Ignore:
Timestamp:
Jan 12, 2011, 3:18:04 AM (13 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdepim/libmessageviewer.po

    r746 r750  
    77"Project-Id-Version: \n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    9 "POT-Creation-Date: 2011-01-08 09:38+0100\n"
     9"POT-Creation-Date: 2011-01-11 10:28+0100\n"
    1010"PO-Revision-Date: 2010-07-16 18:38+0200\n"
    1111"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    2121"X-Text-Markup: kde4\n"
    2222
    23 #. +> trunk stable
     23#. +> trunk
    2424#: attachmentdialog.cpp:36
    2525#, kde-format
     
    2929msgstr ""
    3030
    31 #. +> trunk stable
     31#. +> trunk
    3232#: attachmentdialog.cpp:42
    3333#, fuzzy
     
    3535msgstr "Otvori prilog?"
    3636
    37 #. +> trunk stable
     37#. +> trunk
    3838#: attachmentdialog.cpp:49
    3939#, fuzzy, kde-format
     
    4444" &Otvori s '$[ins %1]'"
    4545
    46 #. +> trunk stable
     46#. +> trunk
    4747#: attachmentdialog.cpp:53
    4848#, fuzzy
     
    5050msgstr "&Otvori s 
"
    5151
    52 #. +> trunk stable
     52#. +> trunk
    5353#: attachmentdialog.cpp:72
    5454#, fuzzy
     
    5656msgstr "Ne pitaj ponovno"
    5757
    58 #. +> trunk stable
     58#. +> trunk
    5959#: chiasmuskeyselector.cpp:31
    6060#, fuzzy
     
    6262msgstr "Označite koje filtere şelite kreirati unutar KMail-a."
    6363
    64 #. +> trunk stable
     64#. +> trunk
    6565#: chiasmuskeyselector.cpp:41
    6666#, fuzzy
     
    6868msgstr "Dodatni Java a&rgumenti"
    6969
    70 #. +> trunk stable
     70#. +> trunk
    7171#: configurewidget.cpp:43 configurewidget.cpp:125 viewer_p.cpp:1431
    7272msgid "Auto"
    7373msgstr "Auto"
    7474
    75 #. +> trunk stable
     75#. +> trunk
    7676#: editorwatcher.cpp:71
    7777#, fuzzy
     
    8080msgstr "Uredi identitet"
    8181
    82 #. +> trunk stable
     82#. +> trunk
    8383#: editorwatcher.cpp:160
    8484msgid "KMail is unable to detect when the chosen editor is closed. To avoid data loss, editing the attachment will be aborted."
    8585msgstr ""
    8686
    87 #. +> trunk stable
     87#. +> trunk
    8888#: editorwatcher.cpp:162
    8989#, fuzzy
     
    9191msgstr "prilog"
    9292
    93 #. +> trunk stable
     93#. +> trunk
    9494#: findbar/findbar.cpp:51
    9595#, fuzzy
     
    9797msgstr "Zatvori"
    9898
    99 #. +> trunk stable
     99#. +> trunk
    100100#: findbar/findbar.cpp:55
    101101#, fuzzy
     
    104104msgstr "TraÅŸ&i:"
    105105
    106 #. +> trunk stable
     106#. +> trunk
    107107#: findbar/findbar.cpp:59
    108108#, fuzzy
     
    110110msgstr "Tipkaj za pretragu"
    111111
    112 #. +> trunk stable
     112#. +> trunk
    113113#: findbar/findbar.cpp:64
    114114#, fuzzy
     
    117117msgstr "Sljedeći"
    118118
    119 #. +> trunk stable
     119#. +> trunk
    120120#: findbar/findbar.cpp:65
    121121#, fuzzy
     
    123123msgstr "Postavke tipkovnice"
    124124
    125 #. +> trunk stable
     125#. +> trunk
    126126#: findbar/findbar.cpp:69
    127127#, fuzzy
     
    130130msgstr "Prethodna"
    131131
    132 #. +> trunk stable
     132#. +> trunk
    133133#: findbar/findbar.cpp:70
    134134#, fuzzy
     
    137137
    138138#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
    139 #. +> trunk stable
     139#. +> trunk
    140140#: findbar/findbar.cpp:75 invitationsettings.ui:94
    141141#, fuzzy
     
    143143msgstr "Opcije"
    144144
    145 #. +> trunk stable
     145#. +> trunk
    146146#: findbar/findbar.cpp:76
    147147#, fuzzy
     
    149149msgstr "Promijeni traÅŸilicu"
    150150
    151 #. +> trunk stable
     151#. +> trunk
    152152#: findbar/findbar.cpp:78
    153153#, fuzzy
     
    155155msgstr "Osjetljivost na veličinu slova"
    156156
    157 #. +> trunk stable
     157#. +> trunk
    158158#: findbar/findbar.cpp:81
    159159#, fuzzy
     
    161161msgstr "Osvijetli sve"
    162162
    163 #. +> trunk stable
     163#. +> trunk
    164164#: headerstyle.cpp:147 headerstyle.cpp:233 headerstyle.cpp:460
    165165#: headerstyle.cpp:597 headerstyle.cpp:766
     
    168168msgstr "Nema Teme"
    169169
    170 #. +> stable
    171 #: headerstyle.cpp:954
    172 #, fuzzy
    173 msgid "Subject:"
    174 msgstr "Predmet:"
    175 
    176 #. +> trunk stable
     170#. +> trunk
    177171#: headerstyle.cpp:166 headerstyle.cpp:266 headerstyle.cpp:632
    178172#: headerstyle.cpp:832 headerstyle.cpp:974
     
    181175msgstr "[vCard]"
    182176
    183 #. +> trunk stable
     177#. +> trunk
    184178#: headerstyle.cpp:171 headerstyle.cpp:280 headerstyle.cpp:655
    185179#: headerstyle.cpp:857
     
    188182msgstr "CC: "
    189183
    190 #. +> trunk stable
     184#. +> trunk
    191185#: headerstyle.cpp:174 headerstyle.cpp:284 headerstyle.cpp:665
    192186#: headerstyle.cpp:868
     
    195189msgstr "BCC: "
    196190
    197 #. +> trunk stable
     191#. +> trunk
    198192#: headerstyle.cpp:255 headerstyle.cpp:671
    199193#, fuzzy
     
    201195msgstr "Datum: "
    202196
    203 #. +> trunk stable
     197#. +> trunk
    204198#: headerstyle.cpp:262 headerstyle.cpp:624 headerstyle.cpp:837
    205199#, fuzzy
     
    207201msgstr "Od: "
    208202
    209 #. +> stable
    210 #: headerstyle.cpp:948
    211 #, fuzzy
    212 msgid "From:"
    213 msgstr "od:"
    214 
    215 #. +> trunk stable
     203#. +> trunk
    216204#: headerstyle.cpp:276
    217205#, fuzzy
     
    221209msgstr "Za: "
    222210
    223 #. +> trunk stable
     211#. +> trunk
    224212#: headerstyle.cpp:288
    225213#, fuzzy
     
    227215msgstr "Odgovori na: "
    228216
    229 #. +> trunk stable
     217#. +> trunk
    230218#: headerstyle.cpp:390
    231219#, kde-format
     
    238226msgstr ""
    239227
    240 #. +> trunk stable
     228#. +> trunk
    241229#: headerstyle.cpp:397
    242230#, kde-format
     
    248236msgstr ""
    249237
    250 #. +> trunk stable
     238#. +> trunk
    251239#: headerstyle.cpp:408
    252240#, fuzzy
     
    254242msgstr "Nije Å panjolska"
    255243
    256 #. +> trunk stable
     244#. +> trunk
    257245#: headerstyle.cpp:411
    258246msgid "Spam filter score not a number"
    259247msgstr ""
    260248
    261 #. +> trunk stable
     249#. +> trunk
    262250#: headerstyle.cpp:414
    263251#, fuzzy
     
    265253msgstr "Izraz %1 nije vaÅŸeći"
    266254
    267 #. +> trunk stable
     255#. +> trunk
    268256#: headerstyle.cpp:417
    269257msgid "Spam filter score could not be extracted from header"
    270258msgstr ""
    271259
    272 #. +> trunk stable
     260#. +> trunk
    273261#: headerstyle.cpp:420
    274262#, fuzzy
     
    276264msgstr "Provod %1 nije mogao da se izvrši."
    277265
    278 #. +> trunk stable
     266#. +> trunk
    279267#: headerstyle.cpp:423
    280268#, fuzzy
     
    282270msgstr "Greška pri pozivu KMail-a"
    283271
    284 #. +> trunk stable
     272#. +> trunk
    285273#: headerstyle.cpp:427
    286274#, kde-format
     
    292280msgstr ""
    293281
    294 #. +> trunk stable
     282#. +> trunk
    295283#: headerstyle.cpp:627
    296284#, kde-format
     
    298286msgstr ""
    299287
    300 #. +> trunk stable
     288#. +> trunk
    301289#: headerstyle.cpp:645
    302290#, fuzzy
     
    306294msgstr "Za: "
    307295
    308 #. +> trunk stable
     296#. +> trunk
    309297#: headerstyle.cpp:679
    310298#, fuzzy
     
    312300msgstr "&Hitno"
    313301
    314 #. +> trunk stable
     302#. +> trunk
    315303#: headerstyle.cpp:688
    316304msgid "X-Mailer: "
    317305msgstr ""
    318306
    319 #. +> trunk stable
     307#. +> trunk
    320308#: headerstyle.cpp:699
    321309#, fuzzy
     
    323311msgstr "Status: "
    324312
    325 #. +> trunk stable
     313#. +> trunk
    326314#: headerstyle.cpp:846
    327315#, fuzzy
     
