Changeset 684
- Timestamp:
- Nov 16, 2010, 3:06:27 AM (14 years ago)
- Location:
- kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages
- Files:
-
- 22 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-base/libknetworkmanager.po
r622 r684 9 9 "Project-Id-Version: \n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2010-1 0-10 11:59+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2010-11-15 10:37+0100\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2010-07-13 08:11+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Andrej Dundovic <andrej@dundovic.com.hr>\n" … … 3018 3018 3019 3019 #. +> trunk 3020 #: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:31 13020 #: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:315 3021 3021 #, kde-format 3022 3022 msgctxt "Warning message on attempting to delete a connection" … … 3025 3025 3026 3026 #. +> trunk 3027 #: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:31 23027 #: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:316 3028 3028 msgid "Confirm Delete" 3029 3029 msgstr "Potvrda brisanja" 3030 3030 3031 3031 #. +> trunk 3032 #: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:48 03032 #: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:484 3033 3033 msgctxt "Text for connection list entry that is currently in used" 3034 3034 msgid "Now" … … 3088 3088 3089 3089 #. +> trunk 3090 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp: 883090 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:101 3091 3091 msgctxt "Mobile Connection Wizard" 3092 3092 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)" … … 3094 3094 3095 3095 #. +> trunk 3096 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp: 893096 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:102 3097 3097 msgctxt "Mobile Connection Wizard" 3098 3098 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)" … … 3100 3100 3101 3101 #. +> trunk 3102 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:1 083103 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:1 163104 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:1 423102 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:121 3103 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:129 3104 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:155 3105 3105 msgctxt "Mobile Connection Wizard" 3106 3106 msgid "My plan is not listed..." … … 3108 3108 3109 3109 #. +> trunk 3110 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:1 143110 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:127 3111 3111 #, fuzzy 3112 3112 #| msgid "Default" … … 3116 3116 3117 3117 #. +> trunk 3118 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:1 443119 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:1 523118 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:157 3119 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:165 3120 3120 #, fuzzy 3121 3121 #| msgid "APN" … … 3125 3125 3126 3126 #. +> trunk 3127 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:2 083127 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:221 3128 3128 #, fuzzy 3129 3129 #| msgid "Mobile Broadband" … … 3133 3133 3134 3134 #. +> trunk 3135 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:2 113135 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:224 3136 3136 msgctxt "Mobile Connection Wizard" 3137 3137 msgid "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a cellular (3G) network." … … 3139 3139 3140 3140 #. +> trunk 3141 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:2 153141 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:228 3142 3142 #, fuzzy 3143 3143 msgctxt "Mobile Connection Wizard" … … 3146 3146 3147 3147 #. +> trunk 3148 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:2 193148 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:232 3149 3149 msgctxt "Mobile Connection Wizard" 3150 3150 msgid "Your broadband provider's name" … … 3152 3152 3153 3153 #. +> trunk 3154 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:2 203154 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:233 3155 3155 msgctxt "Mobile Connection Wizard" 3156 3156 msgid "Your broadband billing plan name" … … 3158 3158 3159 3159 #. +> trunk 3160 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:2 213160 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:234 3161 3161 msgctxt "Mobile Connection Wizard" 3162 3162 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)" … … 3164 3164 3165 3165 #. +> trunk 3166 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:2 243166 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:237 3167 3167 msgctxt "Mobile Connection Wizard" 3168 3168 msgid "Create a connection for &this mobile broadband device:" … … 3170 3170 3171 