Changeset 748
- Timestamp:
- Jan 11, 2011, 3:06:28 AM (14 years ago)
- Location:
- kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages
- Files:
-
- 17 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-multimedia/amarok.po
r747 r748 9 9 "Project-Id-Version: \n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2011-01- 09 09:58+0100\n"11 "POT-Creation-Date: 2011-01-10 09:38+0100\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2010-05-12 11:09+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 1618 1618 #: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:377 amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:378 1619 1619 #: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:379 context/applets/albums/AlbumItem.cpp:97 1620 #: core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:4 181621 #: core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:4 191622 #: core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:4 201623 #: core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:4 21MainWindow.cpp:11711620 #: core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:430 1621 #: core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:431 1622 #: core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:432 1623 #: core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:433 MainWindow.cpp:1171 1624 1624 msgid "Unknown" 1625 1625 msgstr "Nepoznato" … … 5266 5266 5267 5267 #. +> trunk 5268 #: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:46 65268 #: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:467 5269 5269 #, fuzzy 5270 5270 msgid "Organizing tracks" … … 5272 5272 5273 5273 #. +> trunk 5274 #: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:46 85274 #: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:469 5275 5275 #, fuzzy 5276 5276 msgid "Moving tracks" … … 5278 5278 5279 5279 #. +> trunk 5280 #: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:47 25280 #: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:473 5281 5281 #, fuzzy 5282 5282 msgid "Copying tracks" … … 5284 5284 5285 5285 #. +> trunk 5286 #: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:47 45286 #: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:475 5287 5287 #, fuzzy 5288 5288 msgid "Transcoding tracks" … … 5290 5290 5291 5291 #. +> trunk 5292 #: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:5 295292 #: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:530 5293 5293 #, kde-format 5294 5294 msgid "Could not create directory: %1" … … 5296 5296 5297 5297 #. +> trunk 5298 #: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:58 55298 #: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:586 5299 5299 #, fuzzy, kde-format 5300 5300 msgid "Transferring: %1" … … 5302 5302 5303 5303 #. +> trunk 5304 #: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:58 75304 #: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:588 5305 5305 #, fuzzy, kde-format 5306 5306 msgid "Transcoding: %1" … … 5308 5308 5309 5309 #. +> trunk 5310 #: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:62 75310 #: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:628 5311 5311 #: core-impl/collections/support/FileCollectionLocation.cpp:119 5312 5312 #, fuzzy, kde-format -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-network/desktop_extragear-network_choqok.po
r747 r748 7 7 "Project-Id-Version: desktop files\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2011-01- 09 09:58+0100\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-01-10 09:38+0100\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-09-07 00:04+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 30 30 31 31 #. +> trunk stable 32 #: choqok/choqok.desktop:4 132 #: choqok/choqok.desktop:42 33 33 msgctxt "GenericName" 34 34 msgid "KDE Micro-blogging Client" … … 44 44 45 45 #. +> trunk stable 46 #: choqok/choqok.notifyrc:4 046 #: choqok/choqok.notifyrc:41 47 47 msgctxt "Name" 48 48 msgid "New Post Arrived" … … 50 50 51 51 #. +> trunk stable 52 #: choqok/choqok.notifyrc:7 152 #: choqok/choqok.notifyrc:73 53 53 msgctxt "Comment" 54 54 msgid "New post arrived" … … 56 56 57 57 #. +> trunk stable 58 #: choqok/choqok.notifyrc:10 658 #: choqok/choqok.notifyrc:109 59 59 msgctxt "Name" 60 60 msgid "Job Success" … … 62 62 63 63 #. +> trunk stable 64 #: choqok/choqok.notifyrc:1 3664 #: choqok/choqok.notifyrc:140 65 65 msgctxt "Comment" 66 66 msgid "A job finished successfully" … … 68 68 69 69 #. +> trunk stable 70 #: choqok/choqok.notifyrc:17 170 #: choqok/choqok.notifyrc:176 71 71 msgctxt "Name" 72 72 msgid "Job Error" … … 74 74 75 75 #. +> trunk stable 76 #: choqok/choqok.notifyrc:20 376 #: choqok/choqok.notifyrc:209 77 77 msgctxt "Comment" 78 78 msgid "There was an error while performing a job" … … 80 80 81 81 #. +> trunk stable 82 #: choqok/choqok.notifyrc:2 3682 #: choqok/choqok.notifyrc:243 83 83 msgctxt "Name" 84 84 msgid "Shortening" … … 86 86 87 87 #. +> trunk stable 88 #: choqok/choqok.notifyrc:2 6688 #: choqok/choqok.notifyrc:274 89 89 msgctxt "Comment" 90 90 msgid "Shortening a URL" … … 98 98 99 99 #. +> trunk stable 100 #: choqok/config/accounts/choqok_accountsconfig.desktop:4 6100 #: choqok/config/accounts/choqok_accountsconfig.desktop:47 101 101 msgctxt "Comment" 102 102 msgid "Manage Your Accounts" … … 110 110 111 111 #. +> trunk stable 112 #: choqok/config/appearance/choqok_appearanceconfig.desktop:4 5112 #: choqok/config/appearance/choqok_appearanceconfig.desktop:46 113 113 msgctxt "Comment" 114 114 msgid "Personalize Choqok Look and Feel" … … 122 122 123 123 #. +> trunk stable 124 #: choqok/config/behavior/choqok_behaviorconfig.desktop:4 6124 #: choqok/config/behavior/choqok_behaviorconfig.desktop:47 125 125 msgctxt "Comment" 126 126 msgid "Personalize Choqok's Behavior" … … 134 134 135 135 #. +> trunk stable 136 #: choqok/config/plugins/choqok_pluginconfig.desktop:4 6136 #: choqok/config/plugins/choqok_pluginconfig.desktop:47 137 137 msgctxt "Comment" 138 138 msgid "Select and Configure Plugins" … … 173 173 174 174 #. +> trunk stable 175 #: microblogs/laconica/choqok_laconica.desktop:4 8175 #: microblogs/laconica/choqok_laconica.desktop:49 176 176 msgctxt "Comment" 177 177 msgid "StatusNet (Laconica, identi.ca)" … … 186 186 187 187 #. +> trunk stable 188 #: microblogs/ocs/choqok_ocs.desktop:3 3188 #: microblogs/ocs/choqok_ocs.desktop:34 189 189 #, fuzzy 190 190 msgctxt "Comment" … … 199 199 200 200 #. +> trunk stable 201 #: microblogs/twitter/choqok_twitter.desktop:5 1201 #: microblogs/twitter/choqok_twitter.desktop:52 202 202 msgctxt "Comment" 203 203 msgid "Twitter.com Service" … … 211 211 212 212 #. +> trunk stable 213 #: plugins/filter/choqok_filter.desktop:4 1213 #: plugins/filter/choqok_filter.desktop:42 214 214 msgctxt "Comment" 215 215 msgid "Filtering unwanted posts" … … 225 225 226 226 #. +> trunk stable 227 #: plugins/imagepreview/choqok_imagepreview.desktop:4 4227 #: plugins/imagepreview/choqok_imagepreview.desktop:45 228 228 msgctxt "Comment" 229 229 msgid "Load a thumbnail of images to have a preview of it" … … 239 239 240 240 #. +> trunk stable 241 #: plugins/imstatus/choqok_imstatus.desktop:3 4241 #: plugins/imstatus/choqok_imstatus.desktop:35 242 242 #, fuzzy 243 243 msgctxt "Comment" … … 246 246 247 247 #. +> trunk stable 248 #: plugins/imstatus/choqok_imstatus_config.desktop:2 6248 #: plugins/imstatus/choqok_imstatus_config.desktop:27 249 249 #, fuzzy 250 250 msgctxt "Comment" … … 259 259 260 260 #. +> trunk stable 261 #: plugins/konqueror/choqok_share.desktop:3 6261 #: plugins/konqueror/choqok_share.desktop:37 262 262 msgctxt "Name" 263 263 msgid "Share Link with Choqok" … … 265 265 266 266 #. +> trunk stable 267 #: plugins/konqueror/choqok_share.desktop: 58267 #: plugins/konqueror/choqok_share.desktop:60 268 268 msgctxt "Name" 269 269 msgid "Share Link with Choqok (Title)" … … 284 284 285 285 #. +> trunk stable 286 #: plugins/konqueror/konqchoqok.desktop:3 5286 #: plugins/konqueror/konqchoqok.desktop:36 287 287 #, fuzzy 288 288 #| msgctxt "Comment" … … 300 300 301 301 #. +> trunk stable 302 #: plugins/nowlistening/choqok_nowlistening.desktop:5 1302 #: plugins/nowlistening/choqok_nowlistening.desktop:52 303 303 #, fuzzy 304 304 #| msgctxt "Comment" … … 309 309 310 310 #. +> trunk stable 311 #: plugins/nowlistening/choqok_nowlistening_config.desktop:4 5311 #: plugins/nowlistening/choqok_nowlistening_config.desktop:46 312 312 msgctxt "Comment" 313 313 msgid "Tells your friends what you are listening to." … … 321 321 322 322 #. +> trunk stable 323 #: plugins/searchaction/choqok_searchaction.desktop:4 5323 #: plugins/searchaction/choqok_searchaction.desktop:46 324 324 #, fuzzy 325 325 #| msgctxt "Comment" … … 337 337 338 338 #. +> trunk stable 339 #: plugins/shorteners/bit_ly/choqok_bit_ly.desktop:3 8339 #: plugins/shorteners/bit_ly/choqok_bit_ly.desktop:39 340 340 msgctxt "Comment" 341 341 msgid "A plugin to shorten URLs via the bit.ly service." … … 343 343 344 344 #. +> trunk stable 345 #: plugins/shorteners/bit_ly/choqok_bit_ly_config.desktop:3 2345 #: plugins/shorteners/bit_ly/choqok_bit_ly_config.desktop:33 346 346 msgctxt "Comment" 347 347 msgid "bit.ly" … … 355 355 356 356 #. +> trunk stable 357 #: plugins/shorteners/goo_gl/choqok_goo_gl.desktop:4 0357 #: plugins/shorteners/goo_gl/choqok_goo_gl.desktop:41 358 358 msgctxt "Comment" 359 359 msgid "A plugin to shorten URLs via the goo.gl service." … … 367 367 368 368 #. +> trunk stable 369 #: plugins/shorteners/is_gd/choqok_is_gd.desktop:4 1369 #: plugins/shorteners/is_gd/choqok_is_gd.desktop:42 370 370 msgctxt "Comment" 371 371 msgid "A plugin to shorten URLs via the is.gd service." … … 379 379 380 380 #. +> trunk stable 381 #: plugins/shorteners/three_ly/choqok_three_ly.desktop:3 8381 #: plugins/shorteners/three_ly/choqok_three_ly.desktop:39 382 382 msgctxt "Comment" 383 383 msgid "A plugin to shorten URLs via the 3.ly service." … … 391 391 392 392 #. +> trunk stable 393 #: plugins/shorteners/tighturl/choqok_tighturl.desktop:4 1393 #: plugins/shorteners/tighturl/choqok_tighturl.desktop:42 394 394 msgctxt "Comment" 395 395 msgid "A plugin to shorten URLs via the TightURL service." … … 404 404 405 405 #. +> trunk stable 406 #: plugins/shorteners/tinyarro_ws/choqok_tinyarro_ws.desktop:3 8406 #: plugins/shorteners/tinyarro_ws/choqok_tinyarro_ws.desktop:39 407 407 #, fuzzy 408 408 #| msgctxt "Comment" … … 413 413 414 414 #. +> trunk stable 415 #: plugins/shorteners/tinyarro_ws/choqok_tinyarro_ws_config.desktop:3 2415 #: plugins/shorteners/tinyarro_ws/choqok_tinyarro_ws_config.desktop:33 416 416 msgctxt "Comment" 417 417 msgid "tinyarro.ws" … … 425 425 426 426 #. +> trunk stable 427 #: plugins/shorteners/ur1_ca/choqok_ur1_ca.desktop:4 1427 #: plugins/shorteners/ur1_ca/choqok_ur1_ca.desktop:42 428 428 #, fuzzy 429 429 #| msgctxt "Comment" … … 440 440 441 441 #. +> trunk stable 442 #: plugins/shorteners/ur_ly/choqok_ur_ly.desktop:4 1442 #: plugins/shorteners/ur_ly/choqok_ur_ly.desktop:42 443 443 #, fuzzy 444 444 #| msgctxt "Comment" … … 455 455 456 456 #. +> trunk stable 457 #: plugins/shorteners/urls_io/choqok_urls_io.desktop:4 1457 #: plugins/shorteners/urls_io/choqok_urls_io.desktop:42 458 458 #, fuzzy 459 459 #| msgctxt "Comment" … … 471 471 472 472 #. +> trunk stable 473 #: plugins/shorteners/yourls/choqok_yourls.desktop:4 4473 #: plugins/shorteners/yourls/choqok_yourls.desktop:45 474 474 #, fuzzy 475 475 #| msgctxt "Comment" … … 480 480 481 481 #. +> trunk stable 482 #: plugins/shorteners/yourls/choqok_yourls_config.desktop:3 8482 #: plugins/shorteners/yourls/choqok_yourls_config.desktop:39 483 483 msgctxt "Comment" 484 484 msgid "Yourls" … … 494 494 495 495 #. +> trunk 496 #: plugins/translator/choqok_translator.desktop:2 6497 #: plugins/translator/choqok_translator_config.desktop:2 1496 #: plugins/translator/choqok_translator.desktop:28 497 #: plugins/translator/choqok_translator_config.desktop:23 498 498 msgctxt "Comment" 499 499 msgid "Translate posts into your language (Powered by Google® Translate)" … … 508 508 509 509 #. +> trunk stable 510 #: plugins/untiny/choqok_untiny.desktop:4 6511 #: plugins/untiny/choqok_untiny_config.desktop:4 1510 #: plugins/untiny/choqok_untiny.desktop:47 511 #: plugins/untiny/choqok_untiny_config.desktop:42 512 512 msgctxt "Comment" 513 513 msgid "Extract the full URL and show it as a tooltip" … … 523 523 524 524 #. +> trunk stable 525 #: plugins/uploaders/flickr/choqok_flickr.desktop:3 7526 #: plugins/uploaders/flickr/choqok_flickr_config.desktop:3 1525 #: plugins/uploaders/flickr/choqok_flickr.desktop:38 526 #: plugins/uploaders/flickr/choqok_flickr_config.desktop:32 527 527 #, fuzzy 528 528 msgctxt "Comment" … … 538 538 539 539 #. +> trunk stable 540 #: plugins/uploaders/imageshack/choqok_imageshack.desktop:3 7540 #: plugins/uploaders/imageshack/choqok_imageshack.desktop:38 541 541 #, fuzzy 542 542 msgctxt "Comment" … … 553 553 554 554 #. +> trunk stable 555 #: plugins/uploaders/mobypicture/choqok_mobypicture.desktop:3 4556 #: plugins/uploaders/mobypicture/choqok_mobypicture_config.desktop:2 8555 #: plugins/uploaders/mobypicture/choqok_mobypicture.desktop:35 556 #: plugins/uploaders/mobypicture/choqok_mobypicture_config.desktop:29 557 557 #, fuzzy 558 558 msgctxt "Comment" … … 569 569 570 570 #. +> trunk stable 571 #: plugins/uploaders/posterous/choqok_posterous.desktop:3 4572 #: plugins/uploaders/posterous/choqok_posterous_config.desktop:2 8571 #: plugins/uploaders/posterous/choqok_posterous.desktop:35 572 #: plugins/uploaders/posterous/choqok_posterous_config.desktop:29 573 573 #, fuzzy 574 574 msgctxt "Comment" … … 585 585 586 586 #. +> trunk stable 587 #: plugins/uploaders/twitgoo/choqok_twitgoo.desktop:3 4588 #: plugins/uploaders/twitgoo/choqok_twitgoo_config.desktop:2 8587 #: plugins/uploaders/twitgoo/choqok_twitgoo.desktop:35 588 #: plugins/uploaders/twitgoo/choqok_twitgoo_config.desktop:29 589 589 #, fuzzy 590 590 msgctxt "Comment" … … 600 600 601 601 #. +> trunk stable 602 #: plugins/uploaders/twitpic/choqok_twitpic.desktop:4 6603 #: plugins/uploaders/twitpic/choqok_twitpic_config.desktop:4 0602 #: plugins/uploaders/twitpic/choqok_twitpic.desktop:47 603 #: plugins/uploaders/twitpic/choqok_twitpic_config.desktop:41 604 604 msgctxt "Comment" 605 605 msgid "Upload image to twitpic.com" … … 614 614 615 615 #. +> trunk stable 616 #: plugins/videopreview/choqok_videopreview.desktop:4 1616 #: plugins/videopreview/choqok_videopreview.desktop:42 617 617 msgctxt "Comment" 618 618 msgid "Load a preview of YouTube & Vimeo videos" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-utils/curconvd.po
r311 r748 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 201 0-05-16 10:15+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-01-10 09:39+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:44+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 43 43 #: main.cpp:32 44 44 #, fuzzy 45 msgid "(c) 2006-201 0, the curconvd developers"45 msgid "(c) 2006-2011, the curconvd developers" 46 46 msgstr "© 2000â2003 razvojni tim KMailCVT-a" 47 47 48 48 #. +> trunk 49 49 #: main.cpp:33 50 msgid "A program by Ãric Bischoff <ebischoff@nerim.net>\n" 50 msgid "" 51 "A program by Ãric Bischoff <ebischoff@nerim.net>\n" 52 "\n" 53 "Time Genie exchange rates courtesy of <a href='http://www.timegenie.com/' title='foreign exchange rates courtesy of Time Genie'>Time Genie</a>\n" 51 54 msgstr "" 52 55 -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-utils/keurocalc.po
r316 r748 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 201 0-05-20 10:12+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-01-10 09:39+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:50+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 204 204 205 205 #. +> trunk 206 #: keurocalc.cpp:9 68206 #: keurocalc.cpp:973 207 207 msgid "Fixed" 208 208 msgstr "" 209 209 210 210 #. +> trunk 211 #: keurocalc.cpp:97 2211 #: keurocalc.cpp:977 212 212 msgid "ECB" 213 213 msgstr "" 214 214 215 215 #. +> trunk 216 #: keurocalc.cpp:97 3 keurocalc.cpp:977216 #: keurocalc.cpp:978 keurocalc.cpp:986 217 217 #, fuzzy 218 218 msgid "Loading..." … … 220 220 221 221 #. +> trunk 222 #: keurocalc.cpp:976 223 msgid "NY FRB" 224 msgstr "" 225 226 #. +> trunk 227 #: keurocalc.cpp:982 222 #: keurocalc.cpp:985 223 #, fuzzy 224 msgid "TG" 225 msgstr "TGA" 226 227 #. +> trunk 228 #: keurocalc.cpp:991 228 229 msgid "Official rules" 229 230 msgstr "" 230 231 231 232 #. +> trunk 232 #: keurocalc.cpp:9 85233 #: keurocalc.cpp:994 233 234 msgid "Smallest coin" 234 235 msgstr "" 235 236 236 237 #. +> trunk 237 #: keurocalc.cpp:9 88238 #: keurocalc.cpp:997 238 239 msgid "No rounding" 239 240 msgstr "" 240 241 241 242 #. +> trunk 242 #: keurocalc.cpp:10 53243 #: keurocalc.cpp:1071 243 244 msgid "Not loaded" 244 245 msgstr "" … … 257 258 #: main.cpp:33 258 259 #, fuzzy 259 msgid "(c) 2001-201 0, the KEuroCalc developers"260 msgid "(c) 2001-2011, the KEuroCalc developers" 260 261 msgstr "© 2000â2003 razvojni tim KMailCVT-a" 261 262 … … 267 268 "This program is dedicated to humorist Michael Moore, for he\n" 268 269 "knows that money does not justify anything...\n" 270 "\n" 271 "Time Genie exchange rates courtesy of <a href='http://www.timegenie.com/' title='foreign exchange rates courtesy of Time Genie'>Time Genie</a>\n" 269 272 msgstr "" 270 273 … … 312 315 #. +> trunk 313 316 #: names.cpp:1 317 #, fuzzy 318 msgid "United Arab Emirates Dirham" 319 msgstr "Dirham Ujedinjenih Arapskih Emirata" 320 321 #. +> trunk 322 #: names.cpp:2 323 #, fuzzy 324 #| msgid "Netherlands Antilles" 325 msgid "Netherlands Antilles Guilder" 326 msgstr "Nizozemski antili" 327 328 #. +> trunk 329 #: names.cpp:3 330 #, fuzzy 331 msgid "Angola Kwanza" 332 msgstr "Angolska kwanza" 333 334 #. +> trunk 335 #: names.cpp:4 336 #, fuzzy 337 msgid "Argentina Peso" 338 msgstr "Argentinski peso" 339 340 #. +> trunk 341 #: names.cpp:5 314 342 msgid "Austrian schilling" 315 343 msgstr "" 316 344 317 345 #. +> trunk 318 #: names.cpp: 2346 #: names.cpp:6 319 347 msgid "Australian dollar" 320 348 msgstr "" 321 349 322 350 #. +> trunk 323 #: names.cpp:3 351 #: names.cpp:7 352 #, fuzzy 353 msgid "Barbados Dollar" 354 msgstr "Barbadoski dolar" 355 356 #. +> trunk 357 #: names.cpp:8 324 358 msgid "Belgian franc" 325 359 msgstr "" 326 360 327 361 #. +> trunk 328 #: names.cpp: 4362 #: names.cpp:9 329 363 msgid "Bulgarian lev" 330 364 msgstr "" 331 365 332 366 #. +> trunk 333 #: names.cpp:5 367 #: names.cpp:10 368 #, fuzzy 369 msgid "Bahrain Dinar" 370 msgstr "Bahreinski dinar " 371 372 #. +> trunk 373 #: names.cpp:11 374 #, fuzzy 375 msgid "Bermuda Dollar" 376 msgstr "Bermudski dolar" 377 378 #. +> trunk 379 #: names.cpp:12 380 #, fuzzy 381 msgid "Brunei Dollar" 382 msgstr "Brunejski dolar" 383 384 #. +> trunk 385 #: names.cpp:13 334 386 msgid "Brazilian real" 335 387 msgstr "" 336 388 337 389 #. +> trunk 338 #: names.cpp:6 390 #: names.cpp:14 391 #, fuzzy 392 msgid "Bahamas Dollar" 393 msgstr "Bahamski dolar " 394 395 #. +> trunk 396 #: names.cpp:15 339 397 msgid "Canadian dollar" 340 398 msgstr "" 341 399 342 400 #. +> trunk 343 #: names.cpp: 7401 #: names.cpp:16 344 402 msgid "Swiss franc" 345 403 msgstr "" 346 404 347 405 #. +> trunk 348 #: names.cpp:8 406 #: names.cpp:17 407 #, fuzzy 408 msgid "Chile Peso" 409 msgstr "VeÄa toÄnost" 410 411 #. +> trunk 412 #: names.cpp:18 349 413 msgid "Chinese yuan" 350 414 msgstr "" 351 415 352 416 #. +> trunk 353 #: names.cpp:9 417 #: names.cpp:19 418 #, fuzzy 419 msgid "Cape Verde Escudo" 420 msgstr "Eskudo Zelenortske Republika" 421 422 #. +> trunk 423 #: names.cpp:20 354 424 msgid "Cyprus pound" 355 425 msgstr "" 356 426 357 427 #. +> trunk 358 #: names.cpp: 10428 #: names.cpp:21 359 429 msgid "Czech koruna" 360 430 msgstr "" 361 431 362 432 #. +> trunk 363 #: names.cpp: 11433 #: names.cpp:22 364 434 msgid "German deutschmark" 365 435 msgstr "" 366 436 367 437 #. +> trunk 368 #: names.cpp: 12438 #: names.cpp:23 369 439 msgid "Danish krone" 370 440 msgstr "" 371 441 372 442 #. +> trunk 373 #: names.cpp:13 443 #: names.cpp:24 444 #, fuzzy 445 msgid "Dominican Republic Peso" 446 msgstr "Dominikanska republika" 447 448 #. +> trunk 449 #: names.cpp:25 374 450 msgid "Estonian kroon" 375 451 msgstr "" 376 452 377 453 #. +> trunk 378 #: names.cpp:14 454 #: names.cpp:26 455 #, fuzzy 456 msgid "Egypt Pound" 457 msgstr "Egipatska funta" 458 459 #. +> trunk 460 #: names.cpp:27 379 461 msgid "Spanish peseta" 380 462 msgstr "" 381 463 382 464 #. +> trunk 383 #: names.cpp: 15465 #: names.cpp:28 384 466 msgid "EU euro" 385 467 msgstr "" 386 468 387 469 #. +> trunk 388 #: names.cpp: 16470 #: names.cpp:29 389 471 msgid "Finnish markka" 390 472 msgstr "" 391 473 392 474 #. +> trunk 393 #: names.cpp:17 475 #: names.cpp:30 476 #, fuzzy 477 msgid "Fiji Dollar" 478 msgstr "FidÅŸijski dolar" 479 480 #. +> trunk 481 #: names.cpp:31 394 482 msgid "French franc" 395 483 msgstr "" 396 484 397 485 #. +> trunk 398 #: names.cpp: 18486 #: names.cpp:32 399 487 msgid "Great Britain pound" 400 488 msgstr "" 401 489 402 490 #. +> trunk 403 #: names.cpp: 19491 #: names.cpp:33 404 492 msgid "Greek drachma" 405 493 msgstr "" 406 494 407 495 #. +> trunk 408 #: names.cpp:20 496 #: names.cpp:34 497 #, fuzzy 498 msgid "Guyana Dollar" 499 msgstr "Gvajanski dolar" 500 501 #. +> trunk 502 #: names.cpp:35 409 503 msgid "Hong kong dollar" 410 504 msgstr "" 411 505 412 506 #. +> trunk 413 #: names.cpp: 21507 #: names.cpp:36 414 508 msgid "Croatian kuna" 415 509 msgstr "" 416 510 417 511 #. +> trunk 418 #: names.cpp: 22512 #: names.cpp:37 419 513 msgid "Hungarian forint" 420 514 msgstr "" 421 515 422 516 #. +> trunk 423 #: names.cpp: 23517 #: names.cpp:38 424 518 msgid "Indonesian rupiah" 425 519 msgstr "" 426 520 427 521 #. +> trunk 428 #: names.cpp: 24522 #: names.cpp:39 429 523 msgid "Irish punt" 430 524 msgstr "" 431 525 432 526 #. +> trunk 433 #: names.cpp:25 527 #: names.cpp:40 528 #, fuzzy 529 msgid "Israel New Shekel" 530 msgstr "Izraelski novi Å¡ekel" 531 532 #. +> trunk 533 #: names.cpp:41 434 534 msgid "Indian rupee" 435 535 msgstr "" 436 536 437 537 #. +> trunk 438 #: names.cpp:26 538 #: names.cpp:42 539 #, fuzzy 540 msgid "Iran Rial" 541 msgstr "Iranski rijal" 542 543 #. +> trunk 544 #: names.cpp:43 439 545 msgid "Icelandic krona" 440 546 msgstr "" 441 547 442 548 #. +> trunk 443 #: names.cpp: 27549 #: names.cpp:44 444 550 msgid "Italian lira" 445 551 msgstr "" 446 552 447 553 #. +> trunk 448 #: names.cpp:28 554 #: names.cpp:45 555 #, fuzzy 556 msgid "Jamaica Dollar" 557 msgstr "JamajÄanski dolar" 558 559 #. +> trunk 560 #: names.cpp:46 449 561 msgid "Japanese yen" 450 562 msgstr "" 451 563 452 564 #. +> trunk 453 #: names.cpp:29 565 #: names.cpp:47 566 #, fuzzy 567 msgid "Kenya Schilling" 568 msgstr "Kenijski Å¡iling" 569 570 #. +> trunk 571 #: names.cpp:48 572 #, fuzzy 573 msgid "Cambodia Riel" 574 msgstr "KambodÅŸanski riel" 575 576 #. +> trunk 577 #: names.cpp:49 454 578 msgid "South Korean won" 455 579 msgstr "" 456 580 457 581 #. +> trunk 458 #: names.cpp:30 582 #: names.cpp:50 583 #, fuzzy 584 msgid "Kuwait Dinar" 585 msgstr "Kuvajtski dinar" 586 587 #. +> trunk 588 #: names.cpp:51 589 #, fuzzy 590 msgid "Cayman