Ignore:
Timestamp:
Jan 12, 2011, 3:18:04 AM (13 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdenetwork/kget.po

    r727 r750  
    77"Project-Id-Version: kget 0\n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    9 "POT-Creation-Date: 2010-12-26 10:39+0100\n"
     9"POT-Creation-Date: 2011-01-11 10:27+0100\n"
    1010"PO-Revision-Date: 2010-05-26 11:56+0200\n"
    1111"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    3131msgstr "marko@dimjasevic.net"
    3232
    33 #. +> trunk
     33#. +> trunk stable
    3434#: conf/autopastemodel.cpp:174
    3535#, fuzzy
     
    3737msgstr "Uzorak"
    3838
    39 #. +> trunk
     39#. +> trunk stable
    4040#: conf/autopastemodel.cpp:176
    4141#, fuzzy
     
    4343msgstr "Sintaksa:"
    4444
    45 #. +> trunk
     45#. +> trunk stable
    4646#: conf/autopastemodel.cpp:209 conf/integrationpreferences.cpp:35
    4747#, fuzzy
     
    4949msgstr "Isključujući niz"
    5050
    51 #. +> trunk
     51#. +> trunk stable
    5252#: conf/autopastemodel.cpp:209 conf/integrationpreferences.cpp:36
    5353#, fuzzy
     
    125125msgstr "Otvori prenos:"
    126126
    127 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
    128 #. +> stable
    129 #: conf/dlgadvanced.ui:95
    130 #, fuzzy
    131 msgid "Integration"
    132 msgstr "Integracija sa Konqueror-om"
    133 
    134127#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_EnableKUIServerIntegration)
    135128#. +> trunk stable
     
    138131msgstr ""
    139132
    140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_KonquerorIntegration)
    141 #. +> stable
    142 #: conf/dlgadvanced.ui:101
    143 msgid "Use as download manager for Konqueror"
    144 msgstr "Koristi kao upravitelja preuzimanja za Konqueror"
    145 
    146133#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExportSingleTransfer)
    147134#. +> trunk stable
     
    217204
    218205#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
    219 #. +> trunk
     206#. +> trunk stable
    220207#: conf/dlgintegration.ui:17
    221208#, fuzzy
     
    231218
    232219#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
    233 #. +> trunk
     220#. +> trunk stable
    234221#: conf/dlgintegration.ui:43
    235222#, fuzzy
     
    238225
    239226#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, increase)
    240 #. +> trunk
     227#. +> trunk stable
    241228#: conf/dlgintegration.ui:100 mainwindow.cpp:197
    242229#, fuzzy
     
    245232
    246233#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, decrease)
    247 #. +> trunk
     234#. +> trunk stable
    248235#: conf/dlgintegration.ui:107 mainwindow.cpp:202
    249236#, fuzzy
     
    390377msgstr "Lozinka:"
    391378
    392 #. +> trunk
     379#. +> trunk stable
    393380#: conf/integrationpreferences.cpp:32
    394381#, fuzzy
     
    396383msgstr "obuhvati"
    397384
    398 #. +> trunk
     385#. +> trunk stable
    399386#: conf/integrationpreferences.cpp:33
    400387#, fuzzy
     
    507494msgstr "&Potvrde"
    508495
    509 #. +> trunk
     496#. +> trunk stable
    510497#: conf/preferencesdialog.cpp:80
    511498#, fuzzy
     
    634621msgstr "Greška"
    635622
    636 #. +> trunk
     623#. +> trunk stable
    637624#: core/datasourcefactory.cpp:286
    638625msgid "Filesize is larger than maximum file size supported by VFAT."
     
    717704msgstr "Preuzimanje je nastavljeno"
    718705
    719 #. +> trunk
     706#. +> trunk stable
    720707#: core/kget.cpp:348
    721708msgid "<p>The following transfer has been added to the download list:</p>"
    722709msgstr ""
    723710
    724 #. +> trunk
     711#. +> trunk stable
    725712#: core/kget.cpp:350
    726713msgid "<p>The following transfers have been added to the download list:</p>"
     
    757744msgstr "Preuzimanje je nastavljeno"
    758745
    759 #. +> stable
    760 #: core/kget.cpp:852
    761 msgid "Unable to continue: KGet cannot download using this protocol."
    762 msgstr ""
    763 
    764 #. +> trunk
     746#. +> trunk stable
    765747#: core/kget.cpp:898
    766748msgid "<p>The following URL cannot be downloaded, its protocol is not supported by KGet:</p>"
     
