Ignore:
Timestamp:
Jan 12, 2011, 3:18:04 AM (13 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma_applet_dig_clock.po

    r717 r750  
    66"Project-Id-Version: plasma_applet_dig_clock\n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2010-12-13 09:25+0100\n"
     8"POT-Creation-Date: 2011-01-11 10:25+0100\n"
    99"PO-Revision-Date: 2010-11-06 12:49+0100\n"
    1010"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    2121
    2222#. +> trunk stable
    23 #: clock.cpp:221
     23#: clock.cpp:233
    2424msgid "Appearance"
    2525msgstr "Izgled"
    2626
    27 #. +> trunk stable
     27#. +> trunk
     28#: clock.cpp:248
     29#, fuzzy
     30msgctxt "A kind of date representation"
     31msgid "No date"
     32msgstr "Datumi krajnjih rokova"
     33
     34#. +> trunk
     35#: clock.cpp:249
     36#, fuzzy
     37msgctxt "A kind of date representation"
     38msgid "Compact date"
     39msgstr "Baza podataka"
     40
     41#. +> trunk
     42#: clock.cpp:250
     43#, fuzzy
     44msgctxt "A kind of date representation"
     45msgid "Short date"
     46msgstr "Kratki datum:"
     47
     48#. +> trunk
     49#: clock.cpp:251
     50#, fuzzy
     51msgctxt "A kind of date representation"
     52msgid "Long date"
     53msgstr "DuÅŸa stranica"
     54
     55#. +> trunk
     56#: clock.cpp:252
     57#, fuzzy
     58#| msgid "Show date:"
     59msgctxt "A kind of date representation"
     60msgid "ISO date"
     61msgstr "PrikaÅŸi datum:"
     62
     63#. +> stable
     64#: clock.cpp:414
     65#, kde-format
     66msgctxt "@label Day of the week with date: %1 short day name, %2 short date"
     67msgid "%1, %2"
     68msgstr "%1, %2"
     69
     70#. +> trunk
     71#: clock.cpp:419
     72#, fuzzy, kde-format
     73#| msgctxt "@label Short date: %1 day in the month, %2 short month name"
     74#| msgid "%1 %2"
     75msgctxt "@label Compact date: %1 day in the month, %2 month number"
     76msgid "%1/%2"
     77msgstr "%1 %2"
     78
     79#. +> stable
    2880#: clock.cpp:402
    2981#, kde-format
     
    3385
    3486#. +> trunk stable
     87#: clock.cpp:434
     88#, kde-format
     89msgctxt "@label Date with currentTimezone: %1 day of the week with date, %2 currentTimezone"
     90msgid "%1 %2"
     91msgstr "%1 %2"
     92
     93#. +> stable
    3594#: clock.cpp:406
    3695#, kde-format
     
    3998msgstr "%1 %2"
    4099
    41 #. +> trunk stable
    42 #: clock.cpp:414
    43 #, kde-format
    44 msgctxt "@label Day of the week with date: %1 short day name, %2 short date"
    45 msgid "%1, %2"
    46 msgstr "%1, %2"
    47 
    48 #. +> trunk stable
    49 #: clock.cpp:421
    50 #, kde-format
    51 msgctxt "@label Date with currentTimezone: %1 day of the week with date, %2 currentTimezone"
    52 msgid "%1 %2"
    53 msgstr "%1 %2"
    54 
    55100#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
    56101#. +> trunk stable
    57 #: clockConfig.ui:23
     102#: clockConfig.ui:26
    58103msgid "Font"
    59104msgstr "Pismo"
     
    61106#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
    62107#. +> trunk stable
    63 #: clockConfig.ui:30
     108#: clockConfig.ui:33
    64109msgid "Font style:"
    65110msgstr "Stil pisma:"
     
    67112#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, plainClockFontBold)
    68113#. +> trunk stable
    69 #: clockConfig.ui:66
     114#: clockConfig.ui:69
    70115msgid "Check if you want the font in bold"
    71116msgstr "Uključite ako şelite podebljano pismo"
     
    73118#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, plainClockFontBold)
    74119#. +> trunk stable
    75 #: clockConfig.ui:69
     120#: clockConfig.ui:72
    76121msgid "When this is checked, the clock font will be bold."
    77122msgstr "Kada je uključeno, pismo sata biti će podebljano."
     