Islands Dollar" 591 msgstr "Dolar Kajmanskih otoka" 592 593 #. +> trunk 594 #: names.cpp:52 595 #, fuzzy 596 msgid "Kazakhstan Tenge" 597 msgstr "Kazahstanski tenge" 598 599 #. +> trunk 600 #: names.cpp:53 459 601 msgid "Sri Lankan rupee" 460 602 msgstr "" 461 603 462 604 #. +> trunk 463 #: names.cpp: 31605 #: names.cpp:54 464 606 msgid "Lituanian litas" 465 607 msgstr "" 466 608 467 609 #. +> trunk 468 #: names.cpp: 32610 #: names.cpp:55 469 611 msgid "Luxembourg franc" 470 612 msgstr "" 471 613 472 614 #. +> trunk 473 #: names.cpp: 33615 #: names.cpp:56 474 616 msgid "Latvian latas" 475 617 msgstr "" 476 618 477 619 #. +> trunk 478 #: names.cpp:34 620 #: names.cpp:57 621 #, fuzzy 622 msgid "Morocco Dirham" 623 msgstr "Marokanski dirham" 624 625 #. +> trunk 626 #: names.cpp:58 627 #, fuzzy 628 msgid "Macau Pataca" 629 msgstr "Macanska pataca" 630 631 #. +> trunk 632 #: names.cpp:59 479 633 msgid "Maltese lira" 480 634 msgstr "" 481 635 482 636 #. +> trunk 483 #: names.cpp: 35637 #: names.cpp:60 484 638 msgid "Mexican peso" 485 639 msgstr "" 486 640 487 641 #. +> trunk 488 #: names.cpp: 36642 #: names.cpp:61 489 643 msgid "Malaysian ringgit" 490 644 msgstr "" 491 645 492 646 #. +> trunk 493 #: names.cpp:37 647 #: names.cpp:62 648 #, fuzzy 649 msgid "Mozambican Metical" 650 msgstr "Mozambiski metical" 651 652 #. +> trunk 653 #: names.cpp:63 494 654 msgid "Dutch gulden" 495 655 msgstr "" 496 656 497 657 #. +> trunk 498 #: names.cpp: 38658 #: names.cpp:64 499 659 msgid "Norvegian krone" 500 660 msgstr "" 501 661 502 662 #. +> trunk 503 #: names.cpp: 39663 #: names.cpp:65 504 664 msgid "New Zealand dollar" 505 665 msgstr "" 506 666 507 667 #. +> trunk 508 #: names.cpp:40 668 #: names.cpp:66 669 #, fuzzy 670 msgid "Oman Rial" 671 msgstr "Omanski rial" 672 673 #. +> trunk 674 #: names.cpp:67 675 #, fuzzy 676 msgid "Panama Balboa" 677 msgstr "Panamska balboa" 678 679 #. +> trunk 680 #: names.cpp:68 681 #, fuzzy 682 msgid "Peru Neuevo Sol" 683 msgstr "Peruanski novi sol" 684 685 #. +> trunk 686 #: names.cpp:69 509 687 msgid "Philippine peso" 510 688 msgstr "" 511 689 512 690 #. +> trunk 513 #: names.cpp:41 691 #: names.cpp:70 692 #, fuzzy 693 msgid "Pakistan Rupee" 694 msgstr "Pakistanska rupija" 695 696 #. +> trunk 697 #: names.cpp:71 514 698 msgid "Polish zloty" 515 699 msgstr "" 516 700 517 701 #. +> trunk 518 #: names.cpp: 42702 #: names.cpp:72 519 703 msgid "Portuguese escudo" 520 704 msgstr "" 521 705 522 706 #. +> trunk 523 #: names.cpp:43 707 #: names.cpp:73 708 #, fuzzy 709 msgid "Qatar Rial" 710 msgstr "Katarski riyal" 711 712 #. +> trunk 713 #: names.cpp:74 524 714 msgid "New Romanian leu" 525 715 msgstr "" 526 716 527 717 #. +> trunk 528 #: names.cpp:44 718 #: names.cpp:75 719 #, fuzzy 720 msgid "Serbian Dinar" 721 msgstr "Srpski dinar" 722 723 #. +> trunk 724 #: names.cpp:76 529 725 msgid "Russian rouble" 530 726 msgstr "" 531 727 532 728 #. +> trunk 533 #: names.cpp:45 729 #: names.cpp:77 730 #, fuzzy 731 msgid "Saudi Arabia Riyal" 732 msgstr "Saudi Arabia" 733 734 #. +> trunk 735 #: names.cpp:78 534 736 msgid "Swedish krona" 535 737 msgstr "" 536 738 537 739 #. +> trunk 538 #: names.cpp: 46740 #: names.cpp:79 539 741 msgid "Singapore dollar" 540 742 msgstr "" 541 743 542 744 #. +> trunk 543 #: names.cpp: 47745 #: names.cpp:80 544 746 msgid "Slovenian tolar" 545 747 msgstr "" 546 748 547 749 #. +> trunk 548 #: names.cpp: 48750 #: names.cpp:81 549 751 msgid "Slovakian koruna" 550 752 msgstr "" 551 753 552 754 #. +> trunk 553 #: names.cpp:49 755 #: names.cpp:82 756 #, fuzzy 757 msgid "Sao Tome and Principe Dobra" 758 msgstr "Sveti Toma i Princip" 759 760 #. +> trunk 761 #: names.cpp:83 762 #, fuzzy 763 msgid "Syrian Pound" 764 msgstr "Sirijska funta" 765 766 #. +> trunk 767 #: names.cpp:84 554 768 msgid "Thailandese baht" 555 769 msgstr "" 556 770 557 771 #. +> trunk 558 #: names.cpp: 50772 #: names.cpp:85 559 773 msgid "New Turkish lira" 560 774 msgstr "" 561 775 562 776 #. +> trunk 563 #: names.cpp:51 777 #: names.cpp:86 778 #, fuzzy 779 msgid "Trinidad and Tobago Dollar" 780 msgstr "TrinidadtobaÅ¡ki dolar" 781 782 #. +> trunk 783 #: names.cpp:87 564 784 msgid "New Taiwanese dollar" 565 785 msgstr "" 566 786 567 787 #. +> trunk 568 #: names.cpp:52 788 #: names.cpp:88 789 #, fuzzy 790 msgid "Ukraine Hryvnia" 791 msgstr "Ukrajinska grivnja" 792 793 #. +> trunk 794 #: names.cpp:89 569 795 msgid "US dollar" 570 796 msgstr "" 571 797 572 798 #. +> trunk 573 #: names.cpp:53 574 msgid "Venezuelian bolivar" 575 msgstr "" 576 577 #. +> trunk 578 #: names.cpp:54 799 #: names.cpp:90 800 #, fuzzy 801 msgid "Venezuelan Bolivar Fuerte" 802 msgstr "Venecuelski BolÃvar Fuerte" 803 804 #. +> trunk 805 #: names.cpp:91 806 #, fuzzy 807 msgid "Vietnam Dong" 808 msgstr "Vijetnamski dong" 809 810 #. +> trunk 811 #: names.cpp:92 812 #, fuzzy 813 msgid "Central African CFA Franc" 814 msgstr "CFA Franak Centralne Afrike" 815 816 #. +> trunk 817 #: names.cpp:93 818 #, fuzzy 819 msgid "East Caribbean Dollar" 820 msgstr "IstoÄnokaripski dolar" 821 822 #. +> trunk 823 #: names.cpp:94 824 #, fuzzy 825 msgid "West African CFA Franc" 826 msgstr "Zapadno afriÄki CFA frank" 827 828 #. +> trunk 829 #: names.cpp:95 830 #, fuzzy 831 msgid "Yemen Rial" 832 msgstr "Jemenski rijal" 833 834 #. +> trunk 835 #: names.cpp:96 579 836 msgid "South African rand" 580 837 msgstr "" … … 611 868 msgstr "" 612 869 613 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton DollarNYFRB)870 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonEuroTG) 614 871 #. +> trunk 615 872 #: settingsdialog.ui:100 616 msgid "&Dollar, New York Federal Reserve Bank" 617 msgstr "" 873 #, fuzzy 874 #| msgid "Enter new text:" 875 msgid "Euro, Time &Genie" 876 msgstr "Unesite novi tekst:" 618 877 619 878 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeartwork/desktop_kdeartwork.po
r747 r748 6 6 "Project-Id-Version: desktop files\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-01- 09 09:59+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-01-10 09:39+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-02-25 19:00+0000\n" 10 10 "Last-Translator: \n" … … 54 54 55 55 #. +> trunk 56 #: desktopthemes/Androbit/metadata.desktop:2 456 #: desktopthemes/Androbit/metadata.desktop:25 57 57 #, fuzzy 58 58 #| msgctxt "Comment" … … 82 82 83 83 #. +> trunk 84 #: desktopthemes/Produkt/metadata.desktop:2 284 #: desktopthemes/Produkt/metadata.desktop:23 85 85 #, fuzzy 86 86 msgctxt "Comment" … … 108 108 109 109 #. +> trunk 110 #: desktopthemes/Tibanna/metadata.desktop:2 4110 #: desktopthemes/Tibanna/metadata.desktop:25 111 111 msgctxt "Comment" 112 112 msgid "Elegant simple theme that follows system colors" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/desktop_kdebase.po
r747 r748 11 11 "Project-Id-Version: desktop_kdebase 0\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 13 "POT-Creation-Date: 2011-01- 09 09:59+0100\n"13 "POT-Creation-Date: 2011-01-10 09:39+0100\n" 14 14 "PO-Revision-Date: 2010-12-16 22:12+0100\n" 15 15 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 2037 2037 2038 2038 #. +> trunk stable 2039 #: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:10 82039 #: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:109 2040 2040 #: workspace/plasma/generic/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:2 2041 2041 msgctxt "Name" … … 2044 2044 2045 2045 #. +> trunk 2046 #: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:18 02046 #: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:181 2047 2047 #, fuzzy 2048 2048 #| msgctxt "Comment" … … 2053 2053 2054 2054 #. +> trunk stable 2055 #: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:22 12055 #: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:223 2056 2056 msgctxt "Name" 2057 2057 msgid "Mount or unmount error" … … 2059 2059 2060 2060 #. +> trunk stable 2061 #: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:28 02061 #: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:282 2062 2062 msgctxt "Comment" 2063 2063 msgid "There has been a problem mounting or unmounting a device" … … 2065 2065 2066 2066 #. +> trunk 2067 #: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:34 42067 #: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:346 2068 2068 #, fuzzy 2069 2069 msgctxt "Name" … … 2072 2072 2073 2073 #. +> trunk 2074 #: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:38 52074 #: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:388 2075 2075 #, fuzzy 2076 2076 msgctxt "Comment" … … 2146 2146 #. +> trunk stable 2147 2147 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:869 2148 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:23 12148 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:233 2149 2149 msgctxt "Name" 2150 2150 msgid "Notification" … … 2160 2160 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:1034 2161 2161 #: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:118 2162 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:7 62162 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:78 2163 2163 msgctxt "Name" 2164 2164 msgid "Warning" … … 2468 2468 2469 2469 #. +> trunk 2470 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/baidu.desktop:5 72470 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/baidu.desktop:58 2471 2471 msgctxt "Query" 2472 2472 msgid "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}" … … 2492 2492 2493 2493 #. +> trunk 2494 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bing.desktop:5 72494 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bing.desktop:58 2495 2495 msgctxt "Query" 2496 2496 msgid "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}" … … 7040 7040 7041 7041 #. +> trunk 7042 #: runtime/nepomuk/services/backupsync/service/nepomukbackupsync.desktop:4 67042 #: runtime/nepomuk/services/backupsync/service/nepomukbackupsync.desktop:48 7043 7043 msgctxt "Comment" 7044 7044 msgid "Nepomuk Service which handles backup and sync." … … 7274 7274 7275 7275 #. +> trunk 7276 #: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:18 67276 #: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:187 7277 7277 msgctxt "Comment" 7278 7278 msgid "Notification when audio output device has automatically changed" … … 7310 7310 7311 7311 #. +> trunk 7312 #: runtime/plasma/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:4 67312 #: runtime/plasma/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:47 7313 7313 #, fuzzy 7314 7314 #| msgctxt "Comment" … … 7523 7523 #. +> trunk stable 7524 7524 #: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:202 7525 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:16 07525 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:162 7526 7526 msgctxt "Comment" 7527 7527 msgid "Used for warning notifications" … … 7801 7801 7802 7802 #. +> trunk 7803 #: workspace/kcontrol/input/cursortheme.desktop:5 77803 #: workspace/kcontrol/input/cursortheme.desktop:58 7804 7804 #, fuzzy 7805 7805 msgctxt "Comment" … … 8865 8865 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:743 8866 8866 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:997 8867 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:143 28868 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:183 88869 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:323 18867 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1433 8868 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1839 8869 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3232 8870 8870 #: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:339 8871 8871 msgctxt "Comment" … … 8964 8964 8965 8965 #. +> trunk stable 8966 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:151 58966 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1516 8967 8967 msgctxt "Comment" 8968 8968 msgid "Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nJust like the \"Type 'Hello'\" action, this one simulates keyboard input, specifically, after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps to the next song). The 'Send to specific window' checkbox is checked and a window with its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will make the input always be sent to this window. This way, you can control XMMS even if, for instance, it is on a different virtual desktop.\\n\\n(Run 'xprop' and click on the XMMS window and search for WM_CLASS to see 'XMMS_Player')." … … 8970 8970 8971 8971 #. +> trunk stable 8972 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:15 698972 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1570 8973 8973 msgctxt "Name" 8974 8974 msgid "Next in XMMS" … … 8976 8976 8977 8977 #. +> trunk stable 8978 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:166 08978 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1661 8979 8979 msgctxt "Comment" 8980 8980 msgid "XMMS window" … … 8982 8982 8983 8983 #. +> trunk stable 8984 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:174 88984 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1749 8985 8985 msgctxt "Comment" 8986 8986 msgid "XMMS Player window" … … 8988 8988 8989 8989 #. +> trunk stable 8990 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:192 18990 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1922 8991 8991 msgctxt "Comment" 8992 8992 msgid "Konqueror in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures.\\n\\nJust press the middle mouse button and start drawing one of the gestures, and after you are finished, release the mouse button. If you only need to paste the selection, it still works, just click the middle mouse button. (You can change the mouse button to use in the global settings).\\n\\nRight now, there are the following gestures available:\\nmove right and back left - Forward (Alt+Right)\\nmove left and back right - Back (Alt+Left)\\nmove up and back down - Up (Alt+Up)\\ncircle anticlockwise - Reload (F5)\\n\\nThe gesture shapes can be entered by performing them in the configuration dialog. You can also look at your numeric pad to help you: gestures are recognized like a 3x3 grid of fields, numbered 1 to 9.\\n\\nNote that you must perform exactly the gesture to trigger the action. Because of this, it is possible to enter more gestures for the action. You should try to avoid complicated gestures where you change the direction of mouse movement more than once. For instance, 45654 or 74123 are simple to perform, but 1236987 may be already quite difficult.\\n\\nThe conditions for all gestures are defined in this group. All these gestures are active only if the active window is Konqueror (class contains 'konqueror')." … … 8994 8994 8995 8995 #. +> trunk stable 8996 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:197 68996 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1977 8997 8997 msgctxt "Name" 8998 8998 msgid "Konqi Gestures" … … 9000 9000 9001 9001 #. +> trunk stable 9002 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:205 69002 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2057 9003 9003 #: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:167 9004 9004 msgctxt "Comment" … … 9007 9007 9008 9008 #. +> trunk stable 9009 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:214 59010 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:223 39009 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2146 9010 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2234 9011 9011 #: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:256 9012 9012 #: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:344 … … 9016 9016 9017 9017 #. +> trunk stable 9018 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:232 69018 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2327 9019 9019 #: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:513 9020 9020 msgctxt "Name" … … 9023 9023 9024 9024 #. +> trunk stable 9025 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:242 69026 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:261 49027 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:280 29028 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:299 09025 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2427 9026 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2615 9027 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2803 9028 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2991 9029 9029 #: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:767 9030 9030 #: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1012 … … 9046 9046 9047 9047 #. +> trunk stable 9048 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:251 49048 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2515 9049 9049 #: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2491 9050 9050 msgctxt "Name" … … 9053 9053 9054 9054 #. +> trunk stable 9055 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:270 29055 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2703 9056 9056 #: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:912 9057 9057 msgctxt "Name" … … 9060 9060 9061 9061 #. +> trunk stable 9062 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:289 09062 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2891 9063 9063 #: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3752 9064 9064 msgctxt "Name" … … 9067 9067 9068 9068 #. +> trunk stable 9069 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:307 69069 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3077 9070 9070 msgctxt "Comment" 9071 9071 msgid "After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in minicli (Alt+F2)." … … 9073 9073 9074 9074 #. +> trunk stable 9075 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:313 79075 #: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3138 9076 9076 msgctxt "Name" 9077 9077 msgid "Go to KDE Website" … … 10718 10718 10719 10719 #. +> trunk 10720 #: workspace/kwin/effects/startupfeedback/startupfeedback.desktop:4 110720 #: workspace/kwin/effects/startupfeedback/startupfeedback.desktop:42 10721 10721 msgctxt "Comment" 10722 10722 msgid "Helper effect for startup feedback" … … 10783 10783 10784 10784 #. +> trunk 10785 #: workspace/kwin/effects/windowgeometry/windowgeometry.desktop:3 710785 #: workspace/kwin/effects/windowgeometry/windowgeometry.desktop:38 10786 10786 #, fuzzy 10787 10787 msgctxt "Comment" … … 11577 11577 11578 11578 #. +> trunk stable 11579 #: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:19 111579 #: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:192 11580 11580 msgctxt "Name" 11581 11581 msgid "Change the priority of a process" … … 11583 11583 11584 11584 #. +> trunk stable 11585 #: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:2 4911585 #: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:251 11586 11586 msgctxt "Description" 11587 11587 msgid "Change the niceness of a given process" … … 11589 11589 11590 11590 #. +> trunk stable 11591 #: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:3 0711591 #: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:310 11592 11592 msgctxt "Name" 11593 11593 msgid "Change IO Scheduler and priority" … … 11595 11595 11596 11596 #. +> trunk stable 11597 #: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:36 211597 #: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:366 11598 11598 msgctxt "Description" 11599 11599 msgid "Change how the read and writes of a given process are prioritized" … … 11601 11601 11602 11602 #. +> trunk stable 11603 #: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:4 1911603 #: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:424 11604 11604 msgctxt "Name" 11605 11605 msgid "Change CPU Scheduler and priority" … … 11607 11607 11608 11608 #. +> trunk stable 11609 #: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:4 7411609 #: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:480 11610 11610 msgctxt "Description" 11611 11611 msgid "Change which CPU scheduler is to schedule the running of a given process" … … 12172 12172 12173 12173 #. +> trunk 12174 #: workspace/plasma/generic/dataengines/activities/plasma-engine-activities.desktop:3 812174 #: workspace/plasma/generic/dataengines/activities/plasma-engine-activities.desktop:39 12175 12175 #, fuzzy 12176 12176 msgctxt "Comment" … … 12427 12427 12428 12428 #. +> trunk 12429 #: workspace/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgur/metadata.desktop:4 412429 #: workspace/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgur/metadata.desktop:45 12430 12430 msgctxt "Comment" 12431 12431 msgid "Enables the share of images using the imgur service" … … 12439 12439 12440 12440 #. +> trunk 12441 #: workspace/plasma/generic/dataengines/share/backends/pastebincom/metadata.desktop:4 712441 #: workspace/plasma/generic/dataengines/share/backends/pastebincom/metadata.desktop:48 12442 12442 msgctxt "Comment" 12443 12443 msgid "Enables the share of text using pastebin.com service" … … 12451 12451 12452 12452 #. +> trunk 12453 #: workspace/plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteopensuseorg/metadata.desktop:4 712453 #: workspace/plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteopensuseorg/metadata.desktop:48 12454 12454 msgctxt "Comment" 12455 12455 msgid "Paste text with openSUSE" … … 12469 12469 12470 12470 #. +> trunk 12471 #: workspace/plasma/generic/dataengines/share/backends/privatepaste/metadata.desktop:4 512471 #: workspace/plasma/generic/dataengines/share/backends/privatepaste/metadata.desktop:46 12472 12472 msgctxt "Comment" 12473 12473 msgid "Paste text with the PrivatePaste.com service" … … 12481 12481 12482 12482 #. +> trunk 12483 #: workspace/plasma/generic/dataengines/share/backends/simplestimagehosting/metadata.desktop:4 112483 #: workspace/plasma/generic/dataengines/share/backends/simplestimagehosting/metadata.desktop:42 12484 12484 msgctxt "Comment" 12485 12485 msgid "Enables the share of images using the Simplest Image Hosting service" … … 12493 12493 12494 12494 #. +> trunk 12495 #: workspace/plasma/generic/dataengines/share/backends/wklej/metadata.desktop:4 612495 #: workspace/plasma/generic/dataengines/share/backends/wklej/metadata.desktop:48 12496 12496 msgctxt "Comment" 12497 12497 msgid "Enables the share of text using wklej.org service" … … 12505 12505 12506 12506 #. +> trunk 12507 #: workspace/plasma/generic/dataengines/share/backends/wstaw/metadata.desktop:4 712507 #: workspace/plasma/generic/dataengines/share/backends/wstaw/metadata.desktop:48 12508 12508 msgctxt "Comment" 12509 12509 msgid "Enables the share of images using the wstaw.org service" … … 12517 12517 12518 12518 #. +> trunk 12519 #: workspace/plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-dataengine-share.desktop:4 212519 #: workspace/plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-dataengine-share.desktop:43 12520 12520 msgctxt "Comment" 12521 12521 msgid "Engine to share content using different services" … … 13016 13016 13017 13017 #. +> trunk 13018 #: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:4 313018 #: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:44 13019 13019 msgctxt "Comment" 13020 13020 msgid "Full screen application