3171 #. +> trunk 3172 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:2 283173 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:3 463172 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:241 3173 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:359 3174 3174 #, fuzzy 3175 3175 msgctxt "Mobile Connection Wizard" … … 3178 3178 3179 3179 #. +> trunk 3180 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:2 693180 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:282 3181 3181 #, fuzzy 3182 3182 msgctxt "Mobile Connection Wizard" … … 3185 3185 3186 3186 #. +> trunk 3187 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:2 733187 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:286 3188 3188 #, fuzzy 3189 3189 #| msgid "CD device" … … 3193 3193 3194 3194 #. +> trunk 3195 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:3 593195 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:372 3196 3196 #, fuzzy 3197 3197 msgctxt "Mobile Connection Wizard" … … 3200 3200 3201 3201 #. +> trunk 3202 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:3 623202 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:375 3203 3203 #, fuzzy 3204 3204 msgctxt "Mobile Connection Wizard" … … 3207 3207 3208 3208 #. +> trunk 3209 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:3 663209 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:379 3210 3210 #, fuzzy 3211 3211 msgctxt "Mobile Connection Wizard" … … 3214 3214 3215 3215 #. +> trunk 3216 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:3 823216 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:395 3217 3217 #, fuzzy 3218 3218 msgctxt "Mobile Connection Wizard" … … 3221 3221 3222 3222 #. +> trunk 3223 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:3 853223 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:398 3224 3224 #, fuzzy 3225 3225 msgctxt "Mobile Connection Wizard" … … 3228 3228 3229 3229 #. +> trunk 3230 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp: 3923230 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:405 3231 3231 msgctxt "Mobile Connection Wizard" 3232 3232 msgid "I can't find my provider and I wish to enter it &manually:" … … 3234 3234 3235 3235 #. +> trunk 3236 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:4 263236 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:439 3237 3237 #, fuzzy 3238 3238 msgctxt "Mobile Connection Wizard" … … 3241 3241 3242 3242 #. +> trunk 3243 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:4 293243 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:442 3244 3244 #, fuzzy 3245 3245 msgctxt "Mobile Connection Wizard" … … 3248 3248 3249 3249 #. +> trunk 3250 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:4 373250 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:450 3251 3251 msgctxt "Mobile Connection Wizard" 3252 3252 msgid "Selected plan &APN (Access Point Name):" … … 3254 3254 3255 3255 #. +> trunk 3256 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:4 493256 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:462 3257 3257 msgctxt "Mobile Connection Wizard" 3258 3258 msgid "" … … 3263 3263 3264 3264 #. +> trunk 3265 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:4 823265 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:495 3266 3266 #, fuzzy 3267 3267 #| msgid "Mobile Broadband" … … 3271 3271 3272 3272 #. +> trunk 3273 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:4 853273 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:498 3274 3274 msgctxt "Mobile Connection Wizard" 3275 3275 msgid "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:" … … 3277 3277 3278 3278 #. +> trunk 3279 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp: 4893279 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:502 3280 3280 #, fuzzy 3281 3281 msgctxt "Mobile Connection Wizard" … … 3284 3284 3285 3285 #. +> trunk 3286 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp: 4943286 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:507 3287 3287 #, fuzzy 3288 3288 msgctxt "Mobile Connection Wizard" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-graphics/digikam.po