    937919msgstr "Započelo preuzimanje"
    938920
    939 #. +> trunk
     921#. +> trunk stable
    940922#: core/kget.cpp:1358
    941923#, kde-format
     
    943925msgstr ""
    944926
    945 #. +> trunk
     927#. +> trunk stable
    946928#: core/kget.cpp:1363
    947929#, fuzzy
     
    10591041
    10601042#. +> trunk stable
    1061 #: core/transfer.cpp:39 core/transfer.cpp:267 core/transfer.cpp:286
     1043#: core/transfer.cpp:39 core/transfer.cpp:263 core/transfer.cpp:282
    10621044#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:298
    10631045#: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:69
     
    11941176msgstr "Preostalo vrijeme"
    11951177
    1196 #. +> trunk
     1178#. +> trunk stable
    11971179#: core/urlchecker.cpp:254 core/urlchecker.cpp:294
    11981180#, fuzzy
     
    12001182msgstr "Nije odabran nijedan direktorij."
    12011183
    1202 #. +> trunk
     1184#. +> trunk stable
    12031185#: core/urlchecker.cpp:256
    12041186#, fuzzy
     
    12061188msgstr "Naznačeno je neispravno završno vrijeme: "
    12071189
    1208 #. +> trunk
     1190#. +> trunk stable
    12091191#: core/urlchecker.cpp:258
    12101192#, fuzzy
     
    12121194msgstr "Radni direktorij:"
    12131195
    1214 #. +> trunk
     1196#. +> trunk stable
    12151197#: core/urlchecker.cpp:266 core/urlchecker.cpp:306
    12161198#, fuzzy
     
    12181200msgstr "Niste naveli posluÅŸitelj."
    12191201
    1220 #. +> trunk
     1202#. +> trunk stable
    12211203#: core/urlchecker.cpp:268
    12221204#, fuzzy
     
    12241206msgstr "Nevaljalo odredište: %1"
    12251207
    1226 #. +> trunk
     1208#. +> trunk stable
    12271209#: core/urlchecker.cpp:270
    12281210#, fuzzy
     
    12301212msgstr "Opis u stupcu"
    12311213
    1232 #. +> trunk
     1214#. +> trunk stable
    12331215#: core/urlchecker.cpp:278 core/urlchecker.cpp:318 core/urlchecker.cpp:408
    12341216#: core/urlchecker.cpp:422
     
    12451227msgstr "Pogrešno formiran URL:\n"
    12461228
    1247 #. +> trunk
     1229#. +> trunk stable
    12481230#: core/urlchecker.cpp:282
    12491231#, fuzzy
     
    12531235"%1"
    12541236
    1255 #. +> trunk
     1237#. +> trunk stable
    12561238#: core/urlchecker.cpp:284
    12571239#, fuzzy
     
    12611243"%1"
    12621244
    1263 #. +> trunk
     1245#. +> trunk stable
    12641246#: core/urlchecker.cpp:296
    12651247#, fuzzy, kde-format
     
    12691251msgstr "Naznačeno je neispravno završno vrijeme: "
    12701252
    1271 #. +> trunk
     1253#. +> trunk stable
    12721254#: core/urlchecker.cpp:298
    12731255#, fuzzy, kde-format
     
    12771259msgstr "Radni direktorij:"
    12781260
    1279 #. +> trunk
     1261#. +> trunk stable
    12801262#: core/urlchecker.cpp:308
    12811263#, fuzzy, kde-format
     
    12851267msgstr "Naznačen je neispravni završni datum: "
    12861268
    1287 #. +> trunk
     1269#. +> trunk stable
    12881270#: core/urlchecker.cpp:310
    12891271#, fuzzy, kde-format
     
    12941276msgstr "Odredište preuzimanja:"
    12951277
    1296 #. +> trunk
     1278#. +> trunk stable
    12971279#: core/urlchecker.cpp:324
    12981280#, fuzzy, kde-format
     
    13041286"%1"
    13051287
    1306 #. +> trunk
     1288#. +> trunk stable
    13071289#: core/urlchecker.cpp:340 core/urlchecker.cpp:352
    13081290#, fuzzy
     
    13101292msgstr "Datoteka već postoji. Åœelite li je prepisati?"
    13111293
    1312 #. +> trunk
     1294#. +> trunk stable
    13131295#: core/urlchecker.cpp:342 core/urlchecker.cpp:368
    13141296msgid ""
     
