Changeset 714 for kde-croatia
- Timestamp:
- Dec 12, 2010, 3:06:42 AM (14 years ago)
- Location:
- kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages
- Files:
-
- 29 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-graphics/desktop_extragear-graphics_kipi-plugins.po
r713 r714 6 6 "Project-Id-Version: desktop files\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-12-1 0 07:36+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-12-11 09:09+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:23+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 564 564 565 565 #. +> trunk 566 #: kopete/kipiplugin_kopete.desktop:1 2566 #: kopete/kipiplugin_kopete.desktop:14 567 567 #, fuzzy 568 568 msgctxt "Comment" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-graphics/kipiplugin_flashexport.po
r624 r714 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010- 02-15 10:08+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-12-11 09:09+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:26+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 106 106 #. +> trunk 107 107 #: firstrundlg.cpp:138 108 msgid "<p>1.) Download SimpleViewer Version 1.9.x</p>"108 msgid "<p>1.) Download SimpleViewer Version 2.1.x</p>" 109 109 msgstr "" 110 110 -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-graphics/kipiplugin_sendimages.po
r624 r714 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010- 03-01 10:39+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-12-11 09:09+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:30+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 287 287 288 288 #. +> trunk 289 #: sendimages.cpp:54 6289 #: sendimages.cpp:545 290 290 #, kde-format 291 291 msgid "Failed to start \"%1\" program. Check your system." … … 293 293 294 294 #. +> trunk 295 #: sendimages.cpp:55 9295 #: sendimages.cpp:558 296 296 #, kde-format 297 297 msgid "Starting \"%1\" program..." … … 299 299 300 300 #. +> trunk 301 #: sendimages.cpp:568 302 msgid "After having sent your images by email..." 303 msgstr "" 304 305 #. +> trunk 301 306 #: sendimages.cpp:569 302 msgid "After having sent your images by email..."303 msgstr ""304 305 #. +> trunk306 #: sendimages.cpp:570307 307 msgid "Press 'Close' button to clean up temporary files" 308 308 msgstr "" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-sdk/desktop_extragear-sdk_kdevplatform.po
r713 r714 6 6 "Project-Id-Version: desktop files\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-12-1 0 07:37+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-12-11 09:10+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:57+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 286 286 287 287 #. +> stable 288 #: plugins/grepview/kdevgrepview.desktop:1 4288 #: plugins/grepview/kdevgrepview.desktop:19 289 289 #, fuzzy 290 290 msgctxt "Name" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-sdk/kdevcpp.po
r712 r714 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-12- 09 09:54+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-12-11 09:10+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:59+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 31 31 32 32 #. +> trunk stable 33 #: codecompletion/context.cpp:66 7codecompletion/missingincludemodel.cpp:18433 #: codecompletion/context.cpp:668 codecompletion/missingincludemodel.cpp:184 34 34 msgid "Not Included" 35 35 msgstr "" 36 36 37 37 #. +> trunk stable 38 #: codecompletion/context.cpp:79 438 #: codecompletion/context.cpp:795 39 39 msgid "Initialize" 40 40 msgstr "" 41 41 42 42 #. +> trunk stable 43 #: codecompletion/context.cpp:124 243 #: codecompletion/context.cpp:1243 44 44 msgid "Not Included Container" 45 45 msgstr "" 46 46 47 47 #. +> trunk stable 48 #: codecompletion/context.cpp:129 548 #: codecompletion/context.cpp:1298 49 49 #, kde-format 50 50 msgctxt "Here, overload is used as a programming term. This string is used to display how many overloaded versions there are of the function whose name is the second argument." … … 56 56 57 57 #. +> trunk stable 58 #: codecompletion/context.cpp:14 1858 #: codecompletion/context.cpp:1429 59 59 #, kde-format 60 60 msgid "Connect to %1 (%2)" … … 62 62 63 63 #. +> trunk stable 64 #: codecompletion/context.cpp:14 7064 #: codecompletion/context.cpp:1481 65 65 msgid "Signals/Slots" 66 66 msgstr "" 67 67 68 68 #. +> trunk stable 69 #: codecompletion/context.cpp:15 0869 #: codecompletion/context.cpp:1522 70 70 msgid "Virtual Override" 71 71 msgstr "" 72 72 73 73 #. +> trunk stable 74 #: codecompletion/context.cpp:15 1774 #: codecompletion/context.cpp:1531 75 75 msgid "Implement Function" 76 76 msgstr "" 77 77 78 78 #. +> trunk stable 79 #: codecompletion/context.cpp:17 18 codecompletion/context.cpp:173179 #: codecompletion/context.cpp:1732 codecompletion/context.cpp:1745 80 80 msgid "C++ Builtin" 81 81 msgstr "C++ UgraÄen" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/desktop_kdebase.po
r713 r714 11 11 "Project-Id-Version: desktop_kdebase 0\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 13 "POT-Creation-Date: 2010-12-1 0 07:37+0100\n"13 "POT-Creation-Date: 2010-12-11 09:11+0100\n" 14 14 "PO-Revision-Date: 2010-10-29 11:04+0200\n" 15 15 "Last-Translator: Andrej Dundovic <andrej@dundovic.com.hr>\n" … … 3484 3484 3485 3485 #. +> trunk stable 3486 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:5 53486 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:56 3487 3487 msgctxt "Query" 3488 3488 msgid "http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" … … 7002 7002 7003 7003 #. +> trunk stable 7004 #: runtime/nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:6 87004 #: runtime/nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:69 7005 7005 msgctxt "Comment" 7006 7006 msgid "Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings." … … 7100 7100 7101 7101 #. +> trunk stable 7102 #: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc: 597102 #: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:60 7103 7103 msgctxt "Comment" 7104 7104 msgid "Semantic Desktop" … … 7106 7106 7107 7107 #. +> trunk stable 7108 #: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:11 57108 #: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:117 7109 7109 msgctxt "Name" 7110 7110 msgid "Failed to start Nepomuk" … … 7112 7112 7113 7113 #. +> trunk stable 7114 #: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:17 77114 #: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:179 7115 7115 msgctxt "Comment" 7116 7116 msgid "The Nepomuk Semantic Desktop system could not be started" … … 7118 7118 7119 7119 #. +> trunk stable 7120 #: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:23 67120 #: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:238 7121 7121 msgctxt "Name" 7122 7122 msgid "Converting Nepomuk data" … … 7124 7124 7125 7125 #. +> trunk stable 7126 #: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:3 097126 #: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:311 7127 7127 msgctxt "Comment" 7128 7128 msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend" … … 7130 7130 7131 7131 #. +> trunk stable 7132 #: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:38 37132 #: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:385 7133 7133 msgctxt "Name" 7134 7134 msgid "Converting Nepomuk data failed" … … 7136 7136 7137 7137 #. +> trunk stable 7138 #: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:45 67138 #: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:458 7139 7139 msgctxt "Comment" 7140 7140 msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed" … … 7142 7142 7143 7143 #. +> trunk stable 7144 #: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:53 07144 #: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:532 7145 7145 msgctxt "Name" 7146 7146 msgid "Converting Nepomuk data done" … … 7148 7148 7149 7149 #. +> trunk stable 7150 #: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:60 37150 #: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:605 7151 7151 msgctxt "Comment" 7152 7152 msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend" … … 7172 7172 7173 7173 #. +> trunk stable 7174 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:6 27174 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:63 7175 7175 msgctxt "Name" 7176 7176 msgid "Initial Indexing started" … … 7178 7178 7179 7179 #. +> trunk stable 7180 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:13 77180 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:138 7181 7181 msgctxt "Comment" 7182 7182 msgid "Indexing of local files for fast searches has started." … … 7184 7184 7185 7185 #. +> trunk stable 7186 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:19 77186 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:198 7187 7187 msgctxt "Name" 7188 7188 msgid "Initial Indexing finished" … … 7190 7190 7191 7191 #. +> trunk stable 7192 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:27 17192 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:272 7193 7193 msgctxt "Comment" 7194 7194 msgid "The initial indexing of local files for fast desktop searches has completed." … … 7196 7196 7197 7197 #. +> trunk stable 7198 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:33 27198 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:333 7199 7199 msgctxt "Name" 7200 7200 msgid "Indexing suspended" … … 7202 7202 7203 7203 #. +> trunk stable 7204 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:40 67204 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:407 7205 7205 msgctxt "Comment" 7206 7206 msgid "File indexing has been suspended by the search service." … … 7208 7208 7209 7209 #. +> trunk stable 7210 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:46 67210 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:467 7211 7211 msgctxt "Name" 7212 7212 msgid "Indexing resumed" … … 7214 7214 7215 7215 #. +> trunk stable 7216 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:54 07216 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:541 7217 7217 msgctxt "Comment" 7218 7218 msgid "File indexing has been resumed by the search service." … … 7226 7226 7227 7227 #. +> trunk stable 7228 #: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:7 07228 #: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:71 7229 7229 msgctxt "Comment" 7230 7230 msgid "Sound and Video Configuration" … … 7751 7751 7752 7752 #. +> trunk stable 7753 #: workspace/kcontrol/desktoptheme/desktoptheme.desktop:6 57753 #: workspace/kcontrol/desktoptheme/desktoptheme.desktop:66 7754 7754 msgctxt "Comment" 7755 7755 msgid "Customize the desktop theme" … … 7801 7801 7802 7802 #. +> trunk 7803 #: workspace/kcontrol/input/cursortheme.desktop:4 37803 #: workspace/kcontrol/input/cursortheme.desktop:44 7804 7804 #, fuzzy 7805 7805 msgctxt "Comment" … … 8086 8086 8087 8087 #. +> trunk stable 8088 #: workspace/kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:7 68088 #: workspace/kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:77 8089 8089 msgctxt "Comment" 8090 8090 msgid "Global options for the Plasma Workspace" … … 11794 11794 11795 11795 #. +> trunk stable 11796 #: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:12 811796 #: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:129 11797 11797 msgctxt "Name" 11798 11798 msgid "New widget published" … … 11800 11800 11801 11801 #. +> trunk stable 11802 #: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:18 611802 #: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:187 11803 11803 msgctxt "Comment" 11804 11804 msgid "A new widget has become available on the network." -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/dolphin.po
r699 r714 9 9 "Project-Id-Version: dolphin\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2010-1 1-27 09:56+0100\n"11 "POT-Creation-Date: 2010-12-11 09:11+0100\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2010-08-13 14:05+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 572 572 #. +> trunk stable 573 573 #: dolphinviewcontainer.cpp:357 574 msgctxt "@info:progress" 575 msgid "Loading folder..." 576 msgstr "UÄitavanje mapeâŠ" 577 578 #. +> trunk stable 579 #: dolphinviewcontainer.cpp:368 574 580 msgctxt "@info" 575 581 msgid "Searching..." … … 577 583 578 584 #. +> trunk stable 579 #: dolphinviewcontainer.cpp:365 580 msgctxt "@info:progress" 581 msgid "Loading folder..." 582 msgstr "UÄitavanje mapeâŠ" 583 584 #. +> trunk stable 585 #: dolphinviewcontainer.cpp:380 585 #: dolphinviewcontainer.cpp:388 586 586 msgctxt "@info:status" 587 587 msgid "No items found." … … 589 589 590 590 #. +> trunk stable 591 #: dolphinviewcontainer.cpp:4 74591 #: dolphinviewcontainer.cpp:482 592 592 msgctxt "@info:status" 593 593 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" … … 595 595 596 596 #. +> trunk stable 597 #: dolphinviewcontainer.cpp:4 86597 #: dolphinviewcontainer.cpp:494 598 598 msgctxt "@info:status" 599 599 msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" … … 601 601 602 602 #. +> trunk stable 603 #: dolphinviewcontainer.cpp: 493603 #: dolphinviewcontainer.cpp:501 604 604 msgctxt "@info:status" 605 605 msgid "Invalid protocol" … … 1809 1809 #. +> trunk stable 1810 1810 #: settings/viewmodes/iconsizegroupbox.cpp:109 1811 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:3 821811 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:399 1812 1812 #, kde-format 1813 1813 msgctxt "@info:tooltip" … … 2067 2067 2068 2068 #. +> trunk stable 2069 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:2 772069 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:294 2070 2070 msgctxt "@action:inmenu" 2071 2071 msgid "Copy Information Message" … … 2073 2073 2074 2074 #. +> trunk stable 2075 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:2 802075 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:297 2076 2076 msgctxt "@action:inmenu" 2077 2077 msgid "Copy Error Message" … … 2079 2079 2080 2080 #. +> trunk stable 2081 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp: 2872081 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:304 2082 2082 msgctxt "@action:inmenu" 2083 2083 msgid "Show Zoom Slider" … … 2085 2085 2086 2086 #. +> trunk stable 2087 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp: 2912087 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:308 2088 2088 msgctxt "@action:inmenu" 2089 2089 msgid "Show Space Information" … … 2402 2402 2403 2403 #. +> trunk stable 2404 #: views/dolphinview.cpp:98 82404 #: views/dolphinview.cpp:986 2405 2405 msgctxt "@info:status" 2406 2406 msgid "Delete operation completed." … … 2408 2408 2409 2409 #. +> trunk stable 2410 #: views/dolphinview.cpp:107 62410 #: views/dolphinview.cpp:1074 2411 2411 msgctxt "@info:status" 2412 2412 msgid "The location is empty." … … 2414 2414 2415 2415 #. +> trunk stable 2416 #: views/dolphinview.cpp:107 82416 #: views/dolphinview.cpp:1076 2417 2417 #, kde-format 2418 2418 msgctxt "@info:status" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kcmlocale.po
r713 r714 11 11 "Project-Id-Version: kcmlocale 0\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 13 "POT-Creation-Date: 2010-12-1 0 07:37+0100\n"13 "POT-Creation-Date: 2010-12-11 09:11+0100\n" 14 14 "PO-Revision-Date: 2010-08-14 10:13+0200\n" 15 15 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 152 152 153 153 #. +> trunk 154 #: kcmlocale.cpp:8 91154 #: kcmlocale.cpp:851 155 155 #, fuzzy 156 156 msgctxt "No separator symbol" … … 159 159 160 160 #. +> trunk 161 #: kcmlocale.cpp:8 94161 #: kcmlocale.cpp:854 162 162 #, fuzzy 163 163 msgctxt "Space separator symbol" … … 167 167 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabLocation) 168 168 #. +> trunk 169 #: kcmlocale.cpp: 910 kcmlocalewidget.ui:27169 #: kcmlocale.cpp:870 kcmlocalewidget.ui:27 170 170 #, fuzzy 171 171 msgid "Country" … … 174 174 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabTranslations) 175 175 #. +> trunk 176 #: kcmlocale.cpp: 911 kcmlocalewidget.ui:104176 #: kcmlocale.cpp:871 kcmlocalewidget.ui:104 177 177 #, fuzzy 178 178 msgid "Languages" … … 192 192 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabNumbers) 193 193 #. +> trunk 194 #: kcmlocale.cpp: 912 kcmlocalewidget.ui:154194 #: kcmlocale.cpp:872 kcmlocalewidget.ui:154 195 195 #, fuzzy 196 196 msgid "Numbers" … … 199 199 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabMoney) 200 200 #. +> trunk 201 #: kcmlocale.cpp: 913 kcmlocalewidget.ui:401201 #: kcmlocale.cpp:873 kcmlocalewidget.ui:401 202 202 #, fuzzy 203 203 msgid "Money" … … 206 206 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabCalendar) 207 207 #. +> trunk 208 #: kcmlocale.cpp: 914 kcmlocalewidget.ui:729208 #: kcmlocale.cpp:874 kcmlocalewidget.ui:729 209 209 #, fuzzy 210 210 msgid "Calendar" … … 213 213 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabDateTime) 214 214 #. +> trunk 215 #: kcmlocale.cpp: 915 kcmlocalewidget.ui:1023215 #: kcmlocale.cpp:875 kcmlocalewidget.ui:1023 216 216 #, fuzzy 217 217 msgid "Date && Time" … … 220 220 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabOther) 221 221 #. +> trunk 222 #: kcmlocale.cpp: 916 kcmlocalewidget.ui:1321222 #: kcmlocale.cpp:876 kcmlocalewidget.ui:1321 223 223 #, fuzzy 224 224 msgid "Other" … … 227 227 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNumbersSample) 228 228 #. +> trunk stable 229 #: kcmlocale.cpp: 921 kcmlocalewidget.ui:1455229 #: kcmlocale.cpp:881 kcmlocalewidget.ui:1455 230 230 msgid "Numbers:" 231 231 msgstr "Brojevi:" 232 232 233 233 #. +> trunk 234 #: kcmlocale.cpp: 922234 #: kcmlocale.cpp:882 235 235 #, fuzzy 236 236 #| msgid "This is how numbers will be displayed." … … 239 239 240 240 #. +> trunk 241 #: kcmlocale.cpp: 925241 #: kcmlocale.cpp:885 242 242 #, fuzzy 243 243 #| msgid "This is how numbers will be displayed." … … 247 247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMoneySample) 248 248 #. +> trunk stable 249 #: kcmlocale.cpp: 929 kcmlocalewidget.ui:1476249 #: kcmlocale.cpp:889 kcmlocalewidget.ui:1476 250 250 msgid "Money:" 251 251 msgstr "Novac:" 252 252 253 253 #. +> trunk 254 #: kcmlocale.cpp: 930254 #: kcmlocale.cpp:890 255 255 #, fuzzy 256 256 #| msgid "This is how monetary values will be displayed." … … 259 259 260 260 #. +> trunk 261 #: kcmlocale.cpp: 933261 #: kcmlocale.cpp:893 262 262 #, fuzzy 263 263 #| msgid "This is how monetary values will be displayed." … … 267 267 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDateSample) 268 268 #. +> trunk stable 269 #: kcmlocale.cpp: 937 kcmlocalewidget.ui:1490269 #: kcmlocale.cpp:897 kcmlocalewidget.ui:1490 270 270 msgid "Date:" 271 271 msgstr "Datum:" 272 272 273 273 #. +> trunk 274 #: kcmlocale.cpp: 938274 #: kcmlocale.cpp:898 275 275 #, fuzzy 276 276 #| msgid "This is how date values will be displayed." … … 280 280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortDateSample) 281 281 #. +> trunk stable 282 #: kcmlocale.cpp:9 42 kcmlocalewidget.ui:1504282 #: kcmlocale.cpp:902 kcmlocalewidget.ui:1504 283 283 msgid "Short date:" 284 284 msgstr "Kratki datum:" 285 285 286 286 #. +> trunk 287 #: kcmlocale.cpp:9 43287 #: kcmlocale.cpp:903 288 288 #, fuzzy 289 289 #| msgid "This is how the time will be displayed." … … 293 293 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelTimeSample) 294 294 #. +> trunk stable 295 #: kcmlocale.cpp:9 47 kcmlocalewidget.ui:1518295 #: kcmlocale.cpp:907 kcmlocalewidget.ui:1518 296 296 msgid "Time:" 297 297 msgstr "Vrijeme:" 298 298 299 299 #. +> trunk 300 #: kcmlocale.cpp:9 48300 #: kcmlocale.cpp:908 301 301 #, fuzzy 302 302 #| msgid "This is how the time will be displayed." … … 306 306 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCountry) 307 307 #. +> trunk 308 #: kcmlocale.cpp:9 76 kcmlocalewidget.ui:33308 #: kcmlocale.cpp:936 kcmlocalewidget.ui:33 309 309 #, fuzzy 310 310 msgid "Country:" … … 318 318 319 319 #. +> trunk 320 #: kcmlocale.cpp:9 77320 #: kcmlocale.cpp:937 321 321 #, fuzzy 322 322 #| msgid "This is where you live. KDE will use the defaults for this country or region." … … 330 330 331 331 #. +> trunk 332 #: kcmlocale.cpp:9 93332 #: kcmlocale.cpp:953 333 333 #, fuzzy, kde-format 334 334 msgctxt "%1 is the system country name" … … 337 337 338 338 #. +> trunk 339 #: kcmlocale.cpp:9 96339 #: kcmlocale.cpp:956 340 340 #, fuzzy 341 341 msgid "No Country (Default Settings)" … … 344 344 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCountryDivision) 345 345 #. +> trunk 346 #: kcmlocale.cpp: 1036 kcmlocalewidget.ui:69346 #: kcmlocale.cpp:996 kcmlocalewidget.ui:69 347 347 #, fuzzy 348 348 msgid "Subdivision:" … … 350 350 351 351 #. +> trunk 352 #: kcmlocale.cpp: 1037352 #: kcmlocale.cpp:997 353 353 #, fuzzy 354 354 #| msgid "This is where you live. KDE will use the defaults for this country or region." … … 358 358 #. i18n: ectx: property (availableLabel), widget (KActionSelector, m_selectTranslations) 359 359 #. +> trunk 360 #: kcmlocale.cpp:10 74 kcmlocalewidget.ui:110360 #: kcmlocale.cpp:1034 kcmlocalewidget.ui:110 361 361 #, fuzzy 362 362 msgid "Available Languages:" … … 364 364 365 365 #. +> trunk 366 #: kcmlocale.cpp:10 75366 #: kcmlocale.cpp:1035 367 367 msgid "<p>This is the list of installed KDE Workspace language translations not currently being used. To use a language translation move it to the 'Preferred Languages' list in the order of preference. If no suitable languages are listed, then you may need to install more language packages using your usual installation method.