Ignore:
Timestamp:
Jan 12, 2011, 3:18:04 AM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegraphics/ksnapshot.po

    r719 r750  
    77"Project-Id-Version: ksnapshot 0\n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    9 "POT-Creation-Date: 2010-12-16 14:24+0100\n"
     9"POT-Creation-Date: 2011-01-11 10:27+0100\n"
    1010"PO-Revision-Date: 2010-08-22 16:54+0200\n"
    1111"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    3737
    3838#. +> trunk stable
    39 #: kbackgroundsnapshot.cpp:91 ksnapshot.cpp:239
     39#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:239
    4040msgid "snapshot"
    4141msgstr "snimka"
    4242
    4343#. +> trunk stable
    44 #: kbackgroundsnapshot.cpp:172
     44#: kbackgroundsnapshot.cpp:173
    4545msgid "KDE Background Screenshot Utility"
    4646msgstr "KDE-ov alat za snimanje pozadine"
    4747
    4848#. +> trunk stable
    49 #: kbackgroundsnapshot.cpp:176
     49#: kbackgroundsnapshot.cpp:177
    5050msgid "KBackgroundSnapshot"
    5151msgstr "KBackgroundSnapshot"
    5252
    5353#. +> trunk stable
    54 #: kbackgroundsnapshot.cpp:178
     54#: kbackgroundsnapshot.cpp:179
    5555msgid "(c) 2007, Montel Laurent"
    5656msgstr "© 2007 Montel Laurent"
    5757
    58 #. +> trunk
     58#. +> trunk stable
    5959#: kipiimagecollectionselector.cpp:52
    6060#, fuzzy, kde-format
     
    6666msgstr[2] "%1 (%2 slika)"
    6767
    68 #. +> trunk
     68#. +> trunk stable
    6969#: ksnapshot.cpp:99
    7070#, fuzzy
     
    7272msgstr "Bez naslova"
    7373
    74 #. +> trunk
     74#. +> trunk stable
    7575#: ksnapshot.cpp:105
    7676msgid "Copy"
    7777msgstr "Kopiraj"
    7878
    79 #. +> trunk
     79#. +> trunk stable
    8080#: ksnapshot.cpp:106
    8181#, fuzzy
     
    147147msgstr "Snima područje"
    148148
    149 #. +> trunk
     149#. +> trunk stable
    150150#: ksnapshot_options.h:33
    151151msgid "Captures a free region (not rectangular)"
     
    158158
    159159#. +> trunk stable
    160 #: ksnapshotobject.cpp:115
     160#: ksnapshotobject.cpp:118
    161161msgid "File Exists"
    162162msgstr "Datoteka postoji"
    163163
    164164#. +> trunk stable
    165 #: ksnapshotobject.cpp:116
     165#: ksnapshotobject.cpp:119
    166166#, kde-format
    167167msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
     
    169169
    170170#. +> trunk stable
    171 #: ksnapshotobject.cpp:117
     171#: ksnapshotobject.cpp:120
    172172msgid "Overwrite"
    173173msgstr "Prepiši"
    174174
    175175#. +> trunk stable
    176 #: ksnapshotobject.cpp:153
     176#: ksnapshotobject.cpp:156
    177177msgid "Unable to Save Image"
    178178msgstr "Nije moguće spremiti sliku"
    179179
    180180#. +> trunk stable
    181 #: ksnapshotobject.cpp:154
     181#: ksnapshotobject.cpp:157
    182182#, kde-format
    183183msgid ""
     
    189189
    190190#. +> trunk stable
    191 #: ksnapshotobject.cpp:176
     191#: ksnapshotobject.cpp:179
    192192msgid "Title"
    193193msgstr "Naslov"
    194194
    195195#. +> trunk stable
    196 #: ksnapshotobject.cpp:178
     196#: ksnapshotobject.cpp:181
    197197msgid "Window Class"
    198198msgstr "Klasa prozora"
     
    220220msgstr "Kliknite na ovaj gumb kako biste uzeli novu snimku."
    221221
    222 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btnOpen)
    223 #. +> stable
    224 #: ksnapshotwidget.ui:210
    225 msgid "Click this button to open the snapshot with another application."
    226 msgstr "Kliknite na ovaj gumb kako biste otvorili snimku nekom drugom aplikacijom."
    227 
    228 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btnCopy)
    229 #. +> stable
    230 #: ksnapshotwidget.ui:220
    231 msgid "Click this button to copy the current snapshot to the clipboard."
    232 msgstr "Kliknite na ovaj gumb kako biste kopirali trenutnu snimku zaslona u odlagaliÅ¡te."
    233 
    234222#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnNew)
    235 #. +> trunk
     223#. +> trunk stable
    236224#: ksnapshotwidget.ui:58
    237225msgid "Take a &New Snapshot"
    238226msgstr "Napravi &novu snimku"
    239 
    240 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnNew)
    241 #. +> stable
    242 #: ksnapshotwidget.ui:177
    243 msgid "&New Snapshot"
    244 msgstr "&Nova snimka"
    245227
    246228#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
     
