Ignore:
Timestamp:
Jan 12, 2011, 3:18:04 AM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeutils/kgpg.po

    r690 r750  
    77"Project-Id-Version: kgpg 0\n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    9 "POT-Creation-Date: 2010-11-21 10:53+0100\n"
     9"POT-Creation-Date: 2011-01-11 10:29+0100\n"
    1010"PO-Revision-Date: 2010-11-02 21:35+0100\n"
    1111"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    6262msgstr "IMEUID"
    6363
    64 #. +> trunk
     64#. +> trunk stable
    6565#: caff.cpp:280
    6666msgid "your key "
     
    655655msgstr "DSA i ElGamal"
    656656
    657 #. +> trunk
     657#. +> trunk stable
    658658#: core/convert.cpp:41
    659659msgctxt "Encryption algorithm RSA, Signing algorithm RSA"
     
    888888msgstr "Zatvori dokument"
    889889
    890 #. +> trunk
     890#. +> trunk stable
    891891#: editor/kgpgeditor.cpp:298
    892892msgid "The document could not been saved, as the selected codec is not supported."
     
    938938#. +> trunk stable
    939939#: editor/kgpgeditor.cpp:529 kgpgexternalactions.cpp:161
    940 #: kgpgexternalactions.cpp:338 kgpglibrary.cpp:112
     940#: kgpgexternalactions.cpp:338 kgpglibrary.cpp:113
    941941msgid "File Already Exists"
    942942msgstr "Datoteka već postoji"
     
    15801580msgstr "O&briši grupu"
    15811581
    1582 #. +> trunk
     1582#. +> trunk stable
    15831583#: keysmanager.cpp:242
    15841584msgid "&Rename Group"
     
    19691969msgstr "<qt>Tajni ključevi <b>ne bi trebalo</b> spremati na nesigurno mjesto.<br/>Kriptiranje ovim ključem bit će kompromitirano ako netko drugi moÅŸe pristupiti ovoj datoteci.<br/>Nastaviti s izvozom ključa?</qt>"
    19701970
    1971 #. +> trunk
     1971#. +> trunk stable
    19721972#: keysmanager.cpp:1488
    19731973msgid "*.asc|*.asc Files"
     
    20532053msgstr "Izbriši"
    20542054
    2055 #. +> trunk
     2055#. +> trunk stable
    20562056#: keysmanager.cpp:1810
    20572057msgid "Rename Group"
    20582058msgstr "Preimenuj grupu"
    20592059
    2060 #. +> trunk
     2060#. +> trunk stable
    20612061#: keysmanager.cpp:1811
    20622062msgctxt "Enter the new name for the key group being renamed"
     
    23672367
    23682368#. +> trunk stable
    2369 #: kgpg.cpp:91
     2369#: kgpg.cpp:93
    23702370#, kde-format
    23712371msgid "<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file (%1).<br />However, the agent does not seem to be running. This could result in problems with signing/decryption.<br />Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.</qt>"
     
    23732373
    23742374#. +> trunk stable
    2375 #: kgpg.cpp:125
     2375#: kgpg.cpp:127
    23762376msgid ""
    23772377"Unable to perform requested operation.\n"
     
    23822382
    23832383#. +> trunk stable
    2384 #: kgpg.cpp:140
     2384#: kgpg.cpp:142
    23852385msgid "Cannot decrypt and show folder."
    23862386msgstr "Mapa se ne moÅŸe dekriptirati i prikazati."
    23872387
    23882388#. +> trunk stable
    2389 #: kgpg.cpp:145
     2389#: kgpg.cpp:147
    23902390msgid "Cannot sign folder."
    23912391msgstr "Mapa se ne moÅŸe potpisati."
    23922392
    23932393#. +> trunk stable
    2394 #: kgpg.cpp:150
     2394#: kgpg.cpp:152
    23952395msgid "Cannot verify folder."
    23962396msgstr "Mapa se ne moÅŸe provjeriti."
     
    27132713
    27142714#. +> trunk stable
    2715 #: kgpgexternalactions.cpp:174 kgpglibrary.cpp:185
     2715#: kgpgexternalactions.cpp:174 kgpglibrary.cpp:186
    27162716msgid "Please wait..."
    27172717msgstr "Molim pričekajte 
"
     
    28792879msgstr "Idi u napredni način"
    28802880
    2881 #. +> trunk
     2881#. +> trunk stable
    28822882#: kgpgkeygenerate.cpp:48
    28832883msgid "If you go to expert mode, you will use the command line to create your key."
     