    344332msgstr "<qt><b><br>H<br>T<br>M<br>L<br> <br>p<br>o<br>r<br>u<br>k<br>a</b></qt>"
    345333
    346 #. +> stable
    347 #: htmlstatusbar.cpp:111
    348 #, fuzzy
    349 #| msgid "<qt><b><br>H<br>T<br>M<br>L<br> <br>M<br>e<br>s<br>s<br>a<br>g<br>e</b></qt>"
    350 msgctxt "'HTML Message' with html linebreaks between each letter."
    351 msgid "<br />M<br />e<br />s<br />s<br />a<br />g<br />e</b></qt>"
    352 msgstr "<qt><b><br>H<br>T<br>M<br>L<br> <br>p<br>o<br>r<br>u<br>k<br>a</b></qt>"
    353 
    354 #. +> trunk stable
     334#. +> trunk
    355335#: htmlstatusbar.cpp:117
    356336#, fuzzy
     
    360340msgstr "<qt><b><br>H<br>T<br>M<br>L<br> <br>p<br>o<br>r<br>u<br>k<br>a</b></qt>"
    361341
    362 #. +> trunk stable
     342#. +> trunk
    363343#: htmlstatusbar.cpp:122
    364344#, fuzzy
     
    368348msgstr "<qt><b><br>H<br>T<br>M<br>L<br> <br>p<br>o<br>r<br>u<br>k<br>a</b></qt>"
    369349
    370 #. +> trunk stable
     350#. +> trunk
    371351#: htmlstatusbar.cpp:136
    372352#, fuzzy
     
    374354msgstr "loš način u retku 1 od %s\n"
    375355
    376 #. +> trunk stable
     356#. +> trunk
    377357#: invitationsettings.cpp:98
    378358msgid "<qt>Invitations are normally sent as attachments to a mail. This switch changes the invitation mails to be sent in the text of the mail instead; this is necessary to send invitations and replies to Microsoft Outlook.<br />But, when you do this, you no longer get descriptive text that mail programs can read; so, to people who have email programs that do not understand the invitations, the resulting messages look very odd.<br />People that have email programs that do understand invitations will still be able to work with this.</qt>"
     
    380360
    381361#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
    382 #. +> trunk stable
     362#. +> trunk
    383363#: invitationsettings.ui:17
    384364msgid "Groupware Compatibility && Legacy Options"
     
    386366
    387367#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mLegacyMangleFromTo)
    388 #. +> trunk stable
     368#. +> trunk
    389369#: invitationsettings.ui:23
    390370#, fuzzy
     
    393373
    394374#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLegacyMangleFromTo)
    395 #. +> trunk stable
     375#. +> trunk
    396376#: invitationsettings.ui:26
    397377#, fuzzy
     
    400380
    401381#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mLegacyBodyInvites)
    402 #. +> trunk stable
     382#. +> trunk
    403383#: invitationsettings.ui:33
    404384#, fuzzy
     
    407387
    408388#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLegacyBodyInvites)
    409 #. +> trunk stable
     389#. +> trunk
    410390#: invitationsettings.ui:36
    411391#, fuzzy
     
    414394
    415395#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mExchangeCompatibleInvitations)
    416 #. +> trunk stable
     396#. +> trunk
    417397#: invitationsettings.ui:45
    418398msgid ""
     
    423403
    424404#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExchangeCompatibleInvitations)
    425 #. +> trunk stable
     405#. +> trunk
    426406#: invitationsettings.ui:48
    427407msgid "Exchange-compatible invitation &naming"
     
    429409
    430410#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComments)
    431 #. +> trunk stable
     411#. +> trunk
    432412#: invitationsettings.ui:55
    433413msgid "Send invitation reply comments in a way that Microsoft Outlook(tm) understands."
     
    436416#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComments)
    437417#. i18n: ectx: label, entry (OutlookCompatibleInvitationReplyComments), group (Invitations)
    438 #. +> trunk stable
     418#. +> trunk
    439419#: invitationsettings.ui:58 messageviewer.kcfg.cmake:191
    440420msgid "Outlook compatible invitation reply comments"
     
    462442
    463443#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mAutomaticSending)
    464 #. +> trunk stable
     444#. +> trunk
    465445#: invitationsettings.ui:81
    466446msgid "When this is on, the user will not see the mail composer window. Invitation mails are sent automatically."
     
    468448
    469449#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutomaticSending)
    470 #. +> trunk stable
     450#. +> trunk
    471451#: invitationsettings.ui:84
    472452#, fuzzy
     
    476456#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDeleteInvitations)
    477457#. i18n: ectx: label, entry (DeleteInvitationEmailsAfterSendingReply), group (Invitations)
    478 #. +> trunk stable
     458#. +> trunk
    479459#: invitationsettings.ui:100 messageviewer.kcfg.cmake:209
    480460msgid "Delete invitation emails after the reply to them has been sent"
    481461msgstr ""
    482462
    483 #. +> trunk stable
     463#. +> trunk
    484464#: mailsourceviewer.cpp:161
    485465#, fuzzy
     
    488468msgstr "Izvor"
    489469
    490 #. +> trunk stable
     470#. +> trunk
    491471#: mailsourceviewer.cpp:162
    492472msgid "Raw, unmodified mail as it is stored on the filesystem or on the server"
    493473msgstr ""
    494474
    495 #. +> trunk stable
     475#. +> trunk
    496476#: mailsourceviewer.cpp:168
    497477#, fuzzy
     
    500480msgstr "HTML izvor greške"
    501481
    502 #. +> trunk stable
     482#. +> trunk
    503483#: mailsourceviewer.cpp:169
    504484msgid "HTML code for displaying the message to the user"
     
    506486
    507487#. i18n: ectx: label, entry (ShowToltecReplacementText), group (Reader)
    508 #. +> trunk stable
     488#. +> trunk
    509489#: messageviewer.kcfg.cmake:18
    510490msgid "When encountering a Toltec scheduling message, display a custom replacement text for it."
     
    512492
    513493#. i18n: ectx: label, entry (ToltecReplacementText), group (Reader)
    514 #. +> trunk stable
     494#. +> trunk
    515495#: messageviewer.kcfg.cmake:22
    516496msgid "The text that will be displayed as a replacement when encountering Toltec scheduling messages."
     
    518498
    519499#. i18n: ectx: label, entry (showColorBar), group (Reader)
    520 #. +> trunk stable
     500#. +> trunk
    521501#: messageviewer.kcfg.cmake:33
    522502#, fuzzy
     
    525505
    526506#. i18n: ectx: label, entry (showSpamStatus), group (Reader)
    527 #. +> trunk stable
     507#. +> trunk
    528508#: messageviewer.kcfg.cmake:37
    529509#, fuzzy
     
    532512
    533513#. i18n: ectx: label, entry (ShowEmoticons), group (Reader)
    534 #. +> trunk stable
     514#. +> trunk
    535515#: messageviewer.kcfg.cmake:41
    536516msgid "Replace smileys by emoticons"
     
    538518
    539519#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEmoticons), group (Reader)
    540 #. +> trunk stable
     520#. +> trunk
    541521#: messageviewer.kcfg.cmake:42
    542522msgid "Enable this if you want smileys like :-) appearing in the message text to be replaced by emoticons (small pictures)."
     
    544524
    545525#. i18n: ectx: label, entry (ShowExpandQuotesMark), group (Reader)
    546 #. +> trunk stable
     526#. +> trunk
    547527#: messageviewer.kcfg.cmake:46
    548528msgid "Show expand/collapse quote marks"
     
    550530
    551531#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowExpandQuotesMark), group (Reader)
    552 #. +> trunk stable
     532#. +> trunk
    553533#: messageviewer.kcfg.cmake:47
    554534msgid "Enable this option to show different levels of quoted text. Disable to hide the levels of quoted text."
     
    556536
    557537#. i18n: ectx: label, entry (CollapseQuoteLevelSpin), group (Reader)
    558 #. +> trunk stable
     538#. +> trunk
    559539#: messageviewer.kcfg.cmake:50
    560540msgid "Automatic collapse level:"
     
    562542
    563543#. i18n: ectx: label, entry (ShrinkQuotes), group (Reader)
    564 #. +> trunk stable
     544#. +> trunk
    565545#: messageviewer.kcfg.cmake:57
    566546msgid "Reduce font size for quoted text"
     
    568548
    569549#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShrinkQuotes), group (Reader)
    570 #. +> trunk stable
     550#. +> trunk
    571551#: messageviewer.kcfg.cmake:58
    572552msgid "Enable this option to show quoted text with a smaller font."
     
    574554
    575555#. i18n: ectx: label, entry (ShowUserAgent), group (Reader)
    576 #. +> trunk stable
     556#. +> trunk
    577557#: messageviewer.kcfg.cmake:64
    578558#, fuzzy
     
    581561
    582562#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUserAgent), group (Reader)
    583 #. +> trunk stable
     563#. +> trunk
    584564#: messageviewer.kcfg.cmake:65
    585565msgid "Enable this option to get the User-Agent and X-Mailer header lines displayed when using fancy headers."
     
    587567
    588568#. i18n: ectx: label, entry (AllowAttachmentDeletion), group (Reader)
    589 #. +> trunk stable
     569#. +> trunk
    590570#: messageviewer.kcfg.cmake:69
    591571#, fuzzy
     
    594574
    595575#. i18n: ectx: label, entry (AllowAttachmentEditing), group (Reader)
    596 #. +> trunk stable
     576#. +> trunk
    597577#: messageviewer.kcfg.cmake:73
    598578msgid "Allow to edit attachments of existing mails."
     