    79124#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, plainClockFontBold)
    80125#. +> trunk stable
    81 #: clockConfig.ui:72
     126#: clockConfig.ui:75
    82127msgid "&Bold"
    83128msgstr "Pode&bljano"
     
    85130#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, plainClockFontItalic)
    86131#. +> trunk stable
    87 #: clockConfig.ui:79
     132#: clockConfig.ui:82
    88133msgid "Check if you want the font in italic"
    89134msgstr "Uključite ako şelite kurziv pismo"
     
    91136#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, plainClockFontItalic)
    92137#. +> trunk stable
    93 #: clockConfig.ui:82
     138#: clockConfig.ui:85
    94139msgid "When this is checked, the clock font will be in italic."
    95140msgstr "Kada je uključeno, pismo sata biti će u kurzivu."
     
    97142#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, plainClockFontItalic)
    98143#. +> trunk stable
    99 #: clockConfig.ui:85
     144#: clockConfig.ui:88
    100145msgid "&Italic"
    101146msgstr "Kurz&iv"
    102147
    103148#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
    104 #. +> trunk
    105 #: clockConfig.ui:108
     149#. +> trunk stable
     150#: clockConfig.ui:111
    106151msgid "Custom font color:"
    107152msgstr "Prilagođene boje pisma:"
    108153
    109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
    110 #. +> stable
    111 #: clockConfig.ui:91
    112 msgid "Font color:"
    113 msgstr "Boja pisma:"
    114 
    115 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, useThemeColor)
    116 #. +> stable
    117 #: clockConfig.ui:110
    118 msgid "Use current desktop theme color"
    119 msgstr "Koristi trenutnu boju iz teme radne povrÅ¡ine"
    120 
    121 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useThemeColor)
    122 #. +> stable
    123 #: clockConfig.ui:113
    124 msgid "This is default. The clock will get its font color from the current desktop theme."
    125 msgstr "Ovo je uobičajeno. Sat će dobiti boju pisma iz trenutne teme radne povrÅ¡ine."
    126 
    127 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useThemeColor)
    128 #. +> stable
    129 #: clockConfig.ui:116
    130 msgid "Use theme color"
    131 msgstr "Koristi boju iz teme"
    132 
    133 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, useCustomColor)
    134 #. +> stable
    135 #: clockConfig.ui:134
    136 msgid "Choose your own font color"
    137 msgstr "Izaberite vlastitu boju pisma"
    138 
    139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomColor)
    140 #. +> stable
    141 #: clockConfig.ui:140
    142 msgid "Use custom color:"
    143 msgstr "Koristi trenutnu boju:"
    144 
    145154#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, plainClockColor)
    146155#. +> trunk stable
    147 #: clockConfig.ui:133
     156#: clockConfig.ui:136
    148157msgid "Color chooser"
    149158msgstr "Izbornik boje"
     