launcher with search interface" … … 13137 13137 13138 13138 #. +> trunk stable 13139 #: workspace/plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPage/metadata.desktop:5 613140 #: workspace/plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPage.desktop:5 613139 #: workspace/plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPage/metadata.desktop:57 13140 #: workspace/plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPage.desktop:57 13141 13141 msgctxt "Comment" 13142 13142 msgid "Default Netbook Page" … … 13183 13183 13184 13184 #. +> trunk 13185 #: workspace/powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilbrightnesscontrolaction.desktop:4 413185 #: workspace/powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilbrightnesscontrolaction.desktop:45 13186 13186 #, fuzzy 13187 13187 msgctxt "Comment" … … 13197 13197 13198 13198 #. +> trunk 13199 #: workspace/powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevildimdisplayaction.desktop:4 413199 #: workspace/powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevildimdisplayaction.desktop:45 13200 13200 #, fuzzy 13201 13201 msgctxt "Comment" … … 13211 13211 13212 13212 #. +> trunk 13213 #: workspace/powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevildisabledesktopeffectsaction.desktop:4 413213 #: workspace/powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevildisabledesktopeffectsaction.desktop:45 13214 13214 msgctxt "Comment" 13215 13215 msgid "Temporary disables KWin's desktop effects" … … 13224 13224 13225 13225 #. +> trunk 13226 #: workspace/powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilhandlebuttoneventsaction.desktop:4 113226 #: workspace/powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilhandlebuttoneventsaction.desktop:42 13227 13227 #, fuzzy 13228 13228 msgctxt "Comment" … … 13237 13237 13238 13238 #. +> trunk 13239 #: workspace/powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilrunscriptaction.desktop:4 513239 #: workspace/powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilrunscriptaction.desktop:46 13240 13240 msgctxt "Comment" 13241 13241 msgid "Runs a custom script" … … 13249 13249 13250 13250 #. +> trunk 13251 #: workspace/powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilsuspendsessionaction.desktop:4 513251 #: workspace/powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilsuspendsessionaction.desktop:46 13252 13252 msgctxt "Comment" 13253 13253 msgid "Suspends the session" … … 13264 13264 13265 13265 #. +> trunk 13266 #: workspace/powerdevil/daemon/actions/dpms/powerdevildpmsaction.desktop:4 013266 #: workspace/powerdevil/daemon/actions/dpms/powerdevildpmsaction.desktop:41 13267 13267 msgctxt "Comment" 13268 13268 msgid "Controls DPMS settings" … … 13285 13285 13286 13286 #. +> trunk 13287 #: workspace/powerdevil/daemon/backends/hal/powerdevilhalbackend.desktop:4 413287 #: workspace/powerdevil/daemon/backends/hal/powerdevilhalbackend.desktop:45 13288 13288 #, fuzzy 13289 13289 #| msgctxt "Comment" … … 13301 13301 13302 13302 #. +> trunk 13303 #: workspace/powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:3 713303 #: workspace/powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:39 13304 13304 #, fuzzy 13305 13305 msgctxt "Name" … … 13308 13308 13309 13309 #. +> trunk 13310 #: workspace/powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:6 613310 #: workspace/powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:68 13311 13311 #, fuzzy 13312 13312 #| msgctxt "Description" … … 13317 13317 13318 13318 #. +> trunk 13319 #: workspace/powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions: 9713319 #: workspace/powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:100 13320 13320 #, fuzzy 13321 13321 msgctxt "Name" … … 13324 13324 13325 13325 #. +> trunk 13326 #: workspace/powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:1 2813326 #: workspace/powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:133 13327 13327 #, fuzzy 13328 13328 #| msgctxt "Description" … … 13340 13340 13341 13341 #. +> trunk 13342 #: workspace/powerdevil/daemon/backends/upower/powerdevilupowerbackend.desktop:4 413342 #: workspace/powerdevil/daemon/backends/upower/powerdevilupowerbackend.desktop:45 13343 13343 #, fuzzy 13344 13344 #| msgctxt "Comment" … … 13370 13370 13371 13371 #. +> trunk 13372 #: workspace/powerdevil/kcmodule/global/powerdevilglobalconfig.desktop:5 213372 #: workspace/powerdevil/kcmodule/global/powerdevilglobalconfig.desktop:53 13373 13373 #, fuzzy 13374 13374 msgctxt "Comment" … … 13383 13383 13384 13384 #. +> trunk 13385 #: workspace/powerdevil/kcmodule/profiles/powerdevilprofilesconfig.desktop:5 213385 #: workspace/powerdevil/kcmodule/profiles/powerdevilprofilesconfig.desktop:53 13386 13386 msgctxt "Comment" 13387 13387 msgid "Configure Power Management Profiles" … … 13397 13397 13398 13398 #. +> trunk 13399 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc: 3913399 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:40 13400 13400 #, fuzzy 13401 13401 #| msgid "A configurator for PowerDevil" … … 13405 13405 13406 13406 #. +> trunk stable 13407 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:31 413407 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:316 13408 13408 msgctxt "Comment" 13409 13409 msgid "Used for standard notifications" … … 13411 13411 13412 13412 #. +> trunk stable 13413 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:38 713413 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:389 13414 13414 msgctxt "Name" 13415 13415 msgid "Critical notification" … … 13417 13417 13418 13418 #. +> trunk stable 13419 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:46 013419 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:462 13420 13420 msgctxt "Comment" 13421 13421 msgid "Notifies a critical event" … … 13423 13423 13424 13424 #. +> trunk stable 13425 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:53 413425 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:536 13426 13426 msgctxt "Name" 13427 13427 msgid "Low Battery" … … 13429 13429 13430 13430 #. +> trunk stable 13431 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:60 513431 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:607 13432 13432 msgctxt "Comment" 13433 13433 msgid "Your battery has reached low level" … … 13435 13435 13436 13436 #. +> trunk stable 13437 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:68 413437 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:686 13438 13438 msgctxt "Name" 13439 13439 msgid "Battery at warning level" … … 13441 13441 13442 13442 #. +> trunk stable 13443 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:75 713443 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:759 13444 13444 msgctxt "Comment" 13445 13445 msgid "Your battery has reached warning level" … … 13447 13447 13448 13448 #. +> trunk stable 13449 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:83 613449 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:838 13450 13450 msgctxt "Name" 13451 13451 msgid "Battery at critical level" … … 13453 13453 13454 13454 #. +> trunk stable 13455 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:9 0913455 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:911 13456 13456 msgctxt "Comment" 13457 13457 msgid "Your battery has reached critical level. This notification triggers a countdown before doing the configured action, hence it is strongly advised to leave that on." … … 13459 13459 13460 13460 #. +> trunk stable 13461 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:98 013461 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:982 13462 13462 msgctxt "Name" 13463 13463 msgid "AC adaptor plugged in" … … 13465 13465 13466 13466 #. +> trunk stable 13467 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:105 313467 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1055 13468 13468 msgctxt "Comment" 13469 13469 msgid "The power adaptor has been plugged in" … … 13471 13471 13472 13472 #. +> trunk stable 13473 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:113 213473 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1134 13474 13474 msgctxt "Name" 13475 13475 msgid "AC adaptor unplugged" … … 13477 13477 13478 13478 #. +> trunk stable 13479 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:120 513479 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1207 13480 13480 msgctxt "Comment" 13481 13481 msgid "The power adaptor has been unplugged" … … 13483 13483 13484 13484 #. +> trunk stable 13485 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:128 413485 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1286 13486 13486 msgctxt "Name" 13487 13487 msgid "Job error" … … 13489 13489 13490 13490 #. +> trunk stable 13491 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:135 713491 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1359 13492 13492 msgctxt "Comment" 13493 13493 msgid "There was an error while performing a job" … … 13495 13495 13496 13496 #. +> trunk stable 13497 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:143 213497 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1434 13498 13498 msgctxt "Name" 13499 13499 msgid "Profile Changed" … … 13501 13501 13502 13502 #. +> trunk stable 13503 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:150 513503 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1507 13504 13504 msgctxt "Comment" 13505 13505 msgid "The profile was changed" … … 13507 13507 13508 13508 #. +> trunk stable 13509 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:158 313509 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1585 13510 13510 msgctxt "Name" 13511 13511 msgid "Performing a suspension job" … … 13513 13513 13514 13514 #. +> trunk stable 13515 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:165 213515 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1654 13516 13516 msgctxt "Comment" 13517 13517 msgid "This notification is displayed when a suspension job is about to be done, and it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on." … … 13519 13519 13520 13520 #. +> trunk 13521 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:17 1913521 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1721 13522 13522 #, fuzzy 13523 13523 #| msgid "A Power Management tool for KDE4" … … 13533 13533 13534 13534 #. +> trunk 13535 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:175 413535 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1757 13536 13536 #, fuzzy 13537 13537 #| msgctxt "Comment" … … 13548 13548 13549 13549 #. +> trunk stable 13550 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:179 313550 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1797 13551 13551 msgctxt "Name" 13552 13552 msgid "Suspension inhibited" … … 13554 13554 13555 13555 #. +> trunk stable 13556 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:18 5913556 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1863 13557 13557 msgctxt "Comment" 13558 13558 msgid "The suspension has been inhibited because an application requested it" … … 13560 13560 13561 13561 #. +> trunk 13562 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:19 2813562 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1932 13563 13563 #, fuzzy 13564 13564 msgctxt "Name" … … 13567 13567 13568 13568 #. +> trunk 13569 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:196 213569 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1967 13570 13570 msgctxt "Comment" 13571 13571 msgid "This notification will pop up if KDE Power Management System detects some troubles with one of your batteries" … … 13609 13609 13610 13610 #. +> trunk 13611 #: workspace/solid/modemmanager-0.4/solid_modemmanager04.desktop:5 413611 #: workspace/solid/modemmanager-0.4/solid_modemmanager04.desktop:55 13612 13612 msgctxt "Comment" 13613 13613 msgid "Network management using the ModemManager daemon, version 0.4" … … 13647 13647 #. +> trunk stable 13648 13648 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:71 13649 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:34 413649 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:345 13650 13650 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:342 13651 13651 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:206 13652 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:20 413652 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:205 13653 13653 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:140 13654 13654 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:276 13655 13655 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:279 13656 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:82 513656 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:826 13657 13657 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:622 13658 13658 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:140 13659 13659 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:272 13660 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:20 613660 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:207 13661 13661 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:71 13662 13662 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:139 … … 13689 13689 13690 13690 #. +> trunk stable 13691 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:20 513691 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:206 13692 13692 msgctxt "Name" 13693 13693 msgid "Name" … … 13695 13695 13696 13696 #. +> trunk stable 13697 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:27 413697 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:275 13698 13698 msgctxt "Name" 13699 13699 msgid "Soundcard Type" … … 13720 13720 #. +> trunk stable 13721 13721 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:271 13722 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:13 313722 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:134 13723 13723 msgctxt "Name" 13724 13724 msgid "Type" … … 13751 13751 13752 13752 #. +> trunk stable 13753 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:6 813753 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:69 13754 13754 msgctxt "Name" 13755 13755 msgid "State Value" … … 13820 13820 13821 13821 #. +> trunk stable 13822 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:13 713822 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:138 13823 13823 msgctxt "Name" 13824 13824 msgid "Blank" … … 13826 13826 13827 13827 #. +> trunk stable 13828 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:20 513828 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:206 13829 13829 msgctxt "Name" 13830 13830 msgid "Capacity" … … 13832 13832 13833 13833 #. +> trunk stable 13834 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:27 413834 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:275 13835 13835 msgctxt "Name" 13836 13836 msgid "Disc Type" … … 13838 13838 13839 13839 #. +> trunk stable 13840 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:34 413840 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:345 13841 13841 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:2 13842 13842 msgctxt "Name" … … 13845 13845 13846 13846 #. +> trunk stable 13847 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:41 313847 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:414 13848 13848 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:71 13849 13849 msgctxt "Name" … … 13852 13852 13853 13853 #. +> trunk stable 13854 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:48 113854 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:482 13855 13855 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:139 13856 13856 msgctxt "Name" … … 13859 13859 13860 13860 #. +> trunk stable 13861 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:5 4913861 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:550 13862 13862 msgctxt "Name" 13863 13863 msgid "Rewritable" … … 13865 13865 13866 13866 #. +> trunk stable 13867 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:61 713867 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:618 13868 13868 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:343 13869 13869 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:275 … … 13874 13874 13875 13875 #. +> trunk stable 13876 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:68 613876 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:687 13877 13877 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:276 13878 13878 msgctxt "Name" … … 13881 13881 13882 13882 #. +> trunk stable 13883 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:75 513883 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:756 13884 13884 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:345 13885 13885 msgctxt "Name" … … 13964 13964 13965 13965 #. +> trunk stable 13966 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:6 713966 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:68 13967 13967 msgctxt "Name" 13968 13968 msgid "Port" … … 13970 13970 13971 13971 #. +> trunk stable 13972 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:13 613972 #: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:137 13973 13973 msgctxt "Name" 13974 13974 msgid "Serial Type" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/cantor.po
r727 r748 7 7 "Project-Id-Version: \n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 201 0-12-26 10:38+0100\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-01-10 09:40+0100\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:18+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Marko DimjaÅ¡eviÄ\n" … … 467 467 msgid "List of scripts to autorun at the beginning of session" 468 468 msgstr "Lista skripti koje se automatski pokreÄu na poÄetku sesije" 469 470 #. +> trunk 471 #: backends/R/rsettingswidget.cpp:33 472 #, fuzzy 473 msgid "Double click to open file selection dialog" 474 msgstr "Dvoklik za otvaranje datoteka i mapa" 475 476 #. +> trunk 477 #: backends/R/rsettingswidget.cpp:53 478 msgid "*.R *.r|R source files (*.R, *.r)" 479 msgstr "" 469 480 470 481 #. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListBox, kcfg_autorunScripts) -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdenetwork/kopete.po
r743 r748 7 7 "Project-Id-Version: \n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2011-01- 05 09:48+0100\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-01-10 09:42+0100\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-02-20 02:39+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 488 488 #. +> trunk stable 489 489 #: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1129 490 #: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:1 47490 #: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:158 491 491 #, fuzzy 492 492 msgid "Top" … … 495 495 #. +> trunk stable 496 496 #: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1132 497 #: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:1 48497 #: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:159 498 498 #, fuzzy 499 499 msgid "Bottom" … … 4293 4293 #. +> trunk stable 4294 4294 #: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:38 4295 #: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:153 4295 4296 #, fuzzy 4296 4297 msgid "Framerate" … … 4636 4637 msgstr "Umetni odabrano" 4637 4638 4639 #. +> trunk 4640 #: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:136 4641 #, fuzzy 4642 msgid "Compression Target" 4643 msgstr "NaÄin kompresije" 4644 4645 #. +> trunk 4646 #: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:137 4647 #, fuzzy 4648 msgid "Color Filter" 4649 msgstr "BiraÄ boja" 4650 4651 #. i18n: Transaction Time (msec) 4652 #. +> trunk 4653 #: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:139 4654 #, fuzzy 4655 msgid "Transaction time (msec)" 4656 msgstr "Prijevodne memorije" 4657 4658 #. i18n: "Buffers per Transaction" 4659 #. +> trunk 4660 #: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:141 4661 #, fuzzy 4662 msgid "Buffers per transaction" 4663 msgstr "Potreban prijevod" 4664 4638 4665 #. i18n: off / disable flicker compensation 4639 4666 #. +> trunk stable 4640 #: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:14 04667 #: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:146 4641 4668 #, fuzzy 4642 4669 msgid "NoFliker" … … 4644 4671 4645 4672 #. +> trunk stable 4646 #: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:14 14673 #: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:147 4647 4674 #, fuzzy 4648 4675 msgid "Automatic" 4649 4676 msgstr "Automatski" 4650 4677 4651 #. +> trunk stable 4652 #: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:146 4678 #. +> trunk 4679 #: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:152 4680 #, fuzzy 4681 msgid "Quality" 4682 msgstr "Kvaliteta" 4683 4684 #. +> trunk stable 4685 #: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:157 4653 4686 #, fuzzy 4654 4687 msgid "Off" … … 4656 4689 4657 4690 #. +> trunk stable 4658 #: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:1 494691 #: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:160 4659 4692 #: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:43 4660 4693 #: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:94 … … 4664 4697 msgstr "Obje" 4665 4698 4699 #. +> trunk 4700 #: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:163 4701 #, fuzzy 4702 msgid "On" 4703 msgstr "UkljuÄen" 4704 4666 4705 #. +> trunk stable 4667 4706 #: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:128 … … 4893 4932 msgid "Background color" 4894 4933 msgstr "&Boja pozadine:" 4934 4935 #. +> trunk 4936 #: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3062 4937 #, fuzzy 4938 #| msgid "Automatic range detection" 4939 msgid "Chroma Gain" 4940 msgstr "Automatska detekcija dometa" 4941 4942 #. +> trunk 4943 #: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3065 4944 #, fuzzy 4945 msgid "Illuminator 1" 4946 msgstr "Iluminacija:" 4947 4948 #. +> trunk 4949 #: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3066 4950 #, fuzzy 4951 msgid "Illuminator 2" 4952 msgstr "Iluminacija:" 4895 4953 4896 4954 #. +> trunk stable -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdepim-runtime/akonadi_pop3_resource.po