    600580
    601581#. i18n: ectx: label, entry (AlwaysDecrypt), group (Reader)
    602 #. +> trunk stable
     582#. +> trunk
    603583#: messageviewer.kcfg.cmake:77
    604584msgid "Always decrypt messages when viewing or ask before decrypting"
     
    606586
    607587#. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeLocation), group (Reader)
    608 #. +> trunk stable
     588#. +> trunk
    609589#: messageviewer.kcfg.cmake:80
    610590#, fuzzy
     
    613593
    614594#. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeLocation), group (Reader)
    615 #. +> trunk stable
     595#. +> trunk
    616596#: messageviewer.kcfg.cmake:83
    617597#, fuzzy
     
    621601
    622602#. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeLocation), group (Reader)
    623 #. +> trunk stable
     603#. +> trunk
    624604#: messageviewer.kcfg.cmake:86
    625605#, fuzzy
     
    629609
    630610#. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeMode), group (Reader)
    631 #. +> trunk stable
     611#. +> trunk
    632612#: messageviewer.kcfg.cmake:92
    633613#, fuzzy
     
    636616
    637617#. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeMode), group (Reader)
    638 #. +> trunk stable
     618#. +> trunk
    639619#: messageviewer.kcfg.cmake:95
    640620#, fuzzy
     
    643623
    644624#. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeMode), group (Reader)
    645 #. +> trunk stable
     625#. +> trunk
    646626#: messageviewer.kcfg.cmake:98
    647627#, fuzzy
     
    650630
    651631#. i18n: ectx: label, entry (numberOfAddressesToShow), group (Reader)
    652 #. +> trunk stable
     632#. +> trunk
    653633#: messageviewer.kcfg.cmake:104
    654634#, fuzzy
     
    657637
    658638#. i18n: ectx: label, entry (headerStyle), group (Reader)
    659 #. +> trunk stable
     639#. +> trunk
    660640#: messageviewer.kcfg.cmake:115
    661641#, fuzzy
     
    664644
    665645#. i18n: ectx: label, entry (headerSetDisplayed), group (Reader)
    666 #. +> trunk stable
     646#. +> trunk
    667647#: messageviewer.kcfg.cmake:119
    668648#, fuzzy
     
    671651
    672652#. i18n: ectx: label, entry (htmlMail), group (Reader)
    673 #. +> trunk stable
     653#. +> trunk
    674654#: messageviewer.kcfg.cmake:123
    675655#, fuzzy
     
    679659
    680660#. i18n: ectx: label, entry (htmlLoadExternal), group (Reader)
    681 #. +> trunk stable
     661#. +> trunk
    682662#: messageviewer.kcfg.cmake:127
    683663#, fuzzy
     
    687667
    688668#. i18n: ectx: label, entry (attachmentStrategy), group (Reader)
    689 #. +> trunk stable
     669#. +> trunk
    690670#: messageviewer.kcfg.cmake:131
    691671#, fuzzy
     
    700680
    701681#. i18n: ectx: label, entry (notSendWhenEncrypted), group (MDN)
    702 #. +> trunk stable
     682#. +> trunk
    703683#: messageviewer.kcfg.cmake:149
    704684#, fuzzy
     
    719699
    720700#. i18n: ectx: label, entry (LegacyMangleFromToHeaders), group (Invitations)
    721 #. +> trunk stable
     701#. +> trunk
    722702#: messageviewer.kcfg.cmake:173
    723703#, fuzzy
     
    726706
    727707#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LegacyMangleFromToHeaders), group (Invitations)
    728 #. +> trunk stable
     708#. +> trunk
    729709#: messageviewer.kcfg.cmake:174
    730710msgid "Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the iCalendar standard; this option works around one of them. If you have problems with Outlook users not being able to get your replies, try setting this option."
     
    732712
    733713#. i18n: ectx: label, entry (LegacyBodyInvites), group (Invitations)
    734 #. +> trunk stable
     714#. +> trunk
    735715#: messageviewer.kcfg.cmake:179
    736716#, fuzzy
     
    739719
    740720#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LegacyBodyInvites), group (Invitations)
    741 #. +> trunk stable
     721#. +> trunk
    742722#: messageviewer.kcfg.cmake:180
    743723msgid "Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the iCalendar standard; this option works around one of them. If you have problems with Outlook users not being able to get your invitations, try setting this option."
     
    745725
    746726#. i18n: ectx: label, entry (ExchangeCompatibleInvitations), group (Invitations)
    747 #. +> trunk stable
     727#. +> trunk
    748728#: messageviewer.kcfg.cmake:185
    749729msgid "Exchange-compatible invitation naming"
     
    751731
    752732#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ExchangeCompatibleInvitations), group (Invitations)
    753 #. +> trunk stable
     733#. +> trunk
    754734#: messageviewer.kcfg.cmake:186
    755735msgid "Microsoft Outlook, when used in combination with a Microsoft Exchange server, has a problem understanding standards-compliant groupware email. Turn this option on to send groupware invitations in a way that Microsoft Exchange understands."
     
    757737
    758738#. i18n: ectx: whatsthis, entry (OutlookCompatibleInvitationReplyComments), group (Invitations)
    759 #. +> trunk stable
     739#. +> trunk
    760740#: messageviewer.kcfg.cmake:192
    761741msgid "When replying to invitations, send the reply comment in way that Microsoft Outlook understands."
     
    763743
    764744#. i18n: ectx: label, entry (AutomaticSending), group (Invitations)
    765 #. +> trunk stable
     745#. +> trunk
    766746#: messageviewer.kcfg.cmake:203
    767747#, fuzzy
     
    770750
    771751#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutomaticSending), group (Invitations)
    772 #. +> trunk stable
     752#. +> trunk
    773753#: messageviewer.kcfg.cmake:204
    774754msgid "When this is checked, you will not see the mail composer window. Instead, all invitation mails are sent automatically. If you want to see the mail before sending it, you can uncheck this option. However, be aware that the text in the composer window is in iCalendar syntax, and you should not try modifying it by hand."
     
    776756
    777757#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeleteInvitationEmailsAfterSendingReply), group (Invitations)
    778 #. +> trunk stable
     758#. +> trunk
    779759#: messageviewer.kcfg.cmake:210
    780760msgid "When this is checked, received invitation emails that have been replied to will be moved to the Trash folder, once the reply has been successfully sent."
     
    782762
    783763#. i18n: ectx: label, entry (UseFixedFont), group (Composer)
    784 #. +> trunk stable
     764#. +> trunk
    785765#: messageviewer.kcfg.cmake:234 viewer_p.cpp:1465
    786766#, fuzzy
     
    788768msgstr "&Koristi pismo fiksne Å¡irine"
    789769
    790 #. +> trunk stable
     770#. +> trunk
    791771#: mimetreemodel.cpp:69
    792772#, fuzzy
     
    794774msgstr "dio tijela"
    795775
    796 #. +> trunk stable
     776#. +> trunk
    797777#: mimetreemodel.cpp:229
    798778#, fuzzy
     
    800780msgstr "Opis"
    801781
    802 #. +> trunk stable
     782#. +> trunk
    803783#: mimetreemodel.cpp:231
    804784#, fuzzy
     
    806786msgstr "Tip"
    807787
    808 #. +> trunk stable
     788#. +> trunk
    809789#: mimetreemodel.cpp:233
    810790#, fuzzy
     
    812792msgstr "Veličina"
    813793
    814 #. +> trunk stable
     794#. +> trunk
    815795#: objecttreeparser.cpp:533
    816796#, fuzzy
     
    818798msgstr "Neispravni umetak za kriptiranje."
    819799
    820 #. +> trunk stable
     800#. +> trunk
    821801#: objecttreeparser.cpp:646 objecttreeparser.cpp:2159
    822802#, fuzzy
     
    824804msgstr "Različiti rezultati za potpise"
    825805
    826 #. +> trunk stable
     806#. +> trunk
    827807#: objecttreeparser.cpp:719
    828808msgid "The crypto engine returned no cleartext data."
    829809msgstr ""
    830810
    831 #. +> trunk stable
     811#. +> trunk
    832812#: objecttreeparser.cpp:722 objecttreeparser.cpp:2629 objecttreeparser.cpp:2672
    833813#, fuzzy
     
    835815msgstr "Status: "
    836816
    837 #. +> trunk stable
     817#. +> trunk
    838818#: objecttreeparser.cpp:729
    839819#, fuzzy
     
    843823msgstr "(nepoznato)"
    844824
    845 #. +> trunk stable
     825#. +> trunk
    846826#: objecttreeparser.cpp:740 objecttreeparser.cpp:963
    847827#, fuzzy, kde-format
     
    849829msgstr "Umetak za kriptiranje „%1“ nije inicijaliziran."
    850830
    851 #. +> trunk stable
     831#. +> trunk
    852832#: objecttreeparser.cpp:744
    853833#, kde-format
     
    855835msgstr ""
    856836
    857 #. +> trunk stable
     837#. +> trunk
    858838#: objecttreeparser.cpp:749 objecttreeparser.cpp:971
    859839#, fuzzy
     
    861841msgstr "Nije pronađen odgovarajući umetak za kriptiranje."
    862842
    863 #. +> trunk stable
     843#. +> trunk
    864844#: objecttreeparser.cpp:752
    865845#, fuzzy, kde-format
     
    868848msgstr "Nijedan %1 umetak nije pronađen."
    869849
    870 #. +> trunk stable
     850#. +> trunk
    871851#: objecttreeparser.cpp:756
    872852#, kde-format
     
    874854msgstr ""
    875855
    876 #. +> trunk stable
     856#. +> trunk
    877857#: objecttreeparser.cpp:792
    878858#, fuzzy
     
    880860msgstr "Pohrani poslane poruke u Å¡i&frovanom obliku"
    881861
    882 #. +> trunk stable
     862#. +> trunk
    883863#: objecttreeparser.cpp:797
    884864#, fuzzy
     
    887867msgstr "&Å ifriraj poruku"
    888868
    889 #. +> trunk stable
     869#. +> trunk
    890870#: objecttreeparser.cpp:821
    891871#, fuzzy
     
