- Timestamp:
- Nov 27, 2010, 3:07:53 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kcmlocale.po
r691 r696 11 11 "Project-Id-Version: kcmlocale 0\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 13 "POT-Creation-Date: 2010-11-2 2 09:04+0100\n"13 "POT-Creation-Date: 2010-11-26 08:56+0100\n" 14 14 "PO-Revision-Date: 2010-08-14 10:13+0200\n" 15 15 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 52 52 53 53 #. +> trunk 54 #: kcmlocale.cpp: 5954 #: kcmlocale.cpp:60 55 55 #, fuzzy 56 56 msgid "Localization options for KDE applications" … … 58 58 59 59 #. +> trunk 60 #: kcmlocale.cpp:6 160 #: kcmlocale.cpp:62 61 61 #, fuzzy 62 62 #| msgid "Copyright (c) 2008 Volker Lanz" … … 65 65 66 66 #. +> trunk 67 #: kcmlocale.cpp:6 367 #: kcmlocale.cpp:64 68 68 #, fuzzy 69 69 msgid "John Layt" … … 71 71 72 72 #. +> trunk 73 #: kcmlocale.cpp:6 373 #: kcmlocale.cpp:64 74 74 #, fuzzy 75 75 msgid "Maintainer" … … 125 125 126 126 #. +> trunk stable 127 #: kcmlocale.cpp:46 1127 #: kcmlocale.cpp:460 128 128 msgid "" 129 129 "Changed language settings apply only to newly started applications.\n" … … 134 134 135 135 #. +> trunk stable 136 #: kcmlocale.cpp:46 5136 #: kcmlocale.cpp:464 137 137 msgid "Applying Language Settings" 138 138 msgstr "Primjena jeziÄnih postavki" 139 139 140 140 #. +> trunk 141 #: kcmlocale.cpp:47 5141 #: kcmlocale.cpp:474 142 142 msgid "" 143 143 "<h1>Country/Region & Language</h1>\n" … … 152 152 153 153 #. +> trunk 154 #: kcmlocale.cpp:7 11154 #: kcmlocale.cpp:732 155 155 #, fuzzy 156 156 msgctxt "No separator symbol" … … 159 159 160 160 #. +> trunk 161 #: kcmlocale.cpp:7 14161 #: kcmlocale.cpp:735 162 162 #, fuzzy 163 163 msgctxt "Space separator symbol" … … 167 167 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabLocation) 168 168 #. +> trunk 169 #: kcmlocale.cpp:7 30kcmlocalewidget.ui:27169 #: kcmlocale.cpp:751 kcmlocalewidget.ui:27 170 170 #, fuzzy 171 171 msgid "Country" … … 174 174 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabTranslations) 175 175 #. +> trunk 176 #: kcmlocale.cpp:7 31kcmlocalewidget.ui:104176 #: kcmlocale.cpp:752 kcmlocalewidget.ui:104 177 177 #, fuzzy 178 178 msgid "Languages" … … 192 192 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabNumbers) 193 193 #. +> trunk 194 #: kcmlocale.cpp:7 32kcmlocalewidget.ui:157194 #: kcmlocale.cpp:753 kcmlocalewidget.ui:157 195 195 #, fuzzy 196 196 msgid "Numbers" … … 199 199 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabMoney) 200 200 #. +> trunk 201 #: kcmlocale.cpp:7 33kcmlocalewidget.ui:404201 #: kcmlocale.cpp:754 kcmlocalewidget.ui:404 202 202 #, fuzzy 203 203 msgid "Money" … … 206 206 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabCalendar) 207 207 #. +> trunk 208 #: kcmlocale.cpp:7 34kcmlocalewidget.ui:752208 #: kcmlocale.cpp:755 kcmlocalewidget.ui:752 209 209 #, fuzzy 210 210 msgid "Calendar" … … 213 213 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabDateTime) 214 214 #. +> trunk 215 #: kcmlocale.cpp:7 35kcmlocalewidget.ui:1069215 #: kcmlocale.cpp:756 kcmlocalewidget.ui:1069 216 216 #, fuzzy 217 217 msgid "Date && Time" … … 220 220 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabOther) 221 221 #. +> trunk 222 #: kcmlocale.cpp:7 36kcmlocalewidget.ui:1360222 #: kcmlocale.cpp:757 kcmlocalewidget.ui:1360 223 223 #, fuzzy 224 224 msgid "Other" … … 227 227 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNumbersSample) 228 228 #. +> trunk stable 229 #: kcmlocale.cpp:7 41kcmlocalewidget.ui:1487229 #: kcmlocale.cpp:762 kcmlocalewidget.ui:1487 230 230 msgid "Numbers:" 231 231 msgstr "Brojevi:" 232 232 233 233 #. +> trunk 234 #: kcmlocale.cpp:7 42234 #: kcmlocale.cpp:763 235 235 #, fuzzy 236 236 #| msgid "This is how numbers will be displayed." … … 239 239 240 240 #. +> trunk 241 #: kcmlocale.cpp:7 45241 #: kcmlocale.cpp:766 242 242 #, fuzzy 243 243 #| msgid "This is how numbers will be displayed." … … 247 247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMoneySample) 248 248 #. +> trunk stable 249 #: kcmlocale.cpp:7 49kcmlocalewidget.ui:1508249 #: kcmlocale.cpp:770 kcmlocalewidget.ui:1508 250 250 msgid "Money:" 251 251 msgstr "Novac:" 252 252 253 253 #. +> trunk 254 #: kcmlocale.cpp:7 50254 #: kcmlocale.cpp:771 255 255 #, fuzzy 256 256 #| msgid "This is how monetary values will be displayed." … … 259 259 260 260 #. +> trunk 261 #: kcmlocale.cpp:7 53261 #: kcmlocale.cpp:774 262 262 #, fuzzy 263 263 #| msgid "This is how monetary values will be displayed." … … 267 267 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDateSample) 268 268 #. +> trunk stable 269 #: kcmlocale.cpp:7 57kcmlocalewidget.ui:1522269 #: kcmlocale.cpp:778 kcmlocalewidget.ui:1522 270 270 msgid "Date:" 271 271 msgstr "Datum:" 272 272 273 273 #. +> trunk 274 #: kcmlocale.cpp:7 58274 #: kcmlocale.cpp:779 275 275 #, fuzzy 276 276 #| msgid "This is how date values will be displayed." … … 280 280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortDateSample) 281 281 #. +> trunk stable 282 #: kcmlocale.cpp:7 62kcmlocalewidget.ui:1536282 #: kcmlocale.cpp:783 kcmlocalewidget.ui:1536 283 283 msgid "Short date:" 284 284 msgstr "Kratki datum:" 285 285 286 286 #. +> trunk 287 #: kcmlocale.cpp:7 63287 #: kcmlocale.cpp:784 288 288 #, fuzzy 289 289 #| msgid "This is how the time will be displayed." … … 293 293 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelTimeSample) 294 294 #. +> trunk stable 295 #: kcmlocale.cpp:7 67kcmlocalewidget.ui:1550295 #: kcmlocale.cpp:788 kcmlocalewidget.ui:1550 296 296 msgid "Time:" 297 297 msgstr "Vrijeme:" 298 298 299 299 #. +> trunk 300 #: kcmlocale.cpp:7 68300 #: kcmlocale.cpp:789 301 301 #, fuzzy 302 302 #| msgid "This is how the time will be displayed." … … 306 306 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCountry) 307 307 #. +> trunk 308 #: kcmlocale.cpp: 796kcmlocalewidget.ui:33308 #: kcmlocale.cpp:817 kcmlocalewidget.ui:33 309 309 #, fuzzy 310 310 msgid "Country:" … … 318 318 319 319 #. +> trunk 320 #: kcmlocale.cpp: 797320 #: kcmlocale.cpp:818 321 321 #, fuzzy 322 322 #| msgid "This is where you live. KDE will use the defaults for this country or region." … … 330 330 331 331 #. +> trunk 332 #: kcmlocale.cpp:8 14332 #: kcmlocale.cpp:834 333 333 #, fuzzy, kde-format 334 334 msgctxt "%1 is the system country name" … … 337 337 338 338 #. +> trunk 339 #: kcmlocale.cpp:8 17339 #: kcmlocale.cpp:837 340 340 #, fuzzy 341 341 msgid "No Country (Default Settings)" … … 343 343 344 344 #. +> trunk 345 #: kcmlocale.cpp:8 62345 #: kcmlocale.cpp:876 346 346 #, fuzzy 347 347 msgid "Subdivision:" … … 349 349 350 350 #. +> trunk 351 #: kcmlocale.cpp:8 63351 #: kcmlocale.cpp:877 352 352 #, fuzzy 353 353 #| msgid "This is where you live. KDE will use the defaults for this country or region." … … 356 356 357 357 #. +> trunk 358 #: kcmlocale.cpp: 895358 #: kcmlocale.cpp:917 359 359 #, fuzzy 360 360 msgid "Available Languages:" … … 362 362 363 363 #. +> trunk 364 #: kcmlocale.cpp: 896364 #: kcmlocale.cpp:918 365 365 msgid "<p>This is the list of installed KDE Workspace language translations not currently being used. To use a language translation move it to the 'Preferred Languages' list in the order of preference. If no suitable languages are listed, then you may need to install more language packages using your usual installation method.</p>" 366 366 msgstr "" 367 367 368 368 #. +> trunk 369 #: kcmlocale.cpp:9 05369 #: kcmlocale.cpp:927 370 370 #, fuzzy 371 371 msgid "Preferred Languages:" … … 373 373 374 374 #. +> trunk 375 #: kcmlocale.cpp:9 06375 #: kcmlocale.cpp:928 376 376 msgid "<p>This is the list of installed KDE Workspace language translations currently being used, listed in order of preference. If a translation is not available for the first language in the list, the next language will be used. If no other translations are available then US English will be used.</p>" 377 377 msgstr "" 378 378 379 379 #. +> trunk 380 #: kcmlocale.cpp:9 16380 #: kcmlocale.cpp:938 381 381 #, fuzzy, kde-format 382 382 msgctxt "%1 = default language name" … … 385 385 386 386 #. +> trunk 387 #: kcmlocale.cpp:9 66387 #: kcmlocale.cpp:987 388 388 #, kde-format 389 389 msgid "You have the language with code '%1' in your list of languages to use for translation but the localization files for it could not be found. The language has been removed from your configuration. If you want to add it again please install the localization files for it and add the language again." … … 392 392 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_buttonTranslationInstall) 393 393 #. +> trunk 394 #: kcmlocale.cpp:10 11kcmlocalewidget.ui:131394 #: kcmlocale.cpp:1039 kcmlocalewidget.ui:131 395 395 #, fuzzy 396 396 msgid "Install more languages" … … 398 398 399 399 #. +> trunk 400 #: kcmlocale.cpp:10 12400 #: kcmlocale.cpp:1040 401 401 #, fuzzy 402 402 msgid "<p>Click here to install more languages</p>" … … 406 406 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryThousandsSeparator) 407 407 #. +> trunk 408 #: kcmlocale.cpp:10 22 kcmlocale.cpp:1312kcmlocalewidget.ui:172408 #: kcmlocale.cpp:1050 kcmlocale.cpp:1375 kcmlocalewidget.ui:172 409 409 #: kcmlocalewidget.ui:497 410 410 #, fuzzy … … 414 414 415 415 #. +> trunk 416 #: kcmlocale.cpp:10 23416 #: kcmlocale.cpp:1051 417 417 #, fuzzy 418 418 #| msgid "<p>Here you can define the thousands separator used to display numbers.</p><p>Note that the thousands separator used to display monetary values has to be set separately (see the 'Money' tab).</p>" … … 423 423 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDecimalSymbol) 424 424 #. +> trunk 425 #: kcmlocale.cpp:10 52 kcmlocale.cpp:1343kcmlocalewidget.ui:208425 #: kcmlocale.cpp:1085 kcmlocale.cpp:1411 kcmlocalewidget.ui:208 426 426 #: kcmlocalewidget.ui:536 427 427 #, fuzzy … … 430 430 431 431 #. +> trunk stable 432 #: kcmlocale.cpp:10 53432 #: kcmlocale.cpp:1086 433 433 msgid "<p>Here you can define the decimal separator used to display numbers (i.e. a dot or a comma in most countries).</p><p>Note that the decimal separator used to display monetary values has to be set separately (see the 'Money' tab).</p>" 434 434 msgstr "<p>Ovdje moÅŸete odrediti decimalni znak (razdjelnik) za prikaz brojeva (tj. toÄka ili zarez u mnogim zemljama).</p><p>Primjetite da decimalni znak za prikaz novÄanih vrijednosti treba podesiti posebno (vidjeti karticu 'Novac').