r683 r684 7 7 "Project-Id-Version: \n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2010-11-1 4 15:04+0100\n"9 "POT-Creation-Date: 2010-11-15 10:37+0100\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-09-03 19:00+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 138 138 #: digikam/albumdragdrop.cpp:140 digikam/albumdragdrop.cpp:175 139 139 #: digikam/albumdragdrop.cpp:223 digikam/albumdragdrop.cpp:264 140 #: digikam/albummanager.cpp:104 7digikam/albumselectiontreeview.cpp:128140 #: digikam/albummanager.cpp:1049 digikam/albumselectiontreeview.cpp:128 141 141 #: digikam/imagedragdrop.cpp:346 libs/models/albummodel.cpp:48 142 142 #: utilities/kipiiface/kipiimagecollection.cpp:257 … … 146 146 147 147 #. +> trunk 148 #: digikam/album.cpp:413 digikam/albummanager.cpp:105 0148 #: digikam/album.cpp:413 digikam/albummanager.cpp:1052 149 149 #: digikam/tagdragdrop.cpp:72 digikam/tagdragdrop.cpp:144 150 150 #: digikam/tagdragdrop.cpp:175 digikam/tagfolderview.cpp:94 … … 290 290 291 291 #. +> trunk 292 #: digikam/albummanager.cpp:37 7292 #: digikam/albummanager.cpp:379 293 293 #, kde-format 294 294 msgid "Failed to backup the existing database file (\"%1\"). Refusing to replace file without backup, using the existing file." … … 296 296 297 297 #. +> trunk 298 #: digikam/albummanager.cpp:39 0298 #: digikam/albummanager.cpp:392 299 299 #, kde-format 300 300 msgid "Failed to copy the old database file (\"%1\") to its new location (\"%2\"). Starting with an empty database." … … 302 302 303 303 #. +> trunk 304 #: digikam/albummanager.cpp:4 19 digikam/albummanager.cpp:467305 #: digikam/albummanager.cpp:52 0304 #: digikam/albummanager.cpp:421 digikam/albummanager.cpp:469 305 #: digikam/albummanager.cpp:522 306 306 msgid "Create New Database" 307 307 msgstr "" 308 308 309 309 #. +> trunk 310 #: digikam/albummanager.cpp:42 0 digikam/albummanager.cpp:468310 #: digikam/albummanager.cpp:422 digikam/albummanager.cpp:470 311 311 msgid "Upgrade Database" 312 312 msgstr "" 313 313 314 314 #. +> trunk 315 #: digikam/albummanager.cpp:42 2315 #: digikam/albummanager.cpp:424 316 316 #, kde-format 317 317 msgid "<p>You have chosen the folder \"%1\" as the place to store the database. A database file from an older version of digiKam is found in this folder.</p> <p>Would you like to upgrade the old database file - confirming that this database file was indeed created for the pictures located in the folder \"%2\" - or ignore the old file and start with a new database?</p> " … … 319 319 320 320 #. +> trunk 321 #: digikam/albummanager.cpp:4 28321 #: digikam/albummanager.cpp:430 322 322 msgid "Database Folder" 323 323 msgstr "" 324 324 325 325 #. +> trunk 326 #: digikam/albummanager.cpp:46 6 digikam/albummanager.cpp:519327 #: digikam/albummanager.cpp:54 3326 #: digikam/albummanager.cpp:468 digikam/albummanager.cpp:521 327 #: digikam/albummanager.cpp:545 328 328 msgid "Copy Current Database" 329 329 msgstr "" 330 330 331 331 #. +> trunk 332 #: digikam/albummanager.cpp:47 3332 #: digikam/albummanager.cpp:475 333 333 #, kde-format 334 334 msgid "<p>You have chosen the folder \"%1\" as the new place to store the database. A database file from an older version of digiKam is found in this folder.</p> <p>Would you like to upgrade the old database file, start with a new database, or copy the current database to this location and continue using it?</p> " … … 336 336 337 337 #. +> trunk 338 #: digikam/albummanager.cpp:4 78 digikam/albummanager.cpp:486339 #: digikam/albummanager.cpp:52 6 digikam/albummanager.cpp:551338 #: digikam/albummanager.cpp:480 digikam/albummanager.cpp:488 339 #: digikam/albummanager.cpp:528 digikam/albummanager.cpp:553 340 340 msgid "New database folder" 341 341 msgstr "" 342 342 343 343 #. +> trunk 344 #: digikam/albummanager.cpp:48 2344 #: digikam/albummanager.cpp:484 345 345 #, kde-format 346 346 msgid "<p>You have chosen the folder \"%1\" as the new place to store the database. A database file from an older version of digiKam is found in this folder.</p> <p>Would you like to upgrade the old database file or start with a new database?</p>" … … 348 348 349 349 #. +> trunk 350 #: digikam/albummanager.cpp:5 08350 #: digikam/albummanager.cpp:510 351 351 #, kde-format 352 352 msgid "Failed to copy the old database file (\"%1\") to its new location (\"%2\"). Trying to upgrade old databases." … … 354 354 355 355 #. +> trunk 356 #: digikam/albummanager.cpp:52 2356 #: digikam/albummanager.cpp:524 357 357 #, kde-format 358 358 msgid "<p>You have chosen the folder \"%1\" as the new place to store the database.</p><p>Would you like to copy the current database to this location and continue using it, or start with a new database?</p> " … … 360 360 361 361 #. +> trunk 362 #: digikam/albummanager.cpp:54 4362 #: digikam/albummanager.cpp:546 363 363 msgid "Use Existing File" 364 364 msgstr "" 365 365 366 366 #. +> trunk 367 #: digikam/albummanager.cpp:54 6367 #: digikam/albummanager.cpp:548 368 368 #, kde-format 369 369 msgid "<p>You have chosen the folder \"%1\" as the new place to store the database. There is already a database file in this location.</p> <p>Would you like to use this existing file as the new database, or remove it and copy the current database to this place?