    151160#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, plainClockColor)
    152161#. +> trunk stable
    153 #: clockConfig.ui:136
     162#: clockConfig.ui:139
    154163msgid "Click on this button and the KDE standard color dialog will show. You can then choose the new color you want for your clock."
    155164msgstr "Kliknite na ovaj gumb i prikazati će se KDE-ov standardni dijalog za boju. Tada moÅŸete odabrati novu boju za vaÅ¡ sat."
    156165
    157 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useCustomColor)
    158 #. +> stable
    159 #: clockConfig.ui:137
    160 msgid "When checked you can choose a custom color for the clock font by clicking on the color widget on the right."
    161 msgstr "Kada je uključeno moÅŸete birati ÅŸeljenu boju za pismo sata klikajući na desni widget boje."
    162 
    163166#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
    164 #. +> trunk
    165 #: clockConfig.ui:158
     167#. +> trunk stable
     168#: clockConfig.ui:161
    166169msgid "Show shadow:"
    167170msgstr "PrikaÅŸi sjenu:"
    168171
    169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, customShadowColorLabel)
    170 #. +> trunk
    171 #: clockConfig.ui:195
    172 msgid "Custom shadow color:"
    173 msgstr "Prilagođena boja sjene:"
    174 
    175 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, plainClockShadowColor)
    176 #. +> trunk
    177 #: clockConfig.ui:213
    178 msgid "Shadow color chooser"
    179 msgstr "Izbornik boje sjene"
    180 
    181 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, plainClockShadowColor)
    182 #. +> trunk
    183 #: clockConfig.ui:216
    184 msgid "Click on this button and the KDE standard color dialog will show. You can then choose the new color you want for the text shadow for your clock."
    185 msgstr "Kliknite na ovaj gumb i prikazati će se KDE-ov standardni dijalog za boju. Tada moÅŸete odabrati novu boju za sjenu teksta za VaÅ¡ sat."
    186 
    187 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
    188 #. +> trunk stable
    189 #: clockConfig.ui:254
    190 msgid "Information"
    191 msgstr "Informacija"
    192 
    193 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
    194 #. +> trunk stable
    195 #: clockConfig.ui:261
    196 msgid "Show time zone:"
    197 msgstr "PrikaÅŸi vremensku zonu:"
    198 
    199 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showTimeZone)
    200 #. +> trunk stable
    201 #: clockConfig.ui:276
    202 msgid "Display the time zone name"
    203 msgstr "PrikaÅŸi ime vremenske zone"
    204 
    205 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showTimeZone)
    206 #. +> trunk stable
    207 #: clockConfig.ui:279
    208 msgid "Display the time zone name under the time."
    209 msgstr "PrikaÅŸi ime vremenske zone unutar vremena."
    210 
    211 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
    212 #. +> trunk stable
    213 #: clockConfig.ui:304
    214 msgid "Show seconds:"
    215 msgstr "PrikaÅŸi sekunde:"
    216 
    217 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, secondsCheckbox)
    218 #. +> trunk stable
    219 #: clockConfig.ui:319
    220 msgid "Show the seconds"
    221 msgstr "PrikaÅŸi sekunde"
    222 
    223 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, secondsCheckbox)
    224 #. +> trunk stable
    225 #: clockConfig.ui:322
    226 msgid "Check this if you want to show the seconds."
    227 msgstr "Uključite ovo ako ÅŸelite vidjeti sekunde."
    228 
    229172#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
    230 #. +> trunk stable
     173#. +> stable
    231174#: clockConfig.ui:347
    232175msgid "Show date:"
    233176msgstr "PrikaÅŸi datum:"
    234177
    235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showYear)
    236 #. +> stable
     178#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, customShadowColorLabel)
     179#. +> trunk stable
     180#: clockConfig.ui:198
     181msgid "Custom shadow color:"
     182msgstr "Prilagođena boja sjene:"
     183
     184#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, plainClockShadowColor)
     185#. +> trunk stable
     186#: clockConfig.ui:216
     187msgid "Shadow color chooser"
     188msgstr "Izbornik boje sjene"
     189
     190#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, plainClockShadowColor)
     191#. +> trunk stable
     192#: clockConfig.ui:219
     193msgid "Click on this button and the KDE standard color dialog will show. You can then choose the new color you want for the text shadow for your clock."
     194msgstr "Kliknite na ovaj gumb i prikazati će se KDE-ov standardni dijalog za boju. Tada moÅŸete odabrati novu boju za sjenu teksta za VaÅ¡ sat."
     195
     196#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
     197#. +> trunk stable
     198#: clockConfig.ui:257
     199msgid "Information"
     200msgstr "Informacija"
     201
     202#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
     203#. +> trunk stable
    237204#: clockConfig.ui:264
    238 msgid "Show &year"
    239 msgstr "PrikaÅŸi &godinu"
     205msgid "Show time zone:"
     206msgstr "PrikaÅŸi vremensku zonu:"
     207
     208#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showTimeZone)
     209#. +> trunk stable
     210#: clockConfig.ui:279
     211msgid "Display the time zone name"
     212msgstr "PrikaÅŸi ime vremenske zone"
    240213
    241214#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDate)
    242 #. +> trunk stable
     215#. +> stable
    243216#: clockConfig.ui:362
    244217msgid "Display the date of the day"
    245218msgstr "PrikaÅŸi datum"
    246219
    247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
    248 #. +> trunk
    249 #: clockConfig.ui:393
    250 #, fuzzy
    251 msgid "Include the day of the week:"
    252 msgstr "Prvi dan tjedna:"
    253 
    254220#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDay)
    255 #. +> trunk stable
     221#. +> stable
    256222#: clockConfig.ui:411
    257223msgid "Display day of the week"
    258224msgstr "PrikaÅŸi dan u tjednu"
    259225
    260 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDay)
    261 #. +> stable
    262 #: clockConfig.ui:232
    263 msgid "Show day of the &week"
    264 msgstr "PrikaÅŸi dan u &tjednu"
     226#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showYear)
     227#. +> stable
     228#: clockConfig.ui:460
     229msgid "Display the current year"
     230msgstr "PrikaÅŸi trenutnu godinu."
     231
     232#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showTimeZone)
     233#. +> trunk stable
     234#: clockConfig.ui:282
     235msgid "Display the time zone name under the time."
     236msgstr "PrikaÅŸi ime vremenske zone unutar vremena."
     237
     238#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
     239#. +> trunk stable
     240#: clockConfig.ui:307
     241msgid "Show seconds:"
     242msgstr "PrikaÅŸi sekunde:"
     243
     244#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, secondsCheckbox)
     245#. +> trunk stable
     246#: clockConfig.ui:322
     247msgid "Show the seconds"
     248msgstr "PrikaÅŸi sekunde"
     249
     250#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, secondsCheckbox)
     251#. +> trunk stable
     252#: clockConfig.ui:325
     253msgid "Check this if you want to show the seconds."
     254msgstr "Uključite ovo ako ÅŸelite vidjeti sekunde."
     255
     256#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
     257#. +> trunk
     258#: clockConfig.ui:350
     259#, fuzzy
     260msgid "Date format:"
     261msgstr "Oblik datuma:"
     262
     263#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
     264#. +> stable
     265#: clockConfig.ui:393
     266#, fuzzy
     267msgid "Include the day of the week:"
     268msgstr "Prvi dan tjedna:"
     269
     270#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureDateFormats)
     271#. +> trunk
     272#: clockConfig.ui:414
     273#, fuzzy
     274msgid "&Configure KDE date formats"
     275msgstr "Podesi ODBC izvore podataka"
    265276
    266277#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDay)
    267 #. +> trunk stable
     278#. +> stable
    268279#: clockConfig.ui:414
    269280msgid "Add the day of the week to the date display."
     
