Ignore:
Timestamp:
Jan 4, 2011, 3:06:57 AM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/powerdevil.po

    r719 r740  
    99"Project-Id-Version: powerdevil\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    11 "POT-Creation-Date: 2010-12-16 14:23+0100\n"
     11"POT-Creation-Date: 2011-01-03 10:23+0100\n"
    1212"PO-Revision-Date: 2010-05-30 16:38+0200\n"
    1313"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    228228
    229229#. +> trunk
    230 #: powerdevilcore.cpp:184
     230#: powerdevilcore.cpp:191
    231231#, kde-format
    232232msgid "Your battery capacity is %2%. This means your battery is broken and needs a replacement. Please contact your hardware vendor for more details."
     
    237237
    238238#. +> trunk
    239 #: powerdevilcore.cpp:197
     239#: powerdevilcore.cpp:204
    240240#, kde-format
    241241msgid "Your battery might have been recalled by %2. Usually, when vendors recall the hardware, it is because of factory defects which are usually eligible for a free repair or substitution. Please check <a href=\"%3\">%2's website</a> to verify if your battery is faulted."
     
    246246
    247247#. +> trunk
    248 #: powerdevilcore.cpp:251
     248#: powerdevilcore.cpp:258
    249249#, fuzzy
    250250#| msgid "Performance"
     
    254254
    255255#. +> trunk
    256 #: powerdevilcore.cpp:253
     256#: powerdevilcore.cpp:260
    257257#, fuzzy
    258258#| msgid "Powersave"
     
    262262
    263263#. +> trunk
    264 #: powerdevilcore.cpp:255
     264#: powerdevilcore.cpp:262
    265265#, fuzzy
    266266msgctxt "Name of a power profile"
     
    269269
    270270#. +> trunk stable
    271 #: powerdevilcore.cpp:312
     271#: powerdevilcore.cpp:319
    272272#, kde-format
    273273msgid ""
     
    279279
    280280#. +> trunk
    281 #: powerdevilcore.cpp:325
     281#: powerdevilcore.cpp:332
    282282#, kde-format
    283283msgid "The profile \"%1\" tried to activate %2, a non existent action. This is usually due to an installation problem or to a configuration problem."
     
    285285
    286286#. +> trunk stable
    287 #: powerdevilcore.cpp:367
     287#: powerdevilcore.cpp:374
    288288msgid ""
    289289"Could not connect to battery interface.\n"
     
    294294
    295295#. +> trunk
    296 #: powerdevilcore.cpp:415
     296#: powerdevilcore.cpp:422
    297297#, fuzzy
    298298#| msgid "The power adaptor has been plugged in. Any pending suspend actions have been canceled."
     
    301301
    302302#. +> trunk stable
    303 #: powerdevilcore.cpp:417
     303#: powerdevilcore.cpp:424
    304304msgid "The power adaptor has been plugged in."
    305305msgstr "Strujni adapter je priključen."
    306306
    307307#. +> trunk stable
    308 #: powerdevilcore.cpp:420
     308#: powerdevilcore.cpp:427
    309309msgid "The power adaptor has been unplugged."
    310310msgstr "Strujni adapter je isključen."
    311311
    312312#. +> trunk
    313 #: powerdevilcore.cpp:426
     313#: powerdevilcore.cpp:433
    314314#, kde-format
    315315msgid ""
     
    319319
    320320#. +> trunk
    321 #: powerdevilcore.cpp:453
     321#: powerdevilcore.cpp:460
    322322#, fuzzy
    323323#| msgid "Your battery level is critical, the computer will be halted in 1 second."
     
    327327
    328328#. +> trunk
    329 #: powerdevilcore.cpp:458
     329#: powerdevilcore.cpp:465
    330330#, fuzzy
    331331#| msgid "Your battery level is critical, the computer will be halted in 1 second."
     
    335335
    336336#. +> trunk
    337 #: powerdevilcore.cpp:463
     337#: powerdevilcore.cpp:470
    338338#, fuzzy
    339339#| msgid "Your battery level is critical, the computer will be suspended to RAM in 1 second."
     
    343343
    344344#. +> trunk stable
    345 #: powerdevilcore.cpp:468
     345#: powerdevilcore.cpp:475
    346346msgid "Your battery level is critical: save your work as soon as possible."
    347347msgstr "Razina vaše baterije je kritična, spremite vaš posao što je prije moguće."
    348348
    349349#. +> trunk stable
    350 #: powerdevilcore.cpp:474
     350#: powerdevilcore.cpp:481
    351351msgid "Your battery has reached the warning level."
    352352msgstr "Vaša baterija je dosegla razinu upozorenja."
    353353
    354354#. +> trunk stable
    355 #: powerdevilcore.cpp:479
     355#: powerdevilcore.cpp:486
    356356msgid "Your battery has reached a low level."
    357357msgstr "Vaša baterija je dosegla nisku razinu."
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.