r746 r748 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-01- 08 09:37+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-01-10 09:42+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 17:23+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 114 114 115 115 #. +> trunk stable 116 #: jobs.cpp:2 75116 #: jobs.cpp:285 117 117 msgid "Unable to create POP3 slave, aborting mail check." 118 118 msgstr "" 119 119 120 120 #. +> trunk stable 121 #: pop3resource.cpp: 100121 #: pop3resource.cpp:99 122 122 msgid "Mail check aborted." 123 123 msgstr "" 124 124 125 125 #. +> trunk stable 126 #: pop3resource.cpp:10 6126 #: pop3resource.cpp:105 127 127 msgid "Mail check was canceled manually." 128 128 msgstr "" 129 129 130 130 #. +> trunk stable 131 #: pop3resource.cpp:13 9131 #: pop3resource.cpp:138 132 132 #, kde-format 133 133 msgid "Please enter the username and password for account '%1'." … … 135 135 136 136 #. +> trunk stable 137 #: pop3resource.cpp:16 5137 #: pop3resource.cpp:164 138 138 msgid "You are asked here because the password could not be loaded from the wallet." 139 139 msgstr "" 140 140 141 141 #. +> trunk stable 142 #: pop3resource.cpp:20 3142 #: pop3resource.cpp:202 143 143 #, fuzzy 144 144 msgid "Account:" … … 146 146 147 147 #. +> trunk stable 148 #: pop3resource.cpp:20 6148 #: pop3resource.cpp:205 149 149 msgid "No username and password supplied." 150 150 msgstr "" 151 151 152 152 #. +> trunk stable 153 #: pop3resource.cpp:24 4153 #: pop3resource.cpp:243 154 154 #, kde-format 155 155 msgid "Preparing transmission from \"%1\"." … … 157 157 158 158 #. +> trunk stable 159 #: pop3resource.cpp:27 1159 #: pop3resource.cpp:270 160 160 msgid "Executing precommand." 161 161 msgstr "" 162 162 163 163 #. +> trunk stable 164 #: pop3resource.cpp:30 1164 #: pop3resource.cpp:300 165 165 msgid "You are asked here because the previous login was not successful." 166 166 msgstr "" 167 167 168 168 #. +> trunk stable 169 #: pop3resource.cpp:30 3169 #: pop3resource.cpp:302 170 170 msgid "You are asked here because the username you supplied is empty." 171 171 msgstr "" 172 172 173 173 #. +> trunk stable 174 #: pop3resource.cpp:30 5174 #: pop3resource.cpp:304 175 175 msgid "You are asked here because you choose to not store the password in the wallet." 176 176 msgstr "" 177 177 178 178 #. +> trunk stable 179 #: pop3resource.cpp:33 9179 #: pop3resource.cpp:338 180 180 msgid "Fetching mail listing." 181 181 msgstr "" 182 182 183 183 #. +> trunk stable 184 #: pop3resource.cpp:39 8184 #: pop3resource.cpp:397 185 185 msgid "Saving downloaded messages." 186 186 msgstr "" 187 187 188 188 #. +> trunk stable 189 #: pop3resource.cpp:41 3189 #: pop3resource.cpp:412 190 190 msgid "Deleting messages from the server." 191 191 msgstr "" 192 192 193 193 #. +> trunk stable 194 #: pop3resource.cpp:44 1194 #: pop3resource.cpp:440 195 195 msgid "Saving password to the wallet." 196 196 msgstr "" 197 197 198 198 #. +> trunk stable 199 #: pop3resource.cpp:45 5199 #: pop3resource.cpp:454 200 200 msgid "Error while trying to get the local inbox folder, aborting mail check." 201 201 msgstr "" 202 202 203 203 #. +> trunk stable 204 #: pop3resource.cpp:46 1204 #: pop3resource.cpp:460 205 205 #, kde-format 206 206 msgid "<qt>The folder you deleted was associated with the account <b>%1</b> which delivered mail into it. The folder the account delivers new mail into was reset to the main Inbox folder.</qt>" … … 208 208 209 209 #. +> trunk stable 210 #: pop3resource.cpp:48 1210 #: pop3resource.cpp:480 211 211 msgid "Error while trying to get the folder for incoming mail, aborting mail check." 212 212 msgstr "" 213 213 214 214 #. +> trunk stable 215 #: pop3resource.cpp:49 4215 #: pop3resource.cpp:493 216 216 msgid "Could not find folder for incoming mail, aborting mail check." 217 217 msgstr "" 218 218 219 219 #. +> trunk stable 220 #: pop3resource.cpp:50 6220 #: pop3resource.cpp:505 221 221 msgid "Error while executing precommand." 222 222 msgstr "" 223 223 224 #. +> trunk stable 225 #: pop3resource.cpp:521 226 #, kde-format 227 msgid "Unable to login to the server %1." 228 msgstr "" 229 230 #. +> trunk stable 231 #: pop3resource.cpp:528 224 #. +> stable 225 #: pop3resource.cpp:514 232 226 #, kde-format 233 227 msgid "" … … 237 231 msgstr "" 238 232 239 #. +> trunkstable240 #: pop3resource.cpp:5 32233 #. +> stable 234 #: pop3resource.cpp:518 241 235 #, fuzzy 242 236 msgid "Could Not Authenticate" 243 237 msgstr "Provjera autentiÄnosti" 244 238 245 #. +> trunk246 #: pop3resource.cpp:533247 #, fuzzy248 msgid "Account Settings"249 msgstr "Postavke pisma"250 251 239 #. +> stable 252 240 #: pop3resource.cpp:519 … … 255 243 msgstr "Postavke" 256 244 257 #. +> trunk 258 #: pop3resource.cpp:534 259 #, fuzzy 260 msgctxt "Input username/password manually and not store them" 261 msgid "Try Again" 262 msgstr "PokuÅ¡aj ponovno" 245 #. +> trunk stable 246 #: pop3resource.cpp:520 247 #, kde-format 248 msgid "Unable to login to the server %1." 249 msgstr "" 263 250 264 251 #. +> stable … … 270 257 271 258 #. +> trunk stable 272 #: pop3resource.cpp:5 49259 #: pop3resource.cpp:531 273 260 msgid "Error while getting the list of messages on the server." 274 261 msgstr "" 275 262 276 263 #. +> trunk stable 277 #: pop3resource.cpp:5 64264 #: pop3resource.cpp:546 278 265 msgid "Error while getting list of unique mail identifiers from the server." 279 266 msgstr "" 280 267 281 268 #. +> trunk stable 282 #: pop3resource.cpp:5 77269 #: pop3resource.cpp:559 283 270 #, kde-format 284 271 msgid "" … … 288 275 289 276 #. +> trunk stable 290 #: pop3resource.cpp:5 91277 #: pop3resource.cpp:573 291 278 msgid "Error while fetching mails from the server." 292 279 msgstr "" 293 280 294 281 #. +> trunk stable 295 #: pop3resource.cpp:6 57282 #: pop3resource.cpp:639 296 283 #, kde-format 297 284 msgid "Fetching message %1 of %2 (%3 of %4 KB) for %5 (%6 KB remain on the server)." … … 299 286 300 287 #. +> trunk stable 301 #: pop3resource.cpp:6 65288 #: pop3resource.cpp:647 302 289 #, kde-format 303 290 msgid "Fetching message %1 of %2 (%3 of %4 KB) for %5" … … 305 292 306 293 #. +> trunk stable 307 #: pop3resource.cpp:6 86294 #: pop3resource.cpp:668 308 295 msgid "Unable to store downloaded mails." 309 296 msgstr "" 310 297 311 298 #. +> trunk stable 312 #: pop3resource.cpp: 817299 #: pop3resource.cpp:799 313 300 msgid "Failed to delete the messages from the server." 314 301 msgstr "" 315 302 316 303 #. +> trunk stable 317 #: pop3resource.cpp:8 57304 #: pop3resource.cpp:839 318 305 msgid "Finished mail check, no message downloaded." 319 306 msgstr "" 320 307 321 308 #. +> trunk stable 322 #: pop3resource.cpp:8 59309 #: pop3resource.cpp:841 323 310 #, kde-format 324 311 msgid "Finished mail check, 1 message downloaded." … … 329 316 330 317 #. +> trunk stable 331 #: pop3resource.cpp:8 69318 #: pop3resource.cpp:851 332 319 msgid "Unable to complete the mail fetch." 333 320 msgstr "" 334 321 335 322 #. +> trunk stable 336 #: pop3resource.cpp: 1006323 #: pop3resource.cpp:988 337 324 msgid "Mail check already in progress, unable to start a second check." 338 325 msgstr "" … … 713 700 714 701 #, fuzzy 702 #~ msgid "Account Settings" 703 #~ msgstr "Postavke pisma" 704 705 #, fuzzy 706 #~ msgctxt "Input username/password manually and not store them" 707 #~ msgid "Try Again" 708 #~ msgstr "PokuÅ¡aj ponovno" 709 710 #, fuzzy 715 711 #~ msgid "Include in man&ual mail check" 716 712 #~ msgstr "UkljuÄi u provjeru:" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdepim/desktop_kdepim.po
r747 r748 7 7 "Project-Id-Version: desktop_kdepim 0\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2011-01- 09 10:02+0100\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-01-10 09:42+0100\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-10-29 10:48+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Andrej Dundovic <andrej@dundovic.com.hr>\n" … … 462 462 463 463 #. +> trunk 464 #: kalarm/akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.desktop: 4464 #: kalarm/akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.desktop:3 465 465 #, fuzzy 466 466 msgctxt "Comment" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdepim/kalarm.po
r746 r748 6 6 "Project-Id-Version: kalarm 0\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-01- 08 09:37+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-01-10 09:42+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:21+CEST\n" 10 10 "Last-Translator: auto\n" … … 30 30 msgstr "lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr" 31 31 32 #. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General) 33 #. +> trunk stable 34 #: akonadi/kalarm/kalarmresource.kcfg:9 35 #, fuzzy 36 msgid "Path to KAlarm calendar file." 37 msgstr "Putanja do konfiguracijske datoteke teme" 38 39 #. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General) 32 40 #. +> trunk 33 #: akonadi/akonadi_serializer_kalarm.cpp:106 34 #, fuzzy 41 #: akonadi/kalarm/kalarmresource.kcfg:13 42 #: akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:13 43 #, fuzzy 44 msgid "Display name." 45 msgstr "PrikazujuÄe ime:" 46 47 #. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General) 48 #. +> trunk stable 49 #: akonadi/kalarm/kalarmresource.kcfg:17 50 #: akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:17 51 #, fuzzy 52 msgid "Do not change the actual backend data." 53 msgstr "Nisam mogao da uÄitam podatke o dokumentima!" 54 55 #. i18n: ectx: label, entry (MonitorFile), group (General) 56 #. +> trunk stable 57 #: akonadi/kalarm/kalarmresource.kcfg:21 58 #: akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:21 59 #, fuzzy 60 msgid "Monitor file for changes." 61 msgstr "Nadziri djecu procesa" 62 63 #. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General) 64 #. +> trunk 65 #: akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:9 66 #, fuzzy 67 msgid "Path to KAlarm directory." 68 msgstr "Putanja do direktorija Indeksa." 69 70 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) 71 #. +> trunk 72 #: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:26 73 #, fuzzy 74 msgid "Directory" 75 msgstr "Direktorij" 76 77 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 78 #. +> trunk 79 #: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:32 80 #, fuzzy 81 msgid "Directory Name" 82 msgstr "Ime direktorija" 83 84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 85 #. +> trunk 86 #: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:40 87 #, fuzzy 88 msgid "&Directory:" 89 msgstr "&Direktorij:" 90 91 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 92 #. +> trunk 93 #: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:55 94 #, fuzzy 95 msgid "Select the directory whose contents should be represented by this resource. If the directory does not exist, it will be created." 96 msgstr "Odaberite direktorij Äiji sadrÅŸaj treba biti predstavljen ovim resursom. Direktorij Äe biti stvoren ukoliko ne postoji." 97 98 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 99 #. +> trunk 100 #: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:68 101 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:113 102 #, fuzzy 103 msgid "Display Name" 104 msgstr "PrikazujuÄe ime" 105 106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) 107 #. +> trunk 108 #: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:76 109 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:121 110 #, fuzzy 111 msgid "&Name:" 112 msgstr "I&me:" 113 114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 115 #. +> trunk 116 #: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:91 117 msgid "Enter the name used to identify this resource in displays. If not specified, the directory name will be used." 118 msgstr "" 119 120 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 121 #. +> trunk 122 #: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:104 123 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:18 124 #, fuzzy 125 msgid "Access Rights" 126 msgstr "Prava pristupa" 127 128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly) 129 #. +> trunk 130 #: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:110 131 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:24 132 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_mobile.ui:51 133 #, fuzzy 134 msgid "Read only" 135 msgstr "Samo za Äitanje" 136 137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 138 #. +> trunk 139 #: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:117 140 #, fuzzy 141 msgid "If read-only mode is enabled, no changes will be written to the directory selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not have write access to the directory." 142 msgstr "Ako je omoguÄen naÄin u kojem je moguÄe samo Äitati, promjene neÄe biti zapisane u gore odabrani direktorij. Takav naÄin bit Äe automatski omoguÄen ukoliko nemate pravo pisanja u direktorij." 143 144 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, SingleFileResourceConfigWidget) 145 #. +> trunk 146 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:12 147 #, fuzzy 148 msgid "File" 149 msgstr "Datoteka" 150 151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 152 #. +> trunk 153 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:31 154 #, fuzzy 155 msgid "If read-only mode is enabled, no changes will be written to the file selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not have write access to the file or the file is on a remote server that does not support write access." 156 msgstr "Ako je omoguÄen naÄin u kojem je moguÄe samo Äitati, promjene neÄe biti zapisane u gore odabrani direktorij. Takav naÄin bit Äe automatski omoguÄen ukoliko nemate pravo pisanja u direktorij." 157 158 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_MonitorFile) 159 #. +> trunk 160 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:44 161 #, fuzzy 162 msgid "Monitoring" 163 msgstr "Monitor" 164 165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 166 #. +> trunk 167 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:50 168 msgid "If file monitoring is enabled the resource will reload the file when changes are made by other programs. It also tries to create a backup in case of conflicts whenever possible." 169 msgstr "" 170 171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MonitorFile) 172 #. +> trunk 173 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:60 174 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_mobile.ui:58 175 #, fuzzy 176 msgid "Enable file &monitoring" 177 msgstr "OmoguÄi emotikante" 178 179 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 180 #. +> trunk 181 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:70 182 #, fuzzy 183 msgid "Filename" 184 msgstr "Naziv datoteke" 185 186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 187 #. +> trunk 188 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:78 189 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_mobile.ui:19 190 #, fuzzy 191 msgid "&Filename:" 192 msgstr "&Ime Datoteke:" 193 194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel) 195 #. +> trunk 196 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:93 197 #, fuzzy 198 msgid "Status:" 199 msgstr "Stanje:" 200 201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 202 #. +> trunk 203 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:100 204 #, fuzzy 205 msgid "Select the file whose contents should be represented by this resource. If the file does not exist, it will be created. A URL of a remote file can also be specified, but note that monitoring for file changes will not work in this case." 206 msgstr "Odaberite direktorij Äiji sadrÅŸaj treba biti predstavljen ovim resursom. Direktorij Äe biti stvoren ukoliko ne postoji." 207 208 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 209 #. +> trunk 210 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:136 211 msgid "Enter the name used to identify this resource in displays. If not specified, the filename will be used." 212 msgstr "" 213 214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 215 #. +> trunk 216 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_mobile.ui:36 217 #, fuzzy 218 msgid "&Display name:" 219 msgstr "PrikazujuÄe ime:" 220 221 #. +> trunk stable 222 #: akonadimodel.cpp:225 resourcemodelview.cpp:113 223 #: resources/alarmresource.cpp:360 resourceselector.cpp:714 224 #, fuzzy 225 msgctxt "@info/plain" 226 msgid "Disabled" 227 msgstr "%1 â onemoguÄeno" 228 229 #. +> trunk stable 230 #: akonadimodel.cpp:226 resourcemodelview.cpp:114 231 #: resources/alarmresource.cpp:359 resourceselector.cpp:709 232 msgctxt "@info/plain" 233 msgid "Read-only" 234 msgstr "" 235 236 #. +> trunk stable 237 #: akonadimodel.cpp:230 resourcemodelview.cpp:117 238 #, fuzzy, kde-format 239 msgctxt "@info:tooltip" 240 msgid "%1<nl/>%2: <filename>%3</filename><nl/>%4, %5" 241 msgstr "" 242 "GreÅ¡ka pri dodavanju datotekaa u prilog:\n" 243 "%1" 244 245 #. +> trunk stable 246 #: akonadimodel.cpp:236 resourcemodelview.cpp:123 247 #, fuzzy, kde-format 248 msgctxt "@info:tooltip" 249 msgid "%1<nl/>%2: <filename>%3</filename><nl/>%4" 250 msgstr "" 251 "GreÅ¡ka pri dodavanju datotekaa u prilog:\n" 252 "%1" 253 254 #. +> trunk stable 255 #: akonadimodel.cpp:241 resourcemodelview.cpp:129 256 #, fuzzy, kde-format 257 msgctxt "@info:tooltip" 258 msgid "%1<nl/>%2: <filename>%3</filename>" 259 msgstr "" 260 "GreÅ¡ka pri dodavanju datotekaa u prilog:\n" 261 "%1" 262 263 #. +> trunk stable 264 #: akonadimodel.cpp:468 eventlistmodel.cpp:312 265 #, fuzzy 266 msgctxt "@info:tooltip" 267 msgid "Command execution failed" 268 msgstr "GreÅ¡ka u izvrÅ¡avanju naredbe:" 269 270 #. +> trunk stable 271 #: akonadimodel.cpp:470 eventlistmodel.cpp:314 272 #, fuzzy 273 msgctxt "@info:tooltip" 274 msgid "Pre-alarm action execution failed" 275 msgstr "Postavke e-poÅ¡te alarma" 276 277 #. +> trunk stable 278 #: akonadimodel.cpp:472 eventlistmodel.cpp:316 279 #, fuzzy 280 msgctxt "@info:tooltip" 281 msgid "Post-alarm action execution failed" 282 msgstr "Postavke e-poÅ¡te alarma" 283 284 #. +> trunk stable 285 #: akonadimodel.cpp:474 eventlistmodel.cpp:318 286 msgctxt "@info:tooltip" 287 msgid "Pre- and post-alarm action execution failed" 288 msgstr "" 289 290 #. +> trunk 291 #: akonadimodel.cpp:638 292 #, fuzzy 293 #| msgid "Calendar" 35 294 msgctxt "@title:column" 36 msgid "Changed Alarm" 295 msgid "Calendars" 296 msgstr "Kalendar" 297 298 #. +> trunk stable 299 #: akonadimodel.cpp:649 eventlistmodel.cpp:361 300 #, fuzzy 301 #| msgid "Time" 302 msgctxt "@title:column" 303 msgid "Time" 304 msgstr "Vrijeme" 305 306 #. +> trunk stable 307 #: akonadimodel.cpp:651 eventlistmodel.cpp:363 308 #, fuzzy 309 msgctxt "@title:column" 310 msgid "Time To" 311 msgstr "Vrijeme do" 312 313 #. +> trunk stable 314 #: akonadimodel.cpp:653 eventlistmodel.cpp:365 315 #, fuzzy 316 #| msgid "Repeat" 317 msgctxt "@title:column" 318 msgid "Repeat" 319 msgstr "Ponovi" 320 321 #. +> trunk stable 322 #: akonadimodel.cpp:659 eventlistmodel.cpp:371 323 #, fuzzy 324 msgctxt "@title:column" 325 msgid "Message, File or Command" 326 msgstr "Poruka, datoteka ili naredba" 327 328 #. +> trunk stable 329 #: akonadimodel.cpp:661 eventlistmodel.cpp:373 330 #, fuzzy 331 #| msgid "Name" 332 msgctxt "@title:column Template name" 333 msgid "Name" 334 msgstr "Ime" 335 336 #. +> trunk stable 337 #: akonadimodel.cpp:681 akonadimodel.cpp:719 eventlistmodel.cpp:830 338 #: eventlistmodel.cpp:868 339 msgctxt "@info/plain Alarm never occurs" 340 msgid "Never" 341 msgstr "" 342 343 #. +> trunk stable 344 #: akonadimodel.cpp:725 eventlistmodel.cpp:874 345 #, fuzzy, kde-format, no-c-format 346 msgctxt "@info/plain n days" 347 msgid "%1d" 348 msgstr "" 349 " %1d \n" 350 " %1d \n" 351 " %1d " 352 353 #. +> trunk stable 354 #: akonadimodel.cpp:734 eventlistmodel.cpp:883 355 #, fuzzy, kde-format 356 msgctxt "@info/plain hours:minutes" 357 msgid "%1:%2" 358 msgstr "%1Ä %2m" 359 360 #. +> trunk stable 361 #: akonadimodel.cpp:737 eventlistmodel.cpp:886 362 #, fuzzy, kde-format 363 msgctxt "@info/plain days hours:minutes" 364 msgid "%1d %2:%3" 365 msgstr " %1d %2:%3 " 366 367 #. +> trunk stable 368 #: akonadimodel.cpp:944 resources/resourceremote.cpp:365 369 msgctxt "@info/plain" 370 msgid "URL" 371 msgstr "" 372 373 #. +> trunk stable 374 #: akonadimodel.cpp:945 resources/resourcelocaldir.cpp:485 375 msgctxt "@info/plain Directory in filesystem" 376 msgid "Directory" 377 msgstr "" 378 379 #. +> trunk stable 380 #: akonadimodel.cpp:946 resources/resourcelocal.cpp:269 381 #, fuzzy 382 msgctxt "@info/plain" 383 msgid "File" 384 msgstr "URL kalendarskog datotekaa" 385 386 #. +> trunk stable 387 #: akonadimodel.cpp:1030 eventlistmodel.cpp:970 388 #, fuzzy 389 msgctxt "@info:whatsthis" 390 msgid "Next scheduled date and time of the alarm" 391 msgstr "SljedeÄi planirani datum i vrijeme alarma" 392 393 #. +> trunk stable 394 #: akonadimodel.cpp:1032 eventlistmodel.cpp:972 395 #, fuzzy 396 msgctxt "@info:whatsthis" 397 msgid "How long until the next scheduled trigger of the alarm" 398 msgstr "Koliko joÅ¡ ima do sljedeÄeg planiranog oglaÅ¡avanja alarma" 399 400 #. +> trunk stable 401 #: akonadimodel.cpp:1034 eventlistmodel.cpp:974 402 #, fuzzy 403 msgctxt "@info:whatsthis" 404 msgid "How often the alarm recurs" 405 msgstr "Koliko Äesto se alarm ponavlja" 406 407 #. +> trunk stable 408 #: akonadimodel.cpp:1036 eventlistmodel.cpp:976 409 #, fuzzy 410 #| msgid "Background color of alarm message" 411 msgctxt "@info:whatsthis" 412 msgid "Background color of alarm message" 413 msgstr "Boja pozadine alarmne poruke" 414 415 #. +> trunk stable 416 #: akonadimodel.cpp:1038 eventlistmodel.cpp:978 417 msgctxt "@info:whatsthis" 418 msgid "Alarm type (message, file, command or email)" 419 msgstr "" 420 421 #. +> trunk stable 422 #: akonadimodel.cpp:1040 eventlistmodel.cpp:980 423 #, fuzzy 424 msgctxt "@info:whatsthis" 425 msgid "Alarm message text, URL of text file to display, command to execute, or email subject line" 426 msgstr "Tekst alarmne poruke, URL tekstualnog fajla za prikaz, naredba za izvrÅ¡enje, ili tema e-poruke. Vrsta alarma naznaÄena je sliÄicom levo." 427 428 #. +> trunk stable 429 #: akonadimodel.cpp:1042 eventlistmodel.cpp:982 430 #, fuzzy 431 msgctxt "@info:whatsthis" 432 msgid "Name of the alarm template" 433 msgstr "Tekst alarma" 434 435 #. +> trunk 436 #: akonadimodel.cpp:1093 437 #, fuzzy 438 msgctxt "@info/plain" 439 msgid "Failed to create new calendar resource" 440 msgstr "Å t&aj sve stavke zadataka" 441 442 #. +> trunk 443 #: akonadimodel.cpp:1093 akonadimodel.cpp:1151 akonadimodel.cpp:1197 444 #: akonadimodel.cpp:1525 445 #, fuzzy, kde-format 446 msgctxt "@info" 447 msgid "%1<nl/>(%2)" 448 msgstr "%1Ä %2m" 449 450 #. +> trunk 451 #: akonadimodel.cpp:1149 452 #, fuzzy, kde-format 453 msgctxt "@info" 454 msgid "Failed to remove calendar <resource>%1</resource>." 455 msgstr "Nije moguÄe pronaÄi mime tip <resource>%2</resource>" 456 457 #. +> trunk 458 #: akonadimodel.cpp:1195 459 #, fuzzy, kde-format 460 msgctxt "@info" 461 msgid "Failed to update calendar <resource>%1</resource>." 462 msgstr "Nije moguÄe pronaÄi mime tip <resource>%2</resource>" 463 464 #. +> trunk 465 #: akonadimodel.cpp:1509 466 #, fuzzy 467 msgctxt "@info/plain" 468 msgid "Failed to create alarm." 469 msgstr "Ne mogu stvoriti Layout." 470 471 #. +> trunk 472 #: akonadimodel.cpp:1511 473 #, fuzzy 474 msgctxt "@info/plain" 475 msgid "Failed to update alarm." 476 msgstr "Ne mogu stvoriti Layout." 477 478 #. +> trunk 479 #: akonadimodel.cpp:1513 480 #, fuzzy 481 msgctxt "@info/plain" 482 msgid "Failed to delete alarm." 483 msgstr "" 484 "Neuspjelo brisanje dokumenta:\n" 485 "%2" 486 487 #. +> trunk stable 488 #: alarmcalendar.cpp:311 alarmcalendar.cpp:819 489 #, fuzzy, kde-format 490 msgctxt "@info" 491 msgid "Cannot download calendar: <filename>%1</filename>" 492 msgstr "" 493 "Ne mogu otvoriti kalendar:\n" 494 "%1" 495 496 #. +> trunk stable 497 #: alarmcalendar.cpp:332 498 #, fuzzy, kde-format 499 #| msgid "" 500 #| "Error loading calendar:\n" 501 #| "%1\n" 502 #| "\n" 503 #| "Please fix or delete the file." 504 msgctxt "@info" 505 msgid "<para>Error loading calendar:</para><para><filename>%1</filename></para><para>Please fix or delete the file.