    893873msgstr "Podešavanja kriptiranja"
    894874
    895 #. +> trunk stable
     875#. +> trunk
    896876#: objecttreeparser.cpp:861
    897877#, fuzzy
     
    900880msgstr "Umetak za kriptiranje „%1“ ne moÅŸe dekriptirati podatke."
    901881
    902 #. +> trunk stable
     882#. +> trunk
    903883#: objecttreeparser.cpp:950
    904884#, fuzzy, kde-format
     
    906886msgstr "Umetak za kriptiranje „%1“ ne moÅŸe dekriptirati podatke."
    907887
    908 #. +> trunk stable
     888#. +> trunk
    909889#: objecttreeparser.cpp:952
    910890#, fuzzy, kde-format
     
    912892msgstr "Greška: %1"
    913893
    914 #. +> trunk stable
     894#. +> trunk
    915895#: objecttreeparser.cpp:967
    916896#, kde-format
     
    918898msgstr ""
    919899
    920 #. +> trunk stable
     900#. +> trunk
    921901#: objecttreeparser.cpp:1075
    922902msgid "<b>Note:</b> This HTML message may contain external references to images etc. For security/privacy reasons external references are not loaded. If you trust the sender of this message then you can load the external references for this message <a href=\"kmail:loadExternal\">by clicking here</a>."
    923903msgstr ""
    924904
    925 #. +> trunk stable
     905#. +> trunk
    926906#: objecttreeparser.cpp:1085
    927907msgid "<b>Note:</b> This is an HTML message. For security reasons, only the raw HTML code is shown. If you trust the sender of this message then you can activate formatted HTML display for this message <a href=\"kmail:showHTML\">by clicking here</a>."
    928908msgstr ""
    929909
    930 #. +> trunk stable
     910#. +> trunk
    931911#: objecttreeparser.cpp:1299
    932912msgid "This message is a <i>Toltec</i> Groupware object, it can only be viewed with Microsoft Outlook in combination with the Toltec connector."
    933913msgstr ""
    934914
    935 #. +> trunk stable
     915#. +> trunk
    936916#: objecttreeparser.cpp:1311 urlhandlermanager.cpp:537
    937917#, fuzzy
     
    939919msgstr "PrikaÅŸi poruku:"
    940920
    941 #. +> trunk stable
     921#. +> trunk
    942922#: objecttreeparser.cpp:1761
    943923#, kde-format
     
    945925msgstr ""
    946926
    947 #. +> trunk stable
     927#. +> trunk
    948928#: objecttreeparser.cpp:1771
    949929#, fuzzy
     
    951931msgstr "Postava za slanje i primanje poruka"
    952932
    953 #. +> trunk stable
     933#. +> trunk
    954934#: objecttreeparser.cpp:1774
    955935#, fuzzy
     
    957937msgstr "Status učitavanja Certifikata:"
    958938
    959 #. +> trunk stable
     939#. +> trunk
    960940#: objecttreeparser.cpp:1776
    961941#, kde-format
     
    966946msgstr[2] ""
    967947
    968 #. +> trunk stable
     948#. +> trunk
    969949#: objecttreeparser.cpp:1779
    970950#, kde-format
     
    975955msgstr[2] ""
    976956
    977 #. +> trunk stable
     957#. +> trunk
    978958#: objecttreeparser.cpp:1782
    979959#, kde-format
     
    984964msgstr[2] ""
    985965
    986 #. +> trunk stable
     966#. +> trunk
    987967#: objecttreeparser.cpp:1785
    988968#, kde-format
     
    993973msgstr[2] ""
    994974
    995 #. +> trunk stable
     975#. +> trunk
    996976#: objecttreeparser.cpp:1795
    997977msgid "Sorry, no details on certificate import available."
    998978msgstr ""
    999979
    1000 #. +> trunk stable
     980#. +> trunk
    1001981#: objecttreeparser.cpp:1798
    1002982#, fuzzy
     
    1004984msgstr "Detalji unosa certifikata:"
    1005985
    1006 #. +> trunk stable
     986#. +> trunk
    1007987#: objecttreeparser.cpp:1801
    1008988#, fuzzy, kde-format
     
    1012992msgstr "Nije uspjelo: %1 (%2)"
    1013993
    1014 #. +> trunk stable
     994#. +> trunk
    1015995#: objecttreeparser.cpp:1805
    1016996#, fuzzy, kde-format
     
    1018998msgstr "Novo ili promijenjeno: %1 (tajni ključ dostupan)"
    1019999
    1020 #. +> trunk stable
     1000#. +> trunk
    10211001#: objecttreeparser.cpp:1807
    10221002#, fuzzy, kde-format
     
    10241004msgstr "Novo ili promijenjeno: %1"
    10251005
    1026 #. +> trunk stable
     1006#. +> trunk
    10271007#: objecttreeparser.cpp:1952 viewer_p.cpp:2562
    10281008msgid "Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please report this bug."
    10291009msgstr ""
    10301010
    1031 #. +> trunk stable
     1011#. +> trunk
    10321012#: objecttreeparser.cpp:1958 viewer_p.cpp:2564 viewer_p.cpp:2569
    10331013#: viewer_p.cpp:2578 viewer_p.cpp:2587 viewer_p.cpp:2605 viewer_p.cpp:2617
     
    10361016msgstr ""
    10371017
    1038 #. +> trunk stable
     1018#. +> trunk
    10391019#: objecttreeparser.cpp:1964 viewer_p.cpp:2575
    10401020msgid "Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" function did not return a string list. Please report this bug."
    10411021msgstr ""
    10421022
    1043 #. +> trunk stable
     1023#. +> trunk
    10441024#: objecttreeparser.cpp:1972 viewer_p.cpp:2584
    10451025msgid "No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in the Chiasmus configuration."
    10461026msgstr ""
    10471027
    1048 #. +> trunk stable
     1028#. +> trunk
    10491029#: objecttreeparser.cpp:1978 viewer_p.cpp:2591
    10501030#, fuzzy
     
    10521032msgstr "Podešavanja kriptiranja"
    10531033
    1054 #. +> trunk stable
     1034#. +> trunk
    10551035#: objecttreeparser.cpp:1991 viewer_p.cpp:2603
    10561036msgid "Chiasmus backend does not offer the \"x-decrypt\" function. Please report this bug."
    10571037msgstr ""
    10581038
    1059 #. +> trunk stable
     1039#. +> trunk
    10601040#: objecttreeparser.cpp:1999 viewer_p.cpp:2615
    10611041msgid "The \"x-decrypt\" function does not accept the expected parameters. Please report this bug."
    10621042msgstr ""
    10631043
    1064 #. +> trunk stable
     1044#. +> trunk
    10651045#: objecttreeparser.cpp:2005 viewer_p.cpp:2622 viewer_p.cpp:2649
    10661046msgid "Chiasmus Decryption Error"
    10671047msgstr ""
    10681048
    1069 #. +> trunk stable
     1049#. +> trunk
    10701050#: objecttreeparser.cpp:2011 viewer_p.cpp:2654
    10711051msgid "Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-decrypt\" function did not return a byte array. Please report this bug."
    10721052msgstr ""
    10731053
    1074 #. +> trunk stable
     1054#. +> trunk
    10751055#: objecttreeparser.cpp:2085
    10761056#, fuzzy
     
    10801060msgstr "Neimenovano"
    10811061
    1082 #. +> trunk stable
     1062#. +> trunk
    10831063#: objecttreeparser.cpp:2141
    10841064#, fuzzy
     
    10861066msgstr "Greška: Potpis nije provjeren"
    10871067
    1088 #. +> trunk stable
     1068#. +> trunk
    10891069#: objecttreeparser.cpp:2144
    10901070#, fuzzy
     
    10921072msgstr "Datoteka s potpisom:"
    10931073
    1094 #. +> trunk stable
     1074#. +> trunk
    10951075#: objecttreeparser.cpp:2147
    10961076#, fuzzy
     
    10981078msgstr "<b>Loš</b> potpis"
    10991079
    1100 #. +> trunk stable
     1080#. +> trunk
    11011081#: objecttreeparser.cpp:2150
    11021082#, fuzzy
     
    11041084msgstr "Nema javnog ključa za provjeru potpisa"
    11051085
    1106 #. +> trunk stable
     1086#. +> trunk
    11071087#: objecttreeparser.cpp:2153
    11081088#, fuzzy
     
    11101090msgstr "Nije pronađen potpis"
    11111091
    1112 #. +> trunk stable
     1092#. +> trunk
    11131093#: objecttreeparser.cpp:2156
    11141094#, fuzzy
     
    11161096msgstr "Greška prilikom provjere potpisa"
    11171097
    1118 #. +> trunk stable
     1098#. +> trunk
    11191099#: objecttreeparser.cpp:2179
    11201100#, fuzzy
     
    11221102msgstr "Nema dostupnih informacija o statusu."
    11231103
    1124 #. +> trunk stable
     1104#. +> trunk
    11251105#: objecttreeparser.cpp:2186 objecttreeparser.cpp:2270
    11261106#, fuzzy
     
    11281108msgstr "Datoteka s potpisom:."
    11291109
    1130 #. +> trunk stable
     1110#. +> trunk
    11311111#: objecttreeparser.cpp:2207
    11321112#, fuzzy
     
    11341114msgstr "Jedan ključ je istekao."
    11351115
    1136 #. +> trunk stable
     1116#. +> trunk
    11371117#: objecttreeparser.cpp:2211
    11381118#, fuzzy
     
    11401120msgstr "Potpis je istekao."
    11411121
    1142 #. +> trunk stable
     1122#. +> trunk
    11431123#: objecttreeparser.cpp:2216
    11441124#, fuzzy
     