</p>" … … 437 437 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDecimalPlaces) 438 438 #. +> trunk stable 439 #: kcmlocale.cpp:1 083 kcmlocale.cpp:1374kcmlocalewidget.ui:244439 #: kcmlocale.cpp:1121 kcmlocale.cpp:1447 kcmlocalewidget.ui:244 440 440 #: kcmlocalewidget.ui:575 441 441 msgid "Decimal places:" … … 443 443 444 444 #. +> trunk 445 #: kcmlocale.cpp:1 084445 #: kcmlocale.cpp:1122 446 446 #, fuzzy 447 447 #| msgid "<p>Here you can set the number of decimal places displayed for monetary values, i.e. the number of digits <em>after</em> the decimal separator. <p>Note that the decimal places used to display other numbers has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).</p>" … … 451 451 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPositiveFormat) 452 452 #. +> trunk 453 #: kcmlocale.cpp:11 13kcmlocalewidget.ui:292453 #: kcmlocale.cpp:1151 kcmlocalewidget.ui:292 454 454 #, fuzzy 455 455 #| msgid "Positive si&gn:" … … 458 458 459 459 #. +> trunk 460 #: kcmlocale.cpp:11 14460 #: kcmlocale.cpp:1152 461 461 #, fuzzy 462 462 #| msgid "<p>Here you can define the thousands separator used to display numbers.</p><p>Note that the thousands separator used to display monetary values has to be set separately (see the 'Money' tab).</p>" … … 465 465 466 466 #. +> trunk 467 #: kcmlocale.cpp:11 22467 #: kcmlocale.cpp:1160 468 468 #, fuzzy 469 469 msgctxt "No positive symbol" … … 473 473 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNegativeFormat) 474 474 #. +> trunk 475 #: kcmlocale.cpp:11 46kcmlocalewidget.ui:334475 #: kcmlocale.cpp:1189 kcmlocalewidget.ui:334 476 476 #, fuzzy 477 477 #| msgid "&Negative sign:" … … 480 480 481 481 #. +> trunk 482 #: kcmlocale.cpp:11 47482 #: kcmlocale.cpp:1190 483 483 #, fuzzy 484 484 #| msgid "Here you can specify text used to prefix negative numbers. This should not be empty, so you can distinguish positive and negative numbers. It is normally set to minus (-)." … … 487 487 488 488 #. +> trunk 489 #: kcmlocale.cpp:11 56489 #: kcmlocale.cpp:1199 490 490 #, fuzzy 491 491 msgctxt "No negative symbol" … … 497 497 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDateTimeDigitSet) 498 498 #. +> trunk stable 499 #: kcmlocale.cpp:1 180 kcmlocale.cpp:1487 kcmlocale.cpp:2095499 #: kcmlocale.cpp:1228 kcmlocale.cpp:1560 kcmlocale.cpp:2168 500 500 #: kcmlocalewidget.ui:376 kcmlocalewidget.ui:738 kcmlocalewidget.ui:1332 501 501 msgid "Digit set:" … … 503 503 504 504 #. +> trunk 505 #: kcmlocale.cpp:1 181505 #: kcmlocale.cpp:1229 506 506 #, fuzzy 507 507 #| msgid "<p>Here you can define the set of digits used to display numbers. If digits other than Arabic are selected, they will appear only if used in the language of the application or the piece of text where the number is shown.</p><p>Note that the set of digits used to display monetary values has to be set separately (see the 'Money' tab).</p>" … … 511 511 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCurrencyCode) 512 512 #. +> trunk stable 513 #: kcmlocale.cpp:12 18kcmlocalewidget.ui:419513 #: kcmlocale.cpp:1266 kcmlocalewidget.ui:419 514 514 msgid "Currency:" 515 515 msgstr "Valuta:" 516 516 517 517 #. +> trunk 518 #: kcmlocale.cpp:12 19518 #: kcmlocale.cpp:1267 519 519 #, fuzzy 520 520 #| msgid "Here you can choose the currency to be used when displaying monetary values, e.g. United States Dollar or Pound Sterling." … … 523 523 524 524 #. +> trunk stable 525 #: kcmlocale.cpp:12 30 kcmlocale.cpp:1239525 #: kcmlocale.cpp:1278 kcmlocale.cpp:1287 526 526 #, kde-format 527 527 msgctxt "@item currency name and currency code" … … 531 531 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCurrencySymbol) 532 532 #. +> trunk stable 533 #: kcmlocale.cpp:1 273 kcmlocalewidget.ui:461533 #: kcmlocale.cpp:1323 kcmlocalewidget.ui:461 534 534 msgid "Currency symbol:" 535 535 msgstr "NovÄani simbol:" 536 536 537 537 #. +> trunk 538 #: kcmlocale.cpp:1 274538 #: kcmlocale.cpp:1324 539 539 #, fuzzy 540 540 #| msgid "Here you can choose the currency to be used when displaying monetary values, e.g. United States Dollar or Pound Sterling." … … 543 543 544 544 #. +> trunk 545 #: kcmlocale.cpp:13 13545 #: kcmlocale.cpp:1376 546 546 #, fuzzy 547 547 #| msgid "<p>Here you can define the thousands separator used to display monetary values.</p><p>Note that the thousands separator used to display other numbers has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).</p>" … … 550 550 551 551 #. +> trunk stable 552 #: kcmlocale.cpp:1 344552 #: kcmlocale.cpp:1412 553 553 msgid "<p>Here you can define the decimal separator used to display monetary values.</p><p>Note that the decimal separator used to display other numbers has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).</p>" 554 554 msgstr "<p>Ovdje moÅŸete definirati decimalni znak (razdjelnik) za prikaz novÄanih vrijednosti.</p> <p>Primjetite da decimalni znak za prikaz drugih brojeva treba podesiti posebno (vidjeti karticu 'Brojevi').</p>" 555 555 556 556 #. +> trunk 557 #: kcmlocale.cpp:1 375557 #: kcmlocale.cpp:1448 558 558 #, fuzzy 559 559 #| msgid "<p>Here you can set the number of decimal places displayed for monetary values, i.e. the number of digits <em>after</em> the decimal separator. <p>Note that the decimal places used to display other numbers has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).