</para>" 506 msgstr "" 507 "GreÅ¡ka pri uÄitavanju kalendara:\n" 508 "%1\n" 509 "\n" 510 "Isradite ili izbriÅ¡ite ovaj datoteka." 511 512 #. +> trunk stable 513 #: alarmcalendar.cpp:426 514 #, fuzzy, kde-format 515 msgctxt "@info" 516 msgid "Failed to save calendar to <filename>%1</filename>" 517 msgstr "" 518 "Ne mogu da okaÄim kalendar na\n" 519 "â%1â" 520 521 #. +> trunk stable 522 #: alarmcalendar.cpp:435 523 #, fuzzy, kde-format 524 #| msgid "" 525 #| "Cannot upload calendar to\n" 526 #| "'%1'" 527 msgctxt "@info" 528 msgid "Cannot upload calendar to <filename>%1</filename>" 529 msgstr "" 530 "Ne mogu uÄitati kalendar na\n" 531 "'%1'" 532 533 #. +> trunk stable 534 #: alarmcalendar.cpp:788 alarmcalendar.cpp:989 535 #: resources/resourcelocalwidget.cpp:45 536 #, fuzzy 537 msgctxt "@info/plain" 538 msgid "Calendar Files" 539 msgstr "URL kalendarskog datotekaa" 540 541 #. +> trunk stable 542 #: alarmcalendar.cpp:810 alarmcalendar.cpp:837 543 #, fuzzy, kde-format 544 msgctxt "@info" 545 msgid "Could not load calendar <filename>%1</filename>." 546 msgstr "" 547 "Ne mogu uÄitati kalendar na\n" 548 "'%1'" 549 550 #. +> trunk stable 551 #: alarmcalendar.cpp:990 552 msgctxt "@title:window" 553 msgid "Choose Export Calendar" 554 msgstr "" 555 556 #. +> trunk stable 557 #: alarmcalendar.cpp:1018 558 #, fuzzy, kde-format 559 #| msgid "" 560 #| "Cannot upload calendar to\n" 561 #| "'%1'" 562 msgctxt "@info" 563 msgid "Error loading calendar to append to:<nl/><filename>%1</filename>" 564 msgstr "" 565 "Ne mogu uÄitati kalendar na\n" 566 "'%1'" 567 568 #. +> trunk stable 569 #: alarmcalendar.cpp:1067 570 #, fuzzy, kde-format 571 msgctxt "@info" 572 msgid "Failed to save new calendar to:<nl/><filename>%1</filename>" 573 msgstr "" 574 "Ne mogu da okaÄim kalendar na\n" 575 "â%1â" 576 577 #. +> trunk stable 578 #: alarmcalendar.cpp:1073 579 #, fuzzy, kde-format 580 #| msgid "" 581 #| "Cannot upload calendar to\n" 582 #| "'%1'" 583 msgctxt "@info" 584 msgid "Cannot upload new calendar to:<nl/><filename>%1</filename>" 585 msgstr "" 586 "Ne mogu uÄitati kalendar na\n" 587 "'%1'" 588 589 #. +> trunk stable 590 #: alarmtimewidget.cpp:52 591 #, fuzzy 592 msgctxt "@info/plain" 593 msgid "Enter the length of time (in hours and minutes) after the current time to schedule the alarm." 594 msgstr "Unesite vremenski period (u Äasovima i minutima) od sadaÅ¡njeg trenutka za koji ÅŸelite da zakaÅŸete alarm." 595 596 #. +> trunk stable 597 #: alarmtimewidget.cpp:84 598 #, fuzzy 599 msgctxt "@info/plain" 600 msgid "If a recurrence is configured, the start date/time will be adjusted to the first recurrence on or after the entered date/time." 601 msgstr "Ako je zadato ponavljanje, poÄetni datum/vrijeme Äe biti podeÅ¡en na prvo ponavljanje unesenog vremena/datuma ili poslije njega." 602 603 #. +> trunk stable 604 #: alarmtimewidget.cpp:87 605 #, fuzzy 606 msgctxt "@info/plain" 607 msgid "This uses KAlarm's default time zone, set in the Configuration dialog." 608 msgstr "VaÅ¡a e-adresa, koristi se za sljepo kopiranje alarmne e-poÅ¡te poruke vama samima." 609 610 #. +> trunk stable 611 #: alarmtimewidget.cpp:108 612 #, fuzzy 613 msgctxt "@option:radio" 614 msgid "Defer to date/time:" 615 msgstr "&OdloÅŸi za datum/vrijeme:" 616 617 #. +> trunk stable 618 #: alarmtimewidget.cpp:108 619 #, fuzzy 620 msgctxt "@option:radio" 621 msgid "At date/time:" 622 msgstr "&OdloÅŸi za datum/vrijeme:" 623 624 #. +> trunk stable 625 #: alarmtimewidget.cpp:110 626 #, fuzzy 627 msgctxt "@info:whatsthis" 628 msgid "Reschedule the alarm to the specified date and time." 629 msgstr "Pomakni alarm za navedeni datum i vrijeme." 630 631 #. +> trunk stable 632 #: alarmtimewidget.cpp:111 633 #, fuzzy 634 msgctxt "@info:whatsthis" 635 msgid "Specify the date, or date and time, to schedule the alarm." 636 msgstr "SljedeÄi planirani datum i vrijeme alarma" 637 638 #. +> trunk stable 639 #: alarmtimewidget.cpp:118 640 #, fuzzy, kde-format 641 msgctxt "@info:whatsthis" 642 msgid "<para>Enter the date to schedule the alarm.</para><para>%1</para>" 643 msgstr "Unesite datum za koji ÅŸelite da zakaÅŸete alarm." 644 645 #. +> trunk stable 646 #: alarmtimewidget.cpp:129 647 #, fuzzy, kde-format 648 msgctxt "@info:whatsthis" 649 msgid "<para>Enter the time to schedule the alarm.</para><para>%1</para><para>%2</para>" 650 msgstr "Unesite vrijeme za koje ÅŸelite da zakaÅŸete alarm." 651 652 #. +> trunk stable 653 #: alarmtimewidget.cpp:142 recurrenceedit.cpp:296 654 #, fuzzy 655 #| msgid "Any time" 656 msgctxt "@option:check" 657 msgid "Any time" 658 msgstr "Bilo koje vrijeme" 659 660 #. +> trunk stable 661 #: alarmtimewidget.cpp:146 662 #, fuzzy 663 msgctxt "@info:whatsthis" 664 msgid "Check to specify only a date (without a time) for the alarm. The alarm will trigger at the first opportunity on the selected date." 665 msgstr "Alarm Äe prestati da se ponavlja po vaÅ¡em prvom prijavljivanju poslije navedenog krajnjeg datuma" 666 667 #. +> trunk stable 668 #: alarmtimewidget.cpp:150 editdlg.cpp:380 669 #, fuzzy 670 msgctxt "@option:radio" 671 msgid "Time from now:" 672 msgstr "Vrijeme od ovog &trenutka:" 673 674 #. +> trunk stable 675 #: alarmtimewidget.cpp:150 676 #, fuzzy 677 msgctxt "@option:radio" 678 msgid "Defer for time interval:" 679 msgstr "OdloÅŸi za vremenski &period:" 680 681 #. +> trunk stable 682 #: alarmtimewidget.cpp:152 683 #, fuzzy 684 msgctxt "@info:whatsthis" 685 msgid "Reschedule the alarm for the specified time interval after now." 686 msgstr "Pomakni alarm za navedeni vremenski interval od ovog trenutka." 687 688 #. +> trunk stable 689 #: alarmtimewidget.cpp:153 690 #, fuzzy 691 msgctxt "@info:whatsthis" 692 msgid "Schedule the alarm after the specified time interval from now." 693 msgstr "ZakaÅŸi alarm za navedeni vremenski period od ovog trenutka." 694 695 #. +> trunk stable 696 #: alarmtimewidget.cpp:161 editdlg.cpp:392 697 #, kde-format 698 msgctxt "@info:whatsthis" 699 msgid "<para>%1</para><para>%2</para>" 700 msgstr "" 701 702 #. +> trunk stable 703 #: alarmtimewidget.cpp:162 704 #, kde-format 705 msgctxt "@info:whatsthis" 706 msgid "<para>%1</para><para>%2</para><para>%3</para>" 707 msgstr "" 708 709 #. +> trunk stable 710 #: alarmtimewidget.cpp:192 711 #, fuzzy 712 msgctxt "@action:button" 713 msgid "Time Zone..." 714 msgstr "Vrijeme do" 715 716 #. +> trunk stable 717 #: alarmtimewidget.cpp:195 718 msgctxt "@info:whatsthis" 719 msgid "Choose a time zone for this alarm which is different from the default time zone set in KAlarm's configuration dialog." 720 msgstr "" 721 722 #. +> trunk stable 723 #: alarmtimewidget.cpp:209 prefdlg.cpp:613 724 #, fuzzy 725 msgctxt "@label:listbox" 726 msgid "Time zone:" 727 msgstr "Vrijeme do" 728 729 #. +> trunk stable 730 #: alarmtimewidget.cpp:213 731 #, fuzzy 732 msgctxt "@info:whatsthis" 733 msgid "Select the time zone to use for this alarm." 734 msgstr "Unesite vrijeme za koje ÅŸelite da zakaÅŸete alarm." 735 736 #. +> trunk stable 737 #: alarmtimewidget.cpp:218 738 #, fuzzy 739 msgctxt "@option:check" 740 msgid "Ignore time zone" 741 msgstr "Vrijeme do" 742 743 #. +> trunk stable 744 #: alarmtimewidget.cpp:221 745 msgctxt "@info:whatsthis" 746 msgid "<para>Check to use the local computer time, ignoring time zones.</para><para>You are recommended not to use this option if the alarm has a recurrence specified in hours/minutes. If you do, the alarm may occur at unexpected times after daylight saving time shifts.</para>" 747 msgstr "" 748 749 #. +> trunk stable 750 #: alarmtimewidget.cpp:292 alarmtimewidget.cpp:318 751 #, fuzzy 752 msgctxt "@info" 753 msgid "Invalid time" 754 msgstr "Neispravno vrijeme" 755 756 #. +> trunk stable 757 #: alarmtimewidget.cpp:311 758 #, fuzzy 759 msgctxt "@info" 760 msgid "Invalid date" 761 msgstr "Neispravan datum" 762 763 #. +> trunk stable 764 #: alarmtimewidget.cpp:332 765 #, fuzzy 766 #| msgid "Alarm date has already expired" 767 msgctxt "@info" 768 msgid "Alarm date has already expired" 769 msgstr "Datum alarma je veÄ proÅ¡aož" 770 771 #. +> trunk stable 772 #: alarmtimewidget.cpp:344 773 #, fuzzy 774 #| msgid "Alarm time has already expired" 775 msgctxt "@info" 776 msgid "Alarm time has already expired" 777 msgstr "Vrijeme alarma je veÄ proÅ¡lo" 778 779 #. +> trunk stable 780 #: autostart/autostart.cpp:44 781 #, fuzzy 782 msgid "KAlarm Autostart" 783 msgstr "Automatsko pokretanje po &prijavljivanju" 784 785 #. +> trunk stable 786 #: autostart/autostart.cpp:45 787 #, fuzzy 788 msgid "KAlarm autostart at login" 789 msgstr "Automatsko pokretanje po &prijavljivanju" 790 791 #. +> trunk stable 792 #: autostart/autostart.cpp:46 793 msgid "Copyright 2001,2008 David Jarvie" 794 msgstr "" 795 796 #. +> trunk stable 797 #: autostart/autostart.cpp:48 main.cpp:42 798 msgid "David Jarvie" 799 msgstr "" 800 801 #. +> trunk stable 802 #: autostart/autostart.cpp:48 803 #, fuzzy 804 msgid "Maintainer" 805 msgstr "OdrÅŸavatelj" 806 807 #. +> trunk stable 808 #: autostart/autostart.cpp:53 809 msgid "Application to autostart" 810 msgstr "" 811 812 #. +> trunk stable 813 #: autostart/autostart.cpp:54 814 #, fuzzy 815 msgid "Command line arguments" 37 816 msgstr "&Naredba" 38 817 39 #. +> trunk 40 #: akonadi/akonadi_serializer_kalarm.cpp:107 41 #, fuzzy 42 msgctxt "@title:column" 43 msgid "Conflicting Alarm" 44 msgstr "U sukobu" 45 46 #. +> trunk 47 #: akonadi/akonadi_serializer_kalarm.cpp:216 48 #, fuzzy 49 msgctxt "@label" 50 msgid "Item revision" 51 msgstr "Izdanje" 52 53 #. +> trunk 54 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:50 55 #, fuzzy 56 msgctxt "@label Unique identifier" 57 msgid "UID" 58 msgstr "UID" 59 60 #. +> trunk 61 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:51 62 #, fuzzy 63 msgctxt "@label" 64 msgid "Alarm type" 65 msgstr "Vrsta alarma" 66 67 #. +> trunk 68 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:52 69 #, fuzzy 70 #| msgid "Alarm Templates" 71 msgctxt "@label" 72 msgid "Alarm status" 818 #. +> trunk stable 819 #: birthdaydlg.cpp:71 820 #, fuzzy 821 #| msgid "Import Birthdays From KAddressBook" 822 msgctxt "@title:window" 823 msgid "Import Birthdays From KAddressBook" 824 msgstr "GreÅ¡ka prilikom preuzimanja zapisa iz adresara." 825 826 #. +> trunk stable 827 #: birthdaydlg.cpp:86 828 #, fuzzy 829 #| msgid "Birthday: " 830 msgctxt "@info/plain" 831 msgid "Birthday: " 832 msgstr "RoÄendan: " 833 834 #. +> trunk stable 835 #: birthdaydlg.cpp:89 836 #, fuzzy 837 #| msgid "Alarm Text" 838 msgctxt "@title:group" 839 msgid "Alarm Text" 73 840 msgstr "Tekst alarma" 74 841 75 #. +> trunk 76 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:53 77 #, fuzzy 78 msgctxt "@label" 79 msgid "Template name" 80 msgstr "Spremi predloÅŸak" 81 82 #. +> trunk 83 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:54 84 #, fuzzy 85 msgctxt "@label" 86 msgid "Creation time" 87 msgstr "Vrijeme stvaranja" 88 89 #. +> trunk 90 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:55 91 #, fuzzy 92 msgctxt "@label" 93 msgid "Start time" 94 msgstr "&Vrijeme poÄetka:" 95 96 #. +> trunk 97 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:56 98 #, fuzzy 99 msgctxt "@label Start delay configured in an alarm template" 100 msgid "Template after time" 101 msgstr "Spremi predloÅŸak" 102 103 #. +> trunk 104 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:57 105 #, fuzzy 106 msgctxt "@label" 107 msgid "Recurs" 108 msgstr "Ponavlja" 109 110 #. +> trunk 111 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:58 112 #, fuzzy 113 #| msgid "Rec&urrence" 114 msgctxt "@label" 115 msgid "Recurrence" 116 msgstr "&Ponavljanje" 117 118 #. +> trunk 119 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:59 120 #, fuzzy 121 msgctxt "@label" 122 msgid "Sub-repetition" 842 #. +> trunk stable 843 #: birthdaydlg.cpp:94 prefdlg.cpp:1634 844 #, fuzzy 845 #| msgid "&Prefix:" 846 msgctxt "@label:textbox" 847 msgid "Prefix:" 848 msgstr "&Prefiks:" 849 850 #. +> trunk stable 851 #: birthdaydlg.cpp:102 852 #, fuzzy 853 msgctxt "@info:whatsthis" 854 msgid "Enter text to appear before the person's name in the alarm message, including any necessary trailing spaces." 855 msgstr "Unesite tekst koji treba da se pojavi prije imena osobe u alarmnoj poruci, ukljuÄujuÄi i potreban razmak na kraju." 856 857 #. +> trunk stable 858 #: birthdaydlg.cpp:106 859 #, fuzzy 860 #| msgid "S&uffix:" 861 msgctxt "@label:textbox" 862 msgid "Suffix:" 863 msgstr "&Sufiks:" 864 865 #. +> trunk stable 866 #: birthdaydlg.cpp:114 867 #, fuzzy 868 msgctxt "@info:whatsthis" 869 msgid "Enter text to appear after the person's name in the alarm message, including any necessary leading spaces." 870 msgstr "Unesite tekst koji treba da se pojavi poslije imena osobe u alarmnoj poruci, ukljuÄujuÄi i potreban razmak na poÄetku." 871 872 #. +> trunk stable 873 #: birthdaydlg.cpp:118 874 #, fuzzy 875 msgctxt "@title:group" 876 msgid "Select Birthdays" 877 msgstr "Odaberite roÄendane" 878 879 #. +> trunk stable 880 #: birthdaydlg.cpp:154 881 #, fuzzy 882 msgctxt "@info:whatsthis" 883 msgid "<para>Select birthdays to set alarms for.<nl/>This list shows all birthdays in <application>KAddressBook</application> except those for which alarms already exist.</para><para>You can select multiple birthdays at one time by dragging the mouse over the list, or by clicking the mouse while pressing Ctrl or Shift.</para>" 884 msgstr "" 885 "Odaberite roÄendane za koje ÅŸelite da postavite alarme.\n" 886 "Ova lista pokazuje sve roÄendane u KAddressBook-u osim onih za koje su veÄ postavljeni alarmi.\n" 887 "MoÅŸete odabrati viÅ¡e roÄendana odjednom prevlaÄeÄi miÅ¡em preko liste ili klikÄuÄi miÅ¡em dok drÅŸite pritisnuto Ctrl ili Shift." 888 889 #. +> trunk stable 890 #: birthdaydlg.cpp:160 891 #, fuzzy 892 #| msgid "Alarm Configuration" 893 msgctxt "@title:group" 894 msgid "Alarm Configuration" 123 895 msgstr "Konfiguracija alarma" 124 896 125 #. +> trunk 126 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:60127 #, fuzzy 128 msgctxt "@ label"129 msgid " Sub-repetition interval"130 msgstr " Kriva sintaksa ponavljanja"131 132 #. +> trunk 133 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:61134 #, fuzzy 135 msgctxt "@ label"136 msgid " Sub-repetition count"137 msgstr " Kriva sintaksa ponavljanja"138 139 #. +> trunk 140 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:62141 #, fuzzy 142 msgctxt "@ label"143 msgid " Next sub-repetition"897 #. +> trunk stable 898 #: birthdaydlg.cpp:183 899 #, fuzzy 900 msgctxt "@info:whatsthis" 901 msgid "Check to display a reminder in advance of the birthday." 902 msgstr "UkljuÄite ovo da biste bili ranije podseÄeni na roÄendan." 903 904 #. +> trunk stable 905 #: birthdaydlg.cpp:184 906 #, fuzzy 907 msgctxt "@info:whatsthis" 908 msgid "Enter the number of days before each birthday to display a reminder. This is in addition to the alarm which is displayed on the birthday." 909 msgstr "Unesite broj dana prije roÄendana za koji ÅŸelite podsetnik. Ovo je umetak alarmu koji Äe se prikazati na sam datum roÄendana." 910 911 #. +> trunk stable 912 #: birthdaydlg.cpp:222 recurrenceedit.cpp:180 913 #, fuzzy 914 msgctxt "@action:button" 915 msgid "Sub-Repetition" 144 916 msgstr "Konfiguracija alarma" 145 917 146 #. +> trunk 147 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:63 148 #, fuzzy 149 msgctxt "@label" 150 msgid "Work time only" 151 msgstr "Vrijeme do" 152 153 #. +> trunk 154 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:64 155 #, fuzzy 156 msgctxt "@label" 157 msgid "Holidays excluded" 158 msgstr "Boja praznika:" 159 160 #. +> trunk 161 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:65 162 #, fuzzy 163 msgctxt "@label" 164 msgid "Next recurrence" 165 msgstr "Bez ponavljanja" 166 167 #. +> trunk 168 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:66 169 #, fuzzy 170 #| msgid "Canceled." 171 msgctxt "@label" 172 msgid "Late cancel" 173 msgstr "PoniÅ¡teno." 174 175 #. +> trunk 176 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:67 177 #, fuzzy 178 msgctxt "@label Automatically close window" 179 msgid "Auto close" 180 msgstr "VeliÄina" 181 182 #. +> trunk 183 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:68 184 #, fuzzy 185 msgctxt "@label" 186 msgid "Copy to KOrganizer" 187 msgstr "KOrganizer" 188 189 #. +> trunk 190 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:69 191 #, fuzzy 192 msgctxt "@label" 193 msgid "Enabled" 194 msgstr "OmoguÄeno" 195 196 #. +> trunk 197 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:70 198 #, fuzzy 199 msgctxt "@label Whether alarm should be archived" 200 msgid "Archive" 201 msgstr "Arhiva" 202 203 #. +> trunk 204 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:71 205 #, fuzzy 206 msgctxt "@label" 207 msgid "Revision" 208 msgstr "Izdanje" 209 210 #. +> trunk 211 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:73 212 #, fuzzy 213 msgctxt "@label" 214 msgid "Message text" 215 msgstr "Poruka poslana" 216 217 #. +> trunk 218 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:74 219 #, fuzzy 220 msgctxt "@label File to provide text for message" 221 msgid "Message file" 222 msgstr "Poruka" 223 224 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultFgColour), group (General) 225 #. +> trunk stable 226 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:75 kalarmconfig.kcfg:72 227 #, fuzzy 228 #| msgid "&Foreground color:" 229 msgctxt "@label" 230 msgid "Foreground color" 231 msgstr "&Boja:" 232 233 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultBgColour), group (General) 234 #. +> trunk stable 235 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:76 kalarmconfig.kcfg:77 236 #, fuzzy 237 msgctxt "@label" 238 msgid "Background color" 239 msgstr "&Boja pozadine:" 240 241 #. +> trunk 242 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:77 243 #, fuzzy 244 msgctxt "@label" 245 msgid "Font" 246 msgstr "Pismo" 247 248 #. +> trunk 249 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:78 250 #, fuzzy 251 msgctxt "@label Shell command to execute before alarm" 252 msgid "Pre-alarm action" 253 msgstr "Postavke e-poÅ¡te alarma" 254 255 #. +> trunk 256 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:79 257 #, fuzzy 258 msgctxt "@label" 259 msgid "Pre-alarm action cancel" 260 msgstr "Postavke e-poÅ¡te alarma" 261 262 #. +> trunk 263 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:80 264 #, fuzzy 265 msgctxt "@label" 266 msgid "Pre-alarm action no error" 267 msgstr "Postavke e-poÅ¡te alarma" 268 269 #. +> trunk 270 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:81 271 #, fuzzy 272 msgctxt "@label Shell command to execute after alarm" 273 msgid "Post-alarm action" 274 msgstr "Postavke e-poÅ¡te alarma" 275 276 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultConfirmAck), group (Defaults) 277 #. +> trunk stable 278 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:82 kalarmconfig.kcfg:252 279 #, fuzzy 280 msgctxt "@label" 281 msgid "Confirm acknowledgement" 282 msgstr "Potvrdi prijem" 283 284 #. +> trunk 285 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:83 286 #, fuzzy 287 #| msgid "Serial Number" 288 msgctxt "@label" 289 msgid "KMail serial number" 290 msgstr "Serial Number" 291 292 #. +> trunk 293 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:84 294 #, fuzzy 295 msgctxt "@label Audio method" 296 msgid "Sound" 297 msgstr "Zvuk" 298 299 #. +> trunk 300 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:85 301 #, fuzzy 302 msgctxt "@label Whether audio should repeat" 303 msgid "Sound repeat" 304 msgstr "&Ne ponavljaj" 305 306 #. i18n: ectx: label, entry (Base_DefaultSoundVolume), group (Defaults) 307 #. +> trunk stable 308 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:86 kalarmconfig.kcfg:277 309 #, fuzzy 310 msgctxt "@label" 311 msgid "Sound volume" 312 msgstr "ZvuÄni &datoteka:" 313 314 #. +> trunk 315 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:87 316 #, fuzzy 317 msgctxt "@label" 318 msgid "Sound fade volume" 319 msgstr "ZvuÄni &datoteka:" 320 321 #. +> trunk 322 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:88 323 #, fuzzy 324 msgctxt "@label" 325 msgid "Sound fade time" 326 msgstr "ZvuÄni &datoteka:" 327 328 #. +> trunk 329 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:89 330 #, fuzzy 331 msgctxt "@label Whether the alarm has a reminder" 332 msgid "Reminder" 333 msgstr "Podsjetnik" 334 335 #. +> trunk 336 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:90 337 #, fuzzy 338 msgctxt "@label Whether reminder is on first recurrence only" 339 msgid "Reminder once only" 340 msgstr "Podsjeti svakih" 341 342 #. +> trunk 343 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:91 344 #, fuzzy 345 msgctxt "@label Deferral type" 346 msgid "Deferral" 347 msgstr "Ne preferiraj" 348 349 #. +> trunk 350 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:92 351 #, fuzzy 352 msgctxt "@label" 353 msgid "Deferral time" 354 msgstr "Za &datum/vrijeme:" 355 356 #. +> trunk 357 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:93 358 #, fuzzy 359 msgctxt "@label Default deferral delay" 360 msgid "Deferral default" 361 msgstr "UobiÄajeno za pisaÄ" 362 363 #. +> trunk 364 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:94 365 #, fuzzy 366 msgctxt "@label Whether deferral time is date-only by default" 367 msgid "Deferral default date only" 368 msgstr "UobiÄajeno za pisaÄ" 369 370 #. +> trunk 371 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:96 372 #, fuzzy 373 msgctxt "@label A shell command" 374 msgid "Command" 375 msgstr "Naredba" 376 377 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogFile), group (Defaults) 378 #. +> trunk stable 379 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:97 kalarmconfig.kcfg:304 380 #, fuzzy 381 msgctxt "@label" 382 msgid "Log file" 383 msgstr "ZvuÄni &datoteka:" 384 385 #. +> trunk 386 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:98 387 #, fuzzy 388 msgctxt "@label Execute in terminal window" 389 msgid "Execute in terminal" 390 msgstr "Pok&reni u terminalu" 391 392 #. +> trunk 393 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:100 394 #, fuzzy 395 msgctxt "@label" 396 msgid "Email subject" 397 msgstr "Tema e-poruke" 398 399 #. +> trunk 400 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:101 401 #, fuzzy 402 msgctxt "@label Email address" 403 msgid "Email sender ID" 404 msgstr "poÅ¡iljatelj: " 405 406 #. +> trunk 407 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:102 408 #, fuzzy 409 msgctxt "@label Email address" 410 msgid "Email to" 411 msgstr "E-poÅ¡ta za:" 412 413 #. +> trunk 414 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:103 415 #, fuzzy 416 msgctxt "@label true/false" 417 msgid "Email bcc" 418 msgstr "E-poÅ¡ta" 419 420 #. +> trunk 421 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:104 422 #, fuzzy 423 msgctxt "@label" 424 msgid "Email body" 425 msgstr "E-poÅ¡ta za:" 426 427 #. +> trunk 428 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:105 429 #, fuzzy 430 msgctxt "@label" 431 msgid "Email attachments" 432 msgstr "DatoteÄni privitak" 433 434 #. +> trunk 435 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:201 436 #, fuzzy 437 msgctxt "@info/plain Alarm type" 438 msgid "Display (text)" 439 msgstr "PrikaÅŸi tekst:" 440 441 #. +> trunk 442 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:202 443 #, fuzzy 444 msgctxt "@info/plain Alarm type" 445 msgid "Display (file)" 446 msgstr "ÅœiÄani okvir" 447 448 #. +> trunk 449 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:204 450 #, fuzzy 451 msgctxt "@info/plain Alarm type" 452 msgid "Display (command)" 453 msgstr "PrikaÅŸi ikone:" 454 455 #. +> trunk 456 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:205 457 #, fuzzy 458 msgctxt "@info/plain Alarm type" 459 msgid "Command" 460 msgstr "Naredba" 461 462 #. +> trunk 463 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:206 464 #, fuzzy 465 msgctxt "@info/plain Alarm type" 466 msgid "Email" 467 msgstr "E-poÅ¡ta" 468 469 #. +> trunk 470 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:207 471 #, fuzzy 472 msgctxt "@info/plain Alarm type" 473 msgid "Audio" 474 msgstr "Audio" 475 476 #. +> trunk 477 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:213 478 #, fuzzy 479 msgctxt "@info/plain Alarm type" 480 msgid "Active" 481 msgstr "Aktivan" 482 483 #. +> trunk 484 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:214 485 #, fuzzy 486 msgctxt "@info/plain Alarm type" 487 msgid "Archived" 488 msgstr "Aktiviraj %1 âŠ" 489 490 #. +> trunk 491 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:215 492 #, fuzzy 493 msgctxt "@info/plain Alarm type" 494 msgid "Template" 495 msgstr "PredloÅŸak" 496 497 #. +> trunk 498 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:228 499 #, fuzzy, kde-format 500 msgctxt "@info/plain Repeat at login" 501 msgid "At login until %1" 502 msgstr "X login na %1" 503 504 #. +> trunk 505 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:261 506 #, fuzzy 507 msgctxt "@info/plain Using default font" 508 msgid "Default" 509 msgstr "UobiÄajeno" 510 511 #. +> trunk 512 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:268 513 #, fuzzy 918 #. +> trunk stable 919 #: birthdaydlg.cpp:225 920 #, fuzzy 921 msgctxt "@info:whatsthis" 922 msgid "Set up an additional alarm repetition" 923 msgstr "Interval izmeÄu ponavljanja alarma" 924 925 #. +> trunk stable 926 #: cal/alarmtext.cpp:335 927 #, fuzzy 928 msgctxt "@info/plain 'From' email address" 929 msgid "From:" 930 msgstr "&Od:" 931 932 #. +> trunk stable 933 #: cal/alarmtext.cpp:336 934 #, fuzzy 935 msgctxt "@info/plain Email addressee" 936 msgid "To:" 937 msgstr "Za:" 938 939 #. +> trunk stable 940 #: cal/alarmtext.cpp:337 941 msgctxt "@info/plain Copy-to in email headers" 942 msgid "Cc:" 943 msgstr "" 944 945 #. +> trunk stable 946 #: cal/alarmtext.cpp:338 947 #, fuzzy 948 #| msgid "Date:" 514 949 msgctxt "@info/plain" 515 msgid "Reminder" 516 msgstr "Podsjetnik" 517 518 #. +> trunk 519 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:275 520 #, fuzzy 950 msgid "Date:" 951 msgstr "Datum:" 952 953 #. +> trunk stable 954 #: cal/alarmtext.cpp:339 955 #, fuzzy 956 msgctxt "@info/plain Email subject" 957 msgid "Subject:" 958 msgstr "Tema:" 959 960 #. +> trunk stable 961 #: cal/alarmtext.cpp:341 962 #, fuzzy 963 msgctxt "@info/plain Todo calendar item's title field" 964 msgid "To-do:" 965 msgstr "Za:" 966 967 #. +> trunk stable 968 #: cal/alarmtext.cpp:342 969 #, fuzzy 970 #| msgid "Action" 971 msgctxt "@info/plain Todo calendar item's location field" 972 msgid "Location:" 973 msgstr "Akcija" 974 975 #. +> trunk stable 976 #: cal/alarmtext.cpp:343 977 #, fuzzy 978 #| msgid "Date:" 979 msgctxt "@info/plain Todo calendar item's due date/time" 980 msgid "Due:" 981 msgstr "Datum:" 982 983 #. +> trunk stable 984 #: cal/kacalendar.cpp:200 main.cpp:38 985 msgid "KAlarm" 986 msgstr "KAlarm" 987 988 #. +> trunk stable 989 #: cal/kaevent.cpp:3273 990 #, fuzzy 991 msgctxt "@info/plain Brief form of 'At Login'" 992 msgid "Login" 993 msgstr "" 994 "_: Brief form of 'At Login'\n" 995 "Prijava" 996 997 #. +> trunk stable 998 #: cal/kaevent.cpp:3273 999 #, fuzzy 1000 #| msgid "At login" 521 1001 msgctxt "@info/plain" 522 msgid "Speak" 523 msgstr "&Govori" 524 525 #. +> trunk 526 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:276 527 #, fuzzy 528 #| msgid "Beep" 529 msgctxt "@info/plain" 530 msgid "Beep" 531 msgstr "ZvuÄni signal" 532 533 #. +> trunk 534 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:279 akonadi/kaeventformatter.cpp:282 535 #, fuzzy, kde-format 536 msgctxt "@info/plain Percentage" 537 msgid "%1%%" 538 msgstr "%1Ä %2m" 539 540 #. +> trunk 541 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:285 542 #, fuzzy, c-format 543 #| msgid " Seconds" 544 msgctxt "@info/plain" 545 msgid "1 Second" 546 msgid_plural "%s Seconds" 547 msgstr[0] " sekundi" 548 msgstr[1] " sekundi" 549 msgstr[2] " sekundi" 550 551 #. +> trunk 552 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:299 553 #, fuzzy 554 msgctxt "@info/plain Error indication" 555 msgid "error!" 556 msgstr "pogreÅ¡ka" 557 558 #. +> trunk 559 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:304 560 #, fuzzy 561 msgctxt "@info/plain General purpose status indication: yes or no" 562 msgid "Yes" 563 msgstr "Da" 564 565 #. +> trunk 566 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:305 567 #, fuzzy 568 msgctxt "@info/plain General purpose status indication: yes or no" 569 msgid "No" 570 msgstr "Ne" 571 572 #. +> trunk stable 573 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:318 akonadi/kaeventformatter.cpp:332 574 #: cal/kaevent.cpp:3277 cal/kaevent.cpp:3312 1002 msgid "At login" 1003 msgstr "Pri prijavljivanju" 1004 1005 #. +> trunk stable 1006 #: cal/kaevent.cpp:3281 cal/kaevent.cpp:3316 575 1007 #, fuzzy, kde-format 576 1008 msgctxt "@info/plain" … … 582 1014 583 1015 #. +> trunk stable 584 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:334 cal/kaevent.cpp:3279 cal/kaevent.cpp:33141016 #: cal/kaevent.cpp:3283 cal/kaevent.cpp:3318 585 1017 #, fuzzy, kde-format 586 1018 msgctxt "@info/plain" … … 592 1024 593 1025 #. +> trunk stable 594 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:336 cal/kaevent.cpp:3286 cal/kaevent.cpp:3320 1026 #: cal/kaevent.cpp:3287 cal/kaevent.cpp:3320 1027 #, fuzzy, kde-format 1028 msgctxt "@info/plain Hours and minutes" 1029 msgid "%1h %2m" 1030 msgstr "%1Ä %2m" 1031 1032 #. +> trunk stable 1033 #: cal/kaevent.cpp:3290 cal/kaevent.cpp:3324 595 1034 #, fuzzy, kde-format 596 1035 msgctxt "@info/plain" … … 601 1040 msgstr[2] "%1 dana" 602 1041 603 #. +> trunk 604 #: akonadi/kalarmresource.cpp:80 605 #, fuzzy 606 msgctxt "@title:window" 607 msgid "Select Active Alarm Calendar" 608 msgstr "Automatski spremi kalendar" 609 610 #. +> trunk 611 #: akonadi/kalarmresource.cpp:82 612 #, fuzzy 613 #| msgid "Calendar" 614 msgctxt "@title:window" 615 msgid "Select Archived Alarm Calendar" 616 msgstr "Kalendar" 617 618 #. +> trunk 619 #: akonadi/kalarmresource.cpp:84 620 #, fuzzy 621 msgctxt "@title:window" 622 msgid "Select Alarm Template Calendar" 623 msgstr "Tekst alarma" 624 625 #. +> trunk stable 626 #: akonadi/kalarmresource.cpp:143 627 #, fuzzy, kde-format 628 msgid "Event with uid '%1' not found." 629 msgstr "Naredba '%1' nije pronaÄena." 630 631 #. +> trunk stable 632 #: akonadi/kalarmresource.cpp:150 akonadi/kalarmresource.cpp:159 633 #, fuzzy, kde-format 634 msgid "Event with uid '%1' contains no usable alarms." 635 msgstr "Naredba '%1' nije pronaÄena." 636 637 #. +> trunk stable 638 #: akonadi/kalarmresource.cpp:184 akonadi/kalarmresource.cpp:210 639 #, fuzzy 640 msgctxt "@info" 641 msgid "Calendar is not in current KAlarm format." 642 msgstr "dokument nije u ispravnom datoteÄnom obliku" 643 644 #. +> trunk stable 645 #: akonadi/kalarmresource.cpp:217 646 #, kde-format 647 msgid "Item ID %1 differs from payload ID %2." 648 msgstr "" 649 650 #. +> trunk stable 651 #: akonadi/kalarmresource.cpp:226 652 #, fuzzy, kde-format 653 msgctxt "@info" 654 msgid "Event with uid '%1' is read only" 655 msgstr "Naredba '%1' nije pronaÄena." 656 657 #. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General) 658 #. +> trunk stable 659 #: akonadi/kalarmresource.kcfg:9 660 #, fuzzy 661 msgid "Path to KAlarm calendar file." 662 msgstr "Putanja do konfiguracijske datoteke teme" 663 664 #. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General) 665 #. +> trunk 666 #: akonadi/kalarmresource.kcfg:13 667 #, fuzzy 668 msgid "Display name." 669 msgstr "PrikazujuÄe ime:" 670 671 #. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General) 672 #. +> trunk stable 673 #: akonadi/kalarmresource.kcfg:17 674 #, fuzzy 675 msgid "Do not change the actual backend data." 676 msgstr "Nisam mogao da uÄitam podatke o dokumentima!" 677 678 #. i18n: ectx: label, entry (MonitorFile), group (General) 679 #. +> trunk stable 680 #: akonadi/kalarmresource.kcfg:21 681 #, fuzzy 682 msgid "Monitor file for changes." 683 msgstr "Nadziri djecu procesa" 684 685 #. +> trunk 686 #: akonadi/kdepim-runtime/ical/icalresourcebase.cpp:64 687 #: akonadi/kdepim-runtime/ical/icalresourcebase.cpp:99 688 #: akonadi/kdepim-runtime/ical/icalresourcebase.h:98 689 #, fuzzy 690 msgid "Calendar not loaded." 691 msgstr "Nije moguÄe uÄitati datoteku." 692 693 #. +> trunk 694 #: akonadi/kdepim-runtime/ical/icalresourcebase.cpp:82 695 #, fuzzy 696 #| msgid "Calendar" 697 msgid "Select Calendar" 698 msgstr "Kalendar" 699 700 #. +> trunk 701 #: akonadi/kdepim-runtime/ical/icalresourcebase.cpp:133 702 #, fuzzy, kde-format 703 msgid "Failed to save calendar file to %1" 704 msgstr "Å t&aj sve stavke zadataka" 705 706 #. +> trunk 707 #: akonadi/kdepim-runtime/ical/icalresourcebase.h:103 708 #, fuzzy, kde-format 709 msgid "Unable to retrieve added item %1." 710 msgstr "Nije moguÄe dohvatiti %1." 711 712 #. +> trunk 713 #: akonadi/kdepim-runtime/ical/icalresourcebase.h:104 714 #, fuzzy, kde-format 715 msgid "Unable to retrieve modified item %1." 716 msgstr "Nije moguÄe dohvatiti listu mapa." 717 718 #. +> trunk 719 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresource.h:66 720 #, fuzzy 721 #| msgid "Certificate Deletion Failed" 722 msgid "No file selected." 723 msgstr "Brisanje Certifikata NeuspjeÅ¡no" 724 725 #. +> trunk 726 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresource.h:96 727 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresource.h:116 728 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresource.h:184 729 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourcebase.cpp:260 730 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourcebase.cpp:272 731 #, fuzzy 732 msgctxt "@info:status" 733 msgid "Ready" 734 msgstr "Spremno" 735 736 #. +> trunk 737 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresource.h:98 738 #, fuzzy, kde-format 739 msgid "Could not create file '%1'." 740 msgstr "Nije moguÄe proÄitati datoteku '%1'" 741 742 #. +> trunk 743 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresource.h:108 744 #, fuzzy, kde-format 745 msgid "Could not read file '%1'" 746 msgstr "Nije moguÄe proÄitati datoteku '%1'" 747 748 #. +> trunk 749 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresource.h:122 750 #, fuzzy 751 msgid "Another download is still in progress." 752 msgstr "operacija je veÄ u tijeku" 753 754 #. +> trunk 755 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresource.h:129 756 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresource.h:195 757 #, fuzzy 758 msgid "Another file upload is still in progress." 759 msgstr "operacija je veÄ u tijeku" 760 761 #. +> trunk 762 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresource.h:143 763 #, fuzzy 764 msgid "Downloading remote file." 765 msgstr "Preuzimanje je nastavljeno" 766 767 #. +> trunk 768 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresource.h:158 769 #, fuzzy, kde-format 770 msgid "Trying to write to a read-only file: '%1'." 771 msgstr "PokuÅ¡aj pisanja u datoteku koju je moguÄe samo Äitati: '%1'" 772 773 #. +> trunk 774 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresource.h:166 775 #, fuzzy 776 msgid "No file specified." 777 msgstr "Nema odabranih datoteka" 778 779 #. +> trunk 780 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresource.h:189 781 #, fuzzy 782 msgid "A download is still in progress." 783 msgstr "u postupku" 784 785 #. +> trunk 786 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresource.h:220 787 #, fuzzy 788 msgid "Uploading cached file to remote location." 789 msgstr "Povezivanje s udaljenim posluÅŸiteljem nije moglo biti ostvareno" 790 791 #. +> trunk 792 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourcebase.cpp:230 793 #, kde-format 794 msgid "The file '%1' was changed on disk while there were still pending changes in Akonadi. To avoid data loss, a backup of the internal changes has been created at '%2'." 795 msgstr "" 796 797 #. +> trunk 798 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourcebase.cpp:252 799 #, fuzzy, kde-format 800 msgid "Could not load file '%1'." 801 msgstr "Nije moguÄe proÄitati datoteku '%1'" 802 803 #. +> trunk 804 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourcebase.cpp:266 805 #, fuzzy, kde-format 806 msgid "Could not save file '%1'." 807 msgstr "Ne mogu da snimim u datoteka %1." 808 809 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, SingleFileResourceConfigWidget) 810 #. +> trunk 811 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigdialogbase.cpp:37 812 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:12 813 #, fuzzy 814 msgid "File" 815 msgstr "Datoteka" 816 817 #. +> trunk 818 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget.cpp:115 819 #, fuzzy 820 msgctxt "@info:status" 821 msgid "Checking file information..." 822 msgstr "DohvaÄanje informacija o pruÅŸatelju uslugeâŠ" 823 824 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 825 #. +> trunk 826 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:18 827 #, fuzzy 828 msgid "Access Rights" 829 msgstr "Prava pristupa" 830 831 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly) 832 #. +> trunk 833 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:24 834 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_mobile.ui:51 835 #, fuzzy 836 msgid "Read only" 837 msgstr "Samo za Äitanje" 838 839 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 840 #. +> trunk 841 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:31 842 #, fuzzy 843 msgid "If read-only mode is enabled, no changes will be written to the file selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not have write access to the file or the file is on a remote server that does not support write access." 844 msgstr "Ako je omoguÄen naÄin u kojem je moguÄe samo Äitati, promjene neÄe biti zapisane u gore odabrani direktorij. Takav naÄin bit Äe automatski omoguÄen ukoliko nemate pravo pisanja u direktorij." 845 846 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_MonitorFile) 847 #. +> trunk 848 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:44 849 #, fuzzy 850 msgid "Monitoring" 851 msgstr "Monitor" 852 853 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 854 #. +> trunk 855 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:50 856 msgid "If file monitoring is enabled the resource will reload the file when changes are made by other programs. It also tries to create a backup in case of conflicts whenever possible." 857 msgstr "" 858 859 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MonitorFile) 860 #. +> trunk 861 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:60 862 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_mobile.ui:58 863 #, fuzzy 864 msgid "Enable file &monitoring" 865 msgstr "OmoguÄi emotikante" 866 867 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 868 #. +> trunk 869 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:70 870 #, fuzzy 871 msgid "Filename" 872 msgstr "Naziv datoteke" 873 874 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 875 #. +> trunk 876 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:78 877 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_mobile.ui:19 878 #, fuzzy 879 msgid "&Filename:" 880 msgstr "&Ime Datoteke:" 881 882 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel) 883 #. +> trunk 884 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:93 885 #, fuzzy 886 msgid "Status:" 887 msgstr "Stanje:" 888 889 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 890 #. +> trunk 891 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:100 892 #, fuzzy 893 msgid "Select the file whose contents should be represented by this resource. If the file does not exist, it will be created. A URL of a remote file can also be specified, but note that monitoring for file changes will not work in this case." 894 msgstr "Odaberite direktorij Äiji sadrÅŸaj treba biti predstavljen ovim resursom. Direktorij Äe biti stvoren ukoliko ne postoji." 895 896 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 897 #. +> trunk 898 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:113 899 #, fuzzy 900 msgid "Display Name" 901 msgstr "PrikazujuÄe ime" 902 903 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) 904 #. +> trunk 905 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:121 906 #, fuzzy 907 msgid "&Name:" 908 msgstr "I&me:" 909 910 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 911 #. +> trunk 912 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:136 913 msgid "Enter the name used to identify this resource in displays. If not specified, the filename will be used." 914 msgstr "" 915 916 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 917 #. +> trunk 918 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_mobile.ui:36 919 #, fuzzy 920 msgid "&Display name:" 921 msgstr "PrikazujuÄe ime:" 922 923 #. +> trunk stable 924 #: akonadimodel.cpp:222 resourcemodelview.cpp:113 925 #: resources/alarmresource.cpp:360 resourceselector.cpp:714 926 #, fuzzy 927 msgctxt "@info/plain" 928 msgid "Disabled" 929 msgstr "%1 â onemoguÄeno" 930 931 #. +> trunk stable 932 #: akonadimodel.cpp:223 resourcemodelview.cpp:114 933 #: resources/alarmresource.cpp:359 resourceselector.cpp:709 934 msgctxt "@info/plain" 935 msgid "Read-only" 936 msgstr "" 937 938 #. +> trunk stable 939 #: akonadimodel.cpp:227 resourcemodelview.cpp:117 940 #, fuzzy, kde-format 941 msgctxt "@info:tooltip" 942 msgid "%1<nl/>%2: <filename>%3</filename><nl/>%4, %5" 943 msgstr "" 944 "GreÅ¡ka pri dodavanju datotekaa u prilog:\n" 945 "%1" 946 947 #. +> trunk stable 948 #: akonadimodel.cpp:233 resourcemodelview.cpp:123 949 #, fuzzy, kde-format 950 msgctxt "@info:tooltip" 951 msgid "%1<nl/>%2: <filename>%3</filename><nl/>%4" 952 msgstr "" 953 "GreÅ¡ka pri dodavanju datotekaa u prilog:\n" 954 "%1" 955 956 #. +> trunk stable 957 #: akonadimodel.cpp:238 resourcemodelview.cpp:129 958 #, fuzzy, kde-format 959 msgctxt "@info:tooltip" 960 msgid "%1<nl/>%2: <filename>%3</filename>" 961 msgstr "" 962 "GreÅ¡ka pri dodavanju datotekaa u prilog:\n" 963 "%1" 964 965 #. +> trunk stable 966 #: akonadimodel.cpp:465 eventlistmodel.cpp:312 967 #, fuzzy 968 msgctxt "@info:tooltip" 969 msgid "Command execution failed" 970 msgstr "GreÅ¡ka u izvrÅ¡avanju naredbe:" 971 972 #. +> trunk stable 973 #: akonadimodel.cpp:467 eventlistmodel.cpp:314 974 #, fuzzy 975 msgctxt "@info:tooltip" 976 msgid "Pre-alarm action execution failed" 977 msgstr "Postavke e-poÅ¡te alarma" 978 979 #. +> trunk stable 980 #: akonadimodel.cpp:469 eventlistmodel.cpp:316 981 #, fuzzy 982 msgctxt "@info:tooltip" 983 msgid "Post-alarm action execution failed" 984 msgstr "Postavke e-poÅ¡te alarma" 985 986 #. +> trunk stable 987 #: akonadimodel.cpp:471 eventlistmodel.cpp:318 988 msgctxt "@info:tooltip" 989 msgid "Pre- and post-alarm action execution failed" 990 msgstr "" 991 992 #. +> trunk 993 #: akonadimodel.cpp:635 994 #, fuzzy 995 #| msgid "Calendar" 996 msgctxt "@title:column" 997 msgid "Calendars" 998 msgstr "Kalendar" 999 1000 #. +> trunk stable 1001 #: akonadimodel.cpp:646 eventlistmodel.cpp:361 1002 #, fuzzy 1003 #| msgid "Time" 1004 msgctxt "@title:column" 1005 msgid "Time" 1006 msgstr "Vrijeme" 1007 1008 #. +> trunk stable 1009 #: akonadimodel.cpp:648 eventlistmodel.cpp:363 1010 #, fuzzy 1011 msgctxt "@title:column" 1012 msgid "Time To" 1013 msgstr "Vrijeme do" 1014 1015 #. +> trunk stable 1016 #: akonadimodel.cpp:650 eventlistmodel.cpp:365 1017 #, fuzzy 1018 #| msgid "Repeat" 1019 msgctxt "@title:column" 1020 msgid "Repeat" 1021 msgstr "Ponovi" 1022 1023 #. +> trunk stable 1024 #: akonadimodel.cpp:656 eventlistmodel.cpp:371 1025 #, fuzzy 1026 msgctxt "@title:column" 1027 msgid "Message, File or Command" 1028 msgstr "Poruka, datoteka ili naredba" 1029 1030 #. +> trunk stable 1031 #: akonadimodel.cpp:658 eventlistmodel.cpp:373 1032 #, fuzzy 1033 #| msgid "Name" 1034 msgctxt "@title:column Template name" 1035 msgid "Name" 1036 msgstr "Ime" 1037 1038 #. +> trunk stable 1039 #: akonadimodel.cpp:678 akonadimodel.cpp:716 eventlistmodel.cpp:830 1040 #: eventlistmodel.cpp:868 1041 msgctxt "@info/plain Alarm never occurs" 1042 msgid "Never" 1043 msgstr "" 1044 1045 #. +> trunk stable 1046 #: akonadimodel.cpp:722 eventlistmodel.cpp:874 1047 #, fuzzy, kde-format, no-c-format 1048 msgctxt "@info/plain n days" 1049 msgid "%1d" 1050 msgstr "" 1051 " %1d \n" 1052 " %1d \n" 1053 " %1d " 1054 1055 #. +> trunk stable 1056 #: akonadimodel.cpp:731 eventlistmodel.cpp:883 1057 #, fuzzy, kde-format 1058 msgctxt "@info/plain hours:minutes" 1059 msgid "%1:%2" 1060 msgstr "%1Ä %2m" 1061 1062 #. +> trunk stable 1063 #: akonadimodel.cpp:734 eventlistmodel.cpp:886 1064 #, fuzzy, kde-format 1065 msgctxt "@info/plain days hours:minutes" 1066 msgid "%1d %2:%3" 1067 msgstr " %1d %2:%3 " 1068 1069 #. +> trunk stable 1070 #: akonadimodel.cpp:941 resources/resourceremote.cpp:365 1071 msgctxt "@info/plain" 1072 msgid "URL" 1073 msgstr "" 1074 1075 #. +> trunk stable 1076 #: akonadimodel.cpp:942 resources/resourcelocaldir.cpp:485 1077 msgctxt "@info/plain Directory in filesystem" 1078 msgid "Directory" 1079 msgstr "" 1080 1081 #. +> trunk stable 1082 #: akonadimodel.cpp:943 resources/resourcelocal.cpp:269 1083 #, fuzzy 1084 msgctxt "@info/plain" 1085 msgid "File" 1086 msgstr "URL kalendarskog datotekaa" 1087 1088 #. +> trunk stable 1089 #: akonadimodel.cpp:1027 eventlistmodel.cpp:970 1090 #, fuzzy 1091 msgctxt "@info:whatsthis" 1092 msgid "Next scheduled date and time of the alarm" 1093 msgstr "SljedeÄi planirani datum i vrijeme alarma" 1094 1095 #. +> trunk stable 1096 #: akonadimodel.cpp:1029 eventlistmodel.cpp:972 1097 #, fuzzy 1098 msgctxt "@info:whatsthis" 1099 msgid "How long until the next scheduled trigger of the alarm" 1100 msgstr "Koliko joÅ¡ ima do sljedeÄeg planiranog oglaÅ¡avanja alarma" 1101 1102 #. +> trunk stable 1103 #: akonadimodel.cpp:1031 eventlistmodel.cpp:974 1104 #, fuzzy 1105 msgctxt "@info:whatsthis" 1106 msgid "How often the alarm recurs" 1107 msgstr "Koliko Äesto se alarm ponavlja" 1108 1109 #. +> trunk stable 1110 #: akonadimodel.cpp:1033 eventlistmodel.cpp:976 1111 #, fuzzy 1112 #| msgid "Background color of alarm message" 1113 msgctxt "@info:whatsthis" 1114 msgid "Background color of alarm message" 1115 msgstr "Boja pozadine alarmne poruke" 1116 1117 #. +> trunk stable 1118 #: akonadimodel.cpp:1035 eventlistmodel.cpp:978 1119 msgctxt "@info:whatsthis" 1120 msgid "Alarm type (message, file, command or email)" 1121 msgstr "" 1122 1123 #. +> trunk stable 1124 #: akonadimodel.cpp:1037 eventlistmodel.cpp:980 1125 #, fuzzy 1126 msgctxt "@info:whatsthis" 1127 msgid "Alarm message text, URL of text file to display, command to execute, or email subject line" 1128 msgstr "Tekst alarmne poruke, URL tekstualnog fajla za prikaz, naredba za izvrÅ¡enje, ili tema e-poruke. Vrsta alarma naznaÄena je sliÄicom levo." 1129 1130 #. +> trunk stable 1131 #: akonadimodel.cpp:1039 eventlistmodel.cpp:982 1132 #, fuzzy 1133 msgctxt "@info:whatsthis" 1134 msgid "Name of the alarm template" 1135 msgstr "Tekst alarma" 1136 1137 #. +> trunk 1138 #: akonadimodel.cpp:1082 1139 #, fuzzy 1140 msgctxt "@info/plain" 1141 msgid "Failed to create new calendar resource" 1142 msgstr "Å t&aj sve stavke zadataka" 1143 1144 #. +> trunk 1145 #: akonadimodel.cpp:1082 akonadimodel.cpp:1140 akonadimodel.cpp:1186 1146 #: akonadimodel.cpp:1514 1147 #, fuzzy, kde-format 1148 msgctxt "@info" 1149 msgid "%1<nl/>(%2)" 1150 msgstr "%1Ä %2m" 1151 1152 #. +> trunk 1153 #: akonadimodel.cpp:1138 1154 #, fuzzy, kde-format 1155 msgctxt "@info" 1156 msgid "Failed to remove calendar <resource>%1</resource>." 