    11461126msgstr "Ne mogu da provjerim: nedostaje ključ."
    11471127
    1148 #. +> trunk stable
     1128#. +> trunk
    11491129#: objecttreeparser.cpp:2223
    11501130#, fuzzy
     
    11521132msgstr "CRL nije dostupan."
    11531133
    1154 #. +> trunk stable
     1134#. +> trunk
    11551135#: objecttreeparser.cpp:2227
    11561136#, fuzzy
     
    11581138msgstr "Dostupan CRL je isuviše star."
    11591139
    1160 #. +> trunk stable
     1140#. +> trunk
    11611141#: objecttreeparser.cpp:2231
    11621142#, fuzzy
     
    11641144msgstr "Politika nije zadovoljena."
    11651145
    1166 #. +> trunk stable
     1146#. +> trunk
    11671147#: objecttreeparser.cpp:2235
    11681148#, fuzzy
     
    11701150msgstr "Pojavila se sistemska greška."
    11711151
    1172 #. +> trunk stable
     1152#. +> trunk
    11731153#: objecttreeparser.cpp:2246
    11741154#, fuzzy
     
    11761156msgstr "Jedan ključ je opozvan."
    11771157
    1178 #. +> trunk stable
     1158#. +> trunk
    11791159#: objecttreeparser.cpp:2272
    11801160#, fuzzy
     
    11821162msgstr "<b>Loš</b> potpis."
    11831163
    1184 #. +> trunk stable
     1164#. +> trunk
    11851165#: objecttreeparser.cpp:2299
    11861166#, fuzzy
     
    11891169msgstr "&Uključi potpis"
    11901170
    1191 #. +> trunk stable
     1171#. +> trunk
    11921172#: objecttreeparser.cpp:2301
    11931173#, fuzzy
     
    11961176msgstr "Nema dovoljno informacija za provjeru potpisa. %1"
    11971177
    1198 #. +> trunk stable
     1178#. +> trunk
    11991179#: objecttreeparser.cpp:2310
    12001180#, fuzzy
     
    12031183msgstr "Signatures"
    12041184
    1205 #. +> trunk stable
     1185#. +> trunk
    12061186#: objecttreeparser.cpp:2312
    12071187#, kde-format
     
    12091189msgstr "Potpisao/la <a href=\"mailto:%1\">%2</a>."
    12101190
    1211 #. +> trunk stable
     1191#. +> trunk
    12121192#: objecttreeparser.cpp:2316
    12131193msgid "Unknown signature state"
    12141194msgstr ""
    12151195
    1216 #. +> trunk stable
     1196#. +> trunk
    12171197#: objecttreeparser.cpp:2320
    12181198#, fuzzy
     
    12201200msgstr "PrikaÅŸi detalje"
    12211201
    1222 #. +> trunk stable
     1202#. +> trunk
    12231203#: objecttreeparser.cpp:2340
    12241204msgid "No Audit Log available"
    12251205msgstr ""
    12261206
    1227 #. +> trunk stable
     1207#. +> trunk
    12281208#: objecttreeparser.cpp:2342
    12291209#, fuzzy, kde-format
     
    12311211msgstr "Greška prilikom slanja poruke"
    12321212
    1233 #. +> trunk stable
     1213#. +> trunk
    12341214#: objecttreeparser.cpp:2352
    12351215#, fuzzy
     
    12391219msgstr "Atom"
    12401220
    1241 #. +> trunk stable
     1221#. +> trunk
    12421222#: objecttreeparser.cpp:2363
    12431223#, fuzzy
     
    12451225msgstr "&Detalji"
    12461226
    1247 #. +> trunk stable
     1227#. +> trunk
    12481228#: objecttreeparser.cpp:2389 objecttreeparser.cpp:2391
    12491229#, fuzzy
     
    12511231msgstr "Enkapsulirana poruka"
    12521232
    1253 #. +> trunk stable
     1233#. +> trunk
    12541234#: objecttreeparser.cpp:2400
    12551235#, fuzzy
     
    12571237msgstr "Pričekajte dok se prenese %1 poruka"
    12581238
    1259 #. +> trunk stable
     1239#. +> trunk
    12601240#: objecttreeparser.cpp:2402
    12611241#, fuzzy
     
    12631243msgstr "Å ifriraj poruku"
    12641244
    1265 #. +> trunk stable
     1245#. +> trunk
    12661246#: objecttreeparser.cpp:2404
    12671247#, fuzzy
     
    12691249msgstr "Kriptirana poruka (dekriptiranje nije moguće)"
    12701250
    1271 #. +> trunk stable
     1251#. +> trunk
    12721252#: objecttreeparser.cpp:2406
    12731253#, fuzzy, kde-format
     
    12751255msgstr "Razlog: %1"
    12761256
    1277 #. +> trunk stable
     1257#. +> trunk
    12781258#: objecttreeparser.cpp:2416
    12791259#, fuzzy
     
    12811261msgstr "Pričekajte dok se prenese %1 poruka"
    12821262
    1283 #. +> trunk stable
     1263#. +> trunk
    12841264#: objecttreeparser.cpp:2511 objecttreeparser.cpp:2513
    12851265#, fuzzy
     
    12881268msgstr "&Potvrde"
    12891269
    1290 #. +> trunk stable
     1270#. +> trunk
    12911271#: objecttreeparser.cpp:2519 objecttreeparser.cpp:2544
    12921272#, fuzzy
     
    12961276msgstr "Upozorenje:"
    12971277
    1298 #. +> trunk stable
     1278#. +> trunk
    12991279#: objecttreeparser.cpp:2521
    13001280#, fuzzy, kde-format
     
    13021282msgstr "Pošiljaočeva poštanska adresa nije pohranjena u %1 koji je korišten za potpisivanje."
    13031283
    1304 #. +> trunk stable
     1284#. +> trunk
    13051285#: objecttreeparser.cpp:2524
    13061286#, fuzzy
     
    13081288msgstr "pošiljatelj: "
    13091289
    1310 #. +> trunk stable
     1290#. +> trunk
    13111291#: objecttreeparser.cpp:2527
    13121292#, fuzzy
     
    13141294msgstr "pohranjen: "
    13151295
    1316 #. +> trunk stable
     1296#. +> trunk
    13171297#: objecttreeparser.cpp:2546
    13181298#, fuzzy, kde-format
     
    13201300msgstr "Nema poštanskih adresa pohranjenih u %1 kojo se koristi za potpisivanje, tako da uspoređivanje s adresom pošiljaoca %2; nije moguće."
    13211301
    1322 #. +> trunk stable
     1302#. +> trunk
    13231303#: objecttreeparser.cpp:2570
    13241304#, fuzzy, kde-format
     
    13261306msgstr "Nema dovoljno informacija za provjeru potpisa. %1"
    13271307
    1328 #. +> trunk stable
     1308#. +> trunk
    13291309#: objecttreeparser.cpp:2588 objecttreeparser.cpp:2666
    13301310#, fuzzy
     
    13321312msgstr "Poruka je potpisana nepoznatim ključem."
    13331313
    1334 #. +> trunk stable
     1314#. +> trunk
    13351315#: objecttreeparser.cpp:2590 objecttreeparser.cpp:2704
    13361316#: objecttreeparser.cpp:2748
     
    13391319msgstr "Poruku je potpisao"
    13401320
    1341 #. +> trunk stable
     1321#. +> trunk
    13421322#: objecttreeparser.cpp:2597 objecttreeparser.cpp:2606
    13431323#: objecttreeparser.cpp:2617
     
    13461326msgstr "Poruku je potpisana ključem %2."
    13471327
    1348 #. +> trunk stable
     1328#. +> trunk
    13491329#: objecttreeparser.cpp:2600
    13501330#, fuzzy, kde-format
     
    13521332msgstr "Poruku je potpisana na %1, ključem %2."
    13531333
    1354 #. +> trunk stable
     1334#. +> trunk
    13551335#: objecttreeparser.cpp:2609
    13561336#, fuzzy, kde-format
     
    13581338msgstr "Poruka je potpisana od %3 na %1 s ključem %2"
    13591339
    1360 #. +> trunk stable
     1340#. +> trunk
    13611341#: objecttreeparser.cpp:2620
    13621342#, fuzzy, kde-format
     
    13641344msgstr "Poruku je potpisana od %2 (id. ključa: %1)."
    13651345
    1366 #. +> trunk stable
     1346#. +> trunk
    13671347#: objecttreeparser.cpp:2658
    13681348#, fuzzy, kde-format
     
    13701350msgstr "Poruku je potpisana na %1, nepoznatim ključem %2."
    13711351
    1372 #. +> trunk stable
     1352#. +> trunk
    13731353#: objecttreeparser.cpp:2662
    13741354#, fuzzy, kde-format
     
    13761356msgstr "Poruka je potpisana nepoznatim ključem %1."
    13771357
    1378 #. +> trunk stable
     1358#. +> trunk
    13791359#: objecttreeparser.cpp:2668
    13801360msgid "The validity of the signature cannot be verified."
    13811361msgstr ""
    13821362
    1383 #. +> trunk stable
     1363#. +> trunk
    13841364#: objecttreeparser.cpp:2700 objecttreeparser.cpp:2744
    13851365#, fuzzy, kde-format
     
    13871367msgstr "Poruku je potpisana od %2 (id. ključa: %1)."
    13881368
    1389 #. +> trunk stable
     1369#. +> trunk
    13901370#: objecttreeparser.cpp:2710
    13911371#, fuzzy
     
    13931373msgstr "Potpis je ispravan, ali ispravnost ključa je nepoznata."
    13941374
    1395 #. +> trunk stable
     1375#. +> trunk
    13961376#: objecttreeparser.cpp:2714
    13971377#, fuzzy
     
    13991379msgstr "Potpis je ispravan, ali se ključu malo veruje."
    14001380
    1401 #. +> trunk stable
     1381#. +> trunk
    14021382#: objecttreeparser.cpp:2718
    14031383#, fuzzy
     