    271282
    272283#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
    273 #. +> trunk
     284#. +> stable
    274285#: clockConfig.ui:442
    275286#, fuzzy
     
    277288msgstr "Uključene datoteke:"
    278289
    279 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showYear)
    280 #. +> trunk stable
    281 #: clockConfig.ui:460
    282 msgid "Display the current year"
    283 msgstr "PrikaÅŸi trenutnu godinu."
    284 
    285290#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showYear)
    286 #. +> trunk stable
     291#. +> stable
    287292#: clockConfig.ui:463
    288293msgid "Add the year to the date string."
    289294msgstr "Dodaj godinu u tekst datuma."
     295
     296#~ msgid "Font color:"
     297#~ msgstr "Boja pisma:"
     298
     299#~ msgid "Use current desktop theme color"
     300#~ msgstr "Koristi trenutnu boju iz teme radne povrÅ¡ine"
     301
     302#~ msgid "This is default. The clock will get its font color from the current desktop theme."
     303#~ msgstr "Ovo je uobičajeno. Sat će dobiti boju pisma iz trenutne teme radne povrÅ¡ine."
     304
     305#~ msgid "Use theme color"
     306#~ msgstr "Koristi boju iz teme"
     307
     308#~ msgid "Choose your own font color"
     309#~ msgstr "Izaberite vlastitu boju pisma"
     310
     311#~ msgid "Use custom color:"
     312#~ msgstr "Koristi trenutnu boju:"
     313
     314#~ msgid "When checked you can choose a custom color for the clock font by clicking on the color widget on the right."
     315#~ msgstr "Kada je uključeno moÅŸete birati ÅŸeljenu boju za pismo sata klikajući na desni widget boje."
     316
     317#~ msgid "Show &year"
     318#~ msgstr "PrikaÅŸi &godinu"
     319
     320#~ msgid "Show day of the &week"
     321#~ msgstr "PrikaÅŸi dan u &tjednu"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.