    13171299msgstr ""
    13181300
    1319 #. +> trunk
     1301#. +> trunk stable
    13201302#: core/urlchecker.cpp:344 core/urlchecker.cpp:370
    13211303msgid ""
     
    13241306msgstr ""
    13251307
    1326 #. +> trunk
     1308#. +> trunk stable
    13271309#: core/urlchecker.cpp:354
    13281310msgid "You have already completed a download from that location. Download it again?"
    13291311msgstr ""
    13301312
    1331 #. +> trunk
     1313#. +> trunk stable
    13321314#: core/urlchecker.cpp:356
    13331315msgid ""
     
    13361318msgstr ""
    13371319
    1338 #. +> trunk
     1320#. +> trunk stable
    13391321#: core/urlchecker.cpp:366
    13401322#, fuzzy, kde-format
     
    13451327msgstr "Datoteka već postoji. Åœelite li je prepisati?"
    13461328
    1347 #. +> trunk
     1329#. +> trunk stable
    13481330#: core/urlchecker.cpp:410
    13491331#, fuzzy
     
    13511333msgstr "Pogrešno formiran URL:\n"
    13521334
    1353 #. +> trunk
     1335#. +> trunk stable
    13541336#: core/urlchecker.cpp:412
    13551337#, fuzzy
     
    13591341"%1"
    13601342
    1361 #. +> trunk
     1343#. +> trunk stable
    13621344#: core/urlchecker.cpp:414
    13631345#, fuzzy
     
    13671349"%1"
    13681350
    1369 #. +> trunk
     1351#. +> trunk stable
    13701352#: core/urlchecker.cpp:424
    13711353#, fuzzy, kde-format
     
    13771359"%1"
    13781360
    1379 #. +> trunk
     1361#. +> trunk stable
    13801362#: core/urlchecker.cpp:426
    13811363#, fuzzy, kde-format
     
    13871369"%1"
    13881370
    1389 #. +> trunk
     1371#. +> trunk stable
    13901372#: core/urlchecker.cpp:428
    13911373#, fuzzy, kde-format
     
    13971379"%1"
    13981380
    1399 #. +> trunk
     1381#. +> trunk stable
    14001382#: core/urlchecker.cpp:430
    14011383#, fuzzy, kde-format
     
    14051387msgstr "&Odredišni direktorij:"
    14061388
    1407 #. +> trunk
     1389#. +> trunk stable
    14081390#: core/urlchecker.cpp:454
    14091391#, fuzzy
     
    14111393msgstr "Datoteka s imenom „%1“ već postoji. Da li da ju prebrišem?"
    14121394
    1413 #. +> trunk
     1395#. +> trunk stable
    14141396#: core/urlchecker.cpp:456
    14151397msgid "You have already completed downloads at those destinations. Download them again?"
    14161398msgstr ""
    14171399
    1418 #. +> trunk
     1400#. +> trunk stable
    14191401#: core/urlchecker.cpp:458
    14201402msgid ""
     
    14231405msgstr ""
    14241406
    1425 #. +> trunk
     1407#. +> trunk stable
    14261408#: core/urlchecker.cpp:466
    14271409msgid "You have already completed downloads from these locations. Download them again?"
    14281410msgstr ""
    14291411
    1430 #. +> trunk
     1412#. +> trunk stable
    14311413#: core/urlchecker.cpp:468
    14321414msgid ""
     
    14351417msgstr ""
    14361418
    1437 #. +> trunk
     1419#. +> trunk stable
    14381420#: core/urlchecker.cpp:477
    14391421#, kde-format
     
    14441426msgstr ""
    14451427
    1446 #. +> trunk
     1428#. +> trunk stable
    14471429#: core/urlchecker.cpp:479
    14481430#, kde-format
     
    14551437msgstr ""
    14561438
    1457 #. +> trunk
     1439#. +> trunk stable
    14581440#: core/urlchecker.cpp:481
    14591441#, kde-format
     
    14661448msgstr ""
    14671449
    1468 #. +> trunk
     1450#. +> trunk stable
    14691451#: core/urlchecker.cpp:489
    14701452#, kde-format
     
    14771459msgstr ""
    14781460
    1479 #. +> trunk
     1461#. +> trunk stable
    14801462#: core/urlchecker.cpp:491
    14811463#, kde-format
     