    14051385msgstr "Odaberite datoteku s potpisom"
    14061386
    1407 #. +> trunk stable
     1387#. +> trunk
    14081388#: objecttreeparser.cpp:2722
    14091389#, fuzzy
     
    14111391msgstr "Potpis je ispravan i ključu se do kraja veruje."
    14121392
    1413 #. +> trunk stable
     1393#. +> trunk
    14141394#: objecttreeparser.cpp:2726
    14151395#, fuzzy
     
    14171397msgstr "Odaberite datoteku s potpisom"
    14181398
    1419 #. +> trunk stable
     1399#. +> trunk
    14201400#: objecttreeparser.cpp:2750
    14211401#, fuzzy
     
    14231403msgstr "Upozorenje: Loš potpis od"
    14241404
    1425 #. +> trunk stable
     1405#. +> trunk
    14261406#: objecttreeparser.cpp:2774
    14271407#, fuzzy
     
    14291409msgstr "Kraj potpisane poruke"
    14301410
    1431 #. +> trunk stable
     1411#. +> trunk
    14321412#: objecttreeparser.cpp:2780
    14331413#, fuzzy
     
    14351415msgstr "Kraj kriptirane poruke"
    14361416
    1437 #. +> trunk stable
     1417#. +> trunk
    14381418#: objecttreeparser.cpp:2787
    14391419#, fuzzy
     
    14411421msgstr "Kraj enkapsulirane poruke"
    14421422
    1443 #. +> trunk stable
     1423#. +> trunk
    14441424#: objecttreeparser.cpp:2958
    14451425#, fuzzy
     
    14471427msgstr "Pohrani poslane poruke u Å¡i&frovanom obliku"
    14481428
    1449 #. +> trunk stable
     1429#. +> trunk
    14501430#: pluginloaderbase.cpp:80
    14511431#, fuzzy
     
    14531433msgstr "Neimanovani umetak"
    14541434
    1455 #. +> trunk stable
     1435#. +> trunk
    14561436#: pluginloaderbase.cpp:86
    14571437#, fuzzy
     
    14601440
    14611441#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Settings)
    1462 #. +> trunk stable
     1442#. +> trunk
    14631443#: settings.ui:31
    14641444msgid "Viewer settings"
     
    14661446
    14671447#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showColorBar)
    1468 #. +> trunk stable
     1448#. +> trunk
    14691449#: settings.ui:40
    14701450msgid "Show &HTML status bar"
     
    14721452
    14731453#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSpamStatus)
    1474 #. +> trunk stable
     1454#. +> trunk
    14751455#: settings.ui:47
    14761456msgid "Show spam status &in fancy headers"
     
    14781458
    14791459#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEmoticons)
    1480 #. +> trunk stable
     1460#. +> trunk
    14811461#: settings.ui:54
    14821462msgid "Replace smileys &by emoticons"
     
    14841464
    14851465#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShrinkQuotes)
    1486 #. +> trunk stable
     1466#. +> trunk
    14871467#: settings.ui:61
    14881468msgid "Reduce font size for &quoted text"
     
    14901470
    14911471#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowExpandQuotesMark)
    1492 #. +> trunk stable
     1472#. +> trunk
    14931473#: settings.ui:68
    14941474msgid "Show &expand/collapse quote marks"
     
    14961476
    14971477#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
    1498 #. +> trunk stable
     1478#. +> trunk
    14991479#: settings.ui:91
    15001480msgid "Au&tomatic collapse level:"
     
    15021482
    15031483#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
    1504 #. +> trunk stable
     1484#. +> trunk
    15051485#: settings.ui:135
    15061486msgid "Fallback character e&ncoding:"
     
    15081488
    15091489#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
    1510 #. +> trunk stable
     1490#. +> trunk
    15111491#: settings.ui:161
    15121492#, fuzzy
     
    15141494msgstr "Podesi &kodiranje.."
    15151495
    1516 #. +> trunk stable
     1496#. +> trunk
    15171497#: urlhandlermanager.cpp:513
    15181498#, fuzzy
     
    15201500msgstr "Uključi iscrtavanje HTML-a za ovu poruku."
    15211501
    1522 #. +> trunk stable
     1502#. +> trunk
    15231503#: urlhandlermanager.cpp:515
    15241504#, fuzzy
     
    15261506msgstr "Dozvoli porukama da učitaju &vanjske reference sa Interneta"
    15271507
    1528 #. +> trunk stable
     1508#. +> trunk
    15291509#: urlhandlermanager.cpp:517
    15301510#, fuzzy
     
    15321512msgstr "Radi spojeno."
    15331513
    1534 #. +> trunk stable
     1514#. +> trunk
    15351515#: urlhandlermanager.cpp:519
    15361516#, fuzzy
     
    15391519msgstr "&Å ifriraj poruku"
    15401520
    1541 #. +> trunk stable
     1521#. +> trunk
    15421522#: urlhandlermanager.cpp:521
    15431523#, fuzzy
     
    15461526msgstr "Nije pronađen potpis"
    15471527
    1548 #. +> trunk stable
     1528#. +> trunk
    15491529#: urlhandlermanager.cpp:523
    15501530#, fuzzy
     
    15531533msgstr "&Uključi potpis"
    15541534
    1555 #. +> trunk stable
     1535#. +> trunk
    15561536#: urlhandlermanager.cpp:525
    15571537#, fuzzy
     
    15591539msgstr "Pogledaj prilog: "
    15601540
    1561 #. +> trunk stable
     1541#. +> trunk
    15621542#: urlhandlermanager.cpp:527
    15631543#, fuzzy
     
    15651545msgstr "Snimi prilog kao"
    15661546
    1567 #. +> trunk stable
     1547#. +> trunk
    15681548#: urlhandlermanager.cpp:529
    15691549#, fuzzy
     
    15711551msgstr "PrikaÅŸi sve poslove u popisu"
    15721552
    1573 #. +> trunk stable
     1553#. +> trunk
    15741554#: urlhandlermanager.cpp:531
    15751555#, fuzzy
     
    15771557msgstr "PrikaÅŸi sve poslove u popisu"
    15781558
    1579 #. +> trunk stable
     1559#. +> trunk
    15801560#: urlhandlermanager.cpp:533
    15811561#, fuzzy
     
    15831563msgstr "PrikaÅŸi popis"
    15841564
    1585 #. +> trunk stable
     1565#. +> trunk
    15861566#: urlhandlermanager.cpp:535
    15871567#, fuzzy
     
    15891569msgstr "PrikaÅŸi popis"
    15901570
    1591 #. +> trunk stable
     1571#. +> trunk
    15921572#: urlhandlermanager.cpp:570
    15931573msgid "Expand all quoted text."
    15941574msgstr ""
    15951575
    1596 #. +> trunk stable
     1576#. +> trunk
    15971577#: urlhandlermanager.cpp:573
    15981578msgid "Collapse quoted text."
    15991579msgstr ""
    16001580
    1601 #. +> trunk stable
     1581#. +> trunk
    16021582#: urlhandlermanager.cpp:637
    16031583#, fuzzy
     
    16051585msgstr "Ne mogu pokrenuti upravite certifikata. Provjerite vašu instalaciju!"
    16061586
    1607 #. +> trunk stable
     1587#. +> trunk
    16081588#: urlhandlermanager.cpp:639
    16091589#, fuzzy
     
    16111591msgstr "KMail greška"
    16121592
    1613 #. +> trunk stable
     1593#. +> trunk
    16141594#: urlhandlermanager.cpp:649
    16151595#, fuzzy, kde-format
     
    16291609msgstr "&Kopiraj adresu e-pošte"
    16301610
    1631 #. +> trunk stable
     1611#. +> trunk
    16321612#: urlhandlermanager.cpp:728 viewer_p.cpp:2422
    16331613#, fuzzy
     
    16411621msgstr "&Napravi novi kontakt u adresaru"
    16421622
    1643 #. +> trunk stable
     1623#. +> trunk
    16441624#: urlhandlermanager.cpp:844
    16451625#, fuzzy, kde-format
     
    16471627msgstr "Prilog: %1"
    16481628
    1649 #. +> trunk stable
     1629#. +> trunk
    16501630#: urlhandlermanager.cpp:847
    16511631#, fuzzy, kde-format
     
    16531633msgstr "Enkapsulirana poruka"
    16541634
    1655 #. +> trunk stable
     1635#. +> trunk
    16561636#: urlhandlermanager.cpp:850
    16571637#, fuzzy
     
    16591639msgstr "Enkapsulirana poruka"
    16601640
    1661 #. +> trunk stable
     1641#. +> trunk
    16621642#: urlhandlermanager.cpp:853
    16631643#, fuzzy
     
    16651645msgstr "Dodaj Privitak"
    16661646
    1667 #. +> trunk stable
     1647#. +> trunk
    16681648#: urlhandlermanager.cpp:883
    16691649msgid "Show GnuPG Audit Log for this operation"
    16701650msgstr ""
    16711651
    1672 #. +> trunk stable
     1652#. +> trunk
    16731653#: urlhandlermanager.cpp:919
    16741654#, fuzzy
     
    16761656msgstr "Otvaram URL 
"
    16771657
    1678 #. +> trunk stable
     1658#. +> trunk
    16791659#: urlhandlermanager.cpp:928
    16801660#, fuzzy, kde-format
     
    16841664msgstr "<qt>Da li zaista şelite izvršiti <b>%1</b>?</qt>"
    16851665
    1686 #. +> trunk stable
     1666#. +> trunk
    16871667#: urlhandlermanager.cpp:929
    16881668#, fuzzy
     