</p>" 368 368 msgstr "" … … 370 370 #. i18n: ectx: property (selectedLabel), widget (KActionSelector, m_selectTranslations) 371 371 #. +> trunk 372 #: kcmlocale.cpp:10 84 kcmlocalewidget.ui:113372 #: kcmlocale.cpp:1044 kcmlocalewidget.ui:113 373 373 #, fuzzy 374 374 msgid "Preferred Languages:" … … 376 376 377 377 #. +> trunk 378 #: kcmlocale.cpp:10 85378 #: kcmlocale.cpp:1045 379 379 msgid "<p>This is the list of installed KDE Workspace language translations currently being used, listed in order of preference. If a translation is not available for the first language in the list, the next language will be used. If no other translations are available then US English will be used.</p>" 380 380 msgstr "" 381 381 382 382 #. +> trunk 383 #: kcmlocale.cpp:10 95383 #: kcmlocale.cpp:1055 384 384 #, fuzzy, kde-format 385 385 msgctxt "%1 = default language name" … … 388 388 389 389 #. +> trunk 390 #: kcmlocale.cpp:11 61390 #: kcmlocale.cpp:1118 391 391 #, kde-format 392 392 msgid "You have the language with code '%1' in your list of languages to use for translation but the localization files for it could not be found. The language has been removed from your configuration. If you want to add it again please install the localization files for it and add the language again." … … 395 395 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_buttonTranslationsInstall) 396 396 #. +> trunk 397 #: kcmlocale.cpp:1 219kcmlocalewidget.ui:128397 #: kcmlocale.cpp:1176 kcmlocalewidget.ui:128 398 398 #, fuzzy 399 399 msgid "Install more languages" … … 401 401 402 402 #. +> trunk 403 #: kcmlocale.cpp:1 220403 #: kcmlocale.cpp:1177 404 404 #, fuzzy 405 405 msgid "<p>Click here to install more languages</p>" … … 409 409 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryThousandsSeparator) 410 410 #. +> trunk 411 #: kcmlocale.cpp:1 235 kcmlocale.cpp:1574kcmlocalewidget.ui:169411 #: kcmlocale.cpp:1192 kcmlocale.cpp:1578 kcmlocalewidget.ui:169 412 412 #: kcmlocalewidget.ui:494 413 413 #, fuzzy … … 417 417 418 418 #. +> trunk 419 #: kcmlocale.cpp:1 236419 #: kcmlocale.cpp:1193 420 420 #, fuzzy 421 421 #| msgid "<p>Here you can define the thousands separator used to display numbers.</p><p>Note that the thousands separator used to display monetary values has to be set separately (see the 'Money' tab).</p>" … … 426 426 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDecimalSymbol) 427 427 #. +> trunk 428 #: kcmlocale.cpp:12 70 kcmlocale.cpp:1614kcmlocalewidget.ui:205428 #: kcmlocale.cpp:1236 kcmlocale.cpp:1629 kcmlocalewidget.ui:205 429 429 #: kcmlocalewidget.ui:533 430 430 #, fuzzy … … 433 433 434 434 #. +> trunk stable 435 #: kcmlocale.cpp:12 71435 #: kcmlocale.cpp:1237 436 436 msgid "<p>Here you can define the decimal separator used to display numbers (i.e. a dot or a comma in most countries).</p><p>Note that the decimal separator used to display monetary values has to be set separately (see the 'Money' tab).</p>" 437 437 msgstr "<p>Ovdje moÅŸete odrediti decimalni znak (razdjelnik) za prikaz brojeva (tj. toÄka ili zarez u mnogim zemljama).</p><p>Primjetite da decimalni znak za prikaz novÄanih vrijednosti treba podesiti posebno (vidjeti karticu 'Novac').</p>" … … 440 440 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDecimalPlaces) 441 441 #. +> trunk stable 442 #: kcmlocale.cpp:1 306 kcmlocale.cpp:1654kcmlocalewidget.ui:241442 #: kcmlocale.cpp:1281 kcmlocale.cpp:1680 kcmlocalewidget.ui:241 443 443 #: kcmlocalewidget.ui:572 444 444 msgid "Decimal places:" … … 446 446 447 447 #. +> trunk 448 #: kcmlocale.cpp:1 307448 #: kcmlocale.cpp:1282 449 449 #, fuzzy 450 450 #| msgid "<p>Here you can set the number of decimal places displayed for monetary values, i.e. the number of digits <em>after</em> the decimal separator. <p>Note that the decimal places used to display other numbers has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).</p>" … … 454 454 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPositiveFormat) 455 455 #. +> trunk 456 #: kcmlocale.cpp:13 36 kcmlocalewidget.ui:289456 #: kcmlocale.cpp:1316 kcmlocalewidget.ui:289 457 457 #, fuzzy 458 458 #| msgid "Positive si&gn:" … … 461 461 462 462 #. +> trunk 463 #: kcmlocale.cpp:13 37463 #: kcmlocale.cpp:1317 464 464 #, fuzzy 465 465 #| msgid "<p>Here you can define the thousands separator used to display numbers.</p><p>Note that the thousands separator used to display monetary values has to be set separately (see the 'Money' tab).</p>" … … 468 468 469 469 #. +> trunk 470 #: kcmlocale.cpp:13 45470 #: kcmlocale.cpp:1325 471 471 #, fuzzy 472 472 msgctxt "No positive symbol" … … 476 476 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNegativeFormat) 477 477 #. +> trunk 478 #: kcmlocale.cpp:13 77kcmlocalewidget.ui:331478 #: kcmlocale.cpp:1369 kcmlocalewidget.ui:331 479 479 #, fuzzy 480 480 #| msgid "&Negative sign:" … … 483 483 484 484 #. +> trunk 485 #: kcmlocale.cpp:137 8485 #: kcmlocale.cpp:1370 486 486 #, fuzzy 487 487 #| msgid "Here you can specify text used to prefix negative numbers. This should not be empty, so you can distinguish positive and negative numbers. It is normally set to minus (-)." … … 490 490 491 491 #. +> trunk 492 #: kcmlocale.cpp:13 87492 #: kcmlocale.cpp:1379 493 493 #, fuzzy 494 494 msgctxt "No negative symbol" … … 500 500 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDateTimeDigitSet) 501 501 #. +> trunk stable 502 #: kcmlocale.cpp:14 19 kcmlocale.cpp:1961 kcmlocale.cpp:2615502 #: kcmlocale.cpp:1423 kcmlocale.cpp:1992 kcmlocale.cpp:2699 503 503 #: kcmlocalewidget.ui:373 kcmlocalewidget.ui:715 kcmlocalewidget.ui:1293 504 504 msgid "Digit set:" … … 506 506 507 507 #. +> trunk 508 #: kcmlocale.cpp:142 0508 #: kcmlocale.cpp:1424 509 509 #, fuzzy 510 510 #| msgid "<p>Here you can define the set of digits used to display numbers. If digits other than Arabic are selected, they will appear only if used in the language of the application or the piece of text where the number is shown.</p><p>Note that the set of digits used to display monetary values has to be set separately (see the 'Money' tab).</p>" … … 514 514 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCurrencyCode) 515 515 #. +> trunk stable 516 #: kcmlocale.cpp:14 57kcmlocalewidget.ui:416516 #: kcmlocale.cpp:1461 kcmlocalewidget.ui:416 517 517 msgid "Currency:" 518 518 msgstr "Valuta:" 519 519 520 520 #. +> trunk 521 #: kcmlocale.cpp:14 58521 #: kcmlocale.cpp:1462 522 522 #, fuzzy 523 523 #| msgid "Here you can choose the currency to be used when displaying monetary values, e.g. United States Dollar or Pound Sterling." … … 526 526 527 527 #. +> trunk stable 528 #: kcmlocale.cpp:14 69 kcmlocale.cpp:1480528 #: kcmlocale.cpp:1473 kcmlocale.cpp:1484 529 529 #, kde-format 530 530 msgctxt "@item currency name and currency code" … … 534 534 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCurrencySymbol) 535 535 #. +> trunk stable 536 #: kcmlocale.cpp:15 18kcmlocalewidget.ui:458536 #: kcmlocale.cpp:1522 kcmlocalewidget.ui:458 537 537 msgid "Currency symbol:" 538 538 msgstr "NovÄani simbol:" 539 539 540 540 #. +> trunk 541 #: kcmlocale.cpp:15 19541 #: kcmlocale.cpp:1523 542 542 #, fuzzy 543 543 #| msgid "Here you can choose the currency to be used when displaying monetary values, e.g. United States Dollar or Pound Sterling." … … 546 546 547 547 #. +> trunk 548 #: kcmlocale.cpp:157 5548 #: kcmlocale.cpp:1579 549 549 #, fuzzy 550 550 #| msgid "<p>Here you can define the thousands separator used to display monetary values.</p><p>Note that the thousands separator used to display other numbers has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).</p>" … … 553 553 554 554 #. +> trunk stable 555 #: kcmlocale.cpp:16 15555 #: kcmlocale.cpp:1630 556 556 msgid "<p>Here you can define the decimal separator used to display monetary values.</p><p>Note that the decimal separator used to display other numbers has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).</p>" 557 557 msgstr "<p>Ovdje moÅŸete definirati decimalni znak (razdjelnik) za prikaz novÄanih vrijednosti.</p> <p>Primjetite da decimalni znak za prikaz drugih brojeva treba podesiti posebno (vidjeti karticu 'Brojevi').</p>" 558 558 559 559 #. +> trunk 560 #: kcmlocale.cpp:16 55560 #: kcmlocale.cpp:1681 561 561 #, fuzzy 562 562 #| msgid "<p>Here you can set the number of decimal places displayed for monetary values, i.e. the number of digits <em>after</em> the decimal separator. <p>Note that the decimal places used to display other numbers has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).</p>" … … 566 566 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryPositiveFormat) 567 567 #. +> trunk 568 #: kcmlocale.cpp:1 699kcmlocalewidget.ui:620568 #: kcmlocale.cpp:1730 kcmlocalewidget.ui:620 569 569 #, fuzzy 570 570 #| msgid "Time format:" … … 573 573 574 574 #. +> trunk 575 #: kcmlocale.cpp:17 00575 #: kcmlocale.cpp:1731 576 576 #, fuzzy 577 577 #| msgid "<p>Here you can define the thousands separator used to display monetary values.</p><p>Note that the thousands separator used to display other numbers has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).</p>" … … 580 580 581 581 #. +> trunk stable 582 #: kcmlocale.cpp:17 51 kcmlocale.cpp:1861582 #: kcmlocale.cpp:1782 kcmlocale.cpp:1892 583 583 msgid "Sign position:" 584 584 msgstr "PoloÅŸaj predznaka:" 585 585 586 586 #. +> trunk stable 587 #: kcmlocale.cpp:17 52 kcmlocale.cpp:1862587 #: kcmlocale.cpp:1783 kcmlocale.cpp:1893 588 588 msgid "Parentheses Around" 589 589 msgstr "Zagrade okolo" 590 590 591 591 #. +> trunk stable 592 #: kcmlocale.cpp:17 53 kcmlocale.cpp:1863592 #: kcmlocale.cpp:1784 kcmlocale.cpp:1894 593 593 msgid "Before Quantity Money" 594 594 msgstr "Prije koliÄine novca" 595 595 596 596 #. +> trunk stable 597 #: kcmlocale.cpp:17 54 kcmlocale.cpp:1864597 #: kcmlocale.cpp:1785 kcmlocale.cpp:1895 598 598 msgid "After Quantity Money" 599 599 msgstr "Poslije koliÄine novca" 600 600 601 601 #. +> trunk stable 602 #: kcmlocale.cpp:17 55 kcmlocale.cpp:1865602 #: kcmlocale.cpp:1786 kcmlocale.cpp:1896 603 603 msgid "Before Money" 604 604 msgstr "Prije novca" 605 605 606 606 #. +> trunk stable 607 #: kcmlocale.cpp:17 56 kcmlocale.cpp:1866607 #: kcmlocale.cpp:1787 kcmlocale.cpp:1897 608 608 msgid "After Money" 609 609 msgstr "Poslije novca" 610 610 611 611 #. +> trunk stable 612 #: kcmlocale.cpp:17 57612 #: kcmlocale.cpp:1788 613 613 msgid "Here you can select how a positive sign will be positioned. This only affects monetary values." 614 614 msgstr "Ovdje birate kako Äe znak za pozitivno biti postavljen. Ovdje podeÅ¡eno Äe ujtecati samo na novÄane vrijednosti." 615 615 616 616 #. +> trunk stable 617 #: kcmlocale.cpp:17 60 kcmlocale.cpp:1871617 #: kcmlocale.cpp:1791 kcmlocale.cpp:1902 618 618 msgid "Prefix currency symbol" 619 619 msgstr "Predznak novÄanog simbola" 620 620 621 621 #. +> trunk stable 622 #: kcmlocale.cpp:17 61622 #: kcmlocale.cpp:1792 623 623 msgid "If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the left of the value) for all positive monetary values. If not, it will be postfixed (i.e. to the right)." 624 624 msgstr "Ako ovdje odaberete, znak valute Äe se pisati kao prefix (slijeva) za sve pozitivne vrijednosti novca. U suprotnom, on Äe biti zdesna." … … 626 626 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryNegativeFormat) 627 627 #. +> trunk 628 #: kcmlocale.cpp:18 54kcmlocalewidget.ui:659628 #: kcmlocale.cpp:1885 kcmlocalewidget.ui:659 629 629 #, fuzzy 630 630 #| msgid "Date format:" … … 633 633 634 634 #. +> trunk 635 #: kcmlocale.cpp:18 55635 #: kcmlocale.cpp:1886 636 636 #, fuzzy 637 637 #| msgid "<p>Here you can define the decimal separator used to display monetary values.</p><p>Note that the decimal separator used to display other numbers has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).</p>" … … 640 640 641 641 #. +> trunk stable 642 #: kcmlocale.cpp:18 67642 #: kcmlocale.cpp:1898 643 643 msgid "Here you can select how a negative sign will be positioned. This only affects monetary values." 644 644 msgstr "Ovdje moÅŸete odabrati smjeÅ¡taj znaka negativnosti. Ovo se odnosi samo na novaÄane vrijednosti." 645 645 646 646 #. +> trunk stable 647 #: kcmlocale.cpp:1 872647 #: kcmlocale.cpp:1903 648 648 msgid "If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the left of the value) for all negative monetary values. If not, it will be postfixed (i.e. to the right)." 649 649 msgstr "Ako ovdje omoguÄite, znak za valutu Äe biti stavljen ispred (slijeva) negativnih novÄanih vrijednosti. U surotnom, biti Äe stavljen straga (zdesna)." 650 650 651 651 #. +> trunk stable 652 #: kcmlocale.cpp:19 62652 #: kcmlocale.cpp:1993 653 653 msgid "<p>Here you can define the set of digits used to display monetary values. If digits other than Arabic are selected, they will appear only if used in the language of the application or the piece of text where the number is shown.</p><p>Note that the set of digits used to display other numbers has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).</p>" 654 654 msgstr "<p>Ovdje moÅŸete odabrati brojevni sustav za prikaz novÄanih vrijednosti. Ako je izabran nearapski brojevni sustav, pokazat Äe se ako je koriÅ¡ten u jeziku aplikacije ili dijelu teksta u kojem je prikazan broj.</p><p>Primjetite da brojevni sustav za prikaz drugih brojeva treba podesiti posebno (vidjeti karticu 'Brojevi').</p>" … … 656 656 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCalendarSystem) 657 657 #. +> trunk stable 658 #: kcmlocale.cpp: 1999kcmlocalewidget.ui:738658 #: kcmlocale.cpp:2030 kcmlocalewidget.ui:738 659 659 msgid "Calendar system:" 660 660 msgstr "Kalendarski sustav:" 661 661 662 662 #. +> trunk 663 #: kcmlocale.cpp:20 00663 #: kcmlocale.cpp:2031 664 664 msgid "<p>Here you can set the Calendar System to use to display dates.</p>" 665 665 msgstr "" … … 667 667 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCalendarGregorianUseCommonEra) 668 668 #. +> trunk stable 669 #: kcmlocale.cpp:20 54kcmlocalewidget.ui:789669 #: kcmlocale.cpp:2085 kcmlocalewidget.ui:789 670 670 msgid "Use Common Era" 671 671 msgstr "Koristi \"NaÅ¡a era\"" 672 672 673 673 #. +> trunk stable 674 #: kcmlocale.cpp:20 55674 #: kcmlocale.cpp:2086 675 675 msgid "<p>This option determines if the Common Era (CE/BCE) should be used instead of the Christian Era (AD/BC).</p>" 676 676 msgstr "<p>Ova opcija odreÄuje da li se koristi \"NaÅ¡a era\" (CE/BCE) umjesto \"KrÅ¡Äanska era\" (AD/BC).</p>" … … 678 678 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortYearWindow) 679 679 #. +> trunk 680 #: kcmlocale.cpp:2 092kcmlocalewidget.ui:801680 #: kcmlocale.cpp:2128 kcmlocalewidget.ui:801 681 681 #, fuzzy 682 682 msgid "Short year window:" … … 685 685 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortYearWindowTo) 686 686 #. +> trunk 687 #: kcmlocale.cpp:2 093kcmlocalewidget.ui:829687 #: kcmlocale.cpp:2129 kcmlocalewidget.ui:829 688 688 #, fuzzy 689 689 msgctxt "label between two year inputs, i.e. 1930 to 2029" … … 692 692 693 693 #. +> trunk 694 #: kcmlocale.cpp:2 094694 #: kcmlocale.cpp:2130 695 695 msgid "<p>This option determines what year range a two digit date is interpreted as, for example with a range of 1950 to 2049 the value 10 is interpreted as 2010. This range is only applied when reading the Short Year (YY) date format.</p>" 696 696 msgstr "" … … 698 698 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWeekStartDay) 699 699 #. +> trunk 700 #: kcmlocale.cpp:21 30kcmlocalewidget.ui:872700 #: kcmlocale.cpp:2171 kcmlocalewidget.ui:872 701 701 #, fuzzy 702 702 #| msgid "First day of the week:" … … 705 705 706 706 #. +> trunk 707 #: kcmlocale.cpp:21 31707 #: kcmlocale.cpp:2172 708 708 #, fuzzy 709 709 #| msgid "<p>This option determines which day will be considered as the first one of the week.</p>" … … 713 713 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWorkingWeekStartDay) 714 714 #. +> trunk 715 #: kcmlocale.cpp:2 164kcmlocalewidget.ui:911715 #: kcmlocale.cpp:2205 kcmlocalewidget.ui:911 716 716 #, fuzzy 717 717 #| msgid "First working day of the week:" … … 720 720 721 721 #. +> trunk stable 722 #: kcmlocale.cpp:2 165722 #: kcmlocale.cpp:2206 723 723 msgid "<p>This option determines which day will be considered as the first working day of the week.</p>" 724 724 msgstr "<p>Ova opcija odreÄuje koji dan se smatra prvim radnim danom u tjednu.</p>" … … 726 726 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWorkingWeekEndDay) 727 727 #. +> trunk 728 #: kcmlocale.cpp:2 198kcmlocalewidget.ui:950728 #: kcmlocale.cpp:2239 kcmlocalewidget.ui:950 729 729 #, fuzzy 730 730 #| msgid "Last working day of the week:" … … 733 733 734 734 #. +> trunk stable 735 #: kcmlocale.cpp:2 199735 #: kcmlocale.cpp:2240 736 736 msgid "<p>This option determines which day will be considered as the last working day of the week.</p>" 737 737 msgstr "<p>Ova opcija odreÄuje koji se dan smatra zadnjim radnim danom u tjednu.</p>" … … 739 739 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWeekDayOfPray) 740 740 #. +> trunk 741 #: kcmlocale.cpp:22 32kcmlocalewidget.ui:989741 #: kcmlocale.cpp:2273 kcmlocalewidget.ui:989 742 742 #, fuzzy 743 743 #| msgid "Day of the week for religious observance:" … … 746 746 747 747 #. +> trunk 748 #: kcmlocale.cpp:22 33748 #: kcmlocale.cpp:2274 749 749 #, fuzzy 750 750 #| msgid "<p>This option determines which day will be considered as the day of the week for religious observance.</p>" … … 753 753 754 754 #. +> trunk 755 #: kcmlocale.cpp:22 39755 #: kcmlocale.cpp:2280 756 756 msgctxt "Day name list, option for no special day of religious observance" 757 757 msgid "None / None in particular" … … 760 760 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelTimeFormat) 761 761 #. +> trunk stable 762 #: kcmlocale.cpp:2 267kcmlocalewidget.ui:1038762 #: kcmlocale.cpp:2308 kcmlocalewidget.ui:1038 763 763 msgid "Time format:" 764 764 msgstr "Oblik vremena:" 765 765 766 766 #. +> trunk 767 #: kcmlocale.cpp:2 268767 #: kcmlocale.cpp:2309 768 768 #, fuzzy 769 769 #| msgid "<p>The text in this textbox will be used to format time strings. The sequences below will be replaced:</p><table><tr><td><b>HH</b></td><td>The hour as a decimal number using a 24-hour clock (00-23).</td></tr><tr><td><b>hH</b></td><td>The hour (24-hour clock) as a decimal number (0-23).</td></tr><tr><td><b>PH</b></td><td>The hour as a decimal number using a 12-hour clock (01-12).</td></tr><tr><td><b>pH</b></td><td>The hour (12-hour clock) as a decimal number (1-12).</td></tr><tr><td><b>MM</b></td><td>The minutes as a decimal number (00-59).</td></tr><tr><td><b>SS</b></td><td>The seconds as a decimal number (00-59).</td></tr><tr><td><b>AMPM</b></td><td>Either \"am\" or \"pm\" according to the given time value. Noon is treated as \"pm\" and midnight as \"am\".