</p> " … … 371 371 372 372 #. +> trunk 373 #: digikam/albummanager.cpp:6 58373 #: digikam/albummanager.cpp:660 374 374 #, fuzzy, kde-format 375 375 msgid "" … … 379 379 380 380 #. +> trunk 381 #: digikam/albummanager.cpp:67 3 digikam/albummanager.cpp:700381 #: digikam/albummanager.cpp:675 digikam/albummanager.cpp:702 382 382 msgid "<p>Failed to open the database. </p><p>You cannot use digiKam without a working database. digiKam will attempt to start now, but it will <b>not</b> be functional. Please check the database settings in the <b>configuration menu</b>.</p>" 383 383 msgstr "" 384 384 385 385 #. +> trunk 386 #: digikam/albummanager.cpp:7 08386 #: digikam/albummanager.cpp:710 387 387 #, kde-format 388 388 msgid "<p>Failed to open the database. Error message from database:</p><p><b>%1</b></p></p><p>You cannot use digiKam without a working database. digiKam will attempt to start now, but it will <b>not</b> be functional. Please check the database settings in the <b>configuration menu</b>.</p>" … … 390 390 391 391 #. +> trunk 392 #: digikam/albummanager.cpp:77 6392 #: digikam/albummanager.cpp:778 393 393 #, kde-format 394 394 msgid "" … … 400 400 401 401 #. +> trunk 402 #: digikam/albummanager.cpp:81 5402 #: digikam/albummanager.cpp:817 403 403 #, kde-format 404 404 msgid "<p>The collection </p><p><b>%1</b><br/>(%2)</p><p> is currently not found on your system.<br/> Please choose the most appropriate option to handle this situation:</p>" … … 406 406 407 407 #. +> trunk 408 #: digikam/albummanager.cpp:83 3408 #: digikam/albummanager.cpp:835 409 409 msgid "<p>The collection is still available, but the identifier changed.<br/>This can be caused by restoring a backup, changing the partition layout or the file system settings.<br/>The collection is now located at this place:</p>" 410 410 msgstr "" 411 411 412 412 #. +> trunk 413 #: digikam/albummanager.cpp:85 0413 #: digikam/albummanager.cpp:852 414 414 msgid "The collection is located on a storage device which is not always attached. Mark the collection as a removable collection." 415 415 msgstr "" 416 416 417 417 #. +> trunk 418 #: digikam/albummanager.cpp:8 58418 #: digikam/albummanager.cpp:860 419 419 msgid "Take no action now. I would like to solve the problem later using the setup dialog" 420 420 msgstr "" 421 421 422 422 #. +> trunk 423 #: digikam/albummanager.cpp:86 7423 #: digikam/albummanager.cpp:869 424 424 msgid "Collection not found" 425 425 msgstr "" 426 426 427 427 #. +> trunk 428 #: digikam/albummanager.cpp:105 3428 #: digikam/albummanager.cpp:1055 429 429 #: utilities/kipiiface/kipiimagecollectionselector.cpp:204 430 430 msgid "My Searches" … … 432 432 433 433 #. +> trunk 434 #: digikam/albummanager.cpp:190 5434 #: digikam/albummanager.cpp:1907 435 435 msgid "The collection location supplied is invalid or currently not available." 436 436 msgstr "" 437 437 438 438 #. +> trunk 439 #: digikam/albummanager.cpp:193 0439 #: digikam/albummanager.cpp:1932 440 440 msgid "No parent found for album." 441 441 msgstr "" 442 442 443 443 #. +> trunk 444 #: digikam/albummanager.cpp:193 7444 #: digikam/albummanager.cpp:1939 445 445 msgid "Album name cannot be empty." 446 446 msgstr "" 447 447 448 448 #. +> trunk 449 #: digikam/albummanager.cpp:194 3449 #: digikam/albummanager.cpp:1945 450 450 msgid "Album name cannot contain '/'." 451 451 msgstr "" 452 452 453 453 #. +> trunk 454 #: digikam/albummanager.cpp:19 49454 #: digikam/albummanager.cpp:1951 455 455 msgid "createPAlbum does not accept the root album as parent." 456 456 msgstr "" 457 457 458 458 #. +> trunk 459 #: digikam/albummanager.cpp:196 2459 #: digikam/albummanager.cpp:1964 460 460 msgid "An existing album has the same name." 461 461 msgstr "" 462 462 463 463 #. +> trunk 464 #: digikam/albummanager.cpp:197 4464 #: digikam/albummanager.cpp:1976 465 465 msgid "Failed to create directory," 466 466 msgstr "" 467 467 468 468 #. +> trunk 469 #: digikam/albummanager.cpp:198 3469 #: digikam/albummanager.cpp:1985 470 470 msgid "Failed to add album to database" 471 471 msgstr "" 472 472 473 473 #. +> trunk 474 #: digikam/albummanager.cpp:200 6 digikam/albummanager.cpp:2098475 #: digikam/albummanager.cpp:219 7 digikam/albummanager.cpp:2248476 #: digikam/albummanager.cpp:228 4474 #: digikam/albummanager.cpp:2008 digikam/albummanager.cpp:2100 475 #: digikam/albummanager.cpp:2199 digikam/albummanager.cpp:2250 476 #: digikam/albummanager.cpp:2286 477 477 msgid "No such album" 478 478 msgstr "" 479 479 480 480 #. +> trunk 481 #: digikam/albummanager.cpp:201 2481 #: digikam/albummanager.cpp:2014 482 482 msgid "Cannot rename root album" 483 483 msgstr "" 484 484 485 485 #. +> trunk 486 #: digikam/albummanager.cpp:20 18486 #: digikam/albummanager.cpp:2020 487 487 msgid "Cannot rename album root album" 488 488 msgstr "" 489 489 490 490 #. +> trunk 491 #: digikam/albummanager.cpp:202 4491 #: digikam/albummanager.cpp:2026 492 492 msgid "Album name cannot contain '/'" 493 493 msgstr "" 494 494 495 495 #. +> trunk 496 #: digikam/albummanager.cpp:203 1496 #: digikam/albummanager.cpp:2033 497 497 msgid "" 498 498 "Another album with the same name already exists.