1157 msgstr "Nije moguÄe pronaÄi mime tip <resource>%2</resource>" 1158 1159 #. +> trunk 1160 #: akonadimodel.cpp:1184 1161 #, fuzzy, kde-format 1162 msgctxt "@info" 1163 msgid "Failed to update calendar <resource>%1</resource>." 1164 msgstr "Nije moguÄe pronaÄi mime tip <resource>%2</resource>" 1165 1166 #. +> trunk 1167 #: akonadimodel.cpp:1498 1168 #, fuzzy 1169 msgctxt "@info/plain" 1170 msgid "Failed to create alarm." 1171 msgstr "Ne mogu stvoriti Layout." 1172 1173 #. +> trunk 1174 #: akonadimodel.cpp:1500 1175 #, fuzzy 1176 msgctxt "@info/plain" 1177 msgid "Failed to update alarm." 1178 msgstr "Ne mogu stvoriti Layout." 1179 1180 #. +> trunk 1181 #: akonadimodel.cpp:1502 1182 #, fuzzy 1183 msgctxt "@info/plain" 1184 msgid "Failed to delete alarm." 1185 msgstr "" 1186 "Neuspjelo brisanje dokumenta:\n" 1187 "%2" 1188 1189 #. +> trunk stable 1190 #: alarmcalendar.cpp:311 alarmcalendar.cpp:819 1191 #, fuzzy, kde-format 1192 msgctxt "@info" 1193 msgid "Cannot download calendar: <filename>%1</filename>" 1194 msgstr "" 1195 "Ne mogu otvoriti kalendar:\n" 1196 "%1" 1197 1198 #. +> trunk stable 1199 #: alarmcalendar.cpp:332 1200 #, fuzzy, kde-format 1201 #| msgid "" 1202 #| "Error loading calendar:\n" 1203 #| "%1\n" 1204 #| "\n" 1205 #| "Please fix or delete the file." 1206 msgctxt "@info" 1207 msgid "<para>Error loading calendar:</para><para><filename>%1</filename></para><para>Please fix or delete the file.</para>" 1208 msgstr "" 1209 "GreÅ¡ka pri uÄitavanju kalendara:\n" 1210 "%1\n" 1211 "\n" 1212 "Isradite ili izbriÅ¡ite ovaj datoteka." 1213 1214 #. +> trunk stable 1215 #: alarmcalendar.cpp:426 1216 #, fuzzy, kde-format 1217 msgctxt "@info" 1218 msgid "Failed to save calendar to <filename>%1</filename>" 1219 msgstr "" 1220 "Ne mogu da okaÄim kalendar na\n" 1221 "â%1â" 1222 1223 #. +> trunk stable 1224 #: alarmcalendar.cpp:435 1225 #, fuzzy, kde-format 1226 #| msgid "" 1227 #| "Cannot upload calendar to\n" 1228 #| "'%1'" 1229 msgctxt "@info" 1230 msgid "Cannot upload calendar to <filename>%1</filename>" 1231 msgstr "" 1232 "Ne mogu uÄitati kalendar na\n" 1233 "'%1'" 1234 1235 #. +> trunk stable 1236 #: alarmcalendar.cpp:788 alarmcalendar.cpp:989 1237 #: resources/resourcelocalwidget.cpp:45 1238 #, fuzzy 1239 msgctxt "@info/plain" 1240 msgid "Calendar Files" 1241 msgstr "URL kalendarskog datotekaa" 1242 1243 #. +> trunk stable 1244 #: alarmcalendar.cpp:810 alarmcalendar.cpp:837 1245 #, fuzzy, kde-format 1246 msgctxt "@info" 1247 msgid "Could not load calendar <filename>%1</filename>." 1248 msgstr "" 1249 "Ne mogu uÄitati kalendar na\n" 1250 "'%1'" 1251 1252 #. +> trunk stable 1253 #: alarmcalendar.cpp:990 1254 msgctxt "@title:window" 1255 msgid "Choose Export Calendar" 1256 msgstr "" 1257 1258 #. +> trunk stable 1259 #: alarmcalendar.cpp:1018 1260 #, fuzzy, kde-format 1261 #| msgid "" 1262 #| "Cannot upload calendar to\n" 1263 #| "'%1'" 1264 msgctxt "@info" 1265 msgid "Error loading calendar to append to:<nl/><filename>%1</filename>" 1266 msgstr "" 1267 "Ne mogu uÄitati kalendar na\n" 1268 "'%1'" 1269 1270 #. +> trunk stable 1271 #: alarmcalendar.cpp:1067 1272 #, fuzzy, kde-format 1273 msgctxt "@info" 1274 msgid "Failed to save new calendar to:<nl/><filename>%1</filename>" 1275 msgstr "" 1276 "Ne mogu da okaÄim kalendar na\n" 1277 "â%1â" 1278 1279 #. +> trunk stable 1280 #: alarmcalendar.cpp:1073 1281 #, fuzzy, kde-format 1282 #| msgid "" 1283 #| "Cannot upload calendar to\n" 1284 #| "'%1'" 1285 msgctxt "@info" 1286 msgid "Cannot upload new calendar to:<nl/><filename>%1</filename>" 1287 msgstr "" 1288 "Ne mogu uÄitati kalendar na\n" 1289 "'%1'" 1290 1291 #. +> trunk stable 1292 #: alarmtimewidget.cpp:52 1293 #, fuzzy 1294 msgctxt "@info/plain" 1295 msgid "Enter the length of time (in hours and minutes) after the current time to schedule the alarm." 1296 msgstr "Unesite vremenski period (u Äasovima i minutima) od sadaÅ¡njeg trenutka za koji ÅŸelite da zakaÅŸete alarm." 1297 1298 #. +> trunk stable 1299 #: alarmtimewidget.cpp:84 1300 #, fuzzy 1301 msgctxt "@info/plain" 1302 msgid "If a recurrence is configured, the start date/time will be adjusted to the first recurrence on or after the entered date/time." 1303 msgstr "Ako je zadato ponavljanje, poÄetni datum/vrijeme Äe biti podeÅ¡en na prvo ponavljanje unesenog vremena/datuma ili poslije njega." 1304 1305 #. +> trunk stable 1306 #: alarmtimewidget.cpp:87 1307 #, fuzzy 1308 msgctxt "@info/plain" 1309 msgid "This uses KAlarm's default time zone, set in the Configuration dialog." 1310 msgstr "VaÅ¡a e-adresa, koristi se za sljepo kopiranje alarmne e-poÅ¡te poruke vama samima." 1311 1312 #. +> trunk stable 1313 #: alarmtimewidget.cpp:108 1314 #, fuzzy 1315 msgctxt "@option:radio" 1316 msgid "Defer to date/time:" 1317 msgstr "&OdloÅŸi za datum/vrijeme:" 1318 1319 #. +> trunk stable 1320 #: alarmtimewidget.cpp:108 1321 #, fuzzy 1322 msgctxt "@option:radio" 1323 msgid "At date/time:" 1324 msgstr "&OdloÅŸi za datum/vrijeme:" 1325 1326 #. +> trunk stable 1327 #: alarmtimewidget.cpp:110 1328 #, fuzzy 1329 msgctxt "@info:whatsthis" 1330 msgid "Reschedule the alarm to the specified date and time." 1331 msgstr "Pomakni alarm za navedeni datum i vrijeme." 1332 1333 #. +> trunk stable 1334 #: alarmtimewidget.cpp:111 1335 #, fuzzy 1336 msgctxt "@info:whatsthis" 1337 msgid "Specify the date, or date and time, to schedule the alarm." 1338 msgstr "SljedeÄi planirani datum i vrijeme alarma" 1339 1340 #. +> trunk stable 1341 #: alarmtimewidget.cpp:118 1342 #, fuzzy, kde-format 1343 msgctxt "@info:whatsthis" 1344 msgid "<para>Enter the date to schedule the alarm.</para><para>%1</para>" 1345 msgstr "Unesite datum za koji ÅŸelite da zakaÅŸete alarm." 1346 1347 #. +> trunk stable 1348 #: alarmtimewidget.cpp:129 1349 #, fuzzy, kde-format 1350 msgctxt "@info:whatsthis" 1351 msgid "<para>Enter the time to schedule the alarm.</para><para>%1</para><para>%2</para>" 1352 msgstr "Unesite vrijeme za koje ÅŸelite da zakaÅŸete alarm." 1353 1354 #. +> trunk stable 1355 #: alarmtimewidget.cpp:142 recurrenceedit.cpp:296 1356 #, fuzzy 1357 #| msgid "Any time" 1358 msgctxt "@option:check" 1359 msgid "Any time" 1360 msgstr "Bilo koje vrijeme" 1361 1362 #. +> trunk stable 1363 #: alarmtimewidget.cpp:146 1364 #, fuzzy 1365 msgctxt "@info:whatsthis" 1366 msgid "Check to specify only a date (without a time) for the alarm. The alarm will trigger at the first opportunity on the selected date." 1367 msgstr "Alarm Äe prestati da se ponavlja po vaÅ¡em prvom prijavljivanju poslije navedenog krajnjeg datuma" 1368 1369 #. +> trunk stable 1370 #: alarmtimewidget.cpp:150 editdlg.cpp:380 1371 #, fuzzy 1372 msgctxt "@option:radio" 1373 msgid "Time from now:" 1374 msgstr "Vrijeme od ovog &trenutka:" 1375 1376 #. +> trunk stable 1377 #: alarmtimewidget.cpp:150 1378 #, fuzzy 1379 msgctxt "@option:radio" 1380 msgid "Defer for time interval:" 1381 msgstr "OdloÅŸi za vremenski &period:" 1382 1383 #. +> trunk stable 1384 #: alarmtimewidget.cpp:152 1385 #, fuzzy 1386 msgctxt "@info:whatsthis" 1387 msgid "Reschedule the alarm for the specified time interval after now." 1388 msgstr "Pomakni alarm za navedeni vremenski interval od ovog trenutka." 1389 1390 #. +> trunk stable 1391 #: alarmtimewidget.cpp:153 1392 #, fuzzy 1393 msgctxt "@info:whatsthis" 1394 msgid "Schedule the alarm after the specified time interval from now." 1395 msgstr "ZakaÅŸi alarm za navedeni vremenski period od ovog trenutka." 1396 1397 #. +> trunk stable 1398 #: alarmtimewidget.cpp:161 editdlg.cpp:392 1399 #, kde-format 1400 msgctxt "@info:whatsthis" 1401 msgid "<para>%1</para><para>%2</para>" 1402 msgstr "" 1403 1404 #. +> trunk stable 1405 #: alarmtimewidget.cpp:162 1406 #, kde-format 1407 msgctxt "@info:whatsthis" 1408 msgid "<para>%1</para><para>%2</para><para>%3</para>" 1409 msgstr "" 1410 1411 #. +> trunk stable 1412 #: alarmtimewidget.cpp:192 1413 #, fuzzy 1414 msgctxt "@action:button" 1415 msgid "Time Zone..." 1416 msgstr "Vrijeme do" 1417 1418 #. +> trunk stable 1419 #: alarmtimewidget.cpp:195 1420 msgctxt "@info:whatsthis" 1421 msgid "Choose a time zone for this alarm which is different from the default time zone set in KAlarm's configuration dialog." 1422 msgstr "" 1423 1424 #. +> trunk stable 1425 #: alarmtimewidget.cpp:209 prefdlg.cpp:613 1426 #, fuzzy 1427 msgctxt "@label:listbox" 1428 msgid "Time zone:" 1429 msgstr "Vrijeme do" 1430 1431 #. +> trunk stable 1432 #: alarmtimewidget.cpp:213 1433 #, fuzzy 1434 msgctxt "@info:whatsthis" 1435 msgid "Select the time zone to use for this alarm." 1436 msgstr "Unesite vrijeme za koje ÅŸelite da zakaÅŸete alarm." 1437 1438 #. +> trunk stable 1439 #: alarmtimewidget.cpp:218 1440 #, fuzzy 1441 msgctxt "@option:check" 1442 msgid "Ignore time zone" 1443 msgstr "Vrijeme do" 1444 1445 #. +> trunk stable 1446 #: alarmtimewidget.cpp:221 1447 msgctxt "@info:whatsthis" 1448 msgid "<para>Check to use the local computer time, ignoring time zones.</para><para>You are recommended not to use this option if the alarm has a recurrence specified in hours/minutes. If you do, the alarm may occur at unexpected times after daylight saving time shifts.</para>" 1449 msgstr "" 1450 1451 #. +> trunk stable 1452 #: alarmtimewidget.cpp:292 alarmtimewidget.cpp:318 1453 #, fuzzy 1454 msgctxt "@info" 1455 msgid "Invalid time" 1456 msgstr "Neispravno vrijeme" 1457 1458 #. +> trunk stable 1459 #: alarmtimewidget.cpp:311 1460 #, fuzzy 1461 msgctxt "@info" 1462 msgid "Invalid date" 1463 msgstr "Neispravan datum" 1464 1465 #. +> trunk stable 1466 #: alarmtimewidget.cpp:332 1467 #, fuzzy 1468 #| msgid "Alarm date has already expired" 1469 msgctxt "@info" 1470 msgid "Alarm date has already expired" 1471 msgstr "Datum alarma je veÄ proÅ¡aož" 1472 1473 #. +> trunk stable 1474 #: alarmtimewidget.cpp:344 1475 #, fuzzy 1476 #| msgid "Alarm time has already expired" 1477 msgctxt "@info" 1478 msgid "Alarm time has already expired" 1479 msgstr "Vrijeme alarma je veÄ proÅ¡lo" 1480 1481 #. +> trunk stable 1482 #: autostart/autostart.cpp:44 1483 #, fuzzy 1484 msgid "KAlarm Autostart" 1485 msgstr "Automatsko pokretanje po &prijavljivanju" 1486 1487 #. +> trunk stable 1488 #: autostart/autostart.cpp:45 1489 #, fuzzy 1490 msgid "KAlarm autostart at login" 1491 msgstr "Automatsko pokretanje po &prijavljivanju" 1492 1493 #. +> trunk stable 1494 #: autostart/autostart.cpp:46 1495 msgid "Copyright 2001,2008 David Jarvie" 1496 msgstr "" 1497 1498 #. +> trunk stable 1499 #: autostart/autostart.cpp:48 main.cpp:42 1500 msgid "David Jarvie" 1501 msgstr "" 1502 1503 #. +> trunk stable 1504 #: autostart/autostart.cpp:48 1505 #, fuzzy 1506 msgid "Maintainer" 1507 msgstr "OdrÅŸavatelj" 1508 1509 #. +> trunk stable 1510 #: autostart/autostart.cpp:53 1511 msgid "Application to autostart" 1512 msgstr "" 1513 1514 #. +> trunk stable 1515 #: autostart/autostart.cpp:54 1516 #, fuzzy 1517 msgid "Command line arguments" 1518 msgstr "&Naredba" 1519 1520 #. +> trunk stable 1521 #: birthdaydlg.cpp:71 1522 #, fuzzy 1523 #| msgid "Import Birthdays From KAddressBook" 1524 msgctxt "@title:window" 1525 msgid "Import Birthdays From KAddressBook" 1526 msgstr "GreÅ¡ka prilikom preuzimanja zapisa iz adresara." 1527 1528 #. +> trunk stable 1529 #: birthdaydlg.cpp:86 1530 #, fuzzy 1531 #| msgid "Birthday: " 1532 msgctxt "@info/plain" 1533 msgid "Birthday: " 1534 msgstr "RoÄendan: " 1535 1536 #. +> trunk stable 1537 #: birthdaydlg.cpp:89 1538 #, fuzzy 1539 #| msgid "Alarm Text" 1540 msgctxt "@title:group" 1541 msgid "Alarm Text" 1542 msgstr "Tekst alarma" 1543 1544 #. +> trunk stable 1545 #: birthdaydlg.cpp:94 prefdlg.cpp:1634 1546 #, fuzzy 1547 #| msgid "&Prefix:" 1548 msgctxt "@label:textbox" 1549 msgid "Prefix:" 1550 msgstr "&Prefiks:" 1551 1552 #. +> trunk stable 1553 #: birthdaydlg.cpp:102 1554 #, fuzzy 1555 msgctxt "@info:whatsthis" 1556 msgid "Enter text to appear before the person's name in the alarm message, including any necessary trailing spaces." 1557 msgstr "Unesite tekst koji treba da se pojavi prije imena osobe u alarmnoj poruci, ukljuÄujuÄi i potreban razmak na kraju." 1558 1559 #. +> trunk stable 1560 #: birthdaydlg.cpp:106 1561 #, fuzzy 1562 #| msgid "S&uffix:" 1563 msgctxt "@label:textbox" 1564 msgid "Suffix:" 1565 msgstr "&Sufiks:" 1566 1567 #. +> trunk stable 1568 #: birthdaydlg.cpp:114 1569 #, fuzzy 1570 msgctxt "@info:whatsthis" 1571 msgid "Enter text to appear after the person's name in the alarm message, including any necessary leading spaces." 1572 msgstr "Unesite tekst koji treba da se pojavi poslije imena osobe u alarmnoj poruci, ukljuÄujuÄi i potreban razmak na poÄetku." 1573 1574 #. +> trunk stable 1575 #: birthdaydlg.cpp:118 1576 #, fuzzy 1577 msgctxt "@title:group" 1578 msgid "Select Birthdays" 1579 msgstr "Odaberite roÄendane" 1580 1581 #. +> trunk stable 1582 #: birthdaydlg.cpp:154 1583 #, fuzzy 1584 msgctxt "@info:whatsthis" 1585 msgid "<para>Select birthdays to set alarms for.<nl/>This list shows all birthdays in <application>KAddressBook</application> except those for which alarms already exist.</para><para>You can select multiple birthdays at one time by dragging the mouse over the list, or by clicking the mouse while pressing Ctrl or Shift.</para>" 1586 msgstr "" 1587 "Odaberite roÄendane za koje ÅŸelite da postavite alarme.\n" 1588 "Ova lista pokazuje sve roÄendane u KAddressBook-u osim onih za koje su veÄ postavljeni alarmi.\n" 1589 "MoÅŸete odabrati viÅ¡e roÄendana odjednom prevlaÄeÄi miÅ¡em preko liste ili klikÄuÄi miÅ¡em dok drÅŸite pritisnuto Ctrl ili Shift." 1590 1591 #. +> trunk stable 1592 #: birthdaydlg.cpp:160 1593 #, fuzzy 1594 #| msgid "Alarm Configuration" 1595 msgctxt "@title:group" 1596 msgid "Alarm Configuration" 1597 msgstr "Konfiguracija alarma" 1598 1599 #. +> trunk stable 1600 #: birthdaydlg.cpp:183 1601 #, fuzzy 1602 msgctxt "@info:whatsthis" 1603 msgid "Check to display a reminder in advance of the birthday." 1604 msgstr "UkljuÄite ovo da biste bili ranije podseÄeni na roÄendan." 1605 1606 #. +> trunk stable 1607 #: birthdaydlg.cpp:184 1608 #, fuzzy 1609 msgctxt "@info:whatsthis" 1610 msgid "Enter the number of days before each birthday to display a reminder. This is in addition to the alarm which is displayed on the birthday." 1611 msgstr "Unesite broj dana prije roÄendana za koji ÅŸelite podsetnik. Ovo je umetak alarmu koji Äe se prikazati na sam datum roÄendana." 1612 1613 #. +> trunk stable 1614 #: birthdaydlg.cpp:222 recurrenceedit.cpp:180 1615 #, fuzzy 1616 msgctxt "@action:button" 1617 msgid "Sub-Repetition" 1618 msgstr "Konfiguracija alarma" 1619 1620 #. +> trunk stable 1621 #: birthdaydlg.cpp:225 1622 #, fuzzy 1623 msgctxt "@info:whatsthis" 1624 msgid "Set up an additional alarm repetition" 1625 msgstr "Interval izmeÄu ponavljanja alarma" 1626 1627 #. +> trunk stable 1628 #: cal/alarmtext.cpp:335 1629 #, fuzzy 1630 msgctxt "@info/plain 'From' email address" 1631 msgid "From:" 1632 msgstr "&Od:" 1633 1634 #. +> trunk stable 1635 #: cal/alarmtext.cpp:336 1636 #, fuzzy 1637 msgctxt "@info/plain Email addressee" 1638 msgid "To:" 1639 msgstr "Za:" 1640 1641 #. +> trunk stable 1642 #: cal/alarmtext.cpp:337 1643 msgctxt "@info/plain Copy-to in email headers" 1644 msgid "Cc:" 1645 msgstr "" 1646 1647 #. +> trunk stable 1648 #: cal/alarmtext.cpp:338 1649 #, fuzzy 1650 #| msgid "Date:" 1651 msgctxt "@info/plain" 1652 msgid "Date:" 1653 msgstr "Datum:" 1654 1655 #. +> trunk stable 1656 #: cal/alarmtext.cpp:339 1657 #, fuzzy 1658 msgctxt "@info/plain Email subject" 1659 msgid "Subject:" 1660 msgstr "Tema:" 1661 1662 #. +> trunk stable 1663 #: cal/alarmtext.cpp:341 1664 #, fuzzy 1665 msgctxt "@info/plain Todo calendar item's title field" 1666 msgid "To-do:" 1667 msgstr "Za:" 1668 1669 #. +> trunk stable 1670 #: cal/alarmtext.cpp:342 1671 #, fuzzy 1672 #| msgid "Action" 1673 msgctxt "@info/plain Todo calendar item's location field" 1674 msgid "Location:" 1675 msgstr "Akcija" 1676 1677 #. +> trunk stable 1678 #: cal/alarmtext.cpp:343 1679 #, fuzzy 1680 #| msgid "Date:" 1681 msgctxt "@info/plain Todo calendar item's due date/time" 1682 msgid "Due:" 1683 msgstr "Datum:" 1684 1685 #. +> trunk stable 1686 #: cal/kacalendar.cpp:200 main.cpp:38 1687 msgid "KAlarm" 1688 msgstr "KAlarm" 1689 1690 #. +> trunk stable 1691 #: cal/kaevent.cpp:3269 1692 #, fuzzy 1693 msgctxt "@info/plain Brief form of 'At Login'" 1694 msgid "Login" 1695 msgstr "" 1696 "_: Brief form of 'At Login'\n" 1697 "Prijava" 1698 1699 #. +> trunk stable 1700 #: cal/kaevent.cpp:3269 1701 #, fuzzy 1702 #| msgid "At login" 1703 msgctxt "@info/plain" 1704 msgid "At login" 1705 msgstr "Pri prijavljivanju" 1706 1707 #. +> trunk stable 1708 #: cal/kaevent.cpp:3283 cal/kaevent.cpp:3316 1709 #, fuzzy, kde-format 1710 msgctxt "@info/plain Hours and minutes" 1711 msgid "%1h %2m" 1712 msgstr "%1Ä %2m" 1713 1714 #. +> trunk stable 1715 #: cal/kaevent.cpp:3288 cal/kaevent.cpp:3321 1042 #. +> trunk stable 1043 #: cal/kaevent.cpp:3292 cal/kaevent.cpp:3325 1716 1044 #, fuzzy, kde-format 1717 1045 msgctxt "@info/plain" … … 1723 1051 1724 1052 #. +> trunk stable 1725 #: cal/kaevent.cpp:329 01053 #: cal/kaevent.cpp:3294 1726 1054 #, fuzzy, kde-format 1727 1055 msgctxt "@info/plain" … … 1733 1061 1734 1062 #. +> trunk stable 1735 #: cal/kaevent.cpp:329 21063 #: cal/kaevent.cpp:3296 1736 1064 #, fuzzy, kde-format 1737 1065 msgctxt "@info/plain" … … 1743 1071 1744 1072 #. +> trunk stable 1745 #: cal/kaevent.cpp:3 2981073 #: cal/kaevent.cpp:3302 1746 1074 #, fuzzy 1747 1075 #| msgid "None" … … 1751 1079 1752 1080 #. +> trunk stable 1753 #: cal/kaevent.cpp:332 31081 #: cal/kaevent.cpp:3327 1754 1082 #, fuzzy 1755 1083 #| msgid "None" … … 3225 2553 3226 2554 #. +> trunk stable 3227 #: kalarmapp.cpp:18 582555 #: kalarmapp.cpp:1861 3228 2556 #, fuzzy 3229 2557 msgctxt "@info" … … 3232 2560 3233 2561 #. +> trunk stable 3234 #: kalarmapp.cpp:194 62562 #: kalarmapp.cpp:1949 3235 2563 #, fuzzy 3236 2564 msgctxt "@info" … … 3239 2567 3240 2568 #. +> trunk stable 3241 #: kalarmapp.cpp:195 22569 #: kalarmapp.cpp:1955 3242 2570 #, fuzzy 3243 2571 msgctxt "@info" … … 3290 2618 msgstr "Unesite vrijeme za koje ÅŸelite da zakaÅŸete alarm." 3291 2619 2620 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultFgColour), group (General) 2621 #. +> trunk stable 2622 #: kalarmconfig.kcfg:72 2623 #, fuzzy 2624 #| msgid "&Foreground color:" 2625 msgctxt "@label" 2626 msgid "Foreground color" 2627 msgstr "&Boja:" 2628 3292 2629 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultFgColour), group (General) 3293 2630 #. +> trunk stable … … 3297 2634 msgid "Default foreground color for alarm message windows." 3298 2635 msgstr "Odaberite boju pozadine za alarmnu poruku." 2636 2637 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultBgColour), group (General) 2638 #. +> trunk stable 2639 #: kalarmconfig.kcfg:77 2640 #, fuzzy 2641 msgctxt "@label" 2642 msgid "Background color" 2643 msgstr "&Boja pozadine:" 3299 2644 3300 2645 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultBgColour), group (General) … … 3744 3089 msgstr "UobiÄajena vrijednost za â%1â u dijalogu za ureÄivanje alarma." 3745 3090 3091 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultConfirmAck), group (Defaults) 3092 #. +> trunk stable 3093 #: kalarmconfig.kcfg:252 3094 #, fuzzy 3095 msgctxt "@label" 3096 msgid "Confirm acknowledgement" 3097 msgstr "Potvrdi prijem" 3098 3746 3099 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultConfirmAck), group (Defaults) 3747 3100 #. +> trunk stable … … 3807 3160 msgstr "UobiÄajena vrijednost za â%1â u dijalogu za ureÄivanje alarma." 3808 3161 3162 #. i18n: ectx: label, entry (Base_DefaultSoundVolume), group (Defaults) 3163 #. +> trunk stable 3164 #: kalarmconfig.kcfg:277 3165 #, fuzzy 3166 msgctxt "@label" 3167 msgid "Sound volume" 3168 msgstr "ZvuÄni &datoteka:" 3169 3809 3170 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_DefaultSoundVolume), group (Defaults) 3810 3171 #. +> trunk stable … … 3884 3245 msgid "Execute in terminal window" 3885 3246 msgstr "" 3247 3248 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogFile), group (Defaults) 3249 #. +> trunk stable 3250 #: kalarmconfig.kcfg:304 3251 #, fuzzy 3252 msgctxt "@label" 3253 msgid "Log file" 3254 msgstr "ZvuÄni &datoteka:" 3886 3255 3887 3256 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCmdLogFile), group (Defaults) … … 7990 7359 7991 7360 #. +> stable 7361 #: akonadi/kalarmresource.cpp:100 7362 #, fuzzy, kde-format 7363 msgid "Event with uid '%1' not found." 7364 msgstr "Naredba '%1' nije pronaÄena." 7365 7366 #. +> stable 7367 #: akonadi/kalarmresource.cpp:106 akonadi/kalarmresource.cpp:114 7368 #, fuzzy, kde-format 7369 msgid "Event with uid '%1' contains no usable alarms." 7370 msgstr "Naredba '%1' nije pronaÄena." 7371 7372 #. +> stable 7373 #: akonadi/kalarmresource.cpp:138 akonadi/kalarmresource.cpp:163 7374 #, fuzzy 7375 msgctxt "@info" 7376 msgid "Calendar is not in current KAlarm format." 7377 msgstr "dokument nije u ispravnom datoteÄnom obliku" 7378 7379 #. +> stable 7380 #: akonadi/kalarmresource.cpp:169 7381 #, kde-format 7382 msgid "Item ID %1 differs from payload ID %2." 7383 msgstr "" 7384 7385 #. +> stable 7386 #: akonadi/kalarmresource.cpp:177 7387 #, fuzzy, kde-format 7388 msgctxt "@info" 7389 msgid "Event with uid '%1' is read only" 7390 msgstr "Naredba '%1' nije pronaÄena." 