</td></tr></table>" … … 772 772 773 773 #. +> trunk stable 774 #: kcmlocale.cpp:2 291774 #: kcmlocale.cpp:2332 775 775 msgid "HH" 776 776 msgstr "HH" 777 777 778 778 #. +> trunk stable 779 #: kcmlocale.cpp:2 292779 #: kcmlocale.cpp:2333 780 780 msgid "hH" 781 781 msgstr "hH" 782 782 783 783 #. +> trunk stable 784 #: kcmlocale.cpp:2 293784 #: kcmlocale.cpp:2334 785 785 msgid "PH" 786 786 msgstr "PH" 787 787 788 788 #. +> trunk stable 789 #: kcmlocale.cpp:2 294789 #: kcmlocale.cpp:2335 790 790 msgid "pH" 791 791 msgstr "pH" 792 792 793 793 #. +> trunk stable 794 #: kcmlocale.cpp:2 295794 #: kcmlocale.cpp:2336 795 795 msgctxt "Minute" 796 796 msgid "MM" … … 798 798 799 799 #. +> trunk stable 800 #: kcmlocale.cpp:2 296800 #: kcmlocale.cpp:2337 801 801 msgid "SS" 802 802 msgstr "SS" 803 803 804 804 #. +> trunk stable 805 #: kcmlocale.cpp:2 297805 #: kcmlocale.cpp:2338 806 806 msgid "AMPM" 807 807 msgstr "AMPM" 808 808 809 809 #. +> trunk stable 810 #: kcmlocale.cpp:23 00810 #: kcmlocale.cpp:2348 811 811 msgctxt "some reasonable time formats for the language" 812 812 msgid "" … … 819 819 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelAmSymbol) 820 820 #. +> trunk 821 #: kcmlocale.cpp:23 30kcmlocalewidget.ui:1077821 #: kcmlocale.cpp:2383 kcmlocalewidget.ui:1077 822 822 #, fuzzy 823 823 #| msgid "Decimal symbol:" … … 826 826 827 827 #. +> trunk 828 #: kcmlocale.cpp:23 31828 #: kcmlocale.cpp:2384 829 829 #, fuzzy 830 830 msgid "<p>Here you can set the text to be displayed for AM.</p>" … … 833 833 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPmSymbol) 834 834 #. +> trunk 835 #: kcmlocale.cpp:23 40kcmlocalewidget.ui:1117835 #: kcmlocale.cpp:2393 kcmlocalewidget.ui:1117 836 836 #, fuzzy 837 837 #| msgid "Decimal symbol:" … … 840 840 841 841 #. +> trunk 842 #: kcmlocale.cpp:23 41842 #: kcmlocale.cpp:2394 843 843 #, fuzzy 844 844 msgid "<p>Here you can set the text to be displayed for PM.</p>" … … 847 847 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDateFormat) 848 848 #. +> trunk 849 #: kcmlocale.cpp:2 351kcmlocalewidget.ui:1160849 #: kcmlocale.cpp:2404 kcmlocalewidget.ui:1160 850 850 #, fuzzy 851 851 msgid "Long date format:" … … 853 853 854 854 #. +> trunk 855 #: kcmlocale.cpp:2 352855 #: kcmlocale.cpp:2405 856 856 #, fuzzy 857 857 #| msgid "<table><tr><td><b>YYYY</b></td><td>The year with century as a decimal number.</td></tr><tr><td><b>YY</b></td><td>The year without century as a decimal number (00-99).</td></tr><tr><td><b>MM</b></td><td>The month as a decimal number (01-12).</td></tr><tr><td><b>mM</b></td><td>The month as a decimal number (1-12).</td></tr><tr><td><b>SHORTMONTH</b></td><td>The first three characters of the month name. </td></tr><tr><td><b>MONTH</b></td><td>The full month name.</td></tr><tr><td><b>DD</b></td><td>The day of month as a decimal number (01-31).</td></tr><tr><td><b>dD</b></td><td>The day of month as a decimal number (1-31).</td></tr><tr><td><b>SHORTWEEKDAY</b></td><td>The first three characters of the weekday name.</td></tr><tr><td><b>WEEKDAY</b></td><td>The full weekday name.</td></tr><tr><td><b>ERAYEAR</b></td><td>The Era Year in local format (e.g. 2000 AD).</td></tr><tr><td><b>SHORTERANAME</b></td><td>The short Era Name.</td></tr><tr><td><b>YEARINERA</b></td><td>The Year in Era as a decimal number.</td></tr><tr><td><b>DAYOFYEAR</b></td><td>The Day of Year as a decimal number.</td></tr><tr><td><b>ISOWEEK</b></td><td>The ISO Week as a decimal number.</td></tr><tr><td><b>DAYOFISOWEEK</b></td><td>The Day of the ISO Week as a decimal number.</td></tr></table>" … … 860 860 861 861 #. +> trunk stable 862 #: kcmlocale.cpp:24 24862 #: kcmlocale.cpp:2477 863 863 msgid "YYYY" 864 864 msgstr "GGGG" 865 865 866 866 #. +> trunk stable 867 #: kcmlocale.cpp:24 25867 #: kcmlocale.cpp:2478 868 868 msgid "YY" 869 869 msgstr "GG" 870 870 871 871 #. +> trunk stable 872 #: kcmlocale.cpp:24 26872 #: kcmlocale.cpp:2479 873 873 msgid "mM" 874 874 msgstr "mM" 875 875 876 876 #. +> trunk stable 877 #: kcmlocale.cpp:24 27877 #: kcmlocale.cpp:2480 878 878 msgctxt "Month" 879 879 msgid "MM" … … 881 881 882 882 #. +> trunk stable 883 #: kcmlocale.cpp:24 28883 #: kcmlocale.cpp:2481 884 884 msgid "SHORTMONTH" 885 885 msgstr "KRATKIMJESEC" 886 886 887 887 #. +> trunk stable 888 #: kcmlocale.cpp:24 29888 #: kcmlocale.cpp:2482 889 889 msgid "MONTH" 890 890 msgstr "MJESEC" 891 891 892 892 #. +> trunk stable 893 #: kcmlocale.cpp:24 30893 #: kcmlocale.cpp:2483 894 894 msgid "dD" 895 895 msgstr "dD" 896 896 897 897 #. +> trunk stable 898 #: kcmlocale.cpp:24 31898 #: kcmlocale.cpp:2484 899 899 msgid "DD" 900 900 msgstr "DD" 901 901 902 902 #. +> trunk stable 903 #: kcmlocale.cpp:24 32903 #: kcmlocale.cpp:2485 904 904 msgid "SHORTWEEKDAY" 905 905 msgstr "KRATKIDAN" 906 906 907 907 #. +> trunk stable 908 #: kcmlocale.cpp:24 33908 #: kcmlocale.cpp:2486 909 909 msgid "WEEKDAY" 910 910 msgstr "DANUTJEDNU" 911 911 912 912 #. +> trunk stable 913 #: kcmlocale.cpp:24 34913 #: kcmlocale.cpp:2487 914 914 msgid "ERAYEAR" 915 915 msgstr "ERAGODINA" 916 916 917 917 #. +> trunk stable 918 #: kcmlocale.cpp:24 35918 #: kcmlocale.cpp:2488 919 919 msgid "YEARINERA" 920 920 msgstr "GODINAUERI" 921 921 922 922 #. +> trunk stable 923 #: kcmlocale.cpp:24 36923 #: kcmlocale.cpp:2489 924 924 msgid "SHORTERANAME" 925 925 msgstr "KRATKOIMEERE" 926 926 927 927 #. +> trunk stable 928 #: kcmlocale.cpp:24 37928 #: kcmlocale.cpp:2490 929 929 msgid "DAYOFYEAR" 930 930 msgstr "DANGODINE" 931 931 932 932 #. +> trunk stable 933 #: kcmlocale.cpp:24 38933 #: kcmlocale.cpp:2491 934 934 msgid "ISOWEEK" 935 935 msgstr "ISOTJEDAN" 936 936 937 937 #. +> trunk stable 938 #: kcmlocale.cpp:24 39938 #: kcmlocale.cpp:2492 939 939 msgid "DAYOFISOWEEK" 940 940 msgstr "DANISOTJEDNA" 941 941 942 942 #. +> trunk stable 943 #: kcmlocale.cpp:2 442943 #: kcmlocale.cpp:2502 944 944 msgctxt "some reasonable date formats for the language" 945 945 msgid "" … … 952 952 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortDateFormat) 953 953 #. +> trunk stable 954 #: kcmlocale.cpp:2 473kcmlocalewidget.ui:1202954 #: kcmlocale.cpp:2538 kcmlocalewidget.ui:1202 955 955 msgid "Short date format:" 956 956 msgstr "Kratki oblik datuma:" 957 957 958 958 #. +> trunk 959 #: kcmlocale.cpp:2 474959 #: kcmlocale.cpp:2539 960 960 #, fuzzy 961 961 #| msgid "<table><tr><td><b>YYYY</b></td><td>The year with century as a decimal number.</td></tr><tr><td><b>YY</b></td><td>The year without century as a decimal number (00-99).</td></tr><tr><td><b>MM</b></td><td>The month as a decimal number (01-12).</td></tr><tr><td><b>mM</b></td><td>The month as a decimal number (1-12).</td></tr><tr><td><b>SHORTMONTH</b></td><td>The first three characters of the month name. </td></tr><tr><td><b>MONTH</b></td><td>The full month name.</td></tr><tr><td><b>DD</b></td><td>The day of month as a decimal number (01-31).</td></tr><tr><td><b>dD</b></td><td>The day of month as a decimal number (1-31).</td></tr><tr><td><b>SHORTWEEKDAY</b></td><td>The first three characters of the weekday name.</td></tr><tr><td><b>WEEKDAY</b></td><td>The full weekday name.</td></tr><tr><td><b>ERAYEAR</b></td><td>The Era Year in local format (e.g. 2000 AD).</td></tr><tr><td><b>SHORTERANAME</b></td><td>The short Era Name.</td></tr><tr><td><b>YEARINERA</b></td><td>The Year in Era as a decimal number.</td></tr><tr><td><b>DAYOFYEAR</b></td><td>The Day of Year as a decimal number.</td></tr><tr><td><b>ISOWEEK</b></td><td>The ISO Week as a decimal number.</td></tr><tr><td><b>DAYOFISOWEEK</b></td><td>The Day of the ISO Week as a decimal number.</td></tr></table>" … … 964 964 965 965 #. +> trunk stable 966 #: kcmlocale.cpp:2 547966 #: kcmlocale.cpp:2620 967 967 msgctxt "some reasonable short date formats for the language" 968 968 msgid "" … … 977 977 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonthNamePossessive) 978 978 #. +> trunk 979 #: kcmlocale.cpp:2 579kcmlocalewidget.ui:1247979 #: kcmlocale.cpp:2658 kcmlocalewidget.ui:1247 980 980 #, fuzzy 981 981 msgid "Possessive month names:" … … 983 983 984 984 #. +> trunk stable 985 #: kcmlocale.cpp:2 580985 #: kcmlocale.cpp:2659 986 986 msgid "<p>This option determines whether possessive form of month names should be used in dates.</p>" 987 987 msgstr "<p>Ova opcija odreÄuje da li se u datumima koristi duÅŸi oblik imena mjeseca.</p>" 988 988 989 989 #. +> trunk 990 #: kcmlocale.cpp:2 616990 #: kcmlocale.cpp:2700 991 991 #, fuzzy 992 992 #| msgid "<p>Here you can define the set of digits used to display numbers. If digits other than Arabic are selected, they will appear only if used in the language of the application or the piece of text where the number is shown.</p><p>Note that the set of digits used to display monetary values has to be set separately (see the 'Money' tab).</p>" … … 995 995 996 996 #. +> trunk 997 #: kcmlocale.cpp:2 653997 #: kcmlocale.cpp:2737 998 998 #, fuzzy 999 999 msgid "Page size:" … … 1001 1001 1002 1002 #. +> trunk 1003 #: kcmlocale.cpp:2 6541003 #: kcmlocale.cpp:2738 1004 1004 msgid "<p>Here you can define the default page size to be used in new documents.</p><p>Note that this setting has no effect on printer paper size.</p>" 1005 1005 msgstr "" 1006 1006 1007 1007 #. +> trunk 1008 #: kcmlocale.cpp:2 662 kcmlocale.cpp:26741008 #: kcmlocale.cpp:2746 kcmlocale.cpp:2758 1009 1009 #, fuzzy 1010 1010 #| msgid "A4" … … 1014 1014 1015 1015 #. +> trunk 1016 #: kcmlocale.cpp:2 664 kcmlocale.cpp:27221016 #: kcmlocale.cpp:2748 kcmlocale.cpp:2806 1017 1017 #, fuzzy 1018 1018 #| msgid "US Letter" … … 1022 1022 1023 1023 #. +> trunk 1024 #: kcmlocale.cpp:2 6661024 #: kcmlocale.cpp:2750 1025 1025 #, fuzzy 1026 1026 msgctxt "Page size" … … 1029 1029 1030 1030 #. +> trunk 1031 #: kcmlocale.cpp:2 6681031 #: kcmlocale.cpp:2752 1032 1032 #, fuzzy 1033 1033 msgctxt "Page size" … … 1036 1036 1037 1037 #. +> trunk 1038 #: kcmlocale.cpp:2 6701038 #: kcmlocale.cpp:2754 1039 1039 #, fuzzy 1040 1040 msgctxt "Page size" … … 1043 1043 1044 1044 #. +> trunk 1045 #: kcmlocale.cpp:2 6721045 #: kcmlocale.cpp:2756 1046 1046 #, fuzzy 1047 1047 msgctxt "Page size" … … 1050 1050 1051 1051 #. +> trunk 1052 #: kcmlocale.cpp:2 6761052 #: kcmlocale.cpp:2760 1053 1053 #, fuzzy 1054 1054 msgctxt "Page size" … … 1057 1057 1058 1058 #. +> trunk 1059 #: kcmlocale.cpp:2 6781059 #: kcmlocale.cpp:2762 1060 1060 #, fuzzy 1061 1061 msgctxt "Page size" … … 1064 1064 1065 1065 #. +> trunk 1066 #: kcmlocale.cpp:2 6801066 #: kcmlocale.cpp:2764 1067 1067 #, fuzzy 1068 1068 msgctxt "Page size" … … 1071 1071 1072 1072 #. +> trunk 1073 #: kcmlocale.cpp:2 6821073 #: kcmlocale.cpp:2766 1074 1074 #, fuzzy 1075 1075 msgctxt "Page size" … … 1078 1078 1079 1079 #. +> trunk 1080 #: kcmlocale.cpp:2 6841080 #: kcmlocale.cpp:2768 1081 1081 #, fuzzy 1082 1082 msgctxt "Page size" … … 1085 1085 1086 1086 #. +> trunk 1087 #: kcmlocale.cpp:2 6861087 #: kcmlocale.cpp:2770 1088 1088 #, fuzzy 1089 1089 msgctxt "Page size" … … 1092 1092 1093 1093 #. +> trunk 1094 #: kcmlocale.cpp:2 6881094 #: kcmlocale.cpp:2772 1095 1095 #, fuzzy 1096 1096 msgctxt "Page size" … … 1099 1099 1100 1100 #. +> trunk 1101 #: kcmlocale.cpp:2 6901101 #: kcmlocale.cpp:2774 1102 1102 #, fuzzy 1103 1103 msgctxt "Page size" … … 1106 1106 1107 1107 #. +> trunk 1108 #: kcmlocale.cpp:2 6921108 #: kcmlocale.cpp:2776 1109 1109 #, fuzzy 1110 1110 msgctxt "Page size" … … 1113 1113 1114 1114 #. +> trunk 1115 #: kcmlocale.cpp:2 6941115 #: kcmlocale.cpp:2778 1116 1116 #, fuzzy 1117 1117 msgctxt "Page size" … … 1120 1120 1121 1121 #. +> trunk 1122 #: kcmlocale.cpp:2 6961122 #: kcmlocale.cpp:2780 1123 1123 #, fuzzy 1124 1124 msgctxt "Page size" … … 1127 1127 1128 1128 #. +> trunk 1129 #: kcmlocale.cpp:2 6981129 #: kcmlocale.cpp:2782 1130 1130 #, fuzzy 1131 1131 msgctxt "Page size" … … 1134 1134 1135 1135 #. +> trunk 1136 #: kcmlocale.cpp:27 001136 #: kcmlocale.cpp:2784 1137 1137 #, fuzzy 1138 1138 msgctxt "Page size" … … 1141 1141 1142 1142 #. +> trunk 1143 #: kcmlocale.cpp:27 021143 #: kcmlocale.cpp:2786 1144 1144 #, fuzzy 1145 1145 msgctxt "Page size" … … 1148 1148 1149 1149 #. +> trunk 1150 #: kcmlocale.cpp:27 041150 #: kcmlocale.cpp:2788 1151 1151 #, fuzzy 1152 1152 msgctxt "Page size" … … 1155 1155 1156 1156 #. +> trunk 1157 #: kcmlocale.cpp:27 061157 #: kcmlocale.cpp:2790 1158 1158 #, fuzzy 1159 1159 msgctxt "Page size" … … 1162 1162 1163 1163 #. +> trunk 1164 #: kcmlocale.cpp:27 081164 #: kcmlocale.cpp:2792 1165 1165 #, fuzzy 1166 1166 msgctxt "Page size" … … 1169 1169 1170 1170 #. +> trunk 1171 #: kcmlocale.cpp:27 101171 #: kcmlocale.cpp:2794 1172 1172 #, fuzzy 1173 1173 msgctxt "Page size" … … 1176 1176 1177 1177 #. +> trunk 1178 #: kcmlocale.cpp:27 121178 #: kcmlocale.cpp:2796 1179 1179 #, fuzzy 1180 1180 msgctxt "Page size" … … 1183 1183 1184 1184 #. +> trunk 1185 #: kcmlocale.cpp:27 141185 #: kcmlocale.cpp:2798 1186 1186 #, fuzzy 1187 1187 msgctxt "Page size" … … 1190 1190 1191 1191 #. +> trunk 1192 #: kcmlocale.cpp:2 7161192 #: kcmlocale.cpp:2800 1193 1193 #, fuzzy 1194 1194 msgctxt "Page size" … … 1197 1197 1198 1198 #. +> trunk 1199 #: kcmlocale.cpp:2 7181199 #: kcmlocale.cpp:2802 1200 1200 #, fuzzy 1201 1201 msgctxt "Page size" … … 1204 1204 1205 1205 #. +> trunk 1206 #: kcmlocale.cpp:2 7201206 #: kcmlocale.cpp:2804 1207 1207 #, fuzzy 1208 1208 msgctxt "Page size" … … 1211 1211 1212 1212 #. +> trunk 1213 #: kcmlocale.cpp:2 7241213 #: kcmlocale.cpp:2808 1214 1214 #, fuzzy 1215 1215 msgctxt "Page size" … … 1218 1218 1219 1219 #. +> trunk 1220 #: kcmlocale.cpp:2 7261220 #: kcmlocale.cpp:2810 1221 1221 #, fuzzy 1222 1222 msgctxt "Page size" … … 1225 1225 1226 1226 #. +> trunk 1227 #: kcmlocale.cpp:2 7551227 #: kcmlocale.cpp:2839 1228 1228 #, fuzzy 1229 1229 #| msgid "Measure system:" … … 1232 1232 1233 1233 #. +> trunk 1234 #: kcmlocale.cpp:2 7561234 #: kcmlocale.cpp:2840 1235 1235 #, fuzzy 1236 1236 msgid "<p>Here you can define the measurement system to use.</p>" … … 1238 1238 1239 1239 #. +> trunk 1240 #: kcmlocale.cpp:2 7621240 #: kcmlocale.cpp:2846 1241 1241 #, fuzzy 1242 1242 msgid "Metric System" … … 1244 1244 1245 1245 #. +> trunk 1246 #: kcmlocale.cpp:2 7631246 #: kcmlocale.cpp:2847 1247 1247 #, fuzzy 1248 1248 msgid "Imperial System" … … 1250 1250 1251 1251 #. +> trunk 1252 #: kcmlocale.cpp:2 7911252 #: kcmlocale.cpp:2875 1253 1253 #, fuzzy 1254 1254 msgid "Byte size units:" … … 1256 1256 1257 1257 #. +> trunk 1258 #: kcmlocale.cpp:2 7921258 #: kcmlocale.cpp:2876 1259 1259 msgid "<p>This changes the units used by most KDE programs to display numbers counted in bytes. Traditionally \"kilobytes\" meant units of 1024, instead of the metric 1000, for most (but not all) byte sizes.<ul><li>To reduce confusion you can use the recently standardized IEC units which are always in multiples of 1024.</li><li>You can also select metric, which is always in units of 1000.</li><li>Selecting JEDEC restores the older-style units used in KDE 3.5 and some other operating systems.</li></p>" 1260 1260 msgstr "" 1261 1261 1262 1262 #. +> trunk 1263 #: kcmlocale.cpp:28 061263 #: kcmlocale.cpp:2891 1264 1264 msgctxt "Unit of binary measurement" 1265 1265 msgid "IEC Units (KiB, MiB, etc)" … … 1267 1267 1268 1268 #. +> trunk 1269 #: kcmlocale.cpp:28 081269 #: kcmlocale.cpp:2893 1270 1270 msgctxt "Unit of binary measurement" 1271 1271 msgid "JEDEC Units (KB, MB, etc)" … … 1273 1273 1274 1274 #. +> trunk 1275 #: kcmlocale.cpp:28 101275 #: kcmlocale.cpp:2895 1276 1276 msgctxt "Unit of binary measurement" 1277 1277 msgid "Metric Units (kB, MB, etc)" … … 1279 1279 1280 1280 #. +> trunk 1281 #: kcmlocale.cpp:2 8351281 #: kcmlocale.cpp:2920 1282 1282 #, kde-format 1283 1283 msgctxt "Example test for binary unit dialect" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma-desktop.po
r713 r714 9 9 "Project-Id-Version: plasma-desktop\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2010-12-1 0 07:38+0100\n"11 "POT-Creation-Date: 2010-12-11 09:11+0100\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2010-11-06 12:43+0100\n" 13 13 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 60 60 61 61 #. +> trunk 62 #: activitymanager/activityicon.cpp:30 762 #: activitymanager/activityicon.cpp:308 63 63 msgid "Configure activity" 64 64 msgstr "Konfiguriraj aktivnost" 65 65 66 66 #. +> trunk 67 #: activitymanager/activityicon.cpp:32 4 activitymanager/activityicon.cpp:33567 #: activitymanager/activityicon.cpp:325 activitymanager/activityicon.cpp:336 68 68 msgid "Stop activity" 69 69 msgstr "Zaustavi aktivnost" 70 70 71 71 #. +> trunk 72 #: activitymanager/activityicon.cpp:3 3972 #: activitymanager/activityicon.cpp:340 73 73 #, fuzzy 74 74 #| msgid "Stop activity" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasmagenericshell.po
r687 r714 9 9 "Project-Id-Version: plasma-shells-common\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2010-1 1-18 08:55+0100\n"11 "POT-Creation-Date: 2010-12-11 09:11+0100\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2010-11-06 13:25+0100\n" 13 13 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 273 273 274 274 #. +> trunk stable 275 #: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:30 6275 #: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:307 276 276 msgid "Download New Plasma Widgets" 277 277 msgstr "Skini nove Plasma widgete" 278 278 279 279 #. +> trunk stable 280 #: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:31 8280 #: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:319 281 281 #, kde-format 282 282 msgctxt "%1 is a type of widgets, as defined by e.g. some plasma-packagestructure-*.desktop files" … … 285 285 286 286 #. +> trunk stable 287 #: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:32 8287 #: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:329 288 288 msgid "Install Widget From Local File..." 289 289 msgstr "Instaliraj widget iz lokalne datoteke âŠ" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/kalgebra.po
r712 r714 7 7 "Project-Id-Version: \n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2010-12- 09 09:55+0100\n"9 "POT-Creation-Date: 2010-12-11 09:11+0100\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-02-25 21:28+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Ivo Ugrina <ivo@iugrina.com>\n" … … 405 405 406 406 #. +> trunk stable 407 #: analitzagui/function.cpp:5 6407 #: analitzagui/function.cpp:51 408 408 #, fuzzy 409 409 msgid "Function type not recognized" … … 411 411 412 412 #. +> trunk stable 413 #: analitzagui/function.cpp: 71exp.g:395413 #: analitzagui/function.cpp:66 exp.g:395 414 414 #, fuzzy 415 415 msgid ", " … … 417 417 418 418 #. +> trunk stable 419 #: analitzagui/function.cpp: 71419 #: analitzagui/function.cpp:66 420 420 #, kde-format 421 421 msgid "Function type not correct for functions depending on %1" … … 423 423 424 424 #. +> trunk stable 425 #: analitzagui/function.cpp: 74425 #: analitzagui/function.cpp:69 426 426 msgid "The expression is not correct" 427 427 msgstr "Izraz je netoÄan" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegames/desktop_kdegames.po