</p>" … … 563 563 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryPositiveFormat) 564 564 #. +> trunk 565 #: kcmlocale.cpp:14 04kcmlocalewidget.ui:626565 #: kcmlocale.cpp:1477 kcmlocalewidget.ui:626 566 566 #, fuzzy 567 567 #| msgid "Time format:" … … 570 570 571 571 #. +> trunk 572 #: kcmlocale.cpp:14 05572 #: kcmlocale.cpp:1478 573 573 #, fuzzy 574 574 #| msgid "<p>Here you can define the thousands separator used to display monetary values.</p><p>Note that the thousands separator used to display other numbers has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).</p>" … … 577 577 578 578 #. +> trunk stable 579 #: kcmlocale.cpp:14 11 kcmlocale.cpp:1452579 #: kcmlocale.cpp:1484 kcmlocale.cpp:1525 580 580 msgid "Sign position:" 581 581 msgstr "PoloÅŸaj predznaka:" 582 582 583 583 #. +> trunk stable 584 #: kcmlocale.cpp:14 12 kcmlocale.cpp:1453584 #: kcmlocale.cpp:1485 kcmlocale.cpp:1526 585 585 msgid "Parentheses Around" 586 586 msgstr "Zagrade okolo" 587 587 588 588 #. +> trunk stable 589 #: kcmlocale.cpp:14 13 kcmlocale.cpp:1454589 #: kcmlocale.cpp:1486 kcmlocale.cpp:1527 590 590 msgid "Before Quantity Money" 591 591 msgstr "Prije koliÄine novca" 592 592 593 593 #. +> trunk stable 594 #: kcmlocale.cpp:14 14 kcmlocale.cpp:1455594 #: kcmlocale.cpp:1487 kcmlocale.cpp:1528 595 595 msgid "After Quantity Money" 596 596 msgstr "Poslije koliÄine novca" 597 597 598 598 #. +> trunk stable 599 #: kcmlocale.cpp:14 15 kcmlocale.cpp:1456599 #: kcmlocale.cpp:1488 kcmlocale.cpp:1529 600 600 msgid "Before Money" 601 601 msgstr "Prije novca" 602 602 603 603 #. +> trunk stable 604 #: kcmlocale.cpp:14 16 kcmlocale.cpp:1457604 #: kcmlocale.cpp:1489 kcmlocale.cpp:1530 605 605 msgid "After Money" 606 606 msgstr "Poslije novca" 607 607 608 608 #. +> trunk stable 609 #: kcmlocale.cpp:14 17609 #: kcmlocale.cpp:1490 610 610 msgid "Here you can select how a positive sign will be positioned. This only affects monetary values." 611 611 msgstr "Ovdje birate kako Äe znak za pozitivno biti postavljen. Ovdje podeÅ¡eno Äe ujtecati samo na novÄane vrijednosti." 612 612 613 613 #. +> trunk stable 614 #: kcmlocale.cpp:14 20 kcmlocale.cpp:1462614 #: kcmlocale.cpp:1493 kcmlocale.cpp:1535 615 615 msgid "Prefix currency symbol" 616 616 msgstr "Predznak novÄanog simbola" 617 617 618 618 #. +> trunk stable 619 #: kcmlocale.cpp:14 21619 #: kcmlocale.cpp:1494 620 620 msgid "If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the left of the value) for all positive monetary values. If not, it will be postfixed (i.e. to the right)." 621 621 msgstr "Ako ovdje odaberete, znak valute Äe se pisati kao prefix (slijeva) za sve pozitivne vrijednosti novca. U suprotnom, on Äe biti zdesna." … … 623 623 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryNegativeFormat) 624 624 #. +> trunk 625 #: kcmlocale.cpp:1 445kcmlocalewidget.ui:675625 #: kcmlocale.cpp:1518 kcmlocalewidget.ui:675 626 626 #, fuzzy 627 627 #| msgid "Date format:" … … 630 630 631 631 #. +> trunk 632 #: kcmlocale.cpp:1 446632 #: kcmlocale.cpp:1519 633 633 #, fuzzy 634 634 #| msgid "<p>Here you can define the decimal separator used to display monetary values.</p><p>Note that the decimal separator used to display other numbers has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).</p>" … … 637 637 638 638 #. +> trunk stable 639 #: kcmlocale.cpp:1 458639 #: kcmlocale.cpp:1531 640 640 msgid "Here you can select how a negative sign will be positioned. This only affects monetary values." 641 641 msgstr "Ovdje moÅŸete odabrati smjeÅ¡taj znaka negativnosti. Ovo se odnosi samo na novaÄane vrijednosti." 642 642 643 643 #. +> trunk stable 644 #: kcmlocale.cpp:1 463644 #: kcmlocale.cpp:1536 645 645 msgid "If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the left of the value) for all negative monetary values. If not, it will be postfixed (i.e. to the right)." 646 646 msgstr "Ako ovdje omoguÄite, znak za valutu Äe biti stavljen ispred (slijeva) negativnih novÄanih vrijednosti. U surotnom, biti Äe stavljen straga (zdesna)." 647 647 648 648 #. +> trunk stable 649 #: kcmlocale.cpp:1 488649 #: kcmlocale.cpp:1561 650 650 msgid "<p>Here you can define the set of digits used to display monetary values. If digits other than Arabic are selected, they will appear only if used in the language of the application or the piece of text where the number is shown.</p><p>Note that the set of digits used to display other numbers has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).</p>" 651 651 msgstr "<p>Ovdje moÅŸete odabrati brojevni sustav za prikaz novÄanih vrijednosti. Ako je izabran nearapski brojevni sustav, pokazat Äe se ako je koriÅ¡ten u jeziku aplikacije ili dijelu teksta u kojem je prikazan broj.</p><p>Primjetite da brojevni sustav za prikaz drugih brojeva treba podesiti posebno (vidjeti karticu 'Brojevi').