\n" … … 501 501 502 502 #. +> trunk 503 #: digikam/albummanager.cpp:205 2503 #: digikam/albummanager.cpp:2054 504 504 msgid "Failed to rename Album" 505 505 msgstr "" 506 506 507 507 #. +> trunk 508 #: digikam/albummanager.cpp:210 4508 #: digikam/albummanager.cpp:2106 509 509 msgid "Cannot edit root album" 510 510 msgstr "" 511 511 512 512 #. +> trunk 513 #: digikam/albummanager.cpp:213 5513 #: digikam/albummanager.cpp:2137 514 514 msgid "No parent found for tag" 515 515 msgstr "" 516 516 517 517 #. +> trunk 518 #: digikam/albummanager.cpp:214 2518 #: digikam/albummanager.cpp:2144 519 519 msgid "Tag name cannot be empty" 520 520 msgstr "" 521 521 522 522 #. +> trunk 523 #: digikam/albummanager.cpp:21 48 digikam/albummanager.cpp:2260523 #: digikam/albummanager.cpp:2150 digikam/albummanager.cpp:2262 524 524 msgid "Tag name cannot contain '/'" 525 525 msgstr "" 526 526 527 527 #. +> trunk 528 #: digikam/albummanager.cpp:215 5digikam/tageditdlg.cpp:362528 #: digikam/albummanager.cpp:2157 digikam/tageditdlg.cpp:362 529 529 msgid "Tag name already exists" 530 530 msgstr "" 531 531 532 532 #. +> trunk 533 #: digikam/albummanager.cpp:216 3533 #: digikam/albummanager.cpp:2165 534 534 msgid "Failed to add tag to database" 535 535 msgstr "" 536 536 537 537 #. +> trunk 538 #: digikam/albummanager.cpp:220 3538 #: digikam/albummanager.cpp:2205 539 539 msgid "Cannot delete Root Tag" 540 540 msgstr "" 541 541 542 542 #. +> trunk 543 #: digikam/albummanager.cpp:225 4 digikam/albummanager.cpp:2336543 #: digikam/albummanager.cpp:2256 digikam/albummanager.cpp:2338 544 544 msgid "Cannot edit root tag" 545 545 msgstr "" 546 546 547 547 #. +> trunk 548 #: digikam/albummanager.cpp:226 7548 #: digikam/albummanager.cpp:2269 549 549 #, fuzzy 550 550 msgid "" … … 554 554 555 555 #. +> trunk 556 #: digikam/albummanager.cpp:229 0556 #: digikam/albummanager.cpp:2292 557 557 msgid "Cannot move root tag" 558 558 msgstr "" 559 559 560 560 #. +> trunk 561 #: digikam/albummanager.cpp:229 6561 #: digikam/albummanager.cpp:2298 562 562 #, fuzzy 563 563 msgid "" … … 567 567 568 568 #. +> trunk 569 #: digikam/albummanager.cpp:233 0569 #: digikam/albummanager.cpp:2332 570 570 msgid "No such tag" 571 571 msgstr "" … … 732 732 733 733 #. +> trunk 734 #: digikam/albumselectwidget.cpp:8 1734 #: digikam/albumselectwidget.cpp:82 735 735 msgid "Create New Album" 736 736 msgstr "" 737 737 738 738 #. +> trunk 739 #: digikam/albumselectwidget.cpp:17 8739 #: digikam/albumselectwidget.cpp:179 740 740 msgid "&New Album" 741 741 msgstr "" 742 742 743 743 #. +> trunk 744 #: digikam/albumselectwidget.cpp:1 79744 #: digikam/albumselectwidget.cpp:180 745 745 msgid "Create new album" 746 746 msgstr "" 747 747 748 748 #. +> trunk 749 #: digikam/albumsettings.cpp: 355749 #: digikam/albumsettings.cpp:415 750 750 #, fuzzy 751 751 msgid "Category" … … 753 753 754 754 #. +> trunk 755 #: digikam/albumsettings.cpp: 356755 #: digikam/albumsettings.cpp:416 756 756 msgid "Travel" 757 757 msgstr "" 758 758 759 759 #. +> trunk 760 #: digikam/albumsettings.cpp: 357760 #: digikam/albumsettings.cpp:417 761 761 #, fuzzy 762 762 msgid "Holidays" … … 764 764 765 765 #. +> trunk 766 #: digikam/albumsettings.cpp: 358766 #: digikam/albumsettings.cpp:418 767 767 #, fuzzy 768 768 msgid "Friends" … … 770 770 771 771 #. +> trunk 772 #: digikam/albumsettings.cpp: 359772 #: digikam/albumsettings.cpp:419 773 773 msgid "Nature" 774 774 msgstr "" 775 775 776 776 #. +> trunk 777 #: digikam/albumsettings.cpp: 360777 #: digikam/albumsettings.cpp:420 778 778 msgid "Party" 779 779 msgstr "" 780 780 781 781 #. +> trunk 782 #: digikam/albumsettings.cpp: 361782 #: digikam/albumsettings.cpp:421 783 783 msgid "Todo" 784 784 msgstr "" 785 785 786 786 #. +> trunk 787 #: digikam/albumsettings.cpp: 362 showfoto/setup/setup.cpp:151787 #: digikam/albumsettings.cpp:422 showfoto/setup/setup.cpp:151 788 788 #: utilities/setup/setup.cpp:256 789 789 #, fuzzy … … 792 792 793 793 #. +> trunk 794 #: digikam/albumsettings.cpp: 479 showfoto/showfoto.cpp:496794 #: digikam/albumsettings.cpp:539 showfoto/showfoto.cpp:496 795 795 #, fuzzy 796 796 msgctxt "default theme name" … … 899 899 #. +> trunk 900 900 #: digikam/contextmenuhelper.cpp:421 901 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:71 1901 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:712 902 902 msgid "Assign Tag" 903 903 msgstr "" … … 905 905 #. +> trunk 906 906 #: digikam/contextmenuhelper.cpp:434 907 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:71 2907 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:713 