r713 r714 7 7 "Project-Id-Version: desktop_kdegames 0\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2010-12-1 0 07:39+0100\n"9 "POT-Creation-Date: 2010-12-11 09:12+0100\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-01-13 10:58+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Andrej DundoviÄ <adundovi@gmail.com>\n" … … 529 529 530 530 #. +> trunk stable 531 #: kajongg/kajongg.desktop:3 3531 #: kajongg/kajongg.desktop:34 532 532 msgctxt "Comment" 533 533 msgid "The ancient Chinese board game for 4 players" … … 535 535 536 536 #. +> trunk stable 537 #: kajongg/kajongg.desktop:6 0537 #: kajongg/kajongg.desktop:62 538 538 #, fuzzy 539 539 msgctxt "GenericName" … … 1498 1498 1499 1499 #. +> trunk stable 1500 #: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:3 4klickety/klickety.notifyrc:221500 #: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:35 klickety/klickety.notifyrc:22 1501 1501 #, fuzzy 1502 1502 #| msgctxt "Name" … … 1507 1507 1508 1508 #. +> trunk stable 1509 #: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:8 3klickety/klickety.notifyrc:711509 #: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:84 klickety/klickety.notifyrc:71 1510 1510 msgctxt "Comment" 1511 1511 msgid "Sounds that appear during a game" … … 1513 1513 1514 1514 #. +> trunk stable 1515 #: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:12 71515 #: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:128 1516 1516 #, fuzzy 1517 1517 #| msgctxt "Name" … … 1522 1522 1523 1523 #. +> trunk stable 1524 #: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:17 21524 #: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:173 1525 1525 #, fuzzy 1526 1526 #| msgctxt "Comment" … … 1531 1531 1532 1532 #. +> trunk stable 1533 #: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:22 21533 #: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:223 1534 1534 msgctxt "Name" 1535 1535 msgid "Diamonds moving" … … 1537 1537 1538 1538 #. +> trunk stable 1539 #: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:26 71539 #: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:268 1540 1540 msgctxt "Comment" 1541 1541 msgid "Diamonds are moving." … … 1543 1543 1544 1544 #. +> trunk stable 1545 #: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:31 7klickety/klickety.notifyrc:1541545 #: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:318 klickety/klickety.notifyrc:154 1546 1546 #, fuzzy 1547 1547 #| msgctxt "Comment" … … 1552 1552 1553 1553 #. +> trunk stable 1554 #: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:36 5klickety/klickety.notifyrc:2021554 #: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:366 klickety/klickety.notifyrc:202 1555 1555 msgctxt "Comment" 1556 1556 msgid "Time is up." … … 1558 1558 1559 1559 #. +> trunk stable 1560 #: kdiamond/themes/default.desktop:44 kpat/themes/ancientegypt.desktop:3 11560 #: kdiamond/themes/default.desktop:44 kpat/themes/ancientegypt.desktop:32 1561 1561 msgctxt "Description" 1562 1562 msgid "Egyptian style theme." … … 2312 2312 2313 2313 #. +> trunk stable 2314 #: kmahjongg/layouts/explosion.desktop:2 kmines/data/kmines.notifyrc:44 32314 #: kmahjongg/layouts/explosion.desktop:2 kmines/data/kmines.notifyrc:444 2315 2315 msgctxt "Name" 2316 2316 msgid "Explosion" … … 2901 2901 2902 2902 #. +> trunk stable 2903 #: kmines/data/kmines.notifyrc:3 42903 #: kmines/data/kmines.notifyrc:35 2904 2904 msgctxt "Name" 2905 2905 msgid "Reveal Case" … … 2907 2907 2908 2908 #. +> trunk stable 2909 #: kmines/data/kmines.notifyrc:8 02909 #: kmines/data/kmines.notifyrc:81 2910 2910 msgctxt "Comment" 2911 2911 msgid "Reveal case" … … 2913 2913 2914 2914 #. +> trunk stable 2915 #: kmines/data/kmines.notifyrc:13 72915 #: kmines/data/kmines.notifyrc:138 2916 2916 #, fuzzy 2917 2917 #| msgctxt "Name" … … 2922 2922 2923 2923 #. +> trunk stable 2924 #: kmines/data/kmines.notifyrc:18 22924 #: kmines/data/kmines.notifyrc:183 2925 2925 msgctxt "Comment" 2926 2926 msgid "Autoreveal case" … … 2928 2928 2929 2929 #. +> trunk stable 2930 #: kmines/data/kmines.notifyrc:2 392930 #: kmines/data/kmines.notifyrc:240 2931 2931 #, fuzzy 2932 2932 #| msgctxt "Name" … … 2937 2937 2938 2938 #. +> trunk stable 2939 #: kmines/data/kmines.notifyrc:28 42939 #: kmines/data/kmines.notifyrc:285 2940 2940 msgctxt "Comment" 2941 2941 msgid "Mark case" … … 2943 2943 2944 2944 #. +> trunk stable 2945 #: kmines/data/kmines.notifyrc:34 12945 #: kmines/data/kmines.notifyrc:342 2946 2946 #, fuzzy 2947 2947 #| msgctxt "Name" … … 2952 2952 2953 2953 #. +> trunk stable 2954 #: kmines/data/kmines.notifyrc:38 62954 #: kmines/data/kmines.notifyrc:387 2955 2955 msgctxt "Comment" 2956 2956 msgid "Unmark case" … … 2958 2958 2959 2959 #. +> trunk stable 2960 #: kmines/data/kmines.notifyrc:50 52960 #: kmines/data/kmines.notifyrc:506 2961 2961 msgctxt "Comment" 2962 2962 msgid "Explosion" … … 2964 2964 2965 2965 #. +> trunk stable 2966 #: kmines/data/kmines.notifyrc:5 69 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:1612966 #: kmines/data/kmines.notifyrc:570 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:162 2967 2967 #, fuzzy 2968 2968 #| msgctxt "Name" … … 2973 2973 2974 2974 #. +> trunk stable 2975 #: kmines/data/kmines.notifyrc:6 19 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:3362976 #: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:21 12975 #: kmines/data/kmines.notifyrc:620 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:337 2976 #: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:212 2977 2977 msgctxt "Comment" 2978 2978 msgid "Game won" … … 2980 2980 2981 2981 #. +> trunk stable 2982 #: kmines/data/kmines.notifyrc:68 1 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:2742982 #: kmines/data/kmines.notifyrc:682 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:275 2983 2983 #, fuzzy 2984 2984 #| msgctxt "Name" … … 2989 2989 2990 2990 #. +> trunk stable 2991 #: kmines/data/kmines.notifyrc:73 1 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:3242991 #: kmines/data/kmines.notifyrc:732 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:325 2992 2992 msgctxt "Comment" 2993 2993 msgid "Game lost" … … 2995 2995 2996 2996 #. +> trunk stable 2997 #: kmines/data/kmines.notifyrc:79 32997 #: kmines/data/kmines.notifyrc:794 2998 2998 #, fuzzy 2999 2999 #| msgctxt "Name" … … 3004 3004 3005 3005 #. +> trunk stable 3006 #: kmines/data/kmines.notifyrc:84 03006 #: kmines/data/kmines.notifyrc:841 3007 3007 msgctxt "Comment" 3008 3008 msgid "Set question mark" … … 3010 3010 3011 3011 #. +> trunk stable 3012 #: kmines/data/kmines.notifyrc: 8993012 #: kmines/data/kmines.notifyrc:900 3013 3013 #, fuzzy 3014 3014 #| msgctxt "Name" … … 3019 3019 3020 3020 #. +> trunk stable 3021 #: kmines/data/kmines.notifyrc:94 63021 #: kmines/data/kmines.notifyrc:947 3022 3022 msgctxt "Comment" 3023 3023 msgid "Unset question mark" … … 3084 3084 3085 3085 #. +> trunk stable 3086 #: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:3 4 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:343086 #: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:35 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:35 3087 3087 msgctxt "Name" 3088 3088 msgid "Click" … … 3090 3090 3091 3091 #. +> trunk stable 3092 #: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:9 6 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:963092 #: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:97 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:97 3093 3093 msgctxt "Comment" 3094 3094 msgid "Click" … … 3096 3096 3097 3097 #. +> trunk stable 3098 #: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:16 1 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:3993098 #: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:162 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:400 3099 3099 msgctxt "Name" 3100 3100 msgid "Connect" … … 3102 3102 3103 3103 #. +> trunk stable 3104 #: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:22 0 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:4583104 #: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:221 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:459 3105 3105 msgctxt "Comment" 3106 3106 msgid "Connect" … … 3108 3108 3109 3109 #. +> trunk stable 3110 #: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:27 63110 #: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:277 3111 3111 msgctxt "Name" 3112 3112 msgid "Game won" … … 3114 3114 3115 3115 #. +> trunk stable 3116 #: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:51 43116 #: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:515 3117 3117 msgctxt "Name" 3118 3118 msgid "Turn" … … 3120 3120 3121 3121 #. +> trunk stable 3122 #: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:57 03122 #: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:571 3123 3123 #, fuzzy 3124 3124 #| msgctxt "Name" … … 3487 3487 3488 3488 #. +> trunk stable 3489 #: kpat/themes/cleangreen.desktop:3 03489 #: kpat/themes/cleangreen.desktop:31 3490 3490 #, fuzzy 3491 3491 msgctxt "Description" … … 3510 3510 3511 3511 #. +> trunk stable 3512 #: kpat/themes/oldertheme.desktop:3 13512 #: kpat/themes/oldertheme.desktop:32 3513 3513 msgctxt "Description" 3514 3514 msgid "An older, unnamed KPat theme." … … 3542 3542 3543 3543 #. +> trunk stable 3544 #: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:38 63544 #: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:387 3545 3545 msgctxt "Name" 3546 3546 msgid "Draw" … … 3548 3548 3549 3549 #. +> trunk stable 3550 #: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:44 53550 #: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:446 3551 3551 msgctxt "Comment" 3552 3552 msgid "Draw" … … 3554 3554 3555 3555 #. +> trunk stable 3556 #: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:50 73556 #: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:508 3557 3557 msgctxt "Name" 3558 3558 msgid "Illegal Move" … … 3560 3560 3561 3561 #. +> trunk stable 3562 #: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:56 43562 #: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:565 3563 3563 msgctxt "Comment" 3564 3564 msgid "Illegal move" … … 4480 4480 4481 4481 #. +> trunk stable 4482 #: palapeli/src/palapeli.notifyrc:3 44482 #: palapeli/src/palapeli.notifyrc:35 4483 4483 #, fuzzy 4484 4484 msgctxt "Name" … … 4487 4487 4488 4488 #. +> trunk stable 4489 #: palapeli/src/palapeli.notifyrc:6 74489 #: palapeli/src/palapeli.notifyrc:68 4490 4490 #, fuzzy 4491 4491 msgctxt "Name" … … 4494 4494 4495 4495 #. +> trunk stable 4496 #: palapeli/src/palapeli.notifyrc: 994496 #: palapeli/src/palapeli.notifyrc:100 4497 4497 msgctxt "Comment" 4498 4498 msgid "A puzzle is being imported into the local puzzle collection" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics.po
r712 r714 8 8 "Project-Id-Version: desktop_kdegraphics 0\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2010-12- 09 09:56+0100\n"10 "POT-Creation-Date: 2010-12-11 09:12+0100\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2010-11-27 17:37+0100\n" 12 12 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 133 133 134 134 #. +> trunk stable 135 #: kruler/kruler.notifyrc:4 4135 #: kruler/kruler.notifyrc:45 136 136 msgctxt "Name" 137 137 msgid "Moved by Cursor Keys" … … 139 139 140 140 #. +> trunk stable 141 #: kruler/kruler.notifyrc:10 7141 #: kruler/kruler.notifyrc:108 142 142 msgctxt "Comment" 143 143 msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/desktop_kdelibs.po
r712 r714 9 9 "Project-Id-Version: desktop_kdelibs 0\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2010-12- 09 09:56+0100\n"11 "POT-Creation-Date: 2010-12-11 09:13+0100\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2010-03-02 12:14+0100\n" 13 13 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 173 173 174 174 #. +> trunk stable 175 #: kate/plugins/kte_iconinserter/ktexteditor_iconinserter.desktop:5 2175 #: kate/plugins/kte_iconinserter/ktexteditor_iconinserter.desktop:53 176 176 msgctxt "Name" 177 177 msgid "IconInserter" … … 179 179 180 180 #. +> trunk stable 181 #: kate/plugins/kte_iconinserter/ktexteditor_iconinserter.desktop:10 5181 #: kate/plugins/kte_iconinserter/ktexteditor_iconinserter.desktop:107 182 182 msgctxt "GenericName" 183 183 msgid "Insert Code for KIcon-Creation" … … 191 191 192 192 #. +> trunk stable 193 #: kate/plugins/kte_insanehtml_le/data/ktexteditor_insanehtml_le.desktop:5 8193 #: kate/plugins/kte_insanehtml_le/data/ktexteditor_insanehtml_le.desktop:59 194 194 msgctxt "Comment" 195 195 msgid "A plugin, which does zen-coding like selector completion" … … 371 371 372 372 #. +> trunk stable 373 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:206 6373 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:2067 374 374 msgctxt "Name" 375 375 msgid "Chechen" … … 377 377 378 378 #. +> trunk stable 379 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:216 0379 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:2161 380 380 msgctxt "Name" 381 381 msgid "Chamorro" … … 383 383 384 384 #. +> trunk stable 385 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:225 4385 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:2255 386 386 msgctxt "Name" 387 387 msgid "Corsican" … … 389 389 390 390 #. +> trunk stable 391 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:234 8391 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:2349 392 392 msgctxt "Name" 393 393 msgid "Crimean Tatar" … … 395 395 396 396 #. +> trunk stable 397 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:242 6397 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:2427 398 398 msgctxt "Name" 399 399 msgid "Czech" … … 401 401 402 402 #. +> trunk stable 403 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:252 0403 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:2521 404 404 msgctxt "Name" 405 405 msgid "Kashubian" … … 407 407 408 408 #. +> trunk stable 409 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:260 2409 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:2603 410 410 msgctxt "Name" 411 411 msgid "Church Slavic" … … 413 413 414 414 #. +> trunk stable 415 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:269 5415 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:2696 416 416 msgctxt "Name" 417 417 msgid "Chuvash" … … 419 419 420 420 #. +> trunk stable 421 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:27 89421 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:2790 422 422 msgctxt "Name" 423 423 msgid "Welsh" … … 425 425 426 426 #. +> trunk stable 427 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:288 3427 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:2884 428 428 msgctxt "Name" 429 429 msgid "Danish" … … 431 431 432 432 #. +> trunk stable 433 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:297 7433 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:2978 434 434 msgctxt "Name" 435 435 msgid "German" … … 437 437 438 438 #. +> trunk stable 439 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:307 2439 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:3073 440 440 msgctxt "Name" 441 441 msgid "Lower Sorbian" … … 443 443 444 444 #. +> trunk stable 445 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:314 7445 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:3148 446 446 msgctxt "Name" 447 447 msgid "Dzongkha" … … 449 449 450 450 #. +> trunk stable 451 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:324 0451 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:3241 452 452 msgctxt "Name" 453 453 msgid "Greek" … … 455 455 456 456 #. +> trunk stable 457 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:333 5457 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:3336 458 458 msgctxt "Name" 459 459 msgid "English" … … 461 461 462 462 #. +> trunk stable 463 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:343 0463 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:3431 464 464 msgctxt "Name" 465 465 msgid "British English" … … 467 467 468 468 #. +> trunk stable 469 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:352 4469 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:3525 470 470 msgctxt "Name" 471 471 msgid "American English" … … 473 473 474 474 #. +> trunk stable 475 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:361 7475 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:3618 476 476 msgctxt "Name" 477 477 msgid "Esperanto" … … 479 479 480 480 #. +> trunk stable 481 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:371 2481 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:3713 482 482 msgctxt "Name" 483 483 msgid "Spanish" … … 485 485 486 486 #. +> trunk stable 487 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:380 7487 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:3808 488 488 msgctxt "Name" 489 489 msgid "Estonian" … … 491 491 492 492 #. +> trunk stable 493 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:390 2493 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:3903 494 494 msgctxt "Name" 495 495 msgid "Basque" … … 497 497 498 498 #. +> trunk stable 499 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:399 6499 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:3997 500 500 msgctxt "Name" 501 501 msgid "Farsi (Persian)" … … 503 503 504 504 #. +> trunk stable 505 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:408 8505 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:4089 506 506 msgctxt "Name" 507 507 msgid "Finnish" … … 509 509 510 510 #. +> trunk stable 511 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:418 3511 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:4184 512 512 msgctxt "Name" 513 513 msgid "Fijian" … … 515 515 516 516 #. +> trunk stable 517 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:427 7517 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:4278 518 518 msgctxt "Name" 519 519 msgid "Faroese" … … 521 521 522 522 #. +> trunk stable 523 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:437 0523 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:4371 524 524 msgctxt "Name" 525 525 msgid "French" … … 527 527 528 528 #. +> trunk stable 529 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:446 5529 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:4466 530 530 msgctxt "Name" 531 531 msgid "Frisian" … … 533 533 534 534 #. +> trunk stable 535 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:45 59535 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:4560 536 536 msgctxt "Name" 537 537 msgid "Irish Gaelic" … … 539 539 540 540 #. +> trunk stable 541 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:464 6541 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:4647 542 542 msgctxt "Name" 543 543 msgid "Gaelic" … … 545 545 546 546 #. +> trunk stable 547 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:474 0547 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:4741 548 548 msgctxt "Name" 549 549 msgid "Galician" … … 551 551 552 552 #. +> trunk stable 553 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:483 3553 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:4834 554 554 msgctxt "Name" 555 555 msgid "Guarani" … … 557 557 558 558 #. +> trunk stable 559 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:492 7559 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:4928 560 560 msgctxt "Name" 561 561 msgid "Gujarati" … … 563 563 564 564 #. +> trunk stable 565 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:502 1565 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:5022 566 566 msgctxt "Name" 567 567 msgid "Manx" … … 569 569 570 570 #. +> trunk stable 571 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:511 4571 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:5115 572 572 msgctxt "Name" 573 573 msgid "Hausa" … … 575 575 576 576 #. +> trunk stable 577 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:520 8577 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:5209 578 578 msgctxt "Name" 579 579 msgid "Hebrew" … … 581 581 582 582 #. +> trunk stable 583 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:530 2583 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:5303 584 584 msgctxt "Name" 585 585 msgid "Hindi" … … 587 587 588 588 #. +> trunk stable 589 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:539 7589 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:5398 590 590 msgctxt "Name" 591 591 msgid "Chhattisgarhi" … … 593 593 594 594 #. +> trunk stable 595 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:546 3595 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:5464 596 596 msgctxt "Name" 597 597 msgid "Hiri Motu" … … 599 599 600 600 #. +> trunk stable 601 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:555 7601 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:5558 602 602 msgctxt "Name" 603 603 msgid "Croatian" … … 605 605 606 606 #. +> trunk stable 607 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:565 1607 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:5652 608 608 msgctxt "Name" 609 609 msgid "Upper Sorbian" … … 611 611 612 612 #. +> trunk stable 613 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:574 2613 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:5743 614 614 msgctxt "Name" 615 615 