</p>" … … 653 653 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCalendarSystem) 654 654 #. +> trunk stable 655 #: kcmlocale.cpp:15 25kcmlocalewidget.ui:761655 #: kcmlocale.cpp:1598 kcmlocalewidget.ui:761 656 656 msgid "Calendar system:" 657 657 msgstr "Kalendarski sustav:" 658 658 659 659 #. +> trunk 660 #: kcmlocale.cpp:15 26660 #: kcmlocale.cpp:1599 661 661 msgid "<p>Here you can set the Calendar System to use to display dates.</p>" 662 662 msgstr "" … … 664 664 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCalendarGregorianUseCommonEra) 665 665 #. +> trunk stable 666 #: kcmlocale.cpp:1 575kcmlocalewidget.ui:815666 #: kcmlocale.cpp:1648 kcmlocalewidget.ui:815 667 667 msgid "Use Common Era" 668 668 msgstr "Koristi \"NaÅ¡a era\"" 669 669 670 670 #. +> trunk stable 671 #: kcmlocale.cpp:1 576671 #: kcmlocale.cpp:1649 672 672 msgid "<p>This option determines if the Common Era (CE/BCE) should be used instead of the Christian Era (AD/BC).</p>" 673 673 msgstr "<p>Ova opcija odreÄuje da li se koristi \"NaÅ¡a era\" (CE/BCE) umjesto \"KrÅ¡Äanska era\" (AD/BC).</p>" … … 675 675 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortYearWindow) 676 676 #. +> trunk 677 #: kcmlocale.cpp:1 594kcmlocalewidget.ui:834677 #: kcmlocale.cpp:1667 kcmlocalewidget.ui:834 678 678 #, fuzzy 679 679 msgid "Short year window:" … … 681 681 682 682 #. +> trunk 683 #: kcmlocale.cpp:1 595683 #: kcmlocale.cpp:1668 684 684 #, fuzzy 685 685 msgctxt "label between two year inputs, i.e. 1930 to 2029" … … 688 688 689 689 #. +> trunk 690 #: kcmlocale.cpp:1 596690 #: kcmlocale.cpp:1669 691 691 msgid "<p>This option determines what year range a two digit date is interpreted as, for example with a range of 1950 to 2049 the value 10 is interpreted as 2010. This range is only applied when reading the Short Year (YY) date format.</p>" 692 692 msgstr "" … … 694 694 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWeekStartDay) 695 695 #. +> trunk 696 #: kcmlocale.cpp:16 15kcmlocalewidget.ui:918696 #: kcmlocale.cpp:1688 kcmlocalewidget.ui:918 697 697 #, fuzzy 698 698 #| msgid "First day of the week:" … … 701 701 702 702 #. +> trunk 703 #: kcmlocale.cpp:16 16703 #: kcmlocale.cpp:1689 704 704 #, fuzzy 705 705 #| msgid "<p>This option determines which day will be considered as the first one of the week.</p>" … … 709 709 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWorkingWeekStartDay) 710 710 #. +> trunk 711 #: kcmlocale.cpp:1 649kcmlocalewidget.ui:957711 #: kcmlocale.cpp:1722 kcmlocalewidget.ui:957 712 712 #, fuzzy 713 713 #| msgid "First working day of the week:" … … 716 716 717 717 #. +> trunk stable 718 #: kcmlocale.cpp:1 650718 #: kcmlocale.cpp:1723 719 719 msgid "<p>This option determines which day will be considered as the first working day of the week.</p>" 720 720 msgstr "<p>Ova opcija odreÄuje koji dan se smatra prvim radnim danom u tjednu.</p>" … … 722 722 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWorkingWeekEndDay) 723 723 #. +> trunk 724 #: kcmlocale.cpp:1 683kcmlocalewidget.ui:996724 #: kcmlocale.cpp:1756 kcmlocalewidget.ui:996 725 725 #, fuzzy 726 726 #| msgid "Last working day of the week:" … … 729 729 730 730 #. +> trunk stable 731 #: kcmlocale.cpp:1 684731 #: kcmlocale.cpp:1757 732 732 msgid "<p>This option determines which day will be considered as the last working day of the week.</p>" 733 733 msgstr "<p>Ova opcija odreÄuje koji se dan smatra zadnjim radnim danom u tjednu.</p>" … … 735 735 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWeekDayOfPray) 736 736 #. +> trunk 737 #: kcmlocale.cpp:17 17kcmlocalewidget.ui:1035737 #: kcmlocale.cpp:1790 kcmlocalewidget.ui:1035 738 738 #, fuzzy 739 739 #| msgid "Day of the week for religious observance:" … … 742 742 743 743 #. +> trunk 744 #: kcmlocale.cpp:17 18744 #: kcmlocale.cpp:1791 745 745 #, fuzzy 746 746 #| msgid "<p>This option determines which day will be considered as the day of the week for religious observance.</p>" … … 749 749 750 750 #. +> trunk 751 #: kcmlocale.cpp:17 24751 #: kcmlocale.cpp:1797 752 752 msgctxt "Day name list, option for no special day of religious observance" 753 753 msgid "None / None in particular" … … 756 756 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelTimeFormat) 757 757 #. +> trunk stable 758 #: kcmlocale.cpp:1 752kcmlocalewidget.ui:1084758 #: kcmlocale.cpp:1825 kcmlocalewidget.ui:1084 759 759 msgid "Time format:" 760 760 msgstr "Oblik vremena:" 761 761 762 762 #. +> trunk 763 #: kcmlocale.cpp:1 753763 #: kcmlocale.cpp:1826 764 764 #, fuzzy 765 765 #| msgid "<p>The text in this textbox will be used to format time strings. The sequences below will be replaced:</p><table><tr><td><b>HH</b></td><td>The hour as a decimal number using a 24-hour clock (00-23).</td></tr><tr><td><b>hH</b></td><td>The hour (24-hour clock) as a decimal number (0-23).</td></tr><tr><td><b>PH</b></td><td>The hour as a decimal number using a 12-hour clock (01-12).</td></tr><tr><td><b>pH</b></td><td>The hour (12-hour clock) as a decimal number (1-12).</td></tr><tr><td><b>MM</b></td><td>The minutes as a decimal number (00-59).</td></tr><tr><td><b>SS</b></td><td>The seconds as a decimal number (00-59).</td></tr><tr><td><b>AMPM</b></td><td>Either \"am\" or \"pm\" according to the given time value. Noon is treated as \"pm\" and midnight as \"am\".