7391 7392 #. +> stable 7992 7393 #: lib/dateedit.cpp:67 7993 7394 #, fuzzy, kde-format … … 8010 7411 msgid "today" 8011 7412 msgstr "danas" 7413 7414 #, fuzzy 7415 #~ msgctxt "@title:column" 7416 #~ msgid "Changed Alarm" 7417 #~ msgstr "&Naredba" 7418 7419 #, fuzzy 7420 #~ msgctxt "@title:column" 7421 #~ msgid "Conflicting Alarm" 7422 #~ msgstr "U sukobu" 7423 7424 #, fuzzy 7425 #~ msgctxt "@label" 7426 #~ msgid "Item revision" 7427 #~ msgstr "Izdanje" 7428 7429 #, fuzzy 7430 #~ msgctxt "@label Unique identifier" 7431 #~ msgid "UID" 7432 #~ msgstr "UID" 7433 7434 #, fuzzy 7435 #~ msgctxt "@label" 7436 #~ msgid "Alarm type" 7437 #~ msgstr "Vrsta alarma" 7438 7439 #, fuzzy 7440 #~| msgid "Alarm Templates" 7441 #~ msgctxt "@label" 7442 #~ msgid "Alarm status" 7443 #~ msgstr "Tekst alarma" 7444 7445 #, fuzzy 7446 #~ msgctxt "@label" 7447 #~ msgid "Template name" 7448 #~ msgstr "Spremi predloÅŸak" 7449 7450 #, fuzzy 7451 #~ msgctxt "@label" 7452 #~ msgid "Creation time" 7453 #~ msgstr "Vrijeme stvaranja" 7454 7455 #, fuzzy 7456 #~ msgctxt "@label" 7457 #~ msgid "Start time" 7458 #~ msgstr "&Vrijeme poÄetka:" 7459 7460 #, fuzzy 7461 #~ msgctxt "@label Start delay configured in an alarm template" 7462 #~ msgid "Template after time" 7463 #~ msgstr "Spremi predloÅŸak" 7464 7465 #, fuzzy 7466 #~ msgctxt "@label" 7467 #~ msgid "Recurs" 7468 #~ msgstr "Ponavlja" 7469 7470 #, fuzzy 7471 #~| msgid "Rec&urrence" 7472 #~ msgctxt "@label" 7473 #~ msgid "Recurrence" 7474 #~ msgstr "&Ponavljanje" 7475 7476 #, fuzzy 7477 #~ msgctxt "@label" 7478 #~ msgid "Sub-repetition" 7479 #~ msgstr "Konfiguracija alarma" 7480 7481 #, fuzzy 7482 #~ msgctxt "@label" 7483 #~ msgid "Sub-repetition interval" 7484 #~ msgstr "Kriva sintaksa ponavljanja" 7485 7486 #, fuzzy 7487 #~ msgctxt "@label" 7488 #~ msgid "Sub-repetition count" 7489 #~ msgstr "Kriva sintaksa ponavljanja" 7490 7491 #, fuzzy 7492 #~ msgctxt "@label" 7493 #~ msgid "Next sub-repetition" 7494 #~ msgstr "Konfiguracija alarma" 7495 7496 #, fuzzy 7497 #~ msgctxt "@label" 7498 #~ msgid "Work time only" 7499 #~ msgstr "Vrijeme do" 7500 7501 #, fuzzy 7502 #~ msgctxt "@label" 7503 #~ msgid "Holidays excluded" 7504 #~ msgstr "Boja praznika:" 7505 7506 #, fuzzy 7507 #~ msgctxt "@label" 7508 #~ msgid "Next recurrence" 7509 #~ msgstr "Bez ponavljanja" 7510 7511 #, fuzzy 7512 #~| msgid "Canceled." 7513 #~ msgctxt "@label" 7514 #~ msgid "Late cancel" 7515 #~ msgstr "PoniÅ¡teno." 7516 7517 #, fuzzy 7518 #~ msgctxt "@label Automatically close window" 7519 #~ msgid "Auto close" 7520 #~ msgstr "VeliÄina" 7521 7522 #, fuzzy 7523 #~ msgctxt "@label" 7524 #~ msgid "Copy to KOrganizer" 7525 #~ msgstr "KOrganizer" 7526 7527 #, fuzzy 7528 #~ msgctxt "@label" 7529 #~ msgid "Enabled" 7530 #~ msgstr "OmoguÄeno" 7531 7532 #, fuzzy 7533 #~ msgctxt "@label Whether alarm should be archived" 7534 #~ msgid "Archive" 7535 #~ msgstr "Arhiva" 7536 7537 #, fuzzy 7538 #~ msgctxt "@label" 7539 #~ msgid "Revision" 7540 #~ msgstr "Izdanje" 7541 7542 #, fuzzy 7543 #~ msgctxt "@label" 7544 #~ msgid "Message text" 7545 #~ msgstr "Poruka poslana" 7546 7547 #, fuzzy 7548 #~ msgctxt "@label File to provide text for message" 7549 #~ msgid "Message file" 7550 #~ msgstr "Poruka" 7551 7552 #, fuzzy 7553 #~ msgctxt "@label" 7554 #~ msgid "Font" 7555 #~ msgstr "Pismo" 7556 7557 #, fuzzy 7558 #~ msgctxt "@label Shell command to execute before alarm" 7559 #~ msgid "Pre-alarm action" 7560 #~ msgstr "Postavke e-poÅ¡te alarma" 7561 7562 #, fuzzy 7563 #~ msgctxt "@label" 7564 #~ msgid "Pre-alarm action cancel" 7565 #~ msgstr "Postavke e-poÅ¡te alarma" 7566 7567 #, fuzzy 7568 #~ msgctxt "@label" 7569 #~ msgid "Pre-alarm action no error" 7570 #~ msgstr "Postavke e-poÅ¡te alarma" 7571 7572 #, fuzzy 7573 #~ msgctxt "@label Shell command to execute after alarm" 7574 #~ msgid "Post-alarm action" 7575 #~ msgstr "Postavke e-poÅ¡te alarma" 7576 7577 #, fuzzy 7578 #~| msgid "Serial Number" 7579 #~ msgctxt "@label" 7580 #~ msgid "KMail serial number" 7581 #~ msgstr "Serial Number" 7582 7583 #, fuzzy 7584 #~ msgctxt "@label Audio method" 7585 #~ msgid "Sound" 7586 #~ msgstr "Zvuk" 7587 7588 #, fuzzy 7589 #~ msgctxt "@label Whether audio should repeat" 7590 #~ msgid "Sound repeat" 7591 #~ msgstr "&Ne ponavljaj" 7592 7593 #, fuzzy 7594 #~ msgctxt "@label" 7595 #~ msgid "Sound fade volume" 7596 #~ msgstr "ZvuÄni &datoteka:" 7597 7598 #, fuzzy 7599 #~ msgctxt "@label" 7600 #~ msgid "Sound fade time" 7601 #~ msgstr "ZvuÄni &datoteka:" 7602 7603 #, fuzzy 7604 #~ msgctxt "@label Whether the alarm has a reminder" 7605 #~ msgid "Reminder" 7606 #~ msgstr "Podsjetnik" 7607 7608 #, fuzzy 7609 #~ msgctxt "@label Whether reminder is on first recurrence only" 7610 #~ msgid "Reminder once only" 7611 #~ msgstr "Podsjeti svakih" 7612 7613 #, fuzzy 7614 #~ msgctxt "@label Deferral type" 7615 #~ msgid "Deferral" 7616 #~ msgstr "Ne preferiraj" 7617 7618 #, fuzzy 7619 #~ msgctxt "@label" 7620 #~ msgid "Deferral time" 7621 #~ msgstr "Za &datum/vrijeme:" 7622 7623 #, fuzzy 7624 #~ msgctxt "@label Default deferral delay" 7625 #~ msgid "Deferral default" 7626 #~ msgstr "UobiÄajeno za pisaÄ" 7627 7628 #, fuzzy 7629 #~ msgctxt "@label Whether deferral time is date-only by default" 7630 #~ msgid "Deferral default date only" 7631 #~ msgstr "UobiÄajeno za pisaÄ" 7632 7633 #, fuzzy 7634 #~ msgctxt "@label A shell command" 7635 #~ msgid "Command" 7636 #~ msgstr "Naredba" 7637 7638 #, fuzzy 7639 #~ msgctxt "@label Execute in terminal window" 7640 #~ msgid "Execute in terminal" 7641 #~ msgstr "Pok&reni u terminalu" 7642 7643 #, fuzzy 7644 #~ msgctxt "@label" 7645 #~ msgid "Email subject" 7646 #~ msgstr "Tema e-poruke" 7647 7648 #, fuzzy 7649 #~ msgctxt "@label Email address" 7650 #~ msgid "Email sender ID" 7651 #~ msgstr "poÅ¡iljatelj: " 7652 7653 #, fuzzy 7654 #~ msgctxt "@label Email address" 7655 #~ msgid "Email to" 7656 #~ msgstr "E-poÅ¡ta za:" 7657 7658 #, fuzzy 7659 #~ msgctxt "@label true/false" 7660 #~ msgid "Email bcc" 7661 #~ msgstr "E-poÅ¡ta" 7662 7663 #, fuzzy 7664 #~ msgctxt "@label" 7665 #~ msgid "Email body" 7666 #~ msgstr "E-poÅ¡ta za:" 7667 7668 #, fuzzy 7669 #~ msgctxt "@label" 7670 #~ msgid "Email attachments" 7671 #~ msgstr "DatoteÄni privitak" 7672 7673 #, fuzzy 7674 #~ msgctxt "@info/plain Alarm type" 7675 #~ msgid "Display (text)" 7676 #~ msgstr "PrikaÅŸi tekst:" 7677 7678 #, fuzzy 7679 #~ msgctxt "@info/plain Alarm type" 7680 #~ msgid "Display (file)" 7681 #~ msgstr "ÅœiÄani okvir" 7682 7683 #, fuzzy 7684 #~ msgctxt "@info/plain Alarm type" 7685 #~ msgid "Display (command)" 7686 #~ msgstr "PrikaÅŸi ikone:" 7687 7688 #, fuzzy 7689 #~ msgctxt "@info/plain Alarm type" 7690 #~ msgid "Command" 7691 #~ msgstr "Naredba" 7692 7693 #, fuzzy 7694 #~ msgctxt "@info/plain Alarm type" 7695 #~ msgid "Email" 7696 #~ msgstr "E-poÅ¡ta" 7697 7698 #, fuzzy 7699 #~ msgctxt "@info/plain Alarm type" 7700 #~ msgid "Audio" 7701 #~ msgstr "Audio" 7702 7703 #, fuzzy 7704 #~ msgctxt "@info/plain Alarm type" 7705 #~ msgid "Active" 7706 #~ msgstr "Aktivan" 7707 7708 #, fuzzy 7709 #~ msgctxt "@info/plain Alarm type" 7710 #~ msgid "Archived" 7711 #~ msgstr "Aktiviraj %1 âŠ" 7712 7713 #, fuzzy 7714 #~ msgctxt "@info/plain Alarm type" 7715 #~ msgid "Template" 7716 #~ msgstr "PredloÅŸak" 7717 7718 #, fuzzy 7719 #~ msgctxt "@info/plain Repeat at login" 7720 #~ msgid "At login until %1" 7721 #~ msgstr "X login na %1" 7722 7723 #, fuzzy 7724 #~ msgctxt "@info/plain Using default font" 7725 #~ msgid "Default" 7726 #~ msgstr "UobiÄajeno" 7727 7728 #, fuzzy 7729 #~ msgctxt "@info/plain" 7730 #~ msgid "Reminder" 7731 #~ msgstr "Podsjetnik" 7732 7733 #, fuzzy 7734 #~ msgctxt "@info/plain" 7735 #~ msgid "Speak" 7736 #~ msgstr "&Govori" 7737 7738 #, fuzzy 7739 #~| msgid "Beep" 7740 #~ msgctxt "@info/plain" 7741 #~ msgid "Beep" 7742 #~ msgstr "ZvuÄni signal" 7743 7744 #, fuzzy 7745 #~ msgctxt "@info/plain Percentage" 7746 #~ msgid "%1%%" 7747 #~ msgstr "%1Ä %2m" 7748 7749 #, fuzzy 7750 #~| msgid " Seconds" 7751 #~ msgctxt "@info/plain" 7752 #~ msgid "1 Second" 7753 #~ msgid_plural "%s Seconds" 7754 #~ msgstr[0] " sekundi" 7755 #~ msgstr[1] " sekundi" 7756 #~ msgstr[2] " sekundi" 7757 7758 #, fuzzy 7759 #~ msgctxt "@info/plain Error indication" 7760 #~ msgid "error!" 7761 #~ msgstr "pogreÅ¡ka" 7762 7763 #, fuzzy 7764 #~ msgctxt "@info/plain General purpose status indication: yes or no" 7765 #~ msgid "Yes" 7766 #~ msgstr "Da" 7767 7768 #, fuzzy 7769 #~ msgctxt "@info/plain General purpose status indication: yes or no" 7770 #~ msgid "No" 7771 #~ msgstr "Ne" 7772 7773 #, fuzzy 7774 #~ msgctxt "@title:window" 7775 #~ msgid "Select Active Alarm Calendar" 7776 #~ msgstr "Automatski spremi kalendar" 7777 7778 #, fuzzy 7779 #~| msgid "Calendar" 7780 #~ msgctxt "@title:window" 7781 #~ msgid "Select Archived Alarm Calendar" 7782 #~ msgstr "Kalendar" 7783 7784 #, fuzzy 7785 #~ msgctxt "@title:window" 7786 #~ msgid "Select Alarm Template Calendar" 7787 #~ msgstr "Tekst alarma" 7788 7789 #, fuzzy 7790 #~ msgid "Calendar not loaded." 7791 #~ msgstr "Nije moguÄe uÄitati datoteku." 7792 7793 #, fuzzy 7794 #~| msgid "Calendar" 7795 #~ msgid "Select Calendar" 7796 #~ msgstr "Kalendar" 7797 7798 #, fuzzy 7799 #~ msgid "Failed to save calendar file to %1" 7800 #~ msgstr "Å t&aj sve stavke zadataka" 7801 7802 #, fuzzy 7803 #~ msgid "Unable to retrieve added item %1." 7804 #~ msgstr "Nije moguÄe dohvatiti %1." 7805 7806 #, fuzzy 7807 #~ msgid "Unable to retrieve modified item %1." 7808 #~ msgstr "Nije moguÄe dohvatiti listu mapa." 7809 7810 #, fuzzy 7811 #~| msgid "Certificate Deletion Failed" 7812 #~ msgid "No file selected." 7813 #~ msgstr "Brisanje Certifikata NeuspjeÅ¡no" 7814 7815 #, fuzzy 7816 #~ msgctxt "@info:status" 7817 #~ msgid "Ready" 7818 #~ msgstr "Spremno" 7819 7820 #, fuzzy 7821 #~ msgid "Could not create file '%1'." 7822 #~ msgstr "Nije moguÄe proÄitati datoteku '%1'" 7823 7824 #, fuzzy 7825 #~ msgid "Could not read file '%1'" 7826 #~ msgstr "Nije moguÄe proÄitati datoteku '%1'" 7827 7828 #, fuzzy 7829 #~ msgid "Another download is still in progress." 7830 #~ msgstr "operacija je veÄ u tijeku" 7831 7832 #, fuzzy 7833 #~ msgid "Another file upload is still in progress." 7834 #~ msgstr "operacija je veÄ u tijeku" 7835 7836 #, fuzzy 7837 #~ msgid "Downloading remote file." 7838 #~ msgstr "Preuzimanje je nastavljeno" 7839 7840 #, fuzzy 7841 #~ msgid "Trying to write to a read-only file: '%1'." 7842 #~ msgstr "PokuÅ¡aj pisanja u datoteku koju je moguÄe samo Äitati: '%1'" 7843 7844 #, fuzzy 7845 #~ msgid "No file specified." 7846 #~ msgstr "Nema odabranih datoteka" 7847 7848 #, fuzzy 7849 #~ msgid "A download is still in progress." 7850 #~ msgstr "u postupku" 7851 7852 #, fuzzy 7853 #~ msgid "Uploading cached file to remote location." 7854 #~ msgstr "Povezivanje s udaljenim posluÅŸiteljem nije moglo biti ostvareno" 7855 7856 #, fuzzy 7857 #~ msgid "Could not load file '%1'." 7858 #~ msgstr "Nije moguÄe proÄitati datoteku '%1'" 7859 7860 #, fuzzy 7861 #~ msgid "Could not save file '%1'." 7862 #~ msgstr "Ne mogu da snimim u datoteka %1." 7863 7864 #, fuzzy 7865 #~ msgctxt "@info:status" 7866 #~ msgid "Checking file information..." 7867 #~ msgstr "DohvaÄanje informacija o pruÅŸatelju uslugeâŠ" 8012 7868 8013 7869 #, fuzzy -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdepim/kjots.po
r732 r748 6 6 "Project-Id-Version: kjots 0\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 201 0-12-29 09:39+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-01-10 09:42+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:25+CEST\n" 10 10 "Last-Translator: auto\n" … … 324 324 325 325 #. +> trunk stable 326 #: kjotswidget.cpp:20 2326 #: kjotswidget.cpp:203 327 327 #, fuzzy 328 328 msgid "Next Book" … … 330 330 331 331 #. +> trunk stable 332 #: kjotswidget.cpp:2 09332 #: kjotswidget.cpp:210 333 333 msgid "Previous Book" 334 334 msgstr "" 335 335 336 336 #. +> trunk stable 337 #: kjotswidget.cpp:21 6337 #: kjotswidget.cpp:217 338 338 #, fuzzy 339 339 msgid "Next Page" … … 341 341 342 342 #. +> trunk stable 343 #: kjotswidget.cpp:22 3343 #: kjotswidget.cpp:224 344 344 #, fuzzy 345 345 msgid "Previous Page" … … 347 347 348 348 #. +> trunk stable 349 #: kjotswidget.cpp:23 0349 #: kjotswidget.cpp:231 350 350 msgid "&New Page" 351 351 msgstr "&Nova stranica" 352 352 353 353 #. +> trunk stable 354 #: kjotswidget.cpp:23 6354 #: kjotswidget.cpp:237 355 355 msgid "New &Book..." 356 356 msgstr "&Nova knjiga âŠ" 357 357 358 358 #. +> trunk stable 359 #: kjotswidget.cpp:24 2359 #: kjotswidget.cpp:243 360 360 msgid "&Delete Page" 361 361 msgstr "&IzbriÅ¡i tabelu" 362 362 363 363 #. +> trunk stable 364 #: kjotswidget.cpp:24 8364 #: kjotswidget.cpp:249 365 365 #, fuzzy 366 366 msgid "Delete Boo&k" … … 368 368 369 369 #. +> trunk stable 370 #: kjotswidget.cpp:25 4370 #: kjotswidget.cpp:255 371 371 #, fuzzy 372 372 msgid "Delete Selected" … … 374 374 375 375 #. +> trunk stable 376 #: kjotswidget.cpp:2 59376 #: kjotswidget.cpp:260 377 377 #, fuzzy 378 378 msgid "Manual Save" … … 380 380 381 381 #. +> trunk stable 382 #: kjotswidget.cpp:26 4382 #: kjotswidget.cpp:265 383 383 msgid "Auto Bullets" 384 384 msgstr "" 385 385 386 386 #. +> trunk stable 387 #: kjotswidget.cpp:2 69387 #: kjotswidget.cpp:270 388 388 msgid "Auto Decimal List" 389 389 msgstr "" 390 390 391 391 #. +> trunk stable 392 #: kjotswidget.cpp:27 4392 #: kjotswidget.cpp:275 393 393 #, fuzzy 394 394 msgid "Link" … … 396 396 397 397 #. +> trunk stable 398 #: kjotswidget.cpp:27 8398 #: kjotswidget.cpp:279 399 399 msgid "Insert Checkmark" 400 400 msgstr "" 401 401 402 402 #. +> trunk stable 403 #: kjotswidget.cpp:28 3 kjotswidget.cpp:361403 #: kjotswidget.cpp:284 kjotswidget.cpp:362 404 404 msgid "Rename..." 405 405 msgstr "Preimenuj âŠ" 406 406 407 407 #. +> trunk stable 408 #: kjotswidget.cpp:28 8408 #: kjotswidget.cpp:289 409 409 msgid "Insert Date" 410 410 msgstr "Umetni datum" 411 411 412 412 #. +> trunk stable 413 #: kjotswidget.cpp:29 4413 #: kjotswidget.cpp:295 414 414 msgid "Change Color..." 415 415 msgstr "" 416 416 417 417 #. +> trunk stable 418 #: kjotswidget.cpp:29 7418 #: kjotswidget.cpp:298 419 419 #, fuzzy 420 420 msgid "Copy Link Address" … … 422 422 423 423 #. +> trunk stable 424 #: kjotswidget.cpp:30 0424 #: kjotswidget.cpp:301 425 425 #, fuzzy 426 426 msgid "Lock Selected" … … 428 428 429 429 #. +> trunk stable 430 #: kjotswidget.cpp:30 5430 #: kjotswidget.cpp:306 431 431 #, fuzzy 432 432 msgid "Unlock Selected" … … 434 434 435 435 #. +> trunk stable 436 #: kjotswidget.cpp:31 0436 #: kjotswidget.cpp:311 437 437 #, fuzzy 438 438 msgid "Sort children alphabetically" … … 440 440 441 441 #. +> trunk stable 442 #: kjotswidget.cpp:31 4442 #: kjotswidget.cpp:315 443 443 #, fuzzy 444 444 msgid "Sort children by creation date" … … 446 446 447 447 #. +> trunk stable 448 #: kjotswidget.cpp:3 29448 #: kjotswidget.cpp:330 449 449 #, fuzzy 450 450 msgid "Copy &into Page Title" … … 452 452 453 453 #. +> trunk stable 454 #: kjotswidget.cpp:33 7454 #: kjotswidget.cpp:338 455 455 #, fuzzy 456 456 msgctxt "@action Paste the text in the clipboard without rich text formatting." … … 459 459 460 460 #. +> trunk stable 461 #: kjotswidget.cpp:34 3461 #: kjotswidget.cpp:344 462 462 #, fuzzy 463 463 msgid "&Bookmarks" … … 465 465 466 466 #. +> trunk stable 467 #: kjotswidget.cpp:36 6467 #: kjotswidget.cpp:367 468 468 #, fuzzy 469 469 msgid "Export" … … 471 471 472 472 #. +> trunk stable 473 #: kjotswidget.cpp:37 0473 #: kjotswidget.cpp:371 474 474 msgid "To Text File..." 475 475 msgstr "" 476 476 477 477 #. +> trunk stable 478 #: kjotswidget.cpp:37 6478 #: kjotswidget.cpp:377 479 479 msgid "To HTML File..." 480 480 msgstr "" 481 481 482 482 #. +> trunk stable 483 #: kjotswidget.cpp:38 2483 #: kjotswidget.cpp:383 484 484 msgid "To Book File..." 485 485 msgstr "" 486 486 487 487 #. +> trunk stable 488 #: kjotswidget.cpp:43 7 kjotswidget.cpp:449488 #: kjotswidget.cpp:438 kjotswidget.cpp:450 489 489 msgid "Search all pages" 490 490 msgstr "" 491 491 492 492 #. +> trunk stable 493 #: kjotswidget.cpp:66 8493 #: kjotswidget.cpp:669 494 494 #, fuzzy 495 495 msgid "Settings" … … 497 497 498 498 #. +> trunk stable 499 #: kjotswidget.cpp:70 5499 #: kjotswidget.cpp:706 500 500 #, fuzzy 501 501 msgid "Do you really want to delete all selected books and pages?" … … 503 503 504 504 #. +> trunk stable 505 #: kjotswidget.cpp:70 6505 #: kjotswidget.cpp:707 506 506 #, fuzzy 507 507 msgid "Delete?" … … 509 509 510 510 #. +> trunk stable 511 #: kjotswidget.cpp:74 3511 #: kjotswidget.cpp:744 512 512 msgid "This page is locked. You can only delete it when you first unlock it." 513 513 msgstr "" 514 514 515 515 #. +> trunk stable 516 #: kjotswidget.cpp:74 4 kjotswidget.cpp:777516 #: kjotswidget.cpp:745 kjotswidget.cpp:778 517 517 #, fuzzy 518 518 msgid "Item is locked" … … 520 520 521 521 #. +> trunk stable 522 #: kjotswidget.cpp:7 49522 #: kjotswidget.cpp:750 523 523 #, fuzzy, kde-format 524 524 msgctxt "remove the page, by title" … … 527 527 528 528 #. +> trunk stable 529 #: kjotswidget.cpp:75 0 kjotswidget.cpp:782529 #: kjotswidget.cpp:751 kjotswidget.cpp:783 530 530 #, fuzzy 531 531 msgid "Delete" … … 533 533 534 534 #. +> trunk stable 535 #: kjotswidget.cpp:77 6535 #: kjotswidget.cpp:777 536 536 msgid "This book is locked. You can only delete it when you first unlock it." 537 537 msgstr "" 538 538 539 539 #. +> trunk stable 540 #: kjotswidget.cpp:78 1540 #: kjotswidget.cpp:782 541 541 #, fuzzy, kde-format 542 542 msgctxt "remove the book, by title" … … 545 545 546 546 #. +> trunk stable 547 #: kjotswidget.cpp:80 4localresourcecreator.cpp:195547 #: kjotswidget.cpp:805 localresourcecreator.cpp:195 548 548 #, fuzzy 549 549 #| msgid "New Book" … … 553 553 554 554 #. +> trunk stable 555 #: kjotswidget.cpp:88 7 kjotswidget.cpp:918555 #: kjotswidget.cpp:888 kjotswidget.cpp:919 556 556 #, fuzzy 557 557 msgctxt "Header for 'Table of contents' section of rendered output" … … 560 560 561 561 #. +> trunk stable 562 #: kjotswidget.cpp:99 8562 #: kjotswidget.cpp:999 563 563 #, fuzzy 564 564 msgid "Change Theme" … … 566 566 567 567 #. +> trunk stable 568 #: kjotswidget.cpp:103 5 kjotswidget.cpp:1057 kjotswidget.cpp:1079568 #: kjotswidget.cpp:1036 kjotswidget.cpp:1058 kjotswidget.cpp:1080 569 569 msgid "<qt>Error opening internal file.</qt>" 570 570 msgstr "" 571 571 572 572 #. +> trunk stable 573 #: kjotswidget.cpp:111 2573 #: kjotswidget.cpp:1113 574 574 msgid "Send To Printer" 575 575 msgstr "" 576 576 577 577 #. +> trunk stable 578 #: kjotswidget.cpp:141 5578 #: kjotswidget.cpp:1416 579 579 msgid "<qt>No matches found.</qt>" 580 580 msgstr "" 581 581 582 582 #. +> trunk stable 583 #: kjotswidget.cpp:158 8583 #: kjotswidget.cpp:1589 584 584 #, kde-format 585 585 msgid "<qt>Replaced 1 occurrence.</qt>" … … 590 590 591 591 #. +> trunk stable 592 #: kjotswidget.cpp:159 3592 #: kjotswidget.cpp:1594 593 593 #, kde-format 594 594 msgid "<qt>Replaced %2 of 1 occurrence.</qt>" … … 599 599 600 600 #. +> trunk stable 601 #: kjotswidget.cpp:167 8601 #: kjotswidget.cpp:1679 602 602 msgid "<qt>End of search area reached. Do you want to wrap around and continue?</qt>" 603 603 msgstr "" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdepim/korganizer.po
r742 r748 5 5 "Project-Id-Version: korganizer 0\n" 6 6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 7 "POT-Creation-Date: 2011-01- 04 09:06+0100\n"7 "POT-Creation-Date: 2011-01-10 09:42+0100\n" 8 8 "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:27+CEST\n" 9 9 "Last-Translator: auto\n" … … 296 296 297 297 #. +> trunk stable 298 #: actionmanager.cpp:3 63298 #: actionmanager.cpp:372 299 299 #, fuzzy 300 300 msgid "Import &Calendar..." … … 302 302 303 303 #. +> trunk stable 304 #: actionmanager.cpp:3 65304 #: actionmanager.cpp:374 305 305 #, fuzzy 306 306 msgid "Merge the contents of another iCalendar" … … 308 308 309 309 #. +> trunk stable 310 #: actionmanager.cpp:3 67310 #: actionmanager.cpp:376 311 311 msgid "Select this menu entry if you would like to merge the contents of another iCalendar into your current calendar." 312 312 msgstr "" 313 313 314 314 #. +> trunk stable 315 #: actionmanager.cpp:3 72315 #: actionmanager.cpp:381 316 316 #, fuzzy 317 317 msgid "&Import From UNIX Ical Tool" … … 319 319 320 320 #. +> trunk stable 321 #: actionmanager.cpp:3 74321 #: actionmanager.cpp:383 322 322 #, fuzzy 323 323 msgid "Import a calendar in another format" … … 325 325 326 326 #. +> trunk stable 327 #: actionmanager.cpp:3 76327 #: actionmanager.cpp:385 328 328 msgid "Select this menu entry if you would like to import the contents of a non-iCalendar formatted file into your current calendar." 329 329 msgstr "" 330 330 331 331 #. +> trunk stable 332 #: actionmanager.cpp:3 81332 #: actionmanager.cpp:390 333 333 #, fuzzy 334 334 msgid "Get &Hot New Stuff..." … … 336 336 337 337 #. +> trunk stable 338 #: actionmanager.cpp:3 85338 #: actionmanager.cpp:394 339 339 #, fuzzy 340 340 msgid "Export &Web Page..." … … 342 342 343 343 #. +> trunk stable 344 #: actionmanager.cpp:3 89344 #: actionmanager.cpp:398 345 345 #, fuzzy 346 346 msgid "Export as &iCalendar..." … … 348 348 349 349 #. +> trunk stable 350 #: actionmanager.cpp: 393350 #: actionmanager.cpp:402 351 351 #, fuzzy 352 352 msgid "Export as &vCalendar..." … … 354 354 355 355 #. +> trunk stable 356 #: actionmanager.cpp:4 02356 #: actionmanager.cpp:411 357 357 #, fuzzy 358 358 msgid "Archive O&ld Entries..." … … 360 360 361 361 #. +> trunk stable 362 #: actionmanager.cpp:4 06362 #: actionmanager.cpp:415 363 363 #, fuzzy 364 364 msgid "Pur&ge Completed To-dos" … … 367 367 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDeleteButton) 368 368 #. +> trunk stable 369 #: actionmanager.cpp:4 33 actionmanager.cpp:651 actionmanager.cpp:1677370 #: actionmanager.cpp:17 08filteredit_base.ui:44369 #: actionmanager.cpp:442 actionmanager.cpp:660 actionmanager.cpp:1686 370 #: actionmanager.cpp:1717 filteredit_base.ui:44 371 371 #: views/journalview/journalview.cpp:182 views/todoview/kotodoview.cpp:175 372 372 #, fuzzy … … 375 375 376 376 #. +> trunk stable 377 #: actionmanager.cpp:4 55377 #: actionmanager.cpp:464 378 378 #, fuzzy 379 379 msgid "What's &Next" … … 381 381 382 382 #. +> trunk stable 383 #: actionmanager.cpp:46 0383 #: actionmanager.cpp:469 384 384 #, fuzzy 385 385 msgid "&Month View" … … 387 387 388 388 #. +> trunk stable 389 #: actionmanager.cpp:4 65389 #: actionmanager.cpp:474 390 390 #, fuzzy 391 391 msgid "&Agenda" … … 393 393 394 394 #. +> trunk stable 395 #: actionmanager.cpp:47 0395 #: actionmanager.cpp:479 396 396 #, fuzzy 397 397 #| msgid "&Events" … … 400 400 401 401 #. +> trunk stable 402 #: actionmanager.cpp:4 75402 #: actionmanager.cpp:484 403 403 #, fuzzy 404 404 msgid "&To-do List" … … 406 406 407 407 #. +> trunk stable 408 #: actionmanager.cpp:48 0408 #: actionmanager.cpp:489 409 409 msgid "&Journal" 410 410 msgstr "&Dnevnik" 411 411 412 412 #. +> trunk stable 413 #: actionmanager.cpp:4 85413 #: actionmanager.cpp:494 414 414 #, fuzzy 415 415 msgid "Time&line" … … 417 417 418 418 #. +> trunk stable 419 #: actionmanager.cpp:49 0419 #: actionmanager.cpp:499 420 420 #, fuzzy 421 421 msgid "Time&spent" … … 423 423 424 424 #. +> trunk stable 425 #: actionmanager.cpp: 496425 #: actionmanager.cpp:505 426 426 #, fuzzy 427 427 msgid "&Refresh" … … 429 429 430 430 #. +> trunk stable 431 #: actionmanager.cpp:5 02431 #: actionmanager.cpp:511 432 432 #, fuzzy 433 433 msgid "F&ilter"