msgid "Hungarian" … … 617 617 618 618 #. +> trunk stable 619 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:583 6619 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:5837 620 620 msgctxt "Name" 621 621 msgid "Armenian" … … 623 623 624 624 #. +> trunk stable 625 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:593 1625 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:5932 626 626 msgctxt "Name" 627 627 msgid "Herero" … … 629 629 630 630 #. +> trunk stable 631 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:602 5631 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:6026 632 632 msgctxt "Name" 633 633 msgid "Interlingua" … … 635 635 636 636 #. +> trunk stable 637 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:611 8637 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:6119 638 638 msgctxt "Name" 639 639 msgid "Indonesian" … … 641 641 642 642 #. +> trunk stable 643 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:621 2643 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:6213 644 644 msgctxt "Name" 645 645 msgid "Interlingue" … … 647 647 648 648 #. +> trunk stable 649 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:630 4649 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:6305 650 650 msgctxt "Name" 651 651 msgid "Inupiaq" … … 653 653 654 654 #. +> trunk stable 655 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:639 7655 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:6398 656 656 msgctxt "Name" 657 657 msgid "Ido" … … 659 659 660 660 #. +> trunk stable 661 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:649 1661 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:6492 662 662 msgctxt "Name" 663 663 msgid "Icelandic" … … 665 665 666 666 #. +> trunk stable 667 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:658 5667 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:6586 668 668 msgctxt "Name" 669 669 msgid "Italian" … … 671 671 672 672 #. +> trunk stable 673 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:668 0673 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:6681 674 674 msgctxt "Name" 675 675 msgid "Inuktitut" … … 677 677 678 678 #. +> trunk stable 679 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:677 3679 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:6774 680 680 msgctxt "Name" 681 681 msgid "Japanese" … … 683 683 684 684 #. +> trunk stable 685 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:686 7685 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:6868 686 686 msgctxt "Name" 687 687 msgid "Javanese" … … 689 689 690 690 #. +> trunk stable 691 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:696 1691 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:6962 692 692 msgctxt "Name" 693 693 msgid "Georgian" … … 695 695 696 696 #. +> trunk stable 697 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:705 5697 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:7056 698 698 msgctxt "Name" 699 699 msgid "Kikuyu" … … 701 701 702 702 #. +> trunk stable 703 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:71 49703 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:7150 704 704 msgctxt "Name" 705 705 msgid "Kazakh" … … 707 707 708 708 #. +> trunk stable 709 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:724 3709 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:7244 710 710 msgctxt "Name" 711 711 msgid "Kalaallisut" … … 713 713 714 714 #. +> trunk stable 715 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:733 5715 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:7336 716 716 msgctxt "Name" 717 717 msgid "Khmer" … … 719 719 720 720 #. +> trunk stable 721 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:74 29721 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:7430 722 722 msgctxt "Name" 723 723 msgid "Kannada" … … 725 725 726 726 #. +> trunk stable 727 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:752 3727 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:7524 728 728 msgctxt "Name" 729 729 msgid "Korean" … … 731 731 732 732 #. +> trunk stable 733 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:761 7733 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:7618 734 734 msgctxt "Name" 735 735 msgid "Kashmiri" … … 737 737 738 738 #. +> trunk stable 739 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:771 1739 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:7712 740 740 msgctxt "Name" 741 741 msgid "Kurdish" … … 743 743 744 744 #. +> trunk stable 745 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:780 5745 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:7806 746 746 msgctxt "Name" 747 747 msgid "Komi" … … 749 749 750 750 #. +> trunk stable 751 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:7 899751 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:7900 752 752 msgctxt "Name" 753 753 msgid "Cornish" … … 755 755 756 756 #. +> trunk stable 757 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:799 3757 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:7994 758 758 msgctxt "Name" 759 759 msgid "Kirghiz" … … 761 761 762 762 #. +> trunk stable 763 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:808 7763 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:8088 764 764 msgctxt "Name" 765 765 msgid "Latin" … … 767 767 768 768 #. +> trunk stable 769 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:818 2769 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:8183 770 770 msgctxt "Name" 771 771 msgid "Luxembourgish" … … 773 773 774 774 #. +> trunk stable 775 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:827 6775 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:8277 776 776 msgctxt "Name" 777 777 msgid "Limburgan" … … 779 779 780 780 #. +> trunk stable 781 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:836 8781 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:8369 782 782 msgctxt "Name" 783 783 msgid "Lingala" … … 785 785 786 786 #. +> trunk stable 787 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:846 2787 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:8463 788 788 msgctxt "Name" 789 789 msgid "Lao" … … 791 791 792 792 #. +> trunk stable 793 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:855 6793 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:8557 794 794 msgctxt "Name" 795 795 msgid "Lithuanian" … … 797 797 798 798 #. +> trunk stable 799 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:865 1799 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:8652 800 800 msgctxt "Name" 801 801 msgid "Latvian" … … 803 803 804 804 #. +> trunk stable 805 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:874 5805 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:8746 806 806 msgctxt "Name" 807 807 msgid "Maithili" … … 809 809 810 810 #. +> trunk stable 811 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:881 7811 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:8818 812 812 msgctxt "Name" 813 813 msgid "Malagasy" … … 815 815 816 816 #. +> trunk stable 817 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:891 0817 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:8911 818 818 msgctxt "Name" 819 819 msgid "Marshallese" … … 821 821 822 822 #. +> trunk stable 823 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:900 3823 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:9004 824 824 msgctxt "Name" 825 825 msgid "Maori" … … 827 827 828 828 #. +> trunk stable 829 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:909 7829 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:9098 830 830 msgctxt "Name" 831 831 msgid "Macedonian" … … 833 833 834 834 #. +> trunk stable 835 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:919 1835 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:9192 836 836 msgctxt "Name" 837 837 msgid "Malayalam" … … 839 839 840 840 #. +> trunk stable 841 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:928 5841 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:9286 842 842 msgctxt "Name" 843 843 msgid "Mongolian" … … 845 845 846 846 #. +> trunk stable 847 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:93 79847 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:9380 848 848 msgctxt "Name" 849 849 msgid "Moldavian" … … 851 851 852 852 #. +> trunk stable 853 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:947 3853 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:9474 854 854 msgctxt "Name" 855 855 msgid "Marathi" … … 857 857 858 858 #. +> trunk stable 859 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:956 7859 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:9568 860 860 msgctxt "Name" 861 861 msgid "Malay" … … 863 863 864 864 #. +> trunk stable 865 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:966 1865 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:9662 866 866 msgctxt "Name" 867 867 msgid "Maltese" … … 869 869 870 870 #. +> trunk stable 871 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:975 5871 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:9756 872 872 msgctxt "Name" 873 873 msgid "Burmese" … … 875 875 876 876 #. +> trunk stable 877 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:98 49877 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:9850 878 878 msgctxt "Name" 879 879 msgid "Nauru" … … 881 881 882 882 #. +> trunk stable 883 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:994 3883 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:9944 884 884 msgctxt "Name" 885 885 msgid "Norwegian BokmÃ¥l" … … 887 887 888 888 #. +> trunk stable 889 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1003 6889 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:10037 890 890 msgctxt "Name" 891 891 msgid "Ndebele, North" … … 893 893 894 894 #. +> trunk stable 895 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1012 7895 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:10128 896 896 msgctxt "Name" 897 897 msgid "Low Saxon" … … 899 899 900 900 #. +> trunk stable 901 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1021 8901 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:10219 902 902 msgctxt "Name" 903 903 msgid "Nepali" … … 905 905 906 906 #. +> trunk stable 907 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1031 2907 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:10313 908 908 msgctxt "Name" 909 909 msgid "Ndonga" … … 911 911 912 912 #. +> trunk stable 913 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1040 5913 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:10406 914 914 msgctxt "Name" 915 915 msgid "Dutch" … … 917 917 918 918 #. +> trunk stable 919 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:10 499919 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:10500 920 920 msgctxt "Name" 921 921 msgid "Norwegian Nynorsk" … … 923 923 924 924 #. +> trunk stable 925 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1059 2925 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:10593 926 926 msgctxt "Name" 927 927 msgid "Ndebele, South" … … 929 929 930 930 #. +> trunk stable 931 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1068 4931 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:10685 932 932 msgctxt "Name" 933 933 msgid "Northern Sotho" … … 935 935 936 936 #. +> trunk stable 937 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1077 6937 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:10777 938 938 msgctxt "Name" 939 939 msgid "Navajo" … … 941 941 942 942 #. +> trunk stable 943 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:108 69943 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:10870 944 944 msgctxt "Name" 945 945 msgid "Chichewa" … … 947 947 948 948 #. +> trunk stable 949 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1096 2949 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:10963 950 950 msgctxt "Name" 951 951 msgid "Occitan" … … 953 953 954 954 #. +> trunk stable 955 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1105 6955 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:11057 956 956 msgctxt "Name" 957 957 msgid "Oromo" … … 959 959 960 960 #. +> trunk stable 961 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:111 49961 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:11150 962 962 msgctxt "Name" 963 963 msgid "Oriya" … … 965 965 966 966 #. +> trunk stable 967 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1124 3967 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:11244 968 968 msgctxt "Name" 969 969 msgid "Ossetian" … … 971 971 972 972 #. +> trunk stable 973 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1133 6973 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:11337 974 974 msgctxt "Name" 975 975 msgid "Punjabi/Panjabi" … … 977 977 978 978 #. +> trunk stable 979 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1142 2979 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:11423 980 980 msgctxt "Name" 981 981 msgid "Pali" … … 983 983 984 984 #. +> trunk stable 985 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1151 6985 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:11517 986 986 msgctxt "Name" 987 987 msgid "Polish" … … 989 989 990 990 #. +> trunk stable 991 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1161 0991 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:11611 992 992 msgctxt "Name" 993 993 msgid "Pushto" … … 995 995 996 996 #. +> trunk stable 997 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1170 3997 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:11704 998 998 msgctxt "Name" 999 999 msgid "Portuguese" … … 1001 1001 1002 1002 #. +> trunk stable 1003 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1179 71003 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:11798 1004 1004 msgctxt "Name" 1005 1005 msgid "Brazilian Portuguese" … … 1007 1007 1008 1008 #. +> trunk stable 1009 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1189 01009 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:11891 1010 1010 msgctxt "Name" 1011 1011 msgid "Quechua" … … 1013 1013 1014 1014 #. +> trunk stable 1015 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1198 41015 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:11985 1016 1016 msgctxt "Name" 1017 1017 msgid "Rundi" … … 1019 1019 1020 1020 #. +> trunk stable 1021 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1207 71021 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:12078 1022 1022 msgctxt "Name" 1023 1023 msgid "Romanian" … … 1025 1025 1026 1026 #. +> trunk stable 1027 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1217 11027 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:12172 1028 1028 msgctxt "Name" 1029 1029 msgid "Romany" … … 1031 1031 1032 1032 #. +> trunk stable 1033 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:122 591033 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:12260 1034 1034 msgctxt "Name" 1035 1035 msgid "Russian" … … 1037 1037 1038 1038 #. +> trunk stable 1039 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1235 41039 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:12355 1040 1040 msgctxt "Name" 1041 1041 msgid "Kinyarwanda" … … 1043 1043 1044 1044 #. +> trunk stable 1045 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1244 81045 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:12449 1046 1046 msgctxt "Name" 1047 1047 msgid "Sanskrit" … … 1049 1049 1050 1050 #. +> trunk stable 1051 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1254 21051 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:12543 1052 1052 msgctxt "Name" 1053 1053 msgid "Sardinian" … … 1055 1055 1056 1056 #. +> trunk stable 1057 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1263 61057 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:12637 1058 1058 msgctxt "Name" 1059 1059 msgid "Sindhi" … … 1061 1061 1062 1062 #. +> trunk stable 1063 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:127 291063 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:12730 1064 1064 msgctxt "Name" 1065 1065 msgid "Northern Sami" … … 1067 1067 1068 1068 #. +> trunk stable 1069 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1282 21069 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:12823 1070 1070 msgctxt "Name" 1071 1071 msgid "Sango" … … 1073 1073 1074 1074 #. +> trunk stable 1075 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1291 51075 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:12916 1076 1076 msgctxt "Name" 1077 1077 msgid "Sinhala" … … 1079 1079 1080 1080 #. +> trunk stable 1081 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1298 41081 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:12985 1082 1082 msgctxt "Name" 1083 1083 msgid "Slovak" … … 1085 1085 1086 1086 #. +> trunk stable 1087 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1307 81087 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:13079 1088 1088 msgctxt "Name" 1089 1089 msgid "Slovenian" … … 1091 1091 1092 1092 #. +> trunk stable 1093 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1317 21093 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:13173 1094 1094 msgctxt "Name" 1095 1095 msgid "Samoan" … … 1097 1097 1098 1098 #. +> trunk stable 1099 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1326 51099 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:13266 1100 1100 msgctxt "Name" 1101 1101 msgid "Shona" … … 1103 1103 1104 1104 #. +> trunk stable 1105 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:133 591105 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:13360 1106 1106 msgctxt "Name" 1107 1107 msgid "Somali" … … 1109 1109 1110 1110 #. +> trunk stable 1111 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1345 31111 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:13454 1112 1112 msgctxt "Name" 1113 1113 msgid "Albanian" … … 1115 1115 1116 1116 #. +> trunk stable 1117 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1354 71117 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:13548 1118 1118 msgctxt "Name" 1119 1119 msgid "Serbian" … … 1121 1121 1122 1122 #. +> trunk stable 1123 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1364 11123 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:13642 1124 1124 msgctxt "Name" 1125 1125 msgid "Serbian Ijekavian" … … 1127 1127 1128 1128 #. +> trunk stable 1129 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1369 71129 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:13698 1130 1130 msgctxt "Name" 1131 1131 msgid "Serbian Ijekavian Latin" … … 1133 1133 1134 1134 #. +> trunk stable 1135 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1375 31135 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:13754 1136 1136 msgctxt "Name" 1137 1137 msgid "Serbian Latin" … … 1139 1139 1140 1140 #. +> trunk stable 1141 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1384 31141 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:13844 1142 1142 msgctxt "Name" 1143 1143 msgid "Swati" … … 1145 1145 1146 1146 #. +> trunk stable 1147 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1393 71147 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:13938 1148 1148 msgctxt "Name" 1149 1149 msgid "Sotho, Southern" … … 1151 1151 1152 1152 #. +> trunk stable 1153 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1403 01153 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:14031 1154 1154 msgctxt "Name" 1155 1155 msgid "Sundanese" … … 1157 1157 1158 1158 #. +> trunk stable 1159 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1412 31159 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:14124 1160 1160 msgctxt "Name" 1161 1161 msgid "Swedish" … … 1163 1163 1164 1164 #. +> trunk stable 1165 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1421 71165 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:14218 1166 1166 msgctxt "Name" 1167 1167 msgid "Swahili" … … 1169 1169 1170 1170 #. +> trunk stable 1171 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1431 11171 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:14312 1172 1172 