908 908 msgid "Remove Tag" 909 909 msgstr "" … … 911 911 #. +> trunk 912 912 #: digikam/contextmenuhelper.cpp:452 913 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:73 3913 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:734 914 914 msgid "Assign Rating" 915 915 msgstr "" … … 926 926 927 927 #. +> trunk 928 #: digikam/contextmenuhelper.cpp:529 digikam/tagcheckview.cpp: 90928 #: digikam/contextmenuhelper.cpp:529 digikam/tagcheckview.cpp:103 929 929 #, fuzzy 930 930 msgctxt "select tags menu" … … 933 933 934 934 #. +> trunk 935 #: digikam/contextmenuhelper.cpp:533 digikam/tagcheckview.cpp: 91936 #: digikam/tagcheckview.cpp: 97935 #: digikam/contextmenuhelper.cpp:533 digikam/tagcheckview.cpp:104 936 #: digikam/tagcheckview.cpp:110 937 937 #, fuzzy 938 938 msgid "All Tags" … … 940 940 941 941 #. +> trunk 942 #: digikam/contextmenuhelper.cpp:537 digikam/tagcheckview.cpp: 93943 #: digikam/tagcheckview.cpp: 99942 #: digikam/contextmenuhelper.cpp:537 digikam/tagcheckview.cpp:106 943 #: digikam/tagcheckview.cpp:112 944 944 #, fuzzy 945 945 msgid "Children" … … 947 947 948 948 #. +> trunk 949 #: digikam/contextmenuhelper.cpp:538 digikam/tagcheckview.cpp: 94950 #: digikam/tagcheckview.cpp:1 00949 #: digikam/contextmenuhelper.cpp:538 digikam/tagcheckview.cpp:107 950 #: digikam/tagcheckview.cpp:113 951 951 msgid "Parents" 952 952 msgstr "" … … 1330 1330 #: digikam/dbstatdlg.cpp:58 digikam/digikamapp.cpp:1093 1331 1331 #: utilities/cameragui/cameraui.cpp:528 1332 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:48 51332 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:486 1333 1333 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:601 1334 1334 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:448 … … 1354 1354 1355 1355 #. +> trunk 1356 #: digikam/dbstatdlg.cpp:89 digikam/leftsidebarwidgets.cpp:16 31356 #: digikam/dbstatdlg.cpp:89 digikam/leftsidebarwidgets.cpp:164 1357 1357 #, fuzzy 1358 1358 msgid "Albums" … … 1360 1360 1361 1361 #. +> trunk 1362 #: digikam/dbstatdlg.cpp:93 digikam/leftsidebarwidgets.cpp:25 31362 #: digikam/dbstatdlg.cpp:93 digikam/leftsidebarwidgets.cpp:256 1363 1363 #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:112 1364 1364 #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:119 … … 1492 1492 #: digikam/digikamapp.cpp:703 digikam/digikamapp.cpp:756 1493 1493 #: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:79 1494 #: libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:10 51494 #: libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:104 1495 1495 #, fuzzy 1496 1496 msgid "Properties" … … 1801 1801 1802 1802 #. +> trunk 1803 #: digikam/digikamapp.cpp:994 digikam/tagcheckview.cpp:1 021803 #: digikam/digikamapp.cpp:994 digikam/tagcheckview.cpp:115 1804 1804 #: utilities/cameragui/cameraui.cpp:379 1805 1805 #, fuzzy … … 1893 1893 #. +> trunk 1894 1894 #: digikam/digikamapp.cpp:1124 1895 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:42 71895 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:428 1896 1896 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:613 1897 1897 msgid "Assign Rating \"No Stars\"" … … 1900 1900 #. +> trunk 1901 1901 #: digikam/digikamapp.cpp:1129 1902 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:43 21902 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:433 1903 1903 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:618 1904 1904 msgid "Assign Rating \"One Star\"" … … 1907 1907 #. +> trunk 1908 1908 #: digikam/digikamapp.cpp:1134 1909 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:43 71909 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:438 1910 1910 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:623 1911 1911 msgid "Assign Rating \"Two Stars\"" … … 1914 1914 #. +> trunk 1915 1915 #: digikam/digikamapp.cpp:1139 1916 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:44 21916 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:443 1917 1917 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:628 1918 1918 msgid "Assign Rating \"Three Stars\"" … … 1921 1921 #. +> trunk 1922 1922 #: digikam/digikamapp.cpp:1144 1923 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:44 71923 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:448 1924 1924 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:633 1925 1925 msgid "Assign Rating \"Four Stars\"" … … 1928 1928 #. +> trunk 1929 1929 #: digikam/digikamapp.cpp:1149 1930 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:45 21930 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:453 1931 1931 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:638 1932 1932 msgid "Assign Rating \"Five Stars\"" … … 2297 2297 2298 2298 #. +> trunk 2299 #: digikam/digikamimageview.cpp:19 