- Timestamp:
- Jan 12, 2011, 3:18:04 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po
r624 r750 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 201 0-09-07 10:14+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 10:24+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2009-09-04 22:24+0200\n" 10 10 "Last-Translator: Zarko Pintar <zarko.pintar@gmail.com>\n" … … 20 20 "X-Text-Markup: kde4\n" 21 21 22 #. +> trunk 22 #. +> trunk stable 23 23 #: kde2/config/config.cpp:57 24 24 #, fuzzy … … 26 26 msgstr "Crtaj &toÄkasti efekt naslovne trake" 27 27 28 #. +> trunk 28 #. +> trunk stable 29 29 #: kde2/config/config.cpp:59 30 30 #, fuzzy … … 32 32 msgstr "Kada je oznaÄeno, aktivne naslovne trake su iscrtane sa toÄkastim efektom; inaÄe se iscrtavaju bez tog efekta." 33 33 34 #. +> trunk 34 #. +> trunk stable 35 35 #: kde2/config/config.cpp:63 36 36 #, fuzzy … … 38 38 msgstr "Crtaj &uhvatnu traku ispod prozora" 39 39 40 #. +> trunk 40 #. +> trunk stable 41 41 #: kde2/config/config.cpp:65 42 42 #, fuzzy … … 44 44 msgstr "Kada je oznaÄeno, ukrasi su iscrtani sa \"uhvatnom trakom\" ispod prozora; inaÄe se ne iscrtava uhvatna traka." 45 45 46 #. +> trunk 46 #. +> trunk stable 47 47 #: kde2/config/config.cpp:71 48 48 #, fuzzy … … 50 50 msgstr "Crtaj &nijansiranje" 51 51 52 #. +> trunk 52 #. +> trunk stable 53 53 #: kde2/config/config.cpp:73 54 54 #, fuzzy … … 56 56 msgstr "Kada je oznaÄeno, ukrasi su iscrtani sa nijansiranjem za high-color ekrane; inaÄe se nijansiranje ne iscrtava." 57 57 58 #. +> trunk 58 #. +> trunk stable 59 59 #: kde2/kde2.cpp:783 60 60 #, fuzzy … … 62 62 msgstr "KDE 2" 63 63 64 #. +> trunk 64 #. +> trunk stable 65 65 #: keramik/keramik.cpp:957 66 66 #, fuzzy … … 68 68 msgstr "<center><b>Keramik pregled</b></center>" 69 69 70 #. +> stable71 #: kstep/nextclient.cpp:46372 msgid "<center><b>KStep preview</b></center>"73 msgstr ""74 75 #. +> stable76 #: kde1/kde1client.cpp:27577 msgid "<center><b>KDE 1 preview</b></center>"78 msgstr ""79 80 #. +> stable81 #: kde1/kde1client.cpp:61382 msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"83 msgstr ""84 85 #. +> stable86 #: icewm/icewm.cpp:912 icewm/icewm.cpp:92287 msgid "<center><b>IceWM preview</b></center>"88 msgstr ""89 90 #. +> stable91 #: glow/glowclient.cpp:72192 msgid "<b><center>Glow preview</center></b>"93 msgstr ""94 95 #. +> stable96 #: cde/cdeclient.cpp:30997 msgid "<center><b>CDE preview</b></center>"98 msgstr ""99 100 70 #. +> trunk stable 101 71 #: keramik/keramik.cpp:1032 … … 110 80 msgstr "Ne na svim radnim povrÅ¡inama" 111 81 112 #. +> stable113 #: kde1/kde1client.cpp:341 kde1/kde1client.cpp:475114 msgid "Not On All Desktops"115 msgstr ""116 117 82 #. +> trunk stable 118 83 #: keramik/keramik.cpp:1042 keramik/keramik.cpp:1426 … … 121 86 msgstr "Na svim radnim povrÅ¡inama" 122 87 123 #. +> stable124 #: kde1/kde1client.cpp:341 kde1/kde1client.cpp:475125 #, fuzzy126 msgid "On All Desktops"127 msgstr "Na svim radnim povrÅ¡inama"128 129 #. +> stable130 #: icewm/icewm.cpp:1045 icewm/icewm.cpp:1538131 msgid "Rollup"132 msgstr ""133 134 88 #. +> trunk stable 135 89 #: keramik/keramik.cpp:1053 … … 156 110 msgstr "Zatvori" 157 111 158 #. +> trunk 112 #. +> trunk stable 159 113 #: keramik/keramik.cpp:1089 160 114 #, fuzzy … … 162 116 msgstr "Äuvaj iznad ostalih" 163 117 164 #. +> stable 165 #: kstep/nextclient.cpp:882 riscos/AboveButton.cpp:51 166 #, fuzzy 167 msgid "Keep above others" 168 msgstr "DrÅŸi iznad ostalih" 169 170 #. +> stable 171 #: kstep/nextclient.cpp:882 172 #, fuzzy 173 msgid "Do not keep above others" 174 msgstr "Ne drÅŸi iznad ostalih" 175 176 #. +> trunk 118 #. +> trunk stable 177 119 #: keramik/keramik.cpp:1098 178 120 #, fuzzy … … 180 122 msgstr "Äuvaj ispod ostalih" 181 123 182 #. +> stable183 #: kstep/nextclient.cpp:893 riscos/LowerButton.cpp:51184 #, fuzzy185 msgid "Keep below others"186 msgstr "DrÅŸi ispod ostalih"187 188 #. +> stable189 #: kstep/nextclient.cpp:893190 #, fuzzy191 msgid "Do not keep below others"192 msgstr "Ne drÅŸi ispod ostalih"193 194 124 #. +> trunk stable 195 125 #: keramik/keramik.cpp:1108 keramik/keramik.cpp:1436 … … 210 140 msgstr "Vrati" 211 141 212 #. +> stable 213 #: kstep/nextclient.cpp:620 214 #, fuzzy 215 msgid "Resize" 216 msgstr "Promjena veliÄine" 217 218 #. +> stable 219 #: icewm/icewm.cpp:1538 220 msgid "Rolldown" 221 msgstr "" 222 223 #. +> trunk 142 #. +> trunk stable 224 143 #: modernsystem/config/config.cpp:62 225 144 #, fuzzy … … 227 146 msgstr "&PokaÅŸi drÅŸaÄ za promjenu veliÄine prozora" 228 147 229 #. +> trunk 148 #. +> trunk stable 230 149 #: modernsystem/config/config.cpp:64 231 150 #, fuzzy … … 233 152 msgstr "Kada je oznaÄeno, svi prozori su iscrtani sa drÅŸaÄem promjene veliÄine u donjem desnom kutu. Ovo olakÅ¡ava promjenu veliÄine prozora, posebno za trackball-ove i druge nadomjestke miÅ¡u na prijenosnim raÄunalima. " 234 153 235 #. +> trunk 154 #. +> trunk stable 236 155 #: modernsystem/config/config.cpp:78 237 156 #, fuzzy … … 239 158 msgstr "Ovdje moÅŸete promjeniti veliÄinu oznake za promjenu veliÄine." 240 159 241 #. +> trunk 160 #. +> trunk stable 242 161 #: modernsystem/config/config.cpp:87 243 162 #, fuzzy … … 245 164 msgstr "Malen" 246 165 247 #. +> trunk 166 #. +> trunk stable 248 167 #: modernsystem/config/config.cpp:89 249 168 #, fuzzy … … 251 170 msgstr "Srednje" 252 171 253 #. +> trunk 172 #. +> trunk stable 254 173 #: modernsystem/config/config.cpp:91 255 174 #, fuzzy … … 257 176 msgstr "Veliko" 258 177 259 #. +> trunk 178 #. +> trunk stable 260 179 #: modernsystem/modernsys.cpp:457 261 180 #, fuzzy … … 269 188 msgstr "Crtaj okvir prozora koristeÄi boje naslovne trake" 270 189 271 #. +> trunk 190 #. +> trunk stable 272 191 #: quartz/config/config.cpp:58 273 192 #, fuzzy … … 275 194 msgstr "Kada je oznaÄeno, ukrasi rubova prozora su iscrtan koristeÄi boje naslovne trake; inaÄe su iscrtani koristeÄi uobiÄajene boje ruba." 276 195 277 #. +> trunk 196 #. +> trunk stable 278 197 #: quartz/config/config.cpp:61 279 198 #, fuzzy … … 281 200 msgstr "Quartz &ekstra vitko" 282 201 283 #. +> trunk 202 #. +> trunk stable 284 203 #: quartz/config/config.cpp:63 285 204 #, fuzzy … … 287 206 msgstr "Quartz prozorski ukras sa ekstra malom naslovnom trakom." 288 207 289 #. +> trunk 208 #. +> trunk stable 290 209 #: quartz/quartz.cpp:568 291 210 #, fuzzy … … 293 212 msgstr "Quartz" 294 213 295 #. +> trunk 214 #. +> trunk stable 296 215 #: redmond/redmond.cpp:378 297 216 #, fuzzy … … 299 218 msgstr "Redmond" 300 219 301 #. +> trunk 220 #. +> trunk stable 302 221 #: web/Web.cpp:56 303 222 #, fuzzy … … 305 224 msgstr "MreÅŸa" 306 225 307 #. +> stable 308 #: cde/config/config.cpp:37 309 msgid "Text &Alignment" 310 msgstr "" 311 312 #. +> stable 313 #: cde/config/config.cpp:39 314 msgid "Use these buttons to set the alignment of the titlebar caption text." 315 msgstr "" 316 317 #. +> stable 318 #: cde/config/config.cpp:40 319 #, fuzzy 320 msgid "Left" 321 msgstr "Lijevo" 322 323 #. +> stable 324 #: cde/config/config.cpp:41 325 #, fuzzy 326 msgid "Centered" 327 msgstr "Sredina" 328 329 #. +> stable 330 #: cde/config/config.cpp:43 331 #, fuzzy 332 msgid "Right" 333 msgstr "Desno" 334 335 #. +> stable 336 #: cde/config/config.cpp:46 337 msgid "When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar colors. Otherwise, they are drawn using normal border colors instead." 