msgctxt "Name" 1173 1173 msgid "Tamil" … … 1175 1175 1176 1176 #. +> trunk stable 1177 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1440 51177 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:14406 1178 1178 msgctxt "Name" 1179 1179 msgid "Telugu" … … 1181 1181 1182 1182 #. +> trunk stable 1183 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:14 4991183 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:14500 1184 1184 msgctxt "Name" 1185 1185 msgid "Tajik" … … 1187 1187 1188 1188 #. +> trunk stable 1189 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1459 31189 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:14594 1190 1190 msgctxt "Name" 1191 1191 msgid "Thai" … … 1193 1193 1194 1194 #. +> trunk stable 1195 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1468 71195 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:14688 1196 1196 msgctxt "Name" 1197 1197 msgid "Tigrinya" … … 1199 1199 1200 1200 #. +> trunk stable 1201 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1478 11201 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:14782 1202 1202 msgctxt "Name" 1203 1203 msgid "Turkmen" … … 1205 1205 1206 1206 #. +> trunk stable 1207 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1487 41207 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:14875 1208 1208 msgctxt "Name" 1209 1209 msgid "Tswana" … … 1211 1211 1212 1212 #. +> trunk stable 1213 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1496 81213 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:14969 1214 1214 msgctxt "Name" 1215 1215 msgid "Tonga" … … 1217 1217 1218 1218 #. +> trunk stable 1219 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1506 21219 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:15063 1220 1220 msgctxt "Name" 1221 1221 msgid "Turkish" … … 1223 1223 1224 1224 #. +> trunk stable 1225 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1515 71225 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:15158 1226 1226 msgctxt "Name" 1227 1227 msgid "Tsonga" … … 1229 1229 1230 1230 #. +> trunk stable 1231 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1525 11231 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:15252 1232 1232 msgctxt "Name" 1233 1233 msgid "Tatar" … … 1235 1235 1236 1236 #. +> trunk stable 1237 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1534 51237 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:15346 1238 1238 msgctxt "Name" 1239 1239 msgid "Twi" … … 1241 1241 1242 1242 #. +> trunk stable 1243 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1543 81243 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:15439 1244 1244 msgctxt "Name" 1245 1245 msgid "Tahitian" … … 1247 1247 1248 1248 #. +> trunk 1249 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1553 11249 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:15532 1250 1250 #, fuzzy 1251 1251 #| msgctxt "Name" … … 1262 1262 1263 1263 #. +> trunk stable 1264 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1556 41264 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:15565 1265 1265 msgctxt "Name" 1266 1266 msgid "Ukrainian" … … 1268 1268 1269 1269 #. +> trunk stable 1270 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1565 81270 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:15659 1271 1271 msgctxt "Name" 1272 1272 msgid "Urdu" … … 1274 1274 1275 1275 #. +> trunk stable 1276 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1575 21276 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:15753 1277 1277 msgctxt "Name" 1278 1278 msgid "Uzbek" … … 1280 1280 1281 1281 #. +> trunk stable 1282 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1584 61282 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:15847 1283 1283 msgctxt "Name" 1284 1284 msgid "Uzbek (Cyrillic)" … … 1286 1286 1287 1287 #. +> trunk stable 1288 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1592 71288 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:15928 1289 1289 msgctxt "Name" 1290 1290 msgid "Venda" … … 1292 1292 1293 1293 #. +> trunk stable 1294 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1602 01294 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:16021 1295 1295 msgctxt "Name" 1296 1296 msgid "Vietnamese" … … 1298 1298 1299 1299 #. +> trunk stable 1300 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1611 41300 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:16115 1301 1301 msgctxt "Name" 1302 1302 msgid "VolapÃŒk" … … 1304 1304 1305 1305 #. +> trunk stable 1306 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1620 51306 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:16206 1307 1307 msgctxt "Name" 1308 1308 msgid "Walloon" … … 1310 1310 1311 1311 #. +> trunk stable 1312 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:16 2991312 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:16300 1313 1313 msgctxt "Name" 1314 1314 msgid "Wolof" … … 1316 1316 1317 1317 #. +> trunk stable 1318 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1639 31318 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:16394 1319 1319 msgctxt "Name" 1320 1320 msgid "Xhosa" … … 1322 1322 1323 1323 #. +> trunk 1324 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1648 71324 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:16488 1325 1325 #, fuzzy 1326 1326 msgctxt "Name" … … 1329 1329 1330 1330 #. +> trunk stable 1331 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:165 091331 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:16510 1332 1332 msgctxt "Name" 1333 1333 msgid "Yiddish" … … 1335 1335 1336 1336 #. +> trunk stable 1337 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1660 31337 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:16604 1338 1338 msgctxt "Name" 1339 1339 msgid "Yoruba" … … 1341 1341 1342 1342 #. +> trunk stable 1343 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1669 61343 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:16697 1344 1344 msgctxt "Name" 1345 1345 msgid "Zhuang" … … 1347 1347 1348 1348 #. +> trunk stable 1349 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1678 81349 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:16789 1350 1350 msgctxt "Name" 1351 1351 msgid "Chinese" … … 1353 1353 1354 1354 #. +> trunk stable 1355 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1688 21355 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:16883 1356 1356 msgctxt "Name" 1357 1357 msgid "Chinese Simplified" … … 1359 1359 1360 1360 #. +> trunk stable 1361 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1697 51361 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:16976 1362 1362 msgctxt "Name" 1363 1363 msgid "Chinese (Hong Kong)" … … 1365 1365 1366 1366 #. +> trunk stable 1367 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:1706 61367 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:17067 1368 1368 msgctxt "Name" 1369 1369 msgid "Chinese Traditional" … … 1371 1371 1372 1372 #. +> trunk stable 1373 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:171 591373 #: kdecore/localization/all_languages.desktop:17160 1374 1374 msgctxt "Name" 1375 1375 msgid "Zulu" … … 1390 1390 1391 1391 #. +> trunk stable 1392 #: kdecore/network/kssld/kssld.desktop:6 31392 #: kdecore/network/kssld/kssld.desktop:64 1393 1393 msgctxt "Comment" 1394 1394 msgid "Provides SSL certificate policy to applications" … … 1730 1730 1731 1731 #. +> trunk stable 1732 #: kio/misc/kpac/proxyscout.desktop:5 81732 #: kio/misc/kpac/proxyscout.desktop:59 1733 1733 msgctxt "Comment" 1734 1734 msgid "Automatic proxy configuration" … … 1742 1742 1743 1743 #. +> trunk stable 1744 #: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:6 01744 #: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:61 1745 1745 msgctxt "Name" 1746 1746 msgid "Invalid Proxy Script" … … 1748 1748 1749 1749 #. +> trunk stable 1750 #: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:14 21750 #: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:143 1751 1751 msgctxt "Comment" 1752 1752 msgid "The downloaded proxy configuration script is invalid" … … 1754 1754 1755 1755 #. +> trunk stable 1756 #: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:23 41756 #: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:235 1757 1757 msgctxt "Name" 1758 1758 msgid "Script Download Error" … … 1760 1760 1761 1761 #. +> trunk stable 1762 #: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:31 71762 #: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:318 1763 1763 msgctxt "Comment" 1764 1764 msgid "The proxy configuration script could not be downloaded" … … 1766 1766 1767 1767 #. +> trunk stable 1768 #: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:4 091768 #: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:410 1769 1769 msgctxt "Name" 1770 1770 msgid "Script Evaluation Error" … … 1772 1772 1773 1773 #. +> trunk stable 1774 #: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:49 01774 #: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:491 1775 1775 msgctxt "Comment" 1776 1776 msgid "There was an error executing the proxy configuration script" … … 1821 1821 1822 1822 #. +> trunk stable 1823 #: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:5 51823 #: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:56 1824 1824 msgctxt "Comment" 1825 1825 msgid "Stores network cookies" … … 1908 1908 1909 1909 #. +> trunk stable 1910 #: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:5 71910 #: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:58 1911 1911 msgctxt "Comment" 1912 1912 msgid "Library to use KDE emoticons theme" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/katepart4.po
r709 r714 10 10 "Project-Id-Version: katepart4 0\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 12 "POT-Creation-Date: 2010-12- 05 09:48+0100\n"12 "POT-Creation-Date: 2010-12-11 09:13+0100\n" 13 13 "PO-Revision-Date: 2010-06-06 14:00+0200\n" 14 14 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 47 47 48 48 #. +> trunk stable 49 #: completion/katecompletionmodel.cpp:75 249 #: completion/katecompletionmodel.cpp:754 50 50 msgid "Namespaces" 51 51 msgstr "Imenska mjesta (Namespaces)" 52 52 53 53 #. +> trunk stable 54 #: completion/katecompletionmodel.cpp:75 454 #: completion/katecompletionmodel.cpp:756 55 55 msgid "Classes" 56 56 msgstr "Razredi" 57 57 58 58 #. +> trunk stable 59 #: completion/katecompletionmodel.cpp:75 659 #: completion/katecompletionmodel.cpp:758 60 60 msgid "Structs" 61 61 msgstr "Strukture" 62 62 63 63 #. +> trunk stable 64 #: completion/katecompletionmodel.cpp:7 5864 #: completion/katecompletionmodel.cpp:760 65 65 msgid "Unions" 66 66 msgstr "Unije" 67 67 68 68 #. +> trunk stable 69 #: completion/katecompletionmodel.cpp:76 069 #: completion/katecompletionmodel.cpp:762 70 70 msgid "Functions" 71 71 msgstr "Funkcije" 72 72 73 73 #. +> trunk stable 74 #: completion/katecompletionmodel.cpp:76 274 #: completion/katecompletionmodel.cpp:764 75 75 msgid "Variables" 76 76 msgstr "&Varijable:" 77 77 78 78 #. +> trunk stable 79 #: completion/katecompletionmodel.cpp:76 479 #: completion/katecompletionmodel.cpp:766 80 80 msgid "Enumerations" 81 81 msgstr "Nabrajanja" 82 82 83 83 #. +> trunk stable 84 #: completion/katecompletionmodel.cpp:123 284 #: completion/katecompletionmodel.cpp:1233 85 85 msgid "Prefix" 86 86 msgstr "Prefiks" 87 87 88 88 #. +> trunk stable 89 #: completion/katecompletionmodel.cpp:123 489 #: completion/katecompletionmodel.cpp:1235 90 90 msgid "Icon" 91 91 msgstr "Ikona" 92 92 93 93 #. +> trunk stable 94 #: completion/katecompletionmodel.cpp:123 694 #: completion/katecompletionmodel.cpp:1237 95 95 msgid "Scope" 96 96 msgstr "Doseg" … … 98 98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) 99 99 #. +> trunk stable 100 #: completion/katecompletionmodel.cpp:123 8100 #: completion/katecompletionmodel.cpp:1239 101 101 #: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:22 dialogs/katedialogs.cpp:1190 102 102 msgid "Name" … … 104 104 105 105 #. +> trunk stable 106 #: completion/katecompletionmodel.cpp:124 0106 #: completion/katecompletionmodel.cpp:1241 107 107 msgid "Arguments" 108 108 msgstr "Argumenti" 109 109 110 110 #. +> trunk stable 111 #: completion/katecompletionmodel.cpp:124 2111 #: completion/katecompletionmodel.cpp:1243 112 112 msgid "Postfix" 113 113 msgstr "Postfix" 114 114 115 115 #. +> trunk stable 116 #: completion/katecompletionmodel.cpp:178 3116 #: completion/katecompletionmodel.cpp:1784 117 117 msgid "Public" 118 118 msgstr "Javno" 119 119 120 120 #. +> trunk stable 121 #: completion/katecompletionmodel.cpp:178 6121 #: completion/katecompletionmodel.cpp:1787 122 122 msgid "Protected" 123 123 msgstr "ZaÅ¡tiÄeno" 124 124 125 125 #. +> trunk stable 126 #: completion/katecompletionmodel.cpp:17 89126 #: completion/katecompletionmodel.cpp:1790 127 127 msgid "Private" 128 128 msgstr "Privatno" 129 129 130 130 #. +> trunk stable 131 #: completion/katecompletionmodel.cpp:179 2131 #: completion/katecompletionmodel.cpp:1793 132 132 msgid "Static" 133 133 msgstr "StatiÄno" 134 134 135 135 #. +> trunk stable 136 #: completion/katecompletionmodel.cpp:179 5136 #: completion/katecompletionmodel.cpp:1796 137 137 msgid "Constant" 138 138 msgstr "Konstante" 139 139 140 140 #. +> trunk stable 141 #: completion/katecompletionmodel.cpp:179 8141 #: completion/katecompletionmodel.cpp:1799 142 142 msgid "Namespace" 143 143 msgstr "Imensko mjesto (Namespace)" 144 144 145 145 #. +> trunk stable 146 #: completion/katecompletionmodel.cpp:180 1146 #: completion/katecompletionmodel.cpp:1802 147 147 msgid "Class" 148 148 msgstr "Razred" 149 149 150 150 #. +> trunk stable 151 #: completion/katecompletionmodel.cpp:180 4151 #: completion/katecompletionmodel.cpp:1805 152 152 msgid "Struct" 153 153 msgstr "Struktura" 154 154 155 155 #. +> trunk stable 156 #: completion/katecompletionmodel.cpp:180 7156 #: completion/katecompletionmodel.cpp:1808 157 157 msgid "Union" 158 158 msgstr "Unija" 159 159 160 160 #. +> trunk stable 161 #: completion/katecompletionmodel.cpp:181 0161 #: completion/katecompletionmodel.cpp:1811 162 162 msgid "Function" 163 163 msgstr "Funkcija" 164 164 165 165 #. +> trunk stable 166 #: completion/katecompletionmodel.cpp:181 3166 #: completion/katecompletionmodel.cpp:1814 167 167 msgid "Variable" 168 168 msgstr "Varijabla" 169 169 170 170 #. +> trunk stable 171 #: completion/katecompletionmodel.cpp:181 6171 #: completion/katecompletionmodel.cpp:1817 172 172 msgid "Enumeration" 173 173 msgstr "Nabrajanje" 174 174 175 175 #. +> trunk stable 176 #: completion/katecompletionmodel.cpp:18 19176 #: completion/katecompletionmodel.cpp:1820 177 177 msgid "Template" 178 178 msgstr "PredloÅŸak" 179 179 180 180 #. +> trunk stable 181 #: completion/katecompletionmodel.cpp:182 2181 #: completion/katecompletionmodel.cpp:1823 182 182 msgid "Virtual" 183 183 msgstr "Virtualno" 184 184 185 185 #. +> trunk stable 186 #: completion/katecompletionmodel.cpp:182 5186 #: completion/katecompletionmodel.cpp:1826 187 187 msgid "Override" 188 188 msgstr "ZaobiÄi" 189 189 190 190 #. +> trunk stable 191 #: completion/katecompletionmodel.cpp:182 8191 #: completion/katecompletionmodel.cpp:1829 192 192 msgid "Inline" 193 193 msgstr "&UgraÄeno" 194 194 195 195 #. +> trunk stable 196 #: completion/katecompletionmodel.cpp:183 1196 #: completion/katecompletionmodel.cpp:1832 197 197 msgid "Friend" 198 198 msgstr "Prijatelj" 199 199 200 200 #. +> trunk stable 201 #: completion/katecompletionmodel.cpp:183 4201 #: completion/katecompletionmodel.cpp:1835 202 202 msgid "Signal" 203 203 msgstr "Signal" 204 204 205 205 #. +> trunk stable 206 #: completion/katecompletionmodel.cpp:183 7206 #: completion/katecompletionmodel.cpp:1838 207 207 msgid "Slot" 208 208 msgstr "Utor" 209 209 210 210 #. +> trunk stable 211 #: completion/katecompletionmodel.cpp:184 0211 #: completion/katecompletionmodel.cpp:1841 212 212 msgid "Local Scope" 213 213 msgstr "&Lokalne doseg" 214 214 215 215 #. +> trunk stable 216 #: completion/katecompletionmodel.cpp:184 3216 #: completion/katecompletionmodel.cpp:1844 217 217 msgid "Namespace Scope" 218 218 msgstr "Doseg imenskog mjesta" 219 219 220 220 #. +> trunk stable 221 #: completion/katecompletionmodel.cpp:184 6221 #: completion/katecompletionmodel.cpp:1847 222 222 msgid "Global Scope" 223 223 msgstr "Globalni doseg" 224 224 225 225 #. +> trunk stable 226 #: completion/katecompletionmodel.cpp:18 49226 #: completion/katecompletionmodel.cpp:1850 227 227 msgid "Unknown Property" 228 228 msgstr "Nepoznato svojstvo" … … 235 235 236 236 #. +> trunk stable 237 #: completion/katewordcompletion.cpp:2 85237 #: completion/katewordcompletion.cpp:292 238 238 msgid "Shell Completion" 239 239 msgstr "DovrÅ¡avanje u ljusci" 240 240 241 241 #. +> trunk stable 242 #: completion/katewordcompletion.cpp:29 1242 #: completion/katewordcompletion.cpp:298 243 243 msgid "Reuse Word Above" 244 244 msgstr "Ponovno upotrijebi rijeÄ iznad" 245 245 246 246 #. +> trunk stable 247 #: completion/katewordcompletion.cpp: 296247 #: completion/katewordcompletion.cpp:303 248 248 msgid "Reuse Word Below" 249 249 msgstr "Ponovno upotrijebi rijeÄ ispod" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdemultimedia/desktop_kdemultimedia.po
r712 r714 7 7 "Project-Id-Version: desktop_kdemultimedia 0\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2010-12- 09 09:56+0100\n"9 "POT-Creation-Date: 2010-12-11 09:13+0100\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2009-12-28 21:10+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 79 79 80 80 #. +> trunk stable 81 #: juk/juk.desktop:10 juk/juk.notifyrc:4 381 #: juk/juk.desktop:10 juk/juk.notifyrc:44 82 82 #, fuzzy 83 83 msgctxt "Name" … … 100 100 101 101 #. +> trunk stable 102 #: juk/juk.notifyrc:11 4102 #: juk/juk.notifyrc:115 103 103 msgctxt "Name" 104 104 msgid "Cover Successfully Downloaded" … … 106 106 107 107 #. +> trunk stable 108 #: juk/juk.notifyrc:16 5108 #: juk/juk.notifyrc:166 109 109 msgctxt "Comment" 110 110 msgid "A requested cover has been downloaded" … … 112 112 113 113 #. +> trunk stable 114 #: juk/juk.notifyrc:2 19114 #: juk/juk.notifyrc:220 115 115 msgctxt "Name" 116 116 msgid "Cover Failed to Download" … … 118 118 119 119 #. +> trunk stable 120 #: juk/juk.notifyrc:27 0120 #: juk/juk.notifyrc:271 121 121 msgctxt "Comment" 122 122 msgid "A requested cover has failed to download" … … 220 220 221 221 #. +> trunk 222 #: kmix/kmixd.desktop:3 4222 #: kmix/kmixd.desktop:35 223 223 #, fuzzy 224 224 msgctxt "Comment" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork.po
r712 r714 8 8 "Project-Id-Version: desktop_kdenetwork 0\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2010-12- 09 09:57+0100\n"10 "POT-Creation-Date: 2010-12-11 09:13+0100\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2010-05-26 11:57+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 122 122 123 123 #. +> trunk 124 #: kget/extensions/konqueror/kget_plug_in.desktop:3 4124 #: kget/extensions/konqueror/kget_plug_in.desktop:35 125 125 msgctxt "Comment" 126 126 msgid "A versatile and easy to use file download manager" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdenetwork/kget.po
r709 r714 7 7 "Project-Id-Version: kget 0\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2010-12- 05 09:49+0100\n"9 "POT-Creation-Date: 2010-12-11 09:13+0100\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-05-26 11:56+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 3133 3133 3134 3134 #. +> trunk 3135 #: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:3 13135 #: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:34 3136 3136 msgid "Cannot initialize libktorrent. Torrent support might not work." 3137 3137 msgstr "" 3138 3138 3139 3139 #. +> trunk stable 3140 #: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:8 03140 #: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:86 3141 3141 #, fuzzy 3142 3142 #| msgid "Advanced Options" … … 3145 3145 3146 3146 #. +> trunk stable 3147 #: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp: 863147 #: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:92 3148 3148 #, fuzzy 3149 3149 msgid "&Scan Files" … … 3151 3151 3152 3152 #. +> trunk stable 3153 #: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.cpp:80 3154 #: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.cpp:163 3153 #: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.cpp:101 3154 #: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.cpp:160 3155 #: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.cpp:243 3155 3156 #, kde-format 3156 3157 msgid "Error scanning data: %1" … … 3158 3159 3159 3160 #. +> trunk stable 3160 #: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.cpp: 863161 #: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.cpp:166 3161 3162 #, kde-format 3162 3163 msgid "Scanning data of <b>%1</b> :" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdepim/desktop_kdepim.po