4utilities/cameragui/cameraui.cpp:3982299 #: digikam/digikamimageview.cpp:195 utilities/cameragui/cameraui.cpp:398 2300 2300 #, fuzzy 2301 2301 msgctxt "View the selected image" … … 2412 2412 2413 2413 #. +> trunk 2414 #: digikam/digikamview.cpp:2 372414 #: digikam/digikamview.cpp:251 2415 2415 msgid "Tag Filters" 2416 2416 msgstr "" 2417 2417 2418 2418 #. +> trunk 2419 #: digikam/digikamview.cpp:8 17digikam/imagecategorydrawer.cpp:2912419 #: digikam/digikamview.cpp:831 digikam/imagecategorydrawer.cpp:291 2420 2420 msgid "Fuzzy Sketch Search" 2421 2421 msgstr "" 2422 2422 2423 2423 #. +> trunk 2424 #: digikam/digikamview.cpp:8 19digikam/imagecategorydrawer.cpp:2932424 #: digikam/digikamview.cpp:833 digikam/imagecategorydrawer.cpp:293 2425 2425 msgid "Fuzzy Image Search" 2426 2426 msgstr "" 2427 2427 2428 2428 #. +> trunk 2429 #: digikam/digikamview.cpp:8 21digikam/imagecategorydrawer.cpp:2952429 #: digikam/digikamview.cpp:835 digikam/imagecategorydrawer.cpp:295 2430 2430 msgid "Map Search" 2431 2431 msgstr "" 2432 2432 2433 2433 #. +> trunk 2434 #: digikam/digikamview.cpp:8 24libs/database/schemaupdater.cpp:6962434 #: digikam/digikamview.cpp:838 libs/database/schemaupdater.cpp:696 2435 2435 #, fuzzy 2436 2436 msgid "Last Search" … … 2438 2438 2439 2439 #. +> trunk 2440 #: digikam/digikamview.cpp:8 26 digikam/leftsidebarwidgets.cpp:6582440 #: digikam/digikamview.cpp:840 digikam/leftsidebarwidgets.cpp:661 2441 2441 #, fuzzy 2442 2442 msgid "Timeline" … … 2444 2444 2445 2445 #. +> trunk 2446 #: digikam/digikamview.cpp:15 572446 #: digikam/digikamview.cpp:1571 2447 2447 #, kde-format 2448 2448 msgid "Preparing slideshow of 1 image. Please wait..." … … 2453 2453 2454 2454 #. +> trunk 2455 #: digikam/digikamview.cpp:16 582455 #: digikam/digikamview.cpp:1672 2456 2456 #, kde-format 2457 2457 msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1." … … 2459 2459 2460 2460 #. +> trunk 2461 #: digikam/digikamview.cpp:16 632461 #: digikam/digikamview.cpp:1677 2462 2462 msgid "Failed to revise Exif orientation these files:" 2463 2463 msgstr "" … … 2670 2670 2671 2671 #. +> trunk 2672 #: digikam/imageviewutilities.cpp:24 82672 #: digikam/imageviewutilities.cpp:247 2673 2673 msgid "<p>Please select the destination album from the digiKam library to move the selected images into.</p>" 2674 2674 msgstr "" 2675 2675 2676 2676 #. +> trunk 2677 #: digikam/imageviewutilities.cpp:33 32678 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:142 12679 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:144 82680 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:14 792677 #: digikam/imageviewutilities.cpp:332 2678 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1422 2679 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1449 2680 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1480 2681 2681 #, fuzzy, kde-format 2682 2682 msgid "Album \"%1\"" … … 2755 2755 2756 2756 #. +> trunk 2757 #: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:3 372757 #: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:340 2758 2758 #, fuzzy 2759 2759 msgid "Calendar" … … 2761 2761 2762 2762 #. +> trunk 2763 #: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:41 52763 #: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:418 2764 2764 msgid "Time Unit:" 2765 2765 msgstr "" 2766 2766 2767 2767 #. +> trunk 2768 #: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:4 172768 #: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:420 2769 2769 #, fuzzy 2770 2770 msgid "Day" … … 2772 2772 2773 2773 #. +> trunk 2774 #: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:4 182774 #: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:421 2775 2775 #, fuzzy 2776 2776 msgid "Week" … … 2778 2778 2779 2779 #. +> trunk 2780 #: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:4 192780 #: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:422 2781 2781 msgid "Month" 2782 2782 msgstr "Mjesec" 2783 2783 2784 2784 #. +> trunk 2785 #: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:42 02785 #: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:423 2786 2786 #, fuzzy 2787 2787 msgid "Year" … … 2789 2789 2790 2790 #. +> trunk 2791 #: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:42 32791 #: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:426 2792 2792 msgid "<p>Select the histogram time unit.</p><p>You can change the graph decade to zoom in or zoom out over time.</p>" 2793 2793 msgstr "" 2794 2794 2795 2795 #. +> trunk 2796 #: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:43 02796 #: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:433 2797 2797 msgid "<p>Select the histogram scale.</p><p>If the date's maximal counts are small, you can use the linear scale.