</td></tr></table>" … … 768 768 769 769 #. +> trunk stable 770 #: kcmlocale.cpp:1 776770 #: kcmlocale.cpp:1849 771 771 msgid "HH" 772 772 msgstr "HH" 773 773 774 774 #. +> trunk stable 775 #: kcmlocale.cpp:1 777775 #: kcmlocale.cpp:1850 776 776 msgid "hH" 777 777 msgstr "hH" 778 778 779 779 #. +> trunk stable 780 #: kcmlocale.cpp:1 778780 #: kcmlocale.cpp:1851 781 781 msgid "PH" 782 782 msgstr "PH" 783 783 784 784 #. +> trunk stable 785 #: kcmlocale.cpp:1 779785 #: kcmlocale.cpp:1852 786 786 msgid "pH" 787 787 msgstr "pH" 788 788 789 789 #. +> trunk stable 790 #: kcmlocale.cpp:1 780790 #: kcmlocale.cpp:1853 791 791 msgctxt "Minute" 792 792 msgid "MM" … … 794 794 795 795 #. +> trunk stable 796 #: kcmlocale.cpp:1 781796 #: kcmlocale.cpp:1854 797 797 msgid "SS" 798 798 msgstr "SS" 799 799 800 800 #. +> trunk stable 801 #: kcmlocale.cpp:1 782801 #: kcmlocale.cpp:1855 802 802 msgid "AMPM" 803 803 msgstr "AMPM" 804 804 805 805 #. +> trunk stable 806 #: kcmlocale.cpp:1 785806 #: kcmlocale.cpp:1858 807 807 msgctxt "some reasonable time formats for the language" 808 808 msgid "" … … 815 815 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelAmSymbol) 816 816 #. +> trunk 817 #: kcmlocale.cpp:18 15kcmlocalewidget.ui:1123817 #: kcmlocale.cpp:1888 kcmlocalewidget.ui:1123 818 818 #, fuzzy 819 819 #| msgid "Decimal symbol:" … … 822 822 823 823 #. +> trunk 824 #: kcmlocale.cpp:18 16824 #: kcmlocale.cpp:1889 825 825 #, fuzzy 826 826 msgid "<p>Here you can set the text to be displayed for AM.</p>" … … 829 829 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPmSymbol) 830 830 #. +> trunk 831 #: kcmlocale.cpp:18 25kcmlocalewidget.ui:1163831 #: kcmlocale.cpp:1898 kcmlocalewidget.ui:1163 832 832 #, fuzzy 833 833 #| msgid "Decimal symbol:" … … 836 836 837 837 #. +> trunk 838 #: kcmlocale.cpp:18 26838 #: kcmlocale.cpp:1899 839 839 #, fuzzy 840 840 msgid "<p>Here you can set the text to be displayed for PM.</p>" … … 843 843 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDateFormat) 844 844 #. +> trunk 845 #: kcmlocale.cpp:1 836kcmlocalewidget.ui:1206845 #: kcmlocale.cpp:1909 kcmlocalewidget.ui:1206 846 846 #, fuzzy 847 847 msgid "Long date format:" … … 849 849 850 850 #. +> trunk 851 #: kcmlocale.cpp:1 837851 #: kcmlocale.cpp:1910 852 852 #, fuzzy 853 853 #| msgid "<table><tr><td><b>YYYY</b></td><td>The year with century as a decimal number.</td></tr><tr><td><b>YY</b></td><td>The year without century as a decimal number (00-99).</td></tr><tr><td><b>MM</b></td><td>The month as a decimal number (01-12).</td></tr><tr><td><b>mM</b></td><td>The month as a decimal number (1-12).</td></tr><tr><td><b>SHORTMONTH</b></td><td>The first three characters of the month name. </td></tr><tr><td><b>MONTH</b></td><td>The full month name.</td></tr><tr><td><b>DD</b></td><td>The day of month as a decimal number (01-31).</td></tr><tr><td><b>dD</b></td><td>The day of month as a decimal number (1-31).</td></tr><tr><td><b>SHORTWEEKDAY</b></td><td>The first three characters of the weekday name.</td></tr><tr><td><b>WEEKDAY</b></td><td>The full weekday name.</td></tr><tr><td><b>ERAYEAR</b></td><td>The Era Year in local format (e.g. 2000 AD).</td></tr><tr><td><b>SHORTERANAME</b></td><td>The short Era Name.</td></tr><tr><td><b>YEARINERA</b></td><td>The Year in Era as a decimal number.</td></tr><tr><td><b>DAYOFYEAR</b></td><td>The Day of Year as a decimal number.</td></tr><tr><td><b>ISOWEEK</b></td><td>The ISO Week as a decimal number.</td></tr><tr><td><b>DAYOFISOWEEK</b></td><td>The Day of the ISO Week as a decimal number.</td></tr></table>" … … 856 856 857 857 #. +> trunk stable 858 #: kcmlocale.cpp:19 09858 #: kcmlocale.cpp:1982 859 859 msgid "YYYY" 860 860 msgstr "GGGG" 861 861 862 862 #. +> trunk stable 863 #: kcmlocale.cpp:19 10863 #: kcmlocale.cpp:1983 864 864 msgid "YY" 865 865 msgstr "GG" 866 866 867 867 #. +> trunk stable 868 #: kcmlocale.cpp:19 11868 #: kcmlocale.cpp:1984 869 869 msgid "mM" 870 870 msgstr "mM" 871 871 872 872 #. +> trunk stable 873 #: kcmlocale.cpp:19 12873 #: kcmlocale.cpp:1985 874 874 msgctxt "Month" 875 875 msgid "MM" … … 877 877 878 878 #. +> trunk stable 879 #: kcmlocale.cpp:19 13879 #: kcmlocale.cpp:1986 880 880 msgid "SHORTMONTH" 881 881 msgstr "KRATKIMJESEC" 882 882 883 883 #. +> trunk stable 884 #: kcmlocale.cpp:19 14884 #: kcmlocale.cpp:1987 885 885 msgid "MONTH" 886 886 msgstr "MJESEC" 887 887 888 888 #. +> trunk stable 889 #: kcmlocale.cpp:19 15889 #: kcmlocale.cpp:1988 890 890 msgid "dD" 891 891 msgstr "dD" 892 892 893 893 #. +> trunk stable 894 #: kcmlocale.cpp:19 16894 #: kcmlocale.cpp:1989 895 895 msgid "DD" 896 896 msgstr "DD" 897 897 898 898 #. +> trunk stable 899 #: kcmlocale.cpp:19 17899 #: kcmlocale.cpp:1990 900 900 msgid "SHORTWEEKDAY" 901 901 msgstr "KRATKIDAN" 902 902 903 903 #. +> trunk stable 904 #: kcmlocale.cpp:19 18904 #: kcmlocale.cpp:1991 905 905 msgid "WEEKDAY" 906 906 msgstr "DANUTJEDNU" 907 907 908 908 #. +> trunk stable 909 #: kcmlocale.cpp:19 19909 #: kcmlocale.cpp:1992 910 910 msgid "ERAYEAR" 911 911 msgstr "ERAGODINA" 912 912 913 913 #. +> trunk stable 914 #: kcmlocale.cpp:19 20914 #: kcmlocale.cpp:1993 915 915 msgid "YEARINERA" 916 916 msgstr "GODINAUERI" 917 917 