r713 r714 7 7 "Project-Id-Version: desktop_kdepim 0\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2010-12-1 0 07:40+0100\n"9 "POT-Creation-Date: 2010-12-11 09:13+0100\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-10-29 10:48+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Andrej Dundovic <andrej@dundovic.com.hr>\n" … … 566 566 567 567 #. +> trunk stable 568 #: kjots/plasmoid/akonotes.desktop:2 5568 #: kjots/plasmoid/akonotes.desktop:26 569 569 #, fuzzy 570 570 msgctxt "Comment" … … 580 580 581 581 #. +> trunk stable 582 #: kjots/plasmoid/akonotes_list.desktop:2 6582 #: kjots/plasmoid/akonotes_list.desktop:27 583 583 #, fuzzy 584 584 msgctxt "Comment" … … 594 594 595 595 #. +> trunk stable 596 #: kjots/plasmoid/akonotes_note.desktop:2 6596 #: kjots/plasmoid/akonotes_note.desktop:27 597 597 #, fuzzy 598 598 msgctxt "Comment" … … 616 616 617 617 #. +> trunk stable 618 #: kleopatra/conf/kleopatra_config_cryptooperations.desktop:4 2618 #: kleopatra/conf/kleopatra_config_cryptooperations.desktop:43 619 619 #, fuzzy 620 620 msgctxt "Comment" … … 1830 1830 1831 1831 #. +> trunk 1832 #: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:8 31832 #: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:84 1833 1833 msgctxt "Name" 1834 1834 msgid "sha256sum" … … 1836 1836 1837 1837 #. +> trunk stable 1838 #: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:11 3 libkleo/libkleopatrarc.desktop:1611838 #: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:114 libkleo/libkleopatrarc.desktop:162 1839 1839 msgctxt "Name" 1840 1840 msgid "md5sum" … … 1842 1842 1843 1843 #. +> trunk stable 1844 #: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:14 7 libkleo/libkleopatrarc.desktop:1951844 #: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:149 libkleo/libkleopatrarc.desktop:197 1845 1845 #, fuzzy 1846 1846 msgctxt "Name" … … 1849 1849 1850 1850 #. +> trunk stable 1851 #: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:20 5 libkleo/libkleopatrarc.desktop:2531851 #: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:207 libkleo/libkleopatrarc.desktop:255 1852 1852 #, fuzzy 1853 1853 msgctxt "Name" … … 1856 1856 1857 1857 #. +> trunk stable 1858 #: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:26 4 libkleo/libkleopatrarc.desktop:3121858 #: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:266 libkleo/libkleopatrarc.desktop:314 1859 1859 #, fuzzy 1860 1860 msgctxt "Name" … … 1863 1863 1864 1864 #. +> trunk stable 1865 #: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:32 3 libkleo/libkleopatrarc.desktop:3711865 #: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:325 libkleo/libkleopatrarc.desktop:373 1866 1866 msgctxt "Name" 1867 1867 msgid "Trusted Root Certificate" … … 1869 1869 1870 1870 #. +> trunk stable 1871 #: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:38 4 libkleo/libkleopatrarc.desktop:4321871 #: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:386 libkleo/libkleopatrarc.desktop:434 1872 1872 msgctxt "Name" 1873 1873 msgid "Not Trusted Root Certificate" … … 1875 1875 1876 1876 #. +> trunk stable 1877 #: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:44 1 libkleo/libkleopatrarc.desktop:4891877 #: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:443 libkleo/libkleopatrarc.desktop:491 1878 1878 msgctxt "Name" 1879 1879 msgid "Keys for Qualified Signatures" … … 1881 1881 1882 1882 #. +> trunk stable 1883 #: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:48 3 libkleo/libkleopatrarc.desktop:5311883 #: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:485 libkleo/libkleopatrarc.desktop:533 1884 1884 #, fuzzy 1885 1885 msgctxt "Name" … … 1888 1888 1889 1889 #. +> trunk stable 1890 #: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:5 28 libkleo/libkleopatrarc.desktop:5761890 #: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:530 libkleo/libkleopatrarc.desktop:578 1891 1891 msgctxt "Name" 1892 1892 msgid "Smartcard Key" … … 2083 2083 2084 2084 #. +> trunk stable 2085 #: runtime/accountwizard/accountwizard.desktop:3 42085 #: runtime/accountwizard/accountwizard.desktop:35 2086 2086 msgctxt "Comment" 2087 2087 msgid "Launch the account wizard to configure PIM accounts." … … 2340 2340 2341 2341 #. +> trunk stable 2342 #: runtime/resources/akonotes/akonotesresource.desktop:2 82342 #: runtime/resources/akonotes/akonotesresource.desktop:29 2343 2343 #, fuzzy 2344 2344 msgctxt "Comment" … … 2379 2379 2380 2380 #. +> trunk stable 2381 #: runtime/resources/dav/resource/davgroupwareresource.desktop:2 72381 #: runtime/resources/dav/resource/davgroupwareresource.desktop:28 2382 2382 msgctxt "Comment" 2383 2383 msgid "Resource to manage DAV calendars and address books (CalDAV, GroupDAV)" … … 2394 2394 #. +> trunk stable 2395 2395 #: runtime/resources/ical/icalresource.desktop:43 2396 #: runtime/resources/ical/wizard/icalwizard.desktop:4 2396 #: runtime/resources/ical/wizard/icalwizard.desktop:44 2397 2397 msgctxt "Comment" 2398 2398 msgid "Loads data from an iCal file" … … 2431 2431 2432 2432 #. +> trunk stable 2433 #: runtime/resources/imap/wizard/imapwizard.desktop:3 02433 #: runtime/resources/imap/wizard/imapwizard.desktop:31 2434 2434 #, fuzzy 2435 2435 msgctxt "Comment" … … 2476 2476 2477 2477 #. +> trunk stable 2478 #: runtime/resources/kdeaccounts/kdeaccountsresource.desktop:3 22478 #: runtime/resources/kdeaccounts/kdeaccountsresource.desktop:33 2479 2479 #, fuzzy 2480 2480 msgctxt "Comment" … … 2584 2584 2585 2585 #. +> trunk stable 2586 #: runtime/resources/mbox/wizard/mailboxwizard.desktop:3 22586 #: runtime/resources/mbox/wizard/mailboxwizard.desktop:33 2587 2587 #, fuzzy 2588 2588 msgctxt "Comment" … … 2611 2611 2612 2612 #. +> trunk stable 2613 #: runtime/resources/mixedmaildir/mixedmaildirresource.desktop: 292613 #: runtime/resources/mixedmaildir/mixedmaildirresource.desktop:30 2614 2614 #, fuzzy 2615 2615 msgctxt "Comment" … … 2649 2649 2650 2650 #. +> trunk stable 2651 #: runtime/resources/openxchange/openxchangeresource.desktop: 292651 #: runtime/resources/openxchange/openxchangeresource.desktop:30 2652 2652 msgctxt "Comment" 2653 2653 msgid "Provides access to the appointments, tasks, and contacts of an Open-Xchange groupware server." … … 2664 2664 2665 2665 #. +> trunk stable 2666 #: runtime/resources/pop3/pop3resource.desktop:3 22666 #: runtime/resources/pop3/pop3resource.desktop:33 2667 2667 #, fuzzy 2668 2668 msgctxt "Comment" … … 2677 2677 2678 2678 #. +> trunk stable 2679 #: runtime/resources/pop3/wizard/pop3wizard.desktop:3 62679 #: runtime/resources/pop3/wizard/pop3wizard.desktop:37 2680 2680 msgctxt "Comment" 2681 2681 msgid "Pop3 account" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdepim/kmail.po
r713 r714 8 8 "Project-Id-Version: kmail 0\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2010-12-1 0 07:40+0100\n"10 "POT-Creation-Date: 2010-12-11 09:13+0100\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 11:22+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 170 170 #. +> trunk stable 171 171 #: addressvalidationjob.cpp:71 addressvalidationjob.cpp:80 172 #: identitydialog.cpp:6 07172 #: identitydialog.cpp:611 173 173 msgid "Invalid Email Address" 174 174 msgstr "Neispravna adresa e-poÅ¡te" … … 615 615 616 616 #. +> trunk stable 617 #: collectionmaintenancepage.cpp:80 618 #, fuzzy 619 msgid "Location:" 620 msgstr "&Lokacija:" 621 622 #. +> trunk stable 623 #: collectionmaintenancepage.cpp:83 617 #: collectionmaintenancepage.cpp:79 624 618 #, fuzzy 625 619 #| msgid "Not available" … … 629 623 630 624 #. +> trunk stable 631 #: collectionmaintenancepage.cpp:8 4625 #: collectionmaintenancepage.cpp:80 632 626 msgid "Size:" 633 627 msgstr "VeliÄina:" 634 628 635 629 #. +> trunk stable 636 #: collectionmaintenancepage.cpp:8 8630 #: collectionmaintenancepage.cpp:84 637 631 #, fuzzy 638 632 #| msgid "&Message" … … 641 635 642 636 #. +> trunk stable 643 #: collectionmaintenancepage.cpp: 93637 #: collectionmaintenancepage.cpp:89 644 638 #, fuzzy 645 639 msgid "Total messages:" … … 647 641 648 642 #. +> trunk stable 649 #: collectionmaintenancepage.cpp:9 6643 #: collectionmaintenancepage.cpp:92 650 644 #, fuzzy 651 645 msgid "Unread messages:" … … 659 653 660 654 #. +> trunk stable 661 #: collectiontemplatespage.cpp:40 identitydialog.cpp:49 4655 #: collectiontemplatespage.cpp:40 identitydialog.cpp:498 662 656 msgid "Templates" 663 657 msgstr "PredloÅ¡ci" … … 670 664 671 665 #. +> trunk stable 672 #: collectiontemplatespage.cpp:78 identitydialog.cpp:4 79666 #: collectiontemplatespage.cpp:78 identitydialog.cpp:483 673 667 #, fuzzy 674 668 msgid "&Copy Global Templates" … … 1790 1784 1791 1785 #. +> trunk stable 1792 #: identitydialog.cpp:10 31786 #: identitydialog.cpp:107 1793 1787 msgid "Edit Identity" 1794 1788 msgstr "Uredi identitet" 1795 1789 1796 1790 #. +> trunk stable 1797 #: identitydialog.cpp:1 361791 #: identitydialog.cpp:140 1798 1792 #, fuzzy 1799 1793 #| msgid "General" … … 1803 1797 1804 1798 #. +> trunk stable 1805 #: identitydialog.cpp:1 471799 #: identitydialog.cpp:151 1806 1800 msgid "&Your name:" 1807 1801 msgstr "&VaÅ¡e ime:" 1808 1802 1809 1803 #. +> trunk stable 1810 #: identitydialog.cpp:15 01804 #: identitydialog.cpp:154 1811 1805 msgid "<qt><h3>Your name</h3><p>This field should contain your name as you would like it to appear in the email header that is sent out;</p><p>if you leave this blank your real name will not appear, only the email address.</p></qt>" 1812 1806 msgstr "" 1813 1807 1814 1808 #. +> trunk stable 1815 #: identitydialog.cpp:16 21809 #: identitydialog.cpp:166 1816 1810 msgid "Organi&zation:" 1817 1811 msgstr "Or&ganizacija:" 1818 1812 1819 1813 #. +> trunk stable 1820 #: identitydialog.cpp:16 51814 #: identitydialog.cpp:169 1821 1815 msgid "<qt><h3>Organization</h3><p>This field should have the name of your organization if you would like it to be shown in the email header that is sent out.</p><p>It is safe (and normal) to leave this blank.</p></qt>" 1822 1816 msgstr "" 1823 1817 1824 1818 #. +> trunk stable 1825 #: identitydialog.cpp:1 781819 #: identitydialog.cpp:182 1826 1820 msgid "&Email address:" 1827 1821 msgstr "Email adresa:" 1828 1822 1829 1823 #. +> trunk 1830 #: identitydialog.cpp:18 11824 #: identitydialog.cpp:185 1831 1825 msgid "<qt><h3>Email address</h3><p>This field should have your full email address.</p><p>This address is the primary one, used for all outgoing mail. If you have more than one address, either create a new identity, or add additional alias addresses in the field below.</p><p>If you leave this blank, or get it wrong, people will have trouble replying to you.</p></qt>" 1832 1826 msgstr "" 1833 1827 1834 1828 #. +> trunk 1835 #: identitydialog.cpp: 1981829 #: identitydialog.cpp:202 1836 1830 #, fuzzy 1837 1831 msgid "Email a&liases:" … … 1839 1833 1840 1834 #. +> trunk 1841 #: identitydialog.cpp:20 11835 #: identitydialog.cpp:205 1842 1836 msgid "<qt><h3>Email aliases</h3><p>This field contains alias addresses that should also be considered as belonging to this identity (as opposed to representing a different identity).</p><p>Example:</p><table><tr><th>Primary address:</th><td>first.last@example.org</td></tr><tr><th>Aliases:</th><td>first@example.org<br>last@example.org</td></tr></table><p>Type one alias address per line.</p></qt>" 1843 1837 msgstr "" 1844 1838 1845 1839 #. +> trunk stable 1846 #: identitydialog.cpp:2 191840 #: identitydialog.cpp:223 1847 1841 msgid "Cryptography" 1848 1842 msgstr "" 1849 1843 1850 1844 #. +> trunk stable 1851 #: identitydialog.cpp:2 28 identitydialog.cpp:253 identitydialog.cpp:2791852 #: identitydialog.cpp:3 061845 #: identitydialog.cpp:232 identitydialog.cpp:257 identitydialog.cpp:283 1846 #: identitydialog.cpp:310 1853 1847 msgid "Chang&e..." 1854 1848 msgstr "Skupovi &znakova âŠ" 1855 1849 1856 1850 #. +> trunk stable 1857 #: identitydialog.cpp:2 291851 #: identitydialog.cpp:233 1858 1852 #, fuzzy 1859 1853 msgid "Your OpenPGP Signature Key" … … 1861 1855 1862 1856 #. +> trunk stable 1863 #: identitydialog.cpp:23 01857 #: identitydialog.cpp:234 1864 1858 #, fuzzy 1865 1859 msgid "Select the OpenPGP key which should be used to digitally sign your messages." … … 1867 1861 1868 1862 #. +> trunk stable 1869 #: identitydialog.cpp:23 41863 #: identitydialog.cpp:238 1870 1864 msgid "<qt><p>The OpenPGP key you choose here will be used to digitally sign messages. You can also use GnuPG keys.</p><p>You can leave this blank, but KMail will not be able to digitally sign emails using OpenPGP; normal mail functions will not be affected.</p><p>You can find out more about keys at <a>http://www.gnupg.org</a></p></qt>" 1871 1865 msgstr "" 1872 1866 1873 1867 #. +> trunk stable 1874 #: identitydialog.cpp:24 11868 #: identitydialog.cpp:245 1875 1869 #, fuzzy 1876 1870 msgid "OpenPGP signing key:" … … 1878 1872 1879 1873 #. +> trunk stable 1880 #: identitydialog.cpp:25 41874 #: identitydialog.cpp:258 1881 1875 #, fuzzy 1882 1876 msgid "Your OpenPGP Encryption Key" … … 1884 1878 1885 1879 #. +> trunk stable 1886 #: identitydialog.cpp:25 51880 #: identitydialog.cpp:259 1887 1881 #, fuzzy 1888 1882 msgid "Select the OpenPGP key which should be used when encrypting to yourself and for the \"Attach My Public Key\" feature in the composer." … … 1890 1884 1891 1885 #. +> trunk stable 1892 #: identitydialog.cpp:26 01886 #: identitydialog.cpp:264 1893 1887 msgid "<qt><p>The OpenPGP key you choose here will be used to encrypt messages to yourself and for the \"Attach My Public Key\" feature in the composer. You can also use GnuPG keys.</p><p>You can leave this blank, but KMail will not be able to encrypt copies of outgoing messages to you using OpenPGP; normal mail functions will not be affected.</p><p>You can find out more about keys at <a>http://www.gnupg.org</a></p></qt>" 1894 1888 msgstr "" 1895 1889 1896 1890 #. +> trunk stable 1897 #: identitydialog.cpp:2 671891 #: identitydialog.cpp:271 1898 1892 #, fuzzy 1899 1893 msgid "OpenPGP encryption key:" … … 1901 1895 1902 1896 #. +> trunk stable 1903 #: identitydialog.cpp:28 01897 #: identitydialog.cpp:284 1904 1898 #, fuzzy 1905 1899 msgid "Your S/MIME Signature Certificate" … … 1907 1901 1908 1902 #. +> trunk stable 1909 #: identitydialog.cpp:28 11903 #: identitydialog.cpp:285 1910 1904 #, fuzzy 1911 1905 msgid "Select the S/MIME certificate which should be used to digitally sign your messages." … … 1913 1907 1914 1908 #. +> trunk stable 1915 #: identitydialog.cpp:28 51909 #: identitydialog.cpp:289 1916 1910 msgid "<qt><p>The S/MIME (X.509) certificate you choose here will be used to digitally sign messages.</p><p>You can leave this blank, but KMail will not be able to digitally sign emails using S/MIME; normal mail functions will not be affected.</p></qt>" 1917 1911 msgstr "" 1918 1912 1919 1913 #. +> trunk stable 1920 #: identitydialog.cpp:29 01914 #: identitydialog.cpp:294 1921 1915 #, fuzzy 1922 1916 msgid "S/MIME signing certificate:" … … 1924 1918 1925 1919 #. +> trunk stable 1926 #: identitydialog.cpp:3 071920 #: identitydialog.cpp:311 1927 1921 msgid "Your S/MIME Encryption Certificate" 1928 1922 msgstr "" 1929 1923 1930 1924 #. +> trunk stable 1931 #: identitydialog.cpp:3 081925 #: identitydialog.cpp:312 1932 1926 msgid "Select the S/MIME certificate which should be used when encrypting to yourself and for the \"Attach My Certificate\" feature in the composer." 1933 1927 msgstr "" 1934 1928 1935 1929 #. +> trunk stable 1936 #: identitydialog.cpp:31 31930 #: identitydialog.cpp:317 1937 1931 msgid "<qt><p>The S/MIME certificate you choose here will be used to encrypt messages to yourself and for the \"Attach My Certificate\" feature in the composer.</p><p>You can leave this blank, but KMail will not be able to encrypt copies of outgoing messages to you using S/MIME; normal mail functions will not be affected.</p></qt>" 1938 1932 msgstr "" 1939 1933 1940 1934 #. +> trunk stable 1941 #: identitydialog.cpp:3 191935 #: identitydialog.cpp:323 1942 1936 #, fuzzy 1943 1937 msgid "S/MIME encryption certificate:" … … 1945 1939 1946 1940 #. +> trunk 1947 #: identitydialog.cpp:34 11941 #: identitydialog.cpp:345 1948 1942 #, fuzzy 1949 1943 msgctxt "Preferred format:" … … 1952 1946 1953 1947 #. +> trunk stable 1954 #: identitydialog.cpp:35 51948 #: identitydialog.cpp:359 1955 1949 #, fuzzy 1956 1950 #| msgid "Advanced" … … 1960 1954 1961 1955 #. +> trunk stable 1962 #: identitydialog.cpp:3 681956 #: identitydialog.cpp:372 1963 1957 msgid "&Reply-To address:" 1964 1958 msgstr "Ad&resa za odgovor (Reply-To):" 1965 1959 1966 1960 #. +> trunk stable 1967 #: identitydialog.cpp:37 11961 #: identitydialog.cpp:375 1968 1962 msgid "<qt><h3>Reply-To addresses</h3><p>This sets the <tt>Reply-to:</tt> header to contain a different email address to the normal <tt>From:</tt> address.</p><p>This can be useful when you have a group of people working together in similar roles. For example, you might want any emails sent to have your email in the <tt>From:</tt> field, but any responses to go to a group address.</p><p>If in doubt, leave this field blank.</p></qt>" 1969 1963 msgstr "" 1970 1964 1971 1965 #. +> trunk stable 1972 #: identitydialog.cpp:3 891966 #: identitydialog.cpp:393 1973 1967 msgid "&BCC addresses:" 1974 1968 msgstr "BCC a&drese:" 1975 1969 1976 1970 #. +> trunk stable 1977 #: identitydialog.cpp:39 21971 #: identitydialog.cpp:396 1978 1972 msgid "<qt><h3>BCC (Blind Carbon Copy) addresses</h3><p>The addresses that you enter here will be added to each outgoing mail that is sent with this identity. They will not be visible to other recipients.</p><p>This is commonly used to send a copy of each sent message to another account of yours.</p><p>To specify more than one address, use commas to separate the list of BCC recipients.</p><p>If in doubt, leave this field blank.