338 msgstr "" 339 340 #. +> stable 341 #: cde/config/config.cpp:54 342 msgid "" 343 "Tip: If you want the look of the original Motif(tm) Window Manager,\n" 344 "click the \"Buttons\" tab above and remove the help\n" 345 "and close buttons from the titlebar." 346 msgstr "" 347 348 #. +> stable 349 #: glow/config/glowconfigdialog.cpp:74 350 #, fuzzy 351 msgid "Theme" 352 msgstr "Tema" 353 354 #. +> stable 355 #: glow/config/glowconfigdialog.cpp:75 356 msgid "Button Size" 357 msgstr "" 358 359 #. +> stable 360 #: glow/config/glowconfigdialog.cpp:85 361 msgid "Button Glow Colors" 362 msgstr "" 363 364 #. +> stable 365 #: glow/config/glowconfigdialog.cpp:166 366 msgid "Titlebar gradient:" 367 msgstr "" 368 369 #. +> stable 370 #: glow/config/glowconfigdialog.cpp:173 371 msgid "Show resize handle" 372 msgstr "" 373 374 #. +> stable 375 #: icewm/config/config.cpp:72 376 msgid "Make your IceWM selection by clicking on a theme here. " 377 msgstr "" 378 379 #. +> stable 380 #: icewm/config/config.cpp:75 381 msgid "Use theme &title text colors" 382 msgstr "" 383 384 #. +> stable 385 #: icewm/config/config.cpp:78 386 msgid "When selected, titlebar colors will follow those set in the IceWM theme. If not selected, the current KDE titlebar colors will be used instead." 387 msgstr "" 388 389 #. +> stable 390 #: icewm/config/config.cpp:83 391 msgid "&Show title bar on top of windows" 392 msgstr "" 393 394 #. +> stable 395 #: icewm/config/config.cpp:86 396 msgid "When selected, all window titlebars will be shown at the top of each window, otherwise they will be shown at the bottom." 397 msgstr "" 398 399 #. +> stable 400 #: icewm/config/config.cpp:91 401 msgid "&Menu button always shows application mini icon" 402 msgstr "" 403 404 #. +> stable 405 #: icewm/config/config.cpp:94 406 msgid "When selected, all titlebar menu buttons will have the application icon shown. If not selected, the current theme's defaults are used instead." 407 msgstr "" 408 409 #. +> stable 410 #: icewm/config/config.cpp:99 411 msgid "Open KDE's IceWM theme folder" 412 msgstr "" 413 414 #. +> stable 415 #: icewm/config/config.cpp:102 416 msgid "Clicking on the link above will cause a window to appear showing the KDE IceWM theme folder. You can add or remove native IceWM themes by uncompressing <b>http://icewm.themes.org/</b> theme files into this folder, or by creating folder symlinks to existing IceWM themes on your system." 417 msgstr "" 418 419 #. +> stable 420 #: icewm/config/config.cpp:169 icewm/config/config.cpp:211 421 #: icewm/config/config.cpp:255 icewm/config/config.cpp:270 422 msgid "Infadel #2 (default)" 423 msgstr "" 424 425 #. +> stable 426 #: openlook/OpenLook.cpp:361 427 msgid "<center><b>OpenLook preview</b></center>" 428 msgstr "" 429 430 #. +> stable 431 #: riscos/Manager.cpp:694 432 msgid "<center><b>RiscOS preview</b></center>" 433 msgstr "" 434 435 #. +> stable 436 #: system/systemclient.cpp:336 437 msgid "System++" 438 msgstr "" 226 #, fuzzy 227 #~ msgid "On All Desktops" 228 #~ msgstr "Na svim radnim povrÅ¡inama" 229 230 #, fuzzy 231 #~ msgid "Keep above others" 232 #~ msgstr "DrÅŸi iznad ostalih" 233 234 #, fuzzy 235 #~ msgid "Do not keep above others" 236 #~ msgstr "Ne drÅŸi iznad ostalih" 237 238 #, fuzzy 239 #~ msgid "Keep below others" 240 #~ msgstr "DrÅŸi ispod ostalih" 241 242 #, fuzzy 243 #~ msgid "Do not keep below others" 244 #~ msgstr "Ne drÅŸi ispod ostalih" 245 246 #, fuzzy 247 #~ msgid "Resize" 248 #~ msgstr "Promjena veliÄine" 249 250 #, fuzzy 251 #~ msgid "Left" 252 #~ msgstr "Lijevo" 253 254 #, fuzzy 255 #~ msgid "Centered" 256 #~ msgstr "Sredina" 257 258 #, fuzzy 259 #~ msgid "Right" 260 #~ msgstr "Desno" 261 262 #, fuzzy 263 #~ msgid "Theme" 264 #~ msgstr "Tema"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.