918 918 #. +> trunk stable 919 #: kcmlocale.cpp:19 21919 #: kcmlocale.cpp:1994 920 920 msgid "SHORTERANAME" 921 921 msgstr "KRATKOIMEERE" 922 922 923 923 #. +> trunk stable 924 #: kcmlocale.cpp:19 22924 #: kcmlocale.cpp:1995 925 925 msgid "DAYOFYEAR" 926 926 msgstr "DANGODINE" 927 927 928 928 #. +> trunk stable 929 #: kcmlocale.cpp:19 23929 #: kcmlocale.cpp:1996 930 930 msgid "ISOWEEK" 931 931 msgstr "ISOTJEDAN" 932 932 933 933 #. +> trunk stable 934 #: kcmlocale.cpp:19 24934 #: kcmlocale.cpp:1997 935 935 msgid "DAYOFISOWEEK" 936 936 msgstr "DANISOTJEDNA" 937 937 938 938 #. +> trunk stable 939 #: kcmlocale.cpp: 1927939 #: kcmlocale.cpp:2000 940 940 msgctxt "some reasonable date formats for the language" 941 941 msgid "" … … 948 948 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortDateFormat) 949 949 #. +> trunk stable 950 #: kcmlocale.cpp: 1958kcmlocalewidget.ui:1248950 #: kcmlocale.cpp:2031 kcmlocalewidget.ui:1248 951 951 msgid "Short date format:" 952 952 msgstr "Kratki oblik datuma:" 953 953 954 954 #. +> trunk 955 #: kcmlocale.cpp: 1959955 #: kcmlocale.cpp:2032 956 956 #, fuzzy 957 957 #| msgid "<table><tr><td><b>YYYY</b></td><td>The year with century as a decimal number.</td></tr><tr><td><b>YY</b></td><td>The year without century as a decimal number (00-99).</td></tr><tr><td><b>MM</b></td><td>The month as a decimal number (01-12).</td></tr><tr><td><b>mM</b></td><td>The month as a decimal number (1-12).</td></tr><tr><td><b>SHORTMONTH</b></td><td>The first three characters of the month name. </td></tr><tr><td><b>MONTH</b></td><td>The full month name.</td></tr><tr><td><b>DD</b></td><td>The day of month as a decimal number (01-31).</td></tr><tr><td><b>dD</b></td><td>The day of month as a decimal number (1-31).</td></tr><tr><td><b>SHORTWEEKDAY</b></td><td>The first three characters of the weekday name.</td></tr><tr><td><b>WEEKDAY</b></td><td>The full weekday name.</td></tr><tr><td><b>ERAYEAR</b></td><td>The Era Year in local format (e.g. 2000 AD).</td></tr><tr><td><b>SHORTERANAME</b></td><td>The short Era Name.</td></tr><tr><td><b>YEARINERA</b></td><td>The Year in Era as a decimal number.</td></tr><tr><td><b>DAYOFYEAR</b></td><td>The Day of Year as a decimal number.</td></tr><tr><td><b>ISOWEEK</b></td><td>The ISO Week as a decimal number.</td></tr><tr><td><b>DAYOFISOWEEK</b></td><td>The Day of the ISO Week as a decimal number.</td></tr></table>" … … 960 960 961 961 #. +> trunk stable 962 #: kcmlocale.cpp:2 032962 #: kcmlocale.cpp:2105 963 963 msgctxt "some reasonable short date formats for the language" 964 964 msgid "" … … 973 973 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonthNamePossessive) 974 974 #. +> trunk 975 #: kcmlocale.cpp:2 064kcmlocalewidget.ui:1290975 #: kcmlocale.cpp:2137 kcmlocalewidget.ui:1290 976 976 #, fuzzy 977 977 msgid "Possessive month names:" … … 979 979 980 980 #. +> trunk stable 981 #: kcmlocale.cpp:2 065981 #: kcmlocale.cpp:2138 982 982 msgid "<p>This option determines whether possessive form of month names should be used in dates.</p>" 983 983 msgstr "<p>Ova opcija odreÄuje da li se u datumima koristi duÅŸi oblik imena mjeseca.</p>" 984 984 985 985 #. +> trunk 986 #: kcmlocale.cpp:2 096986 #: kcmlocale.cpp:2169 987 987 #, fuzzy 988 988 #| msgid "<p>Here you can define the set of digits used to display numbers. If digits other than Arabic are selected, they will appear only if used in the language of the application or the piece of text where the number is shown.</p><p>Note that the set of digits used to display monetary values has to be set separately (see the 'Money' tab).</p>" … … 991 991 992 992 #. +> trunk 993 #: kcmlocale.cpp:2 133993 #: kcmlocale.cpp:2206 994 994 #, fuzzy 995 995 msgid "Page size:" … … 997 997 998 998 #. +> trunk 999 #: kcmlocale.cpp:2 134999 #: kcmlocale.cpp:2207 1000 1000 msgid "<p>Here you can define the default page size to be used in new documents.</p><p>Note that this setting has no effect on printer paper size.</p>" 1001 1001 msgstr "" 1002 1002 1003 1003 #. +> trunk 1004 #: kcmlocale.cpp:2 142 kcmlocale.cpp:21541004 #: kcmlocale.cpp:2215 kcmlocale.cpp:2227 1005 1005 #, fuzzy 1006 1006 #| msgid "A4" … … 1010 1010 1011 1011 #. +> trunk 1012 #: kcmlocale.cpp:2 144 kcmlocale.cpp:22021012 #: kcmlocale.cpp:2217 kcmlocale.cpp:2275 1013 1013 #, fuzzy 1014 1014 #| msgid "US Letter" … … 1018 1018 1019 1019 #. +> trunk 1020 #: kcmlocale.cpp:2 1461020 #: kcmlocale.cpp:2219 1021 1021 #, fuzzy 1022 1022 msgctxt "Page size" … … 1025 1025 1026 1026 #. +> trunk 1027 #: kcmlocale.cpp:2 1481027 #: kcmlocale.cpp:2221 1028 1028 #, fuzzy 1029 1029 msgctxt "Page size" … … 1032 1032 1033 1033 #. +> trunk 1034 #: kcmlocale.cpp:2 1501034 #: kcmlocale.cpp:2223 1035 1035 #, fuzzy 1036 1036 msgctxt "Page size" … … 1039 1039 1040 1040 #. +> trunk 1041 #: kcmlocale.cpp:2 1521041 #: kcmlocale.cpp:2225 1042 1042 #, fuzzy 1043 1043 msgctxt "Page size" … … 1046 1046 1047 1047 #. +> trunk 1048 #: kcmlocale.cpp:2 1561048 #: kcmlocale.cpp:2229 1049 1049 #, fuzzy 1050 1050 msgctxt "Page size" … … 1053 1053 1054 1054 #. +> trunk 1055 #: kcmlocale.cpp:2 1581055 #: kcmlocale.cpp:2231 1056 1056 #, fuzzy 1057 1057 msgctxt "Page size" … … 1060 