    29882988
    29892989#. +> trunk stable
    2990 #: kgpglibrary.cpp:98
     2990#: kgpglibrary.cpp:99
    29912991msgid "You have not chosen an encryption key."
    29922992msgstr "Niste odabrali ključ za kriptiranje."
    29932993
    29942994#. +> trunk stable
    2995 #: kgpglibrary.cpp:124
     2995#: kgpglibrary.cpp:125
    29962996#, kde-format
    29972997msgid "<p><b>Encrypting </b>%2</p>"
     
    30023002
    30033003#. +> trunk stable
    3004 #: kgpglibrary.cpp:154
     3004#: kgpglibrary.cpp:155
    30053005msgid "<p><b>Process halted</b>.<br />Not all files were encrypted.</p>"
    30063006msgstr "<p><b>Proces zaustavljen</b>.<br />Nisu sve datoteke kriptirane.</p>"
    30073007
    30083008#. +> trunk stable
    3009 #: kgpglibrary.cpp:182
     3009#: kgpglibrary.cpp:183
    30103010#, kde-format
    30113011msgid "Decrypting %1"
     
    30133013
    30143014#. +> trunk stable
    3015 #: kgpglibrary.cpp:185
     3015#: kgpglibrary.cpp:186
    30163016msgid "Processing decryption"
    30173017msgstr "Obrađuje se dekriptiranje"
     
    32523252msgid "No signature found."
    32533253msgstr "Nije pronađen potpis."
    3254 
    3255 #. +> stable
    3256 #: kgpgtextinterface.cpp:350
    3257 msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated."
    3258 msgstr "Detektiran je neispravan MDC. Kriptirani tekst je bio promijenjen."
    32593254
    32603255#. +> trunk stable
     
    33363331msgstr "Kriptiraj datoteku"
    33373332
    3338 #. +> stable
    3339 #: main.cpp:46
    3340 msgid "Sign file"
    3341 msgstr "PotpiÅ¡i datoteku"
    3342 
    33433333#. +> trunk stable
    33443334#: main.cpp:43
     
    37713761msgstr "<qt>Unesite novi tajni izraz za <b>%1</b><br />Sve vaše kriptirane datoteke i poruke će biti nepristupačne ukoliko zaboravite ovaj tajni izraz.</qt>"
    37723762
    3773 #. +> trunk
     3763#. +> trunk stable
    37743764#: transactions/kgpgdecrypt.cpp:86
    37753765#, kde-format
     
    37783768msgstr "Dekriptiram: %1"
    37793769
    3780 #. +> trunk
     3770#. +> trunk stable
    37813771#: transactions/kgpgdecrypt.cpp:89
    37823772#, kde-format
     
    38453835msgstr "Stvaram opozivni certifikat za ključ %1"
    38463836
    3847 #. +> trunk
     3837#. +> trunk stable
    38483838#: transactions/kgpgimport.cpp:125
    38493839#, kde-format
    38503840msgid "The import result string has an unsupported format in line %1.<br />Please see the detailed log for more information."
    38513841msgstr "Uvezeni rezultantni znakovni niz ima nepodrşani format u retku %1.<br />Pogledajte detaljni dnevnik za više informacija."
    3852 
    3853 #. +> stable
    3854 #: transactions/kgpgimport.cpp:123
    3855 msgid "The import result string has an unsupported format.<br />Please see the detailed log for more information."
    3856 msgstr "Uvezeni rezultantni znakovni niz ima nepodrÅŸani oblik.<br />Pogledajte detaljni dnevnik za viÅ¡e informacija."
    38573842
    38583843#. +> trunk stable
     
    40574042msgid "State"
    40584043msgstr "Stanje"
     4044
     4045#~ msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated."
     4046#~ msgstr "Detektiran je neispravan MDC. Kriptirani tekst je bio promijenjen."
     4047
     4048#~ msgid "Sign file"
     4049#~ msgstr "PotpiÅ¡i datoteku"
     4050
     4051#~ msgid "The import result string has an unsupported format.<br />Please see the detailed log for more information."
     4052#~ msgstr "Uvezeni rezultantni znakovni niz ima nepodrÅŸani oblik.<br />Pogledajte detaljni dnevnik za viÅ¡e informacija."
    40594053
    40604054#~ msgctxt "see kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.