Changeset 750 for kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeplasma-addons/liblancelot-datamodels.po
- Timestamp:
- Jan 12, 2011, 3:18:04 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeplasma-addons/liblancelot-datamodels.po
r701 r750 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 201 0-11-30 08:42+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 10:29+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 21:59+0200\n" 10 10 "Last-Translator: Åœarko <zarko.pintar@gmail.com>\n" … … 20 20 "X-Text-Markup: kde4\n" 21 21 22 #. +> trunk 22 #. +> trunk stable 23 23 #: Applications.cpp:272 Runner.cpp:241 24 24 #, fuzzy … … 26 26 msgstr "Dodaj u omiljeno" 27 27 28 #. +> trunk 28 #. +> trunk stable 29 29 #: AvailableModels.cpp:50 30 30 msgid "Favorite applications" 31 31 msgstr "" 32 32 33 #. +> trunk 33 #. +> trunk stable 34 34 #: AvailableModels.cpp:56 35 35 msgid "Applications category..." 36 36 msgstr "" 37 37 38 #. +> trunk 38 #. +> trunk stable 39 39 #: AvailableModels.cpp:63 Places.cpp:34 40 40 #, fuzzy … … 42 42 msgstr "Mjesta" 43 43 44 #. +> trunk 44 #. +> trunk stable 45 45 #: AvailableModels.cpp:69 46 46 msgid "Folder..." 47 47 msgstr "" 48 48 49 #. +> trunk 49 #. +> trunk stable 50 50 #: AvailableModels.cpp:76 Devices.cpp:65 51 51 #, fuzzy … … 53 53 msgstr "Uklonjivi ureÄaji" 54 54 55 #. +> trunk 55 #. +> trunk stable 56 56 #: AvailableModels.cpp:82 Devices.cpp:70 57 57 #, fuzzy … … 59 59 msgstr "PronaÄeni ureÄaji:" 60 60 61 #. +> trunk 61 #. +> trunk stable 62 62 #: AvailableModels.cpp:89 63 63 msgid "System tools" 64 64 msgstr "" 65 65 66 #. +> trunk 66 #. +> trunk stable 67 67 #: AvailableModels.cpp:96 NewDocuments.cpp:42 68 68 msgid "New documents" 69 69 msgstr "" 70 70 71 #. +> trunk 71 #. +> trunk stable 72 72 #: AvailableModels.cpp:102 73 73 #, fuzzy … … 75 75 msgstr "Otvori dokumente" 76 76 77 #. +> trunk 77 #. +> trunk stable 78 78 #: AvailableModels.cpp:108 79 79 msgid "Recent documents" 80 80 msgstr "" 81 81 82 #. +> trunk 82 #. +> trunk stable 83 83 #: AvailableModels.cpp:115 84 84 msgid "Online contacts" 85 85 msgstr "" 86 86 87 #. +> trunk 87 #. +> trunk stable 88 88 #: AvailableModels.cpp:121 MessagesKmail.cpp:38 MessagesKmail.cpp:47 89 89 #: MessagesKmail.cpp:122 MessagesKmail.cpp:146 … … 92 92 msgstr "NeproÄitana poruka" 93 93 94 #. +> trunk 94 #. +> trunk stable 95 95 #: ContactsKopete.cpp:84 ContactsKopete.cpp:179 96 96 #, fuzzy … … 98 98 msgstr "Kontakti" 99 99 100 #. +> trunk 100 #. +> trunk stable 101 101 #: ContactsKopete.cpp:158 102 102 msgid "Unable to find Kopete" 103 103 msgstr "" 104 104 105 #. +> trunk 105 #. +> trunk stable 106 106 #: ContactsKopete.cpp:177 ContactsKopete.cpp:266 107 107 msgid "No online contacts" 108 108 msgstr "" 109 109 110 #. +> trunk 110 #. +> trunk stable 111 111 #: ContactsKopete.cpp:181 112 112 #, fuzzy, kde-format … … 115 115 msgstr "Kontakti" 116 116 117 #. +> trunk 117 #. +> trunk stable 118 118 #: Devices.cpp:137 Devices.cpp:273 119 119 msgid "Unmounted" 120 120 msgstr "" 121 121 122 #. +> trunk 122 #. +> trunk stable 123 123 #: Devices.cpp:382 124 124 #, fuzzy … … 126 126 msgstr "Monitraj" 127 127 128 #. +> trunk 128 #. +> trunk stable 129 129 #: Devices.cpp:385 130 130 #, fuzzy … … 132 132 msgstr "Izbaci" 133 133 134 #. +> trunk 134 #. +> trunk stable 135 135 #: Devices.cpp:388 136 136 #, fuzzy … … 138 138 msgstr "Demonitraj" 139 139 140 #. +> trunk 140 #. +> trunk stable 141 141 #: Devices.cpp:460 142 142 msgid "The requested device can not be accessed." 