    16901670msgstr "Izvrši"
    16911671
    1692 #. +> trunk stable
     1672#. +> trunk
    16931673#: util.cpp:71
    16941674#, fuzzy, kde-format
     
    16961676msgstr "Datoteka naziva (\"%1\") već postoji. Jeste li sigurni da je ÅŸelite prepisati?"
    16971677
    1698 #. +> trunk stable
     1678#. +> trunk
    16991679#: util.cpp:73
    17001680#, fuzzy
     
    17021682msgstr "Prepiši datoteku?"
    17031683
    1704 #. +> trunk stable
     1684#. +> trunk
    17051685#: util.cpp:166
    17061686#, fuzzy
     
    17081688msgstr "Snimi prilog kao"
    17091689
    1710 #. +> trunk stable
     1690#. +> trunk
    17111691#: util.cpp:180
    17121692msgctxt "filename for an unnamed attachment"
     
    17141694msgstr ""
    17151695
    1716 #. +> trunk stable
     1696#. +> trunk
    17171697#: util.cpp:185
    17181698#, fuzzy
     
    17201700msgstr "Spremi privitak"
    17211701
    1722 #. +> trunk stable
     1702#. +> trunk
    17231703#: util.cpp:205
    17241704#, kde-format
     
    17271707msgstr ""
    17281708
    1729 #. +> trunk stable
     1709#. +> trunk
    17301710#: util.cpp:244 util.cpp:253
    17311711#, fuzzy, kde-format
     
    17341714msgstr "Fajl sa imenom %1 već postoji. Åœelite li da ga prebriÅ¡ete?"
    17351715
    1736 #. +> trunk stable
     1716#. +> trunk
    17371717#: util.cpp:246 util.cpp:255
    17381718#, fuzzy
     
    17401720msgstr "Datoteka već postoji"
    17411721
    1742 #. +> trunk stable
     1722#. +> trunk
    17431723#: util.cpp:246 util.cpp:255
    17441724#, fuzzy
     
    17461726msgstr "Da – prepiši"
    17471727
    1748 #. +> trunk stable
     1728#. +> trunk
    17491729#: util.cpp:256
    17501730#, fuzzy
     
    17521732msgstr "Umetni datoteku"
    17531733
    1754 #. +> trunk stable
     1734#. +> trunk
    17551735#: util.cpp:288
    17561736#, fuzzy, kde-format
     
    17581738msgstr "Ovaj dio poruke je kriptiran. Åœelite li da ga zadrÅŸite takvim prilikom spremanja?"
    17591739
    1760 #. +> trunk stable
     1740#. +> trunk
    17611741#: util.cpp:290 util.cpp:299
    17621742#, fuzzy
     
    17641744msgstr "KMail pitanje"
    17651745
    1766 #. +> trunk stable
     1746#. +> trunk
    17671747#: util.cpp:290
    17681748#, fuzzy
     
    17701750msgstr "Å i&firiraj"
    17711751
    1772 #. +> trunk stable
     1752#. +> trunk
    17731753#: util.cpp:290 util.cpp:299
    17741754#, fuzzy
     
    17761756msgstr "&Kriptiraj"
    17771757
    1778 #. +> trunk stable
     1758#. +> trunk
    17791759#: util.cpp:297
    17801760#, fuzzy, kde-format
     
    17821762msgstr "Ovaj dio poruke je potpisan. Åœelite li da zadrÅŸite potpis prilikom spremanja?"
    17831763
    1784 #. +> trunk stable
     1764#. +> trunk
    17851765#: util.cpp:299
    17861766#, fuzzy
     
    17881768msgstr "Signatures"
    17891769
    1790 #. +> trunk stable
     1770#. +> trunk
    17911771#: util.cpp:350 util.cpp:374 util.cpp:392
    17921772#, fuzzy, kde-format
     
    17971777"%1"
    17981778
    1799 #. +> trunk stable
     1779#. +> trunk
    18001780#: util.cpp:353 util.cpp:377 util.cpp:395
    18011781#, fuzzy
     
    18031783msgstr "prilog"
    18041784
    1805 #. +> trunk stable
     1785#. +> trunk
    18061786#: vcardviewer.cpp:48
    18071787#, fuzzy
     
    18091789msgstr "VCard preglednik"
    18101790
    1811 #. +> trunk stable
     1791#. +> trunk
    18121792#: vcardviewer.cpp:52
    18131793#, fuzzy
     
    18151795msgstr "&Uvoz"
    18161796
    1817 #. +> trunk stable
     1797#. +> trunk
    18181798#: vcardviewer.cpp:53
    18191799#, fuzzy
     
    18211801msgstr "Nova &kartica 
"
    18221802
    1823 #. +> trunk stable
     1803#. +> trunk
    18241804#: vcardviewer.cpp:54
    18251805#, fuzzy
     
    18271807msgstr "&Prethodna kartica"
    18281808
    1829 #. +> trunk stable
     1809#. +> trunk
    18301810#: viewer.cpp:96
    18311811#, fuzzy
     
    18331813msgstr "Premještanje poruka nije uspjelo."
    18341814
    1835 #. +> trunk stable
     1815#. +> trunk
    18361816#: viewer_p.cpp:362
    18371817msgid "Deleting an attachment from an encrypted or old-style mailman message is not supported."
    18381818msgstr ""
    18391819
    1840 #. +> trunk stable
     1820#. +> trunk
    18411821#: viewer_p.cpp:363 viewer_p.cpp:369 viewer_p.cpp:485 viewer_p.cpp:1562
    18421822#, fuzzy
     
    18451825msgstr "&Ukloni prilog"
    18461826
    1847 #. +> trunk stable
     1827#. +> trunk
    18481828#: viewer_p.cpp:368
    18491829msgid "Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this message."
    18501830msgstr ""
    18511831
    1852 #. +> trunk stable
     1832#. +> trunk
    18531833#: viewer_p.cpp:405
    18541834msgid "Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this message."
    18551835msgstr ""
    18561836
    1857 #. +> trunk stable
     1837#. +> trunk
    18581838#: viewer_p.cpp:406 viewer_p.cpp:479 viewer_p.cpp:1565
    18591839#, fuzzy
     
    18611841msgstr "prilog"
    18621842
    1863 #. +> trunk stable
     1843#. +> trunk
    18641844#: viewer_p.cpp:406
    18651845#, fuzzy
     
    18671847msgstr "Uredi"
    18681848
    1869 #. +> trunk stable
     1849#. +> trunk
    18701850#: viewer_p.cpp:444 viewer_p.cpp:1540
    18711851#, fuzzy
     
    18741854msgstr "PokaÅŸi"
    18751855
    1876 #. +> trunk stable
     1856#. +> trunk
    18771857#: viewer_p.cpp:448 viewer_p.cpp:1542
    18781858#, fuzzy
     
    18801860msgstr "Otvori s 
"
    18811861
    1882 #. +> trunk stable
     1862#. +> trunk
    18831863#: viewer_p.cpp:452 viewer_p.cpp:1543
    18841864#, fuzzy
     
    18871867msgstr "PokaÅŸi"
    18881868
    1889 #. +> trunk stable
     1869#. +> trunk
    18901870#: viewer_p.cpp:459
    18911871#, fuzzy
     
    18931873msgstr "Klizaj na dole"
    18941874
    1895 #. +> trunk stable
     1875#. +> trunk
    18961876#: viewer_p.cpp:464
    18971877#, fuzzy
     
    18991879msgstr "Spremi kao 
"
    19001880
    1901 #. +> trunk stable
     1881#. +> trunk
    19021882#: viewer_p.cpp:468 viewer_p.cpp:1559
    19031883#, fuzzy
     
    19051885msgstr "Kopiraj"
    19061886
    1907 #. +> trunk stable
     1887#. +> trunk
    19081888#: viewer_p.cpp:492
    19091889#, fuzzy
     
    19111891msgstr "Odaberite mapu sa fokusom"
    19121892
    1913 #. +> trunk stable
     1893#. +> trunk
    19141894#: viewer_p.cpp:496 viewer_p.cpp:1570
    19151895#, fuzzy
     
    19171897msgstr "Svojstva"
    19181898
    1919 #. +> trunk stable
     1899#. +> trunk
    19201900#: viewer_p.cpp:668
    19211901#, fuzzy
     
    19231903msgstr "KDE-ov klijent e-pošte"
    19241904
    1925 #. +> trunk stable
     1905#. +> trunk
    19261906#: viewer_p.cpp:1193
    19271907#, fuzzy, kde-format
     
    19291909msgstr "Pogledaj prilog: %1"
    19301910
    1931 #. +> trunk stable
     1911#. +> trunk
    19321912#: viewer_p.cpp:1330
    19331913#, fuzzy
     
    19361916msgstr "&Zaglavlja"
    19371917
    1938 #. +> trunk stable
     1918#. +> trunk
    19391919#: viewer_p.cpp:1332
    19401920#, fuzzy
     
    19421922msgstr "Odaberite stil prikaza zaglavlja poruka"
    19431923
    1944 #. +> trunk stable
     1924#. +> trunk
    19451925#: viewer_p.cpp:1338
    19461926#, fuzzy
     
    19491929msgstr "&Kratka zaglavlja"
    19501930
    1951 #. +> trunk stable
     1931#. +> trunk
    19521932#: viewer_p.cpp:1341
    19531933#, fuzzy
     
    19551935msgstr "PokaÅŸi popis zaglavlja u modernom formatu"
    19561936
    1957 #. +> trunk stable
     1937#. +> trunk
    19581938#: viewer_p.cpp:1345
    19591939#, fuzzy
     
    19621942msgstr "&Moderna zaglavlja"
    19631943
    1964 #. +> trunk stable
     1944#. +> trunk
    19651945#: viewer_p.cpp:1348
    19661946#, fuzzy
     