    285267
    286268#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboMode)
    287 #. +> trunk
     269#. +> trunk stable
    288270#: ksnapshotwidget.ui:129
    289271#, fuzzy
     
    292274
    293275#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboMode)
    294 #. +> trunk
     276#. +> trunk stable
    295277#: ksnapshotwidget.ui:134
    296278#, fuzzy
     
    298280msgid "Freehand Region"
    299281msgstr "Područja"
    300 
    301 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboMode)
    302 #. +> stable
    303 #: ksnapshotwidget.ui:148
    304 msgid "Region"
    305 msgstr "Područje"
    306282
    307283#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboMode)
     
    358334
    359335#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIncludeDecorations)
    360 #. +> trunk
     336#. +> trunk stable
    361337#: ksnapshotwidget.ui:194
    362338msgid "Include &window decorations:"
    363339msgstr "Uključi &prozorske ukrase:"
    364340
    365 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIncludeDecorations)
    366 #. +> stable
    367 #: ksnapshotwidget.ui:117
    368 msgid "Include &window decorations"
    369 msgstr "Uključi &prozorske ukrase"
    370 
    371 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btnSave)
    372 #. +> stable
    373 #: ksnapshotwidget.ui:200
    374 msgid "Click this button to save the current snapshot. To quickly save the snapshot without showing the file dialog, press Ctrl+Shift+S. The filename is automatically incremented after each save."
    375 msgstr "Kliknite na ovaj gumb kako biste spremili trenutnu snimku. Ako ÅŸelite spremiti snimku bez prikazivanja dijaloga za datoteke, pritisnite Ctrl+Shift+S. Ime datoteke automatski će dobiti uvećan broj poslije svakog spremanja."
    376 
    377 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnSave)
    378 #. +> stable
    379 #: ksnapshotwidget.ui:203
    380 msgid "&Save As..."
    381 msgstr "Spremi &kao.."
    382 
    383341#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbIncludeDecorations)
    384342#. +> trunk stable
     
    387345msgstr "Kada je uključeno, snimka prozora će uključivati i prozorske ukrase"
    388346
    389 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnOpen)
    390 #. +> stable
    391 #: ksnapshotwidget.ui:213
    392 msgid "&Open With"
    393 msgstr "&Otvori s"
    394 
    395347#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIncludePointer)
    396 #. +> trunk
     348#. +> trunk stable
    397349#: ksnapshotwidget.ui:220
    398350msgid "Include mouse &pointer:"
    399351msgstr "Uključeni &pokazivač miša:"
    400352
    401 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnCopy)
    402 #. +> stable
    403 #: ksnapshotwidget.ui:223
    404 msgid "&Copy to Clipboard"
    405 msgstr "&Kopiraj u odlagaliÅ¡te"
    406 
    407353#. +> trunk stable
    408354#: main.cpp:34
     
    466412msgstr "Funkcija \"Otvori s\""
    467413
    468 #. +> trunk
     414#. +> trunk stable
    469415#: main.cpp:48
    470416msgid "Pau Garcia i Quiles"
    471417msgstr ""
    472418
    473 #. +> trunk
     419#. +> trunk stable
    474420#: main.cpp:48
    475421msgid "Free region grabbing, KIPI plugins support"
     
    485431msgstr[2] "Snimka će biti napravljena za %1 sekundi"
    486432
     433#~ msgid "Click this button to open the snapshot with another application."
     434#~ msgstr "Kliknite na ovaj gumb kako biste otvorili snimku nekom drugom aplikacijom."
     435
     436#~ msgid "Click this button to copy the current snapshot to the clipboard."
     437#~ msgstr "Kliknite na ovaj gumb kako biste kopirali trenutnu snimku zaslona u odlagaliÅ¡te."
     438
     439#~ msgid "&New Snapshot"
     440#~ msgstr "&Nova snimka"
     441
     442#~ msgid "Region"
     443#~ msgstr "Područje"
     444
     445#~ msgid "Include &window decorations"
     446#~ msgstr "Uključi &prozorske ukrase"
     447
     448#~ msgid "Click this button to save the current snapshot. To quickly save the snapshot without showing the file dialog, press Ctrl+Shift+S. The filename is automatically incremented after each save."
     449#~ msgstr "Kliknite na ovaj gumb kako biste spremili trenutnu snimku. Ako ÅŸelite spremiti snimku bez prikazivanja dijaloga za datoteke, pritisnite Ctrl+Shift+S. Ime datoteke automatski će dobiti uvećan broj poslije svakog spremanja."
     450
     451#~ msgid "&Save As..."
     452#~ msgstr "Spremi &kao.."
     453
     454#~ msgid "&Open With"
     455#~ msgstr "&Otvori s"
     456
     457#~ msgid "&Copy to Clipboard"
     458#~ msgstr "&Kopiraj u odlagaliÅ¡te"
     459
    487460#, fuzzy
    488461#~ msgctxt "Used to join urls"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.