143 143 msgstr "" 144 144 145 #. +> trunk 145 #. +> trunk stable 146 146 #: Devices.cpp:460 147 147 msgid "Failed to open" 148 148 msgstr "" 149 149 150 #. +> trunk 150 #. +> trunk stable 151 151 #: FavoriteApplications.cpp:38 FavoriteApplications.cpp:156 152 152 #, fuzzy … … 154 154 msgstr "Omiljeno" 155 155 156 #. +> trunk 156 #. +> trunk stable 157 157 #: FavoriteApplications.cpp:138 158 158 #, fuzzy … … 160 160 msgstr "Ukloni iz omiljenog" 161 161 162 #. +> trunk 162 #. +> trunk stable 163 163 #: FolderModel.cpp:86 164 164 #, fuzzy, kde-format … … 167 167 msgstr "Mape: %1" 168 168 169 #. +> trunk 169 #. +> trunk stable 170 170 #: i18n_strings.cpp:22 171 171 #, kde-format … … 174 174 msgstr "" 175 175 176 #. +> trunk 176 #. +> trunk stable 177 177 #: i18n_strings.cpp:23 178 178 msgctxt "Home Directory" … … 180 180 msgstr "" 181 181 182 #. +> trunk 182 #. +> trunk stable 183 183 #: i18n_strings.cpp:24 184 184 #, fuzzy … … 186 186 msgstr "MreÅŸa" 187 187 188 #. +> trunk 188 #. +> trunk stable 189 189 #: i18n_strings.cpp:25 190 190 #, fuzzy … … 192 192 msgstr "Korijen" 193 193 194 #. +> trunk 194 #. +> trunk stable 195 195 #: i18n_strings.cpp:26 196 196 #, fuzzy … … 198 198 msgstr "SmeÄe" 199 199 200 #. +> trunk 200 #. +> trunk stable 201 201 #: Logger.cpp:105 202 202 msgid "Usage logging is activated." 203 203 msgstr "" 204 204 205 #. +> trunk 205 #. +> trunk stable 206 206 #: Logger.cpp:107 207 207 #, fuzzy … … 209 209 msgstr "Postavi" 210 210 211 #. +> trunk 211 #. +> trunk stable 212 212 #: Logger.cpp:157 213 213 msgid "Failed to open the log file. Logging is disabled." 214 214 msgstr "" 215 215 216 #. +> trunk 216 #. +> trunk stable 217 217 #: MessagesKmail.cpp:39 MessagesKmail.cpp:50 218 218 msgid "Unable to find Kontact" 219 219 msgstr "" 220 220 221 #. +> trunk 221 #. +> trunk stable 222 222 #: MessagesKmail.cpp:40 MessagesKmail.cpp:218 223 223 #, fuzzy … … 225 225 msgstr "Ponovno pokrenÄem posluÅŸitelj âŠ" 226 226 227 #. +> trunk 227 #. +> trunk stable 228 228 #: MessagesKmail.cpp:41 MessagesKmail.cpp:218 229 229 #, fuzzy … … 231 231 msgstr "Nepomuk posluÅŸitelj nije pokrenut" 232 232 233 #. +> trunk 233 #. +> trunk stable 234 234 #: MessagesKmail.cpp:101 235 235 #, kde-format … … 238 238 msgstr "" 239 239 240 #. +> trunk 240 #. +> trunk stable 241 241 #: MessagesKmail.cpp:115 242 242 #, fuzzy … … 244 244 msgstr "Nema nove poÅ¡te." 245 245 246 #. +> trunk 246 #. +> trunk stable 247 247 #: MessagesKmail.cpp:120 248 248 #, fuzzy, kde-format … … 251 251 msgstr "NeproÄitana poruka" 252 252 253 #. +> trunk 253 #. +> trunk stable 254 254 #: OpenDocuments.cpp:44 255 255 msgctxt "@title Title of a list of documents that are open" … … 257 257 msgstr "" 258 258 259 #. +> trunk 259 #. +> trunk stable 260 260 #: RecentDocuments.cpp:31 261 261 #, fuzzy … … 263 263 msgstr "Nedavni dokumenti" 264 264 265 #. +> trunk 265 #. +> trunk stable 266 266 #: RecentDocuments.cpp:49 267 267 msgid "Remove this item" 268 268 msgstr "" 269 269 270 #. +> trunk 270 #. +> trunk stable 271 271 #: RecentDocuments.cpp:51 272 272 msgid "Clear documents history" 273 273 msgstr "" 274 274 275 #. +> trunk 275 #. +> trunk stable 276 276 #: Runner.cpp:122 277 277 msgid "Search string is empty" 278 278 msgstr "" 279 279 280 #. +> trunk 280 #. +> trunk stable 281 281 #: Runner.cpp:123 282 282 msgid "Enter something to search for" 