    14881470msgstr ""
    14891471
    1490 #. +> trunk
     1472#. +> trunk stable
    14911473#: core/urlchecker.cpp:611
    14921474#, fuzzy
     
    14941476msgstr "Pitanje"
    14951477
    1496 #. +> trunk
     1478#. +> trunk stable
    14971479#: core/urlchecker.cpp:613
    14981480#, fuzzy
     
    15011483msgstr "Poništi izbor svega"
    15021484
    1503 #. +> trunk
     1485#. +> trunk stable
    15041486#: core/urlchecker.cpp:614
    15051487#, fuzzy
     
    15851567msgstr "Izlistaj sve veze"
    15861568
    1587 #. +> trunk
     1569#. +> trunk stable
    15881570#: extensions/konqueror/kget_plug_in.cpp:169
    15891571#, fuzzy
     
    15951577msgid "No Links"
    15961578msgstr "Nema veza"
    1597 
    1598 #. +> stable
    1599 #: extensions/konqueror/kget_plug_in.cpp:176
    1600 #, fuzzy
    1601 msgid "There are no links in the active frame of the current HTML page."
    1602 msgstr "Nema veza u aktivnom okviru trenutne HTML strane."
    16031579
    16041580#. +> trunk stable
     
    19621938msgstr "Stvori kao simboličku poveznicu"
    19631939
    1964 #. +> trunk
     1940#. +> trunk stable
    19651941#: mainwindow.cpp:187
    19661942#, fuzzy
     
    19681944msgstr "Niski prioritet"
    19691945
    1970 #. +> trunk
     1946#. +> trunk stable
    19711947#: mainwindow.cpp:192
    19721948#, fuzzy
     
    30983074msgstr ""
    30993075
    3100 #. +> stable
    3101 #: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:406
    3102 #: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:422
    3103 #: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:468
    3104 #: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:479
    3105 msgid "An error occurred...."
    3106 msgstr ""
    3107 
    3108 #. +> trunk
     3076#. +> trunk stable
    31093077#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:412
    31103078#, fuzzy
     
    31183086msgstr "Preuzimanje je nastavljeno"
    31193087
    3120 #. +> trunk
     3088#. +> trunk stable
    31213089#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:429
    31223090#, fuzzy
     
    31323100msgstr "Raspored"
    31333101
    3134 #. +> trunk
    3135 #: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:35
     3102#. +> trunk stable
     3103#: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:34
    31363104msgid "Cannot initialize libktorrent. Torrent support might not work."
    31373105msgstr ""
    31383106
    31393107#. +> trunk stable
    3140 #: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:87
     3108#: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:84
    31413109#, fuzzy
    31423110#| msgid "Advanced Options"
     
    31453113
    31463114#. +> trunk stable
    3147 #: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:93
     3115#: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:90
    31483116#, fuzzy
    31493117msgid "&Scan Files"
     
    48144782msgstr "Pokreni odabrani zadatak ili varijablu."
    48154783
    4816 #. +> trunk
     4784#. +> trunk stable
    48174785#: ui/newtransferdialog.cpp:349
    48184786msgid "You have no source URLs selected."
    48194787msgstr ""
    48204788
    4821 #. +> trunk
     4789#. +> trunk stable
    48224790#: ui/newtransferdialog.cpp:367
    48234791#, fuzzy
     
    48264794msgstr "SaÅŸima sve niti u trenutnoj mapi"
    48274795
    4828 #. +> trunk
     4796#. +> trunk stable
    48294797#: ui/newtransferdialog.cpp:486
    48304798#, fuzzy
     
    48334801msgstr "Greška:"
    48344802
    4835 #. +> trunk
     4803#. +> trunk stable
    48364804#: ui/newtransferdialog.cpp:493
    48374805#, fuzzy
     
    53335301msgid "Verifying:"
    53345302msgstr "Provjeravam"
     5303
     5304#, fuzzy
     5305#~ msgid "Integration"
     5306#~ msgstr "Integracija sa Konqueror-om"
     5307
     5308#~ msgid "Use as download manager for Konqueror"
     5309#~ msgstr "Koristi kao upravitelja preuzimanja za Konqueror"
     5310
     5311#, fuzzy
     5312#~ msgid "There are no links in the active frame of the current HTML page."
     5313#~ msgstr "Nema veza u aktivnom okviru trenutne HTML strane."
    53355314
    53365315#, fuzzy
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.