1060 1061 1061 #. +> trunk 1062 #: kcmlocale.cpp:2 1601062 #: kcmlocale.cpp:2233 1063 1063 #, fuzzy 1064 1064 msgctxt "Page size" … … 1067 1067 1068 1068 #. +> trunk 1069 #: kcmlocale.cpp:2 1621069 #: kcmlocale.cpp:2235 1070 1070 #, fuzzy 1071 1071 msgctxt "Page size" … … 1074 1074 1075 1075 #. +> trunk 1076 #: kcmlocale.cpp:2 1641076 #: kcmlocale.cpp:2237 1077 1077 #, fuzzy 1078 1078 msgctxt "Page size" … … 1081 1081 1082 1082 #. +> trunk 1083 #: kcmlocale.cpp:2 1661083 #: kcmlocale.cpp:2239 1084 1084 #, fuzzy 1085 1085 msgctxt "Page size" … … 1088 1088 1089 1089 #. +> trunk 1090 #: kcmlocale.cpp:2 1681090 #: kcmlocale.cpp:2241 1091 1091 #, fuzzy 1092 1092 msgctxt "Page size" … … 1095 1095 1096 1096 #. +> trunk 1097 #: kcmlocale.cpp:2 1701097 #: kcmlocale.cpp:2243 1098 1098 #, fuzzy 1099 1099 msgctxt "Page size" … … 1102 1102 1103 1103 #. +> trunk 1104 #: kcmlocale.cpp:2 1721104 #: kcmlocale.cpp:2245 1105 1105 #, fuzzy 1106 1106 msgctxt "Page size" … … 1109 1109 1110 1110 #. +> trunk 1111 #: kcmlocale.cpp:2 1741111 #: kcmlocale.cpp:2247 1112 1112 #, fuzzy 1113 1113 msgctxt "Page size" … … 1116 1116 1117 1117 #. +> trunk 1118 #: kcmlocale.cpp:2 1761118 #: kcmlocale.cpp:2249 1119 1119 #, fuzzy 1120 1120 msgctxt "Page size" … … 1123 1123 1124 1124 #. +> trunk 1125 #: kcmlocale.cpp:2 1781125 #: kcmlocale.cpp:2251 1126 1126 #, fuzzy 1127 1127 msgctxt "Page size" … … 1130 1130 1131 1131 #. +> trunk 1132 #: kcmlocale.cpp:2 1801132 #: kcmlocale.cpp:2253 1133 1133 #, fuzzy 1134 1134 msgctxt "Page size" … … 1137 1137 1138 1138 #. +> trunk 1139 #: kcmlocale.cpp:2 1821139 #: kcmlocale.cpp:2255 1140 1140 #, fuzzy 1141 1141 msgctxt "Page size" … … 1144 1144 1145 1145 #. +> trunk 1146 #: kcmlocale.cpp:2 1841146 #: kcmlocale.cpp:2257 1147 1147 #, fuzzy 1148 1148 msgctxt "Page size" … … 1151 1151 1152 1152 #. +> trunk 1153 #: kcmlocale.cpp:2 1861153 #: kcmlocale.cpp:2259 1154 1154 #, fuzzy 1155 1155 msgctxt "Page size" … … 1158 1158 1159 1159 #. +> trunk 1160 #: kcmlocale.cpp:2 1881160 #: kcmlocale.cpp:2261 1161 1161 #, fuzzy 1162 1162 msgctxt "Page size" … … 1165 1165 1166 1166 #. +> trunk 1167 #: kcmlocale.cpp:2 1901167 #: kcmlocale.cpp:2263 1168 1168 #, fuzzy 1169 1169 msgctxt "Page size" … … 1172 1172 1173 1173 #. +> trunk 1174 #: kcmlocale.cpp:2 1921174 #: kcmlocale.cpp:2265 1175 1175 #, fuzzy 1176 1176 msgctxt "Page size" … … 1179 1179 1180 1180 #. +> trunk 1181 #: kcmlocale.cpp:2 1941181 #: kcmlocale.cpp:2267 1182 1182 #, fuzzy 1183 1183 msgctxt "Page size" … … 1186 1186 1187 1187 #. +> trunk 1188 #: kcmlocale.cpp:2 1961188 #: kcmlocale.cpp:2269 1189 1189 #, fuzzy 1190 1190 msgctxt "Page size" … … 1193 1193 1194 1194 #. +> trunk 1195 #: kcmlocale.cpp:2 1981195 #: kcmlocale.cpp:2271 1196 1196 #, fuzzy 1197 1197 msgctxt "Page size" … … 1200 1200 1201 1201 #. +> trunk 1202 #: kcmlocale.cpp:22 001202 #: kcmlocale.cpp:2273 1203 1203 #, fuzzy 1204 1204 msgctxt "Page size" … … 1207 1207 1208 1208 #. +> trunk 1209 #: kcmlocale.cpp:22 041209 #: kcmlocale.cpp:2277 1210 1210 #, fuzzy 1211 1211 msgctxt "Page size" … … 1214 1214 1215 1215 #. +> trunk 1216 #: kcmlocale.cpp:22 061216 #: kcmlocale.cpp:2279 1217 1217 #, fuzzy 1218 1218 msgctxt "Page size" … … 1221 1221 1222 1222 #. +> trunk 1223 #: kcmlocale.cpp:2 2351223 #: kcmlocale.cpp:2308 1224 1224 #, fuzzy 1225 1225 #| msgid "Measure system:" … … 1228 1228 1229 1229 #. +> trunk 1230 #: kcmlocale.cpp:2 2361230 #: kcmlocale.cpp:2309 1231 1231 #, fuzzy 1232 1232 msgid "<p>Here you can define the measurement system to use.</p>" … … 1234 1234 1235 1235 #. +> trunk 1236 #: kcmlocale.cpp:2 2421236 #: kcmlocale.cpp:2315 1237 1237 #, fuzzy 1238 1238 msgid "Metric System" … … 1240 1240 1241 1241 #. +> trunk 1242 #: kcmlocale.cpp:2 2431242 #: kcmlocale.cpp:2316 1243 1243 #, fuzzy 1244 1244 msgid "Imperial System" … … 1246 1246 1247 1247 #. +> trunk 1248 #: kcmlocale.cpp:2 2711248 #: kcmlocale.cpp:2344 1249 1249 #, fuzzy 1250 1250 msgid "Byte size units:" … … 1252 1252 1253 1253 #. +> trunk 1254 #: kcmlocale.cpp:2 2721254 #: kcmlocale.cpp:2345 1255 1255 msgid "<p>This changes the units used by most KDE programs to display numbers counted in bytes. Traditionally \"kilobytes\" meant units of 1024, instead of the metric 1000, for most (but not all) byte sizes.<ul><li>To reduce confusion you can use the recently standardized IEC units which are always in multiples of 1024.</li><li>You can also select metric, which is always in units of 1000.</li><li>Selecting JEDEC restores the older-style units used in KDE 3.5 and some other operating systems.</li></p>" 1256 1256 msgstr "" 1257 1257 1258 1258 #. +> trunk 1259 #: kcmlocale.cpp:2 2861259 #: kcmlocale.cpp:2359 1260 1260 msgctxt "Unit of binary measurement" 1261 1261 msgid "IEC Units (KiB, MiB, etc)" … … 1263 1263 1264 1264 #. +> trunk 1265 #: kcmlocale.cpp:2 2881265 #: kcmlocale.cpp:2361 1266 1266 msgctxt "Unit of binary measurement" 1267 1267 msgid "JEDEC Units (KB, MB, etc)" … … 1269 1269 1270 1270 #. +> trunk 1271 #: kcmlocale.cpp:2 2901271 #: kcmlocale.cpp:2363 1272 1272 msgctxt "Unit of binary measurement" 1273 1273 msgid "Metric Units (kB, MB, etc)"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.