283 283 msgstr "" 284 284 285 #. +> trunk 285 #. +> trunk stable 286 286 #: Runner.cpp:130 287 287 #, fuzzy … … 289 289 msgstr "TraÅŸim âŠ" 290 290 291 #. +> trunk 291 #. +> trunk stable 292 292 #: Runner.cpp:131 293 293 msgid "Some searches can take longer to complete" 294 294 msgstr "" 295 295 296 #. +> trunk 296 #. +> trunk stable 297 297 #: Runner.cpp:170 298 298 msgid "No matches found" 299 299 msgstr "" 300 300 301 #. +> trunk 301 #. +> trunk stable 302 302 #: Runner.cpp:171 303 303 msgid "No matches found for current search" 304 304 msgstr "" 305 305 306 #. +> trunk 306 #. +> trunk stable 307 307 #: SystemActions.cpp:150 308 308 msgid "&Leave" 309 309 msgstr "" 310 310 311 #. +> trunk 311 #. +> trunk stable 312 312 #: SystemActions.cpp:152 313 313 msgid "Switch &User" 314 314 msgstr "" 315 315 316 #. +> trunk 316 #. +> trunk stable 317 317 #: SystemActions.cpp:154 318 318 msgid "Loc&k Session" 319 319 msgstr "" 320 320 321 #. +> trunk 321 #. +> trunk stable 322 322 #: SystemActions.cpp:156 323 323 msgid "Log &Out" 324 324 msgstr "" 325 325 326 #. +> trunk 326 #. +> trunk stable 327 327 #: SystemActions.cpp:158 328 328 msgid "Re&boot" 329 329 msgstr "" 330 330 331 #. +> trunk 331 #. +> trunk stable 332 332 #: SystemActions.cpp:160 333 333 msgid "&Shut Down" 334 334 msgstr "" 335 335 336 #. +> trunk 336 #. +> trunk stable 337 337 #: SystemActions.cpp:162 338 338 msgid "Suspend to D&isk" 339 339 msgstr "" 340 340 341 #. +> trunk 341 #. +> trunk stable 342 342 #: SystemActions.cpp:164 343 343 #, fuzzy … … 345 345 msgstr "Suspendiraj u &RAM" 346 346 347 #. +> trunk 347 #. +> trunk stable 348 348 #: SystemActions.cpp:310 349 349 msgid "<p>Lancelot can not lock your screen at the moment.</p>" 350 350 msgstr "" 351 351 352 #. +> trunk 352 #. +> trunk stable 353 353 #: SystemActions.cpp:312 354 354 msgid "Session locking error" 355 355 msgstr "" 356 356 357 #. +> trunk 357 #. +> trunk stable 358 358 #: SystemActions.cpp:356 359 359 #, fuzzy … … 361 361 msgstr "Nova sesija" 362 362 363 #. +> trunk 363 #. +> trunk stable 364 364 #: SystemActions.cpp:379 SystemActions.cpp:402 365 365 msgid "Display manager error" 366 366 msgstr "" 367 367 368 #. +> trunk 368 #. +> trunk stable 369 369 #: SystemActions.cpp:399 370 370 msgid "<p>Lancelot can not find your display manager. This means that it not able to retrieve the list of currently running sessions, or start a new one.</p>" 371 371 msgstr "" 372 372 373 #. +> trunk 373 #. +> trunk stable 374 374 #: SystemActions.cpp:408 375 375 #, fuzzy, kde-format … … 377 377 msgstr "<p>OdluÄili ste otvoriti drugu sesiju radne povrÅ¡ine.<br /> Trenutna sjednica bit Äe sakrivena i prozor za prijavu na sustav bit Äe prikazan.<br /> F-tipka je dodijeljena svakoj sesiji; F%1 je obiÄno dodijeljena prvoj sesiji, F%2 drugoj itd. MoÅŸete se prebacivati izmeÄu sesija tako da pritisnite Ctrl, Alt i odgovarajuÄu F-tipku u isto vrijeme. Dodatno, KDE panel i izbornici radne povrÅ¡ine imaju akcije za prebacivanje izmeÄu sesija.</p>" 378 378 379 #. +> trunk 379 #. +> trunk stable 380 380 #: SystemActions.cpp:419 381 381 #, fuzzy … … 383 383 msgstr "Upozorenje â Nova sesija" 384 384 385 #. +> trunk 385 #. +> trunk stable 386 386 #: SystemActions.cpp:420 387 387 #, fuzzy … … 389 389 msgstr "&Pokreni novu sesiju" 390 390 391 #. +> trunk 391 #. +> trunk stable 392 392 #: SystemServices.cpp:41 393 393 #, fuzzy
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.