- Timestamp:
- Jan 12, 2011, 3:18:04 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kdesu.po
r683 r750 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 201 0-11-14 15:06+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 10:25+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2009-08-25 09:35+0200\n" 10 10 "Last-Translator: Zarko Pintar <zarko.pintar@gmail.com>\n" … … 65 65 msgstr "Izvorni autor" 66 66 67 #. +> trunk 67 #. +> trunk stable 68 68 #: kdesu.cpp:101 69 69 #, fuzzy … … 72 72 msgstr "OdreÄivanje naredbe koju je potrebno pokrenuti." 73 73 74 #. +> trunk 74 #. +> trunk stable 75 75 #: kdesu.cpp:102 76 76 #, fuzzy … … 79 79 msgstr "OdreÄivanje naredbe koju je potrebno pokrenuti." 80 80 81 #. +> stable82 #: kdesu.cpp:100 kdesu.cpp:10183 msgid "Specifies the command to run"84 msgstr "OdreÄivanje naredbe koju je potrebno pokrenuti."85 86 81 #. +> trunk stable 87 82 #: kdesu.cpp:103 … … 140 135 msgstr "Äini diajlog prijelazan za X aplikacije odreÄene sa winid" 141 136 142 #. +> stable 143 #: kdesu.cpp:140 144 #, kde-format 145 msgid "Command '%1' not found." 146 msgstr "Naredba '%1' nije pronaÄena." 147 148 #. +> trunk 137 #. +> trunk stable 149 138 #: kdesu.cpp:143 150 139 #, fuzzy, kde-format … … 236 225 msgstr "Program `su' nije moguÄe pronaÄi.<br />Provjerite je li PATH ispravno podeÅ¡en." 237 226 238 #. +> trunk 227 #. +> trunk stable 239 228 #: sudlg.cpp:94 240 229 msgid "Permission denied.<br />Possibly incorrect password, please try again.<br />On some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this program." 241 230 msgstr "" 242 231 243 #. +> stable244 #: sudlg.cpp:95245 msgid "Incorrect password, please try again."246 msgstr "NetoÄna zaporka. PokuÅ¡ajte ponovo."247 248 232 #. +> trunk stable 249 233 #: sudlg.cpp:101 … … 251 235 msgstr "Interna pogreÅ¡ka: Nepravilan povrat iz SuProcess::checkInstall()" 252 236 237 #~ msgid "Specifies the command to run" 238 #~ msgstr "OdreÄivanje naredbe koju je potrebno pokrenuti." 239 240 #~ msgid "Command '%1' not found." 241 #~ msgstr "Naredba '%1' nije pronaÄena." 242 243 #~ msgid "Incorrect password, please try again." 244 #~ msgstr "NetoÄna zaporka. PokuÅ¡ajte ponovo." 245 253 246 #, fuzzy 254 247 #~ msgid "Copyright © 1998-2011 âKDE suâ authors"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.