    19681948msgstr "PokaÅŸi popis zaglavlja u modernom formatu"
    19691949
    1970 #. +> trunk stable
     1950#. +> trunk
    19711951#: viewer_p.cpp:1352
    19721952#, fuzzy
     
    19751955msgstr "&Kratka zaglavlja"
    19761956
    1977 #. +> trunk stable
     1957#. +> trunk
    19781958#: viewer_p.cpp:1355
    19791959#, fuzzy
     
    19811961msgstr "PokaÅŸi kratku popis zaglavlja poruka"
    19821962
    1983 #. +> trunk stable
     1963#. +> trunk
    19841964#: viewer_p.cpp:1359
    19851965#, fuzzy
     
    19881968msgstr "&Standardna zaglavlja"
    19891969
    1990 #. +> trunk stable
     1970#. +> trunk
    19911971#: viewer_p.cpp:1362
    19921972#, fuzzy
     
    19941974msgstr "PokaÅŸi standardnu popis zaglavlja poruka"
    19951975
    1996 #. +> trunk stable
     1976#. +> trunk
    19971977#: viewer_p.cpp:1366
    19981978#, fuzzy
     
    20011981msgstr "&Duga zaglavlja"
    20021982
    2003 #. +> trunk stable
     1983#. +> trunk
    20041984#: viewer_p.cpp:1369
    20051985#, fuzzy
     
    20071987msgstr "PokaÅŸi dugu popis zaglavlja poruka"
    20081988
    2009 #. +> trunk stable
     1989#. +> trunk
    20101990#: viewer_p.cpp:1373
    20111991#, fuzzy
     
    20141994msgstr "&Sva zaglavlja"
    20151995
    2016 #. +> trunk stable
     1996#. +> trunk
    20171997#: viewer_p.cpp:1376
    20181998#, fuzzy
     
    20202000msgstr "PokaÅŸi sva zaglavlja poruka"
    20212001
    2022 #. +> trunk stable
     2002#. +> trunk
    20232003#: viewer_p.cpp:1381
    20242004#, fuzzy
     
    20272007msgstr "&Priloga"
    20282008
    2029 #. +> trunk stable
     2009#. +> trunk
    20302010#: viewer_p.cpp:1383
    20312011#, fuzzy
     
    20332013msgstr "Odaberite stil prikaza priloga"
    20342014
    2035 #. +> trunk stable
     2015#. +> trunk
    20362016#: viewer_p.cpp:1388
    20372017#, fuzzy
     
    20402020msgstr "&Kao sličice"
    20412021
    2042 #. +> trunk stable
     2022#. +> trunk
    20432023#: viewer_p.cpp:1391
    20442024#, fuzzy
     
    20462026msgstr "Pokaşi sve priloge kao sličice. Kliknite da biste ih videli."
    20472027
    2048 #. +> trunk stable
     2028#. +> trunk
    20492029#: viewer_p.cpp:1395
    20502030#, fuzzy
     
    20532033msgstr "&Pametno"
    20542034
    2055 #. +> trunk stable
     2035#. +> trunk
    20562036#: viewer_p.cpp:1398
    20572037#, fuzzy
     
    20592039msgstr "Pokaşi priloge kako je predloşio pošiljatelj."
    20602040
    2061 #. +> trunk stable
     2041#. +> trunk
    20622042#: viewer_p.cpp:1402
    20632043#, fuzzy
     
    20662046msgstr "&Ugrađeno"
    20672047
    2068 #. +> trunk stable
     2048#. +> trunk
    20692049#: viewer_p.cpp:1405
    20702050#, fuzzy
     
    20722052msgstr "Vidi priloge kao ugrađene (ako je moguće)"
    20732053
    2074 #. +> trunk stable
     2054#. +> trunk
    20752055#: viewer_p.cpp:1409
    20762056#, fuzzy
     
    20792059msgstr "&Sakriveno"
    20802060
    2081 #. +> trunk stable
     2061#. +> trunk
    20822062#: viewer_p.cpp:1412
    20832063msgid "Do not show attachments in the message viewer"
     
    20972077msgstr "Pokaşi sve priloge kao sličice. Kliknite da biste ih videli."
    20982078
    2099 #. +> trunk stable
     2079#. +> trunk
    21002080#: viewer_p.cpp:1425
    21012081#, fuzzy
     
    21032083msgstr "&Postavi kodiranje"
    21042084
    2105 #. +> trunk stable
     2085#. +> trunk
    21062086#: viewer_p.cpp:1448
    21072087#, fuzzy
     
    21092089msgstr "Od&aberi sve poruke 
"
    21102090
    2111 #. +> trunk stable
     2091#. +> trunk
    21122092#: viewer_p.cpp:1455 viewer_p.cpp:1815
    21132093#, fuzzy
     
    21152095msgstr "Kopiraj adresu veze"
    21162096
    2117 #. +> trunk stable
     2097#. +> trunk
    21182098#: viewer_p.cpp:1460
    21192099#, fuzzy
     
    21212101msgstr "Otvori URL"
    21222102
    2123 #. +> trunk stable
     2103#. +> trunk
    21242104#: viewer_p.cpp:1471
    21252105#, fuzzy
     
    21282108msgstr "Preglednik strukture poruka"
    21292109
    2130 #. +> trunk stable
     2110#. +> trunk
    21312111#: viewer_p.cpp:1476
    21322112#, fuzzy
     
    21342114msgstr "Pogledaj izvor 
"
    21352115
    2136 #. +> trunk stable
     2116#. +> trunk
    21372117#: viewer_p.cpp:1481
    21382118msgid "&Save message"
    21392119msgstr ""
    21402120
    2141 #. +> trunk stable
     2121#. +> trunk
    21422122#: viewer_p.cpp:1489
    21432123#, fuzzy
     
    21452125msgstr "Od&aberi sve poruke 
"
    21462126
    2147 #. +> trunk stable
     2127#. +> trunk
    21482128#: viewer_p.cpp:1495
    21492129#, fuzzy
     
    21512131msgstr "Od&aberi sve poruke 
"
    21522132
    2153 #. +> trunk stable
     2133#. +> trunk
    21542134#: viewer_p.cpp:1501
    21552135msgid "Scroll Message Up (More)"
    21562136msgstr ""
    21572137
    2158 #. +> trunk stable
     2138#. +> trunk
    21592139#: viewer_p.cpp:1507
    21602140msgid "Scroll Message Down (More)"
    21612141msgstr ""
    21622142
    2163 #. +> trunk stable
     2143#. +> trunk
    21642144#: viewer_p.cpp:1518
    21652145#, fuzzy
     
    21672147msgstr "       alternatives --display <naziv>\n"
    21682148
    2169 #. +> trunk stable
     2149#. +> trunk
    21702150#: viewer_p.cpp:1522
    21712151#, fuzzy
     
    21732153msgstr "loš način u retku 1 od %s\n"
    21742154
    2175 #. +> trunk stable
     2155#. +> trunk
    21762156#: viewer_p.cpp:1536
    21772157#, fuzzy
     
    21792159msgstr "Spremi &kao 
"
    21802160
    2181 #. +> trunk stable
     2161#. +> trunk
    21822162#: viewer_p.cpp:1553
    21832163#, fuzzy
     
    21912171msgstr "Kopiraj e-poštansku adresu"
    21922172
    2193 #. +> trunk stable
     2173#. +> trunk
    21942174#: viewer_p.cpp:1859
    21952175#, fuzzy
     
    21972177msgstr "Poruka kao čisti tekst"
    21982178
    2199 #. +> trunk stable
     2179#. +> trunk
    22002180#: viewer_p.cpp:2144
    22012181#, fuzzy
     
    22052185msgstr "Pri&vitci"
    22062186
    2207 #. +> trunk stable
     2187#. +> trunk
    22082188#: viewer_p.cpp:2211 viewer_p.cpp:2223
    22092189#, fuzzy
     
    22112191msgstr "Nema priloga za spremanje."
    22122192
    2213 #. +> trunk stable
     2193#. +> trunk
    22142194#: viewer_p.cpp:2427
    22152195#, fuzzy
     
    22172197msgstr "URL je kopiran u odlagalište."
    22182198
    2219 #. +> trunk stable
     2199#. +> trunk
    22202200#: viewer_p.cpp:2716
    22212201#, fuzzy
     
    22232203msgstr "Tekstualno područje je prazno!"
    22242204
    2225 #. +> trunk stable
     2205#. +> trunk
    22262206#: viewer_p.cpp:2720
    22272207#, fuzzy
     
    22292209msgstr "PrikaÅŸi sve poslove u popisu"
    22302210
    2231 #. +> trunk stable
     2211#. +> trunk
    22322212#: viewer_p.cpp:2743
    22332213#, fuzzy, kde-format
     
    22362216msgstr "Slanje nije uspjelo"
    22372217
    2238 #. +> trunk stable
     2218#. +> trunk
    22392219#: viewer_p.cpp:2748
    22402220#, fuzzy
    22412221msgid "Message not found."
    22422222msgstr "Moduli nisu pronađeni"
     2223
     2224#, fuzzy
     2225#~ msgid "Subject:"
     2226#~ msgstr "Predmet:"
     2227
     2228#, fuzzy
     2229#~ msgid "From:"
     2230#~ msgstr "od:"
     2231
     2232#, fuzzy
     2233#~| msgid "<qt><b><br>H<br>T<br>M<br>L<br> <br>M<br>e<br>s<br>s<br>a<br>g<br>e</b></qt>"
     2234#~ msgctxt "'HTML Message' with html linebreaks between each letter."
     2235#~ msgid "<br />M<br />e<br />s<br />s<br />a<br />g<br />e</b></qt>"
     2236#~ msgstr "<qt><b><br>H<br>T<br>M<br>L<br> <br>p<br>o<br>r<br>u<br>k<br>a</b></qt>"
    22432237
    22442238#, fuzzy
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.