</p></qt>" 1979 1973 msgstr "" 1980 1974 1981 1975 #. +> trunk stable 1982 #: identitydialog.cpp:4 081976 #: identitydialog.cpp:412 1983 1977 msgid "D&ictionary:" 1984 1978 msgstr "&RjeÄnik:" 1985 1979 1986 1980 #. +> trunk stable 1987 #: identitydialog.cpp:4 171981 #: identitydialog.cpp:421 1988 1982 msgid "Sent-mail &folder:" 1989 1983 msgstr "Mapa poslane poÅ¡t&e:" 1990 1984 1991 1985 #. +> trunk stable 1992 #: identitydialog.cpp:4 261986 #: identitydialog.cpp:430 1993 1987 msgid "&Drafts folder:" 1994 1988 msgstr "Mapa &nacrta:" 1995 1989 1996 1990 #. +> trunk stable 1997 #: identitydialog.cpp:43 51991 #: identitydialog.cpp:439 1998 1992 #, fuzzy 1999 1993 msgid "&Templates folder:" … … 2001 1995 2002 1996 #. +> trunk stable 2003 #: identitydialog.cpp:44 11997 #: identitydialog.cpp:445 2004 1998 #, fuzzy 2005 1999 msgid "Special &transport:" … … 2007 2001 2008 2002 #. +> trunk stable 2009 #: identitydialog.cpp:46 22003 #: identitydialog.cpp:466 2010 2004 #, fuzzy 2011 2005 msgid "&Use custom message templates for this identity" … … 2013 2007 2014 2008 #. +> trunk stable 2015 #: identitydialog.cpp:50 22009 #: identitydialog.cpp:506 2016 2010 #, fuzzy 2017 2011 msgid "Signature" … … 2019 2013 2020 2014 #. +> trunk stable 2021 #: identitydialog.cpp:51 12015 #: identitydialog.cpp:515 2022 2016 #, fuzzy 2023 2017 msgid "Picture" … … 2025 2019 2026 2020 #. +> trunk 2027 #: identitydialog.cpp: 5982021 #: identitydialog.cpp:602 2028 2022 #, fuzzy, kde-format 2029 2023 msgid "Invalid Email Alias \"%1\"" … … 2031 2025 2032 2026 #. +> trunk stable 2033 #: identitydialog.cpp:64 22027 #: identitydialog.cpp:646 2034 2028 #, kde-format 2035 2029 msgid "" … … 2039 2033 2040 2034 #. +> trunk stable 2041 #: identitydialog.cpp:65 02035 #: identitydialog.cpp:654 2042 2036 #, kde-format 2043 2037 msgid "One of the configured OpenPGP encryption keys does not contain any user ID with the configured email address for this identity (%1)." … … 2045 2039 2046 2040 #. +> trunk stable 2047 #: identitydialog.cpp:6 562041 #: identitydialog.cpp:660 2048 2042 #, kde-format 2049 2043 msgid "" … … 2053 2047 2054 2048 #. +> trunk stable 2055 #: identitydialog.cpp:66 42049 #: identitydialog.cpp:668 2056 2050 #, kde-format 2057 2051 msgid "One of the configured S/MIME encryption certificates does not contain the configured email address for this identity (%1)." … … 2059 2053 2060 2054 #. +> trunk stable 2061 #: identitydialog.cpp:67 22055 #: identitydialog.cpp:676 2062 2056 #, fuzzy 2063 2057 msgid "Email Address Not Found in Key/Certificates" … … 2065 2059 2066 2060 #. +> trunk stable 2067 #: identitydialog.cpp:6 872061 #: identitydialog.cpp:691 2068 2062 #, fuzzy 2069 2063 msgid "The signature file is not valid" … … 2071 2065 2072 2066 #. +> trunk stable 2073 #: identitydialog.cpp:7 092067 #: identitydialog.cpp:713 2074 2068 #, kde-format 2075 2069 msgid "Edit Identity \"%1\"" … … 2077 2071 2078 2072 #. +> trunk stable 2079 #: identitydialog.cpp:74 02073 #: identitydialog.cpp:744 2080 2074 #, kde-format 2081 2075 msgid "The custom sent-mail folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); therefore, the default sent-mail folder will be used." … … 2083 2077 2084 2078 #. +> trunk stable 2085 #: identitydialog.cpp:75 22079 #: identitydialog.cpp:756 2086 2080 #, kde-format 2087 2081 msgid "The custom drafts folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); therefore, the default drafts folder will be used." … … 2089 2083 2090 2084 #. +> trunk stable 2091 #: identitydialog.cpp:76 42085 #: identitydialog.cpp:768 2092 2086 #, kde-format 2093 2087 msgid "The custom templates folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); therefore, the default templates folder will be used." … … 3212 3206 3213 3207 #. +> trunk stable 3214 #: kmcomposewin.cpp:2210 kmfilterdlg.cpp:7 203208 #: kmcomposewin.cpp:2210 kmfilterdlg.cpp:757 3215 3209 msgid "unnamed" 3216 3210 msgstr "neimenovan" … … 3475 3469 3476 3470 #. +> trunk stable 3477 #: kmfilterdlg.cpp:13 63471 #: kmfilterdlg.cpp:137 3478 3472 msgid "Filter Rules" 3479 3473 msgstr "Filter pravila" 3480 3474 3481 3475 #. +> trunk stable 3482 #: kmfilterdlg.cpp:14 23476 #: kmfilterdlg.cpp:143 3483 3477 msgid "Import..." 3484 3478 msgstr "UveziâŠ" 3485 3479 3486 3480 #. +> trunk stable 3487 #: kmfilterdlg.cpp:14 33481 #: kmfilterdlg.cpp:144 3488 3482 msgid "Export..." 3489 3483 msgstr "IzveziâŠ" 3490 3484 3491 3485 #. +> trunk stable 3492 #: kmfilterdlg.cpp:16 03486 #: kmfilterdlg.cpp:162 3493 3487 msgid "Available Filters" 3494 3488 msgstr "PostojeÄi Filtri" 3495 3489 3496 3490 #. +> trunk stable 3497 #: kmfilterdlg.cpp:1 683491 #: kmfilterdlg.cpp:170 3498 3492 msgctxt "General mail filter settings." 3499 3493 msgid "General" … … 3501 3495 3502 3496 #. +> trunk stable 3503 #: kmfilterdlg.cpp:17 53497 #: kmfilterdlg.cpp:177 3504 3498 msgctxt "Advanced mail filter settings." 3505 3499 msgid "Advanced" … … 3507 3501 3508 3502 #. +> trunk stable 3509 #: kmfilterdlg.cpp:18 73503 #: kmfilterdlg.cpp:189 3510 3504 msgid "Filter Criteria" 3511 3505 msgstr "Kriterij filtra" 3512 3506 3513 3507 #. +> trunk stable 3514 #: kmfilterdlg.cpp:19 53508 #: kmfilterdlg.cpp:197 3515 3509 msgid "Filter Actions" 3516 3510 msgstr "Akcije filtra" 3517 3511 3518 3512 #. +> trunk stable 3519 #: kmfilterdlg.cpp:20 23513 #: kmfilterdlg.cpp:204 3520 3514 msgid "Advanced Options" 3521 3515 msgstr "Napredne opcije" 3522 3516 3523 3517 #. +> trunk stable 3524 #: kmfilterdlg.cpp:21 03518 #: kmfilterdlg.cpp:212 3525 3519 msgid "Apply this filter to incoming messages:" 3526 3520 msgstr "Primijeni ovaj filtar na dolazeÄe poruke:" 3527 3521 3528 3522 #. +> trunk stable 3529 #: kmfilterdlg.cpp:21 43523 #: kmfilterdlg.cpp:216 3530 3524 msgid "from all accounts" 3531 3525 msgstr "sa svih raÄuna" 3532 3526 3533 3527 #. +> trunk stable 3534 #: kmfilterdlg.cpp:21 73528 #: kmfilterdlg.cpp:219 3535 3529 msgid "from all but online IMAP accounts" 3536 3530 msgstr "sa svih osim raÄuna IMPa-a koji su \"online\"" 3537 3531 3538 3532 #. +> trunk stable 3539 #: kmfilterdlg.cpp:22 03533 #: kmfilterdlg.cpp:222 3540 3534 msgid "from checked accounts only" 3541 3535 msgstr "samo s obiljeÅŸenih raÄuna" 3542 3536 3543 3537 #. +> trunk stable 3544 #: kmfilterdlg.cpp:2 293538 #: kmfilterdlg.cpp:231 3545 3539 msgid "Account Name" 3546 3540 msgstr "Ime raÄuna" 3547 3541 3548 3542 #. +> trunk stable 3549 #: kmfilterdlg.cpp:2 293543 #: kmfilterdlg.cpp:231 3550 3544 msgid "Type" 3551 3545 msgstr "Vrsta" 3552 3546 3553 3547 #. +> trunk stable 3554 #: kmfilterdlg.cpp:23 73548 #: kmfilterdlg.cpp:239 3555 3549 msgid "Apply this filter &before sending messages" 3556 3550 msgstr "Primijeni ovaj filter &prije slanja poruka" 3557 3551 3558 3552 #. +> trunk stable 3559 #: kmfilterdlg.cpp:2 383553 #: kmfilterdlg.cpp:240 3560 3554 msgid "<p>The filter will be triggered <b>before</b> the message is sent and it will affect both the local copy and the sent copy of the message.</p><p>This is required if the recipient's copy also needs to be modified.</p>" 3561 3555 msgstr "" 3562 3556 3563 3557 #. +> trunk stable 3564 #: kmfilterdlg.cpp:24 23558 #: kmfilterdlg.cpp:244 3565 3559 msgid "Apply this filter to &sent messages" 3566 3560 msgstr "Primijeni ovaj filter na po&slane poruke" 3567 3561 3568 3562 #. +> trunk stable 3569 #: kmfilterdlg.cpp:24 33563 #: kmfilterdlg.cpp:245 3570 3564 msgid "<p>The filter will be triggered <b>after</b> the message is sent and it will only affect the local copy of the message.</p><p>If the recipient's copy also needs to be modified, please use \"Apply this filter <b>before</b> sending messages\".</p>" 3571 3565 msgstr "" 3572 3566 3573 3567 #. +> trunk stable 3574 #: kmfilterdlg.cpp:24 73568 #: kmfilterdlg.cpp:249 3575 3569 msgid "Apply this filter on manual &filtering" 3576 3570 msgstr "Primijeni ovaj filtar na ruÄno &filtriranje" 3577 3571 3578 3572 #. +> trunk stable 3579 #: kmfilterdlg.cpp:25 03573 #: kmfilterdlg.cpp:252 3580 3574 msgid "If this filter &matches, stop processing here" 3581 3575 msgstr "Ako se ovaj filter poklapa, ovdje prestani s obrado&m" 3582 3576 3583 3577 #. +> trunk stable 3584 #: kmfilterdlg.cpp:25 23578 #: kmfilterdlg.cpp:254 3585 3579 msgid "Add this filter to the Apply Filter menu" 3586 3580 msgstr "Dodaj ovaj filtar u izbornik Primijeni filtar" 3587 3581 3588 3582 #. +> trunk stable 3589 #: kmfilterdlg.cpp:25 43583 #: kmfilterdlg.cpp:256 3590 3584 msgid "Shortcut:" 3591 3585 msgstr "PreÄac:" 3592 3586 3593 3587 #. +> trunk stable 3594 #: kmfilterdlg.cpp:26 43588 #: kmfilterdlg.cpp:266 3595 3589 msgid "Additionally add this filter to the toolbar" 3596 3590 msgstr "Dodatno, dodaj ovaj filtar u alatnu traku" 3597 3591 3598 3592 #. +> trunk stable 3599 #: kmfilterdlg.cpp:2 693593 #: kmfilterdlg.cpp:271 3600 3594 msgid "Icon for this filter:" 3601 3595 msgstr "Ikona za ovaj filtar:" 3602 3596 3603 3597 #. +> trunk 3604 #: kmfilterdlg.cpp: 5993598 #: kmfilterdlg.cpp:636 3605 3599 #, fuzzy 3606 3600 msgctxt "@info/plain Displayed grayed-out inside the textbox, verb to search" … … 3609 3603 3610 3604 #. +> trunk stable 3611 #: kmfilterdlg.cpp:6 173605 #: kmfilterdlg.cpp:654 3612 3606 msgctxt "Move selected filter up." 3613 3607 msgid "Up" … … 3615 3609 3616 3610 #. +> trunk stable 3617 #: kmfilterdlg.cpp:6 183611 #: kmfilterdlg.cpp:655 3618 3612 msgctxt "Move selected filter down." 3619 3613 msgid "Down" … … 3621 3615 3622 3616 #. +> trunk stable 3623 #: kmfilterdlg.cpp:6 393617 #: kmfilterdlg.cpp:676 3624 3618 msgid "Rename..." 3625 3619 msgstr "PreimenujâŠ" 3626 3620 3627 3621 #. +> trunk stable 3628 #: kmfilterdlg.cpp:6 403622 #: kmfilterdlg.cpp:677 3629 3623 msgctxt "@action:button in filter list manipulator" 3630 3624 msgid "New" … … 3632 3626 3633 3627 #. +> trunk stable 3634 #: kmfilterdlg.cpp:6 413628 #: kmfilterdlg.cpp:678 3635 3629 msgid "Copy" 3636 3630 msgstr "Kopiraj" 3637 3631 3638 3632 #. +> trunk stable 3639 #: kmfilterdlg.cpp:6 423633 #: kmfilterdlg.cpp:679 3640 3634 msgid "Delete" 3641 3635 msgstr "IzbriÅ¡i" 3642 3636 3643 3637 #. +> trunk stable 3644 #: kmfilterdlg.cpp: 7803638 #: kmfilterdlg.cpp:817 3645 3639 #, fuzzy 3646 3640 msgid "The following filters are invalid (e.g. containing no actions or no search rules). Discard or edit invalid filters?" … … 3648 3642 3649 3643 #. +> trunk stable 3650 #: kmfilterdlg.cpp: 7843644 #: kmfilterdlg.cpp:821 3651 3645 msgid "Discard" 3652 3646 msgstr "Odbaci" 3653 3647 3654 3648 #. +> trunk stable 3655 #: kmfilterdlg.cpp: 7933649 #: kmfilterdlg.cpp:830 3656 3650 #, fuzzy 3657 3651 msgid "The following filters have not been saved because they were invalid (e.g. containing no actions or no search rules)." … … 3659 3653 3660 3654 #. +> trunk stable 3661 #: kmfilterdlg.cpp:9 393655 #: kmfilterdlg.cpp:982 3662 3656 msgid "Rename Filter" 3663 3657 msgstr "Preimenuj filtar" 3664 3658 3665 3659 #. +> trunk stable 3666 #: kmfilterdlg.cpp:9 403660 #: kmfilterdlg.cpp:983 3667 3661 #, kde-format 3668 3662 msgid "" … … 6553 6547 msgid "No picture set for your address book entry." 6554 6548 msgstr "" 6549 6550 #, fuzzy 6551 #~ msgid "Location:" 6552 #~ msgstr "&Lokacija:" 6555 6553 6556 6554 #, fuzzy -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdepim/korganizer.po
r713 r714 5 5 "Project-Id-Version: korganizer 0\n" 6 6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 7 "POT-Creation-Date: 2010-12-1 0 07:40+0100\n"7 "POT-Creation-Date: 2010-12-11 09:14+0100\n" 8 8 "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:27+CEST\n" 9 9 "Last-Translator: auto\n" … … 2958 2958 2959 2959 #. +> trunk stable 2960 #: koprefs.cpp:7 52960 #: koprefs.cpp:77 2961 2961 #, fuzzy 2962 2962 msgctxt "Default export file" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdepim/libmailcommon.po
r712 r714 8 8 "Project-Id-Version: kmail 0\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2010-12- 09 09:57+0100\n"10 "POT-Creation-Date: 2010-12-11 09:14+0100\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 11:22+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 133 133 134 134 #. +> trunk stable 135 #: collectiongeneralpage.cpp:5 3135 #: collectiongeneralpage.cpp:54 136 136 #, fuzzy 137 137 #| msgid "General" … … 141 141 142 142 #. +> trunk stable 143 #: collectiongeneralpage.cpp:10 4 collectiongeneralpage.cpp:122144 #: collectiongeneralpage.cpp:15 1143 #: collectiongeneralpage.cpp:105 collectiongeneralpage.cpp:123 144 #: collectiongeneralpage.cpp:152 145 145 #, fuzzy 146 146 msgctxt "type of folder content" … … 149 149 150 150 #. +> trunk stable 151 #: collectiongeneralpage.cpp:10 6 collectiongeneralpage.cpp:124152 #: collectiongeneralpage.cpp:14 3151 #: collectiongeneralpage.cpp:107 collectiongeneralpage.cpp:125 152 #: collectiongeneralpage.cpp:144 153 153 #, fuzzy 154 154 msgctxt "type of folder content" … … 157 157 158 158 #. +> trunk stable 159 #: collectiongeneralpage.cpp:10 8 collectiongeneralpage.cpp:126160 #: collectiongeneralpage.cpp:14 5159 #: collectiongeneralpage.cpp:109 collectiongeneralpage.cpp:127 160 #: collectiongeneralpage.cpp:146 161 161 #, fuzzy 162 162 msgctxt "type of folder content" … … 165 165 166 166 #. +> trunk stable 167 #: collectiongeneralpage.cpp:11 0 collectiongeneralpage.cpp:128168 #: collectiongeneralpage.cpp:14 7167 #: collectiongeneralpage.cpp:111 collectiongeneralpage.cpp:129 168 #: collectiongeneralpage.cpp:148 169 169 #, fuzzy 170 170 msgctxt "type of folder content" … … 173 173 174 174 #. +> trunk stable 175 #: collectiongeneralpage.cpp:11 2 collectiongeneralpage.cpp:130176 #: collectiongeneralpage.cpp:14 1175 #: collectiongeneralpage.cpp:113 collectiongeneralpage.cpp:131 176 #: collectiongeneralpage.cpp:142 177 177 #, fuzzy 178 178 #| msgid "trash" … … 182 182 183 183 #. +> trunk stable 184 #: collectiongeneralpage.cpp:11 4 collectiongeneralpage.cpp:132185 #: collectiongeneralpage.cpp:1 49184 #: collectiongeneralpage.cpp:115 collectiongeneralpage.cpp:133 185 #: collectiongeneralpage.cpp:150 186 186 #, fuzzy 187 187 msgctxt "type of folder content" … … 190 190 191 191 #. +> trunk stable 192 #: collectiongeneralpage.cpp:11 6192 #: collectiongeneralpage.cpp:117 193 193 #, fuzzy 194 194 #| msgid "Unknown" … … 198 198 199 199 #. +> trunk stable 200 #: collectiongeneralpage.cpp:20 8200 #: collectiongeneralpage.cpp:209 201 201 #, fuzzy 202 202 msgctxt "@label:textbox Name of the folder." … … 205 205 206 206 #. +> trunk stable 207 #: collectiongeneralpage.cpp:22 4207 #: collectiongeneralpage.cpp:225 208 208 #, fuzzy 209 209 msgid "Act on new/unread mail in this folder" … … 211 211 212 212 #. +> trunk stable 213 #: collectiongeneralpage.cpp:22 6213 #: collectiongeneralpage.cpp:227 214 214 msgid "<qt><p>If this option is enabled then you will be notified about new/unread mail in this folder. Moreover, going to the next/previous folder with unread messages will stop at this folder.</p><p>Uncheck this option if you do not want to be notified about new/unread mail in this folder and if you want this folder to be skipped when going to the next/previous folder with unread messages. This is useful for ignoring any new/unread mail in your trash and spam folder.</p></qt>" 215 215 msgstr "" 216 216 217 217 #. +> trunk stable 218 #: collectiongeneralpage.cpp:24 4218 #: collectiongeneralpage.cpp:245 219 219 #, fuzzy 220 220 msgid "Include this folder in mail checks" … … 222 222 223 223 #. +> trunk stable 224 #: collectiongeneralpage.cpp:24 6224 #: collectiongeneralpage.cpp:247 225 225 msgid "<qt><p>If this option is enabled this folder will be included while checking new emails.</p><p>Uncheck this option if you want to skip this folder while checking new emails.</p></qt>" 226 226 msgstr "" 227 227 228 228 #. +> trunk stable 229 #: collectiongeneralpage.cpp:26 2229 #: collectiongeneralpage.cpp:263 230 230 #, fuzzy 231 231 msgid "Keep replies in this folder" … … 233 233 234 234 #. +> trunk stable 235 #: collectiongeneralpage.cpp:26 4235 #: collectiongeneralpage.cpp:265 236 236 msgid "Check this option if you want replies you write to mails in this folder to be put in this same folder after sending, instead of in the configured sent-mail folder." 237 237 msgstr "" 238 238 239 239 #. +> trunk stable 240 #: collectiongeneralpage.cpp:27 5240 #: collectiongeneralpage.cpp:276 241 241 #, fuzzy 242 242 msgid "Hide this folder in the folder selection dialog" … … 244 244 245 245 #. +> trunk stable 246 #: collectiongeneralpage.cpp:27 7246 #: collectiongeneralpage.cpp:278 247 247 msgctxt "@info:whatsthis" 248 248 msgid "Check this option if you do not want this folder to be shown in folder selection dialogs, such as the <interface>Jump to Folder</interface> dialog." … … 250 250 251 251 #. +> trunk stable 252 #: collectiongeneralpage.cpp:29 4252 #: collectiongeneralpage.cpp:295 253 253 #, fuzzy 254 254 msgid "Use &default identity" … … 256 256 257 257 #. +> trunk stable 258 #: collectiongeneralpage.cpp: 299258 #: collectiongeneralpage.cpp:300 259 259 #, fuzzy 260 260 msgid "&Sender identity:" … … 262 262 263 263 #. +> trunk stable 264 #: collectiongeneralpage.cpp:30 5264 #: collectiongeneralpage.cpp:306 265 265 msgid "Select the sender identity to be used when writing new mail or replying to mail in this folder. This means that if you are in one of your work folders, you can make KMail use the corresponding sender email address, signature and signing or encryption keys automatically. Identities can be set up in the main configuration dialog. (Settings -> Configure KMail)" 266 266 msgstr "" 267 267 268 268 #. +> trunk stable 269 #: collectiongeneralpage.cpp:32 5269 #: collectiongeneralpage.cpp:326 270 270 #, fuzzy 271 271 msgid "&Folder contents:" … … 278 278 279 279 #. +> trunk stable 280 #: collectiongeneralpage.cpp:35 4280 #: collectiongeneralpage.cpp:355 281 281 msgid "Generate free/&busy and activate alarms for:" 282 282 msgstr "" … … 288 288 289 289 #. +> trunk stable 290 #: collectiongeneralpage.cpp:36 0290 #: collectiongeneralpage.cpp:361 291 291 #, fuzzy 292 292 msgid "Nobody" … … 294 294 295 295 #. +> trunk stable 296 #: collectiongeneralpage.cpp:36 1296 #: collectiongeneralpage.cpp:362 297 297 #, fuzzy 298 298 msgid "Admins of This Folder" … … 300 300 301 301 #. +> trunk stable 302 #: collectiongeneralpage.cpp:36 2302 #: collectiongeneralpage.cpp:363 303 303 #, fuzzy 304 304 msgid "All Readers of This Folder" … … 306 306 307 307 #. +> trunk stable 308 #: collectiongeneralpage.cpp:36 4308 #: collectiongeneralpage.cpp:365 309 309 msgid "" 310 310 "This setting defines which users sharing this folder should get \"busy\" periods in their freebusy lists and should see the alarms for the events or tasks in this folder. The setting applies to Calendar and Task folders only (for tasks, this setting is only used for alarms).\n" … … 316 316 317 317 #. +> trunk stable 318 #: collectiongeneralpage.cpp:38 6318 #: collectiongeneralpage.cpp:387 319 319 msgid "Share unread state with all users" 320 320 msgstr "" 321 321 322 322 #. +> trunk stable 323 #: collectiongeneralpage.cpp:39 0323 #: collectiongeneralpage.cpp:391 324 324 msgid "If enabled, the unread state of messages in this folder will be the same for all users having access to this folder. If disabled (the default), every user with access to this folder has their own unread state." 325 325 msgstr "" 326 326 327 327 #. +> trunk 328 #: collectiongeneralpage.cpp: 490328 #: collectiongeneralpage.cpp:518 329 329 msgid "You have configured this folder to contain groupware information That means that this folder will disappear once the configuration dialog is closed." 330 330 msgstr "" … … 474 474 475 475 #. +> trunk stable 476 #: filteraction.cpp:6 53476 #: filteraction.cpp:664 477 477 #, fuzzy 478 478 msgid "Confirm Delivery" … … 480 480 481 481 #. +> trunk stable 482 #: filteraction.cpp: 696482 #: filteraction.cpp:707 483 483 #, fuzzy 484 484 msgid "Set Transport To" … … 486 486 487 487 #. +> trunk stable 488 #: filteraction.cpp:7 34488 #: filteraction.cpp:745 489 489 #, fuzzy 490 490 msgid "Set Reply-To To" … … 492 492 493 493 #. +> trunk stable 494 #: filteraction.cpp:7 75494 #: filteraction.cpp:786 495 495 #, fuzzy 496 496 msgid "Set Identity To" … … 498 498 499 499 #. +> trunk stable 500 #: filteraction.cpp:8 67500 #: filteraction.cpp:880 501 501 #, fuzzy 502 502 msgid "Mark As" … … 504 504 505 505 #. +> trunk stable 506 #: filteraction.cpp:8 72506 #: filteraction.cpp:885 507 507 #, fuzzy 508 508 msgctxt "msg status" … … 511 511 512 512 #. +> trunk stable 513 #: filteraction.cpp:8 73513 #: filteraction.cpp:886 514 514 #, fuzzy 515 515 msgctxt "msg status" … … 518 518 519 519 #. +> trunk stable 520 #: filteraction.cpp:8 74520 #: filteraction.cpp:887 521 521 #, fuzzy 522 522 msgctxt "msg status" … … 525 525 526 526 #. +> trunk stable 527 #: filteraction.cpp:8 75527 #: filteraction.cpp:888 528 528 #, fuzzy 529 529 msgctxt "msg status" … … 532 532 533 533 #. +> trunk stable 534 #: filteraction.cpp:8 76534 #: filteraction.cpp:889 535 535 #, fuzzy 536 536 msgctxt "msg status" … … 539 539 540 540 #. +> trunk stable 541 #: filteraction.cpp:8 77541 #: filteraction.cpp:890 542 542 #, fuzzy 543 543 msgctxt "msg status" … … 546 546 547 547 #. +> trunk stable 548 #: filteraction.cpp:8 78548 #: filteraction.cpp:891 549 549 #, fuzzy 550 550 msgctxt "msg status" … … 553 553 554 554 #. +> trunk stable 555 #: filteraction.cpp:8 79555 #: filteraction.cpp:892 556 556 #, fuzzy 557 557 msgctxt "msg status" … … 560 560 561 561 #. +> trunk stable 562 #: filteraction.cpp:8 80562 #: filteraction.cpp:893 563 563 #, fuzzy 564 564 msgctxt "msg status" … … 567 567 568 568 #. +> trunk stable 569 #: filteraction.cpp:8 81569 #: filteraction.cpp:894 570 570 #, fuzzy 571 571 msgctxt "msg status" … … 574 574 575 575