</p><p>Logarithmic scale can be used when the maximal counts are big; if it is used, all values (small and large) will be visible on the graph.</p>" 2798 2798 msgstr "" 2799 2799 2800 2800 #. +> trunk 2801 #: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:4 372801 #: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:440 2802 2802 #: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:235 2803 2803 #: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:172 … … 2807 2807 2808 2808 #. +> trunk 2809 #: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:44 32809 #: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:446 2810 2810 #, fuzzy 2811 2811 msgid "Logarithmic" … … 2813 2813 2814 2814 #. +> trunk 2815 #: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:48 02815 #: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:483 2816 2816 msgid "Clear current selection" 2817 2817 msgstr "" 2818 2818 2819 2819 #. +> trunk 2820 #: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:48 12820 #: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:484 2821 2821 msgid "If you press this button, the current date selection on the time-line will be cleared." 2822 2822 msgstr "" 2823 2823 2824 2824 #. +> trunk 2825 #: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:48 42825 #: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:487 2826 2826 msgid "Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date Searches\" view" 2827 2827 msgstr "" 2828 2828 2829 2829 #. +> trunk 2830 #: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:49 02830 #: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:493 2831 2831 msgid "Save current selection to a new virtual Album" 2832 2832 msgstr "" 2833 2833 2834 2834 #. +> trunk 2835 #: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:49 12835 #: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:494 2836 2836 msgid "If you press this button, the dates selected on the time-line will be saved to a new search virtual Album using the name set on the left." 2837 2837 msgstr "" 2838 2838 2839 2839 #. +> trunk 2840 #: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:89 52840 #: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:899 2841 2841 msgid "Searches" 2842 2842 msgstr "" 2843 2843 2844 2844 #. +> trunk 2845 #: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:99 02845 #: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:996 2846 2846 msgid "Fuzzy Searches" 2847 2847 msgstr "" 2848 2848 2849 2849 #. +> trunk 2850 #: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:10 852850 #: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:1092 2851 2851 msgid "Map Searches" 2852 2852 msgstr "" … … 3046 3046 3047 3047 #. +> trunk 3048 #: digikam/scancontroller.cpp: 2993048 #: digikam/scancontroller.cpp:303 3049 3049 #, fuzzy 3050 3050 msgid "<b>Scanning collections, please wait...</b>" … … 3052 3052 3053 3053 #. +> trunk 3054 #: digikam/scancontroller.cpp:30 03054 #: digikam/scancontroller.cpp:304 3055 3055 msgid "This shows the progress of the scan. During the scan, all files on disk are registered in a database." 3056 3056 msgstr "" 3057 3057 3058 3058 #. +> trunk 3059 #: digikam/scancontroller.cpp:59 43059 #: digikam/scancontroller.cpp:598 3060 3060 msgid "Preparing collection scan" 3061 3061 msgstr "" 3062 3062 3063 3063 #. +> trunk 3064 #: digikam/scancontroller.cpp:62 23064 #: digikam/scancontroller.cpp:626 3065 3065 msgid "Scanning for removed albums" 3066 3066 msgstr "" 3067 3067 3068 3068 #. +> trunk 3069 #: digikam/scancontroller.cpp:63 13069 #: digikam/scancontroller.cpp:635 3070 3070 msgid "Scanning images in individual albums" 3071 3071 msgstr "" 3072 3072 3073 3073 #. +> trunk 3074 #: digikam/scancontroller.cpp:70 1digikam/tageditdlg.cpp:4103074 #: digikam/scancontroller.cpp:705 digikam/tageditdlg.cpp:410 3075 3075 #, fuzzy 3076 3076 msgid "Error" … … 3078 3078 3079 3079 #. +> trunk 3080 #: digikam/scancontroller.cpp:71 23080 #: digikam/scancontroller.cpp:716 3081 3081 msgid "Initializing database" 3082 3082 msgstr "" … … 3110 3110 3111 3111 #. +> trunk 3112 #: digikam/tagcheckview.cpp: 963112 #: digikam/tagcheckview.cpp:109 3113 3113 #, fuzzy 3114 3114 msgctxt "deselect tags menu" … … 3117 3117 3118 3118 #. +> trunk 3119 #: digikam/tagcheckview.cpp:1 043119 #: digikam/tagcheckview.cpp:117 3120 3120 msgid "Toggle Auto" 3121 3121 msgstr "" 3122 3122 3123 3123 #. +> trunk 3124 #: digikam/tagcheckview.cpp:1 053124 #: digikam/tagcheckview.cpp:118 3125 3125 #, fuzzy 3126 3126 msgctxt "no auto toggle" … … 3129 3129 3130 3130 #. +> trunk 3131 #: digikam/tagcheckview.cpp:1 073131 #: digikam/tagcheckview.cpp:120 3132 3132 #, fuzzy 3133 3133 msgctxt "toggle child tags" … … 3136 3136 3137 3137 #. +> trunk 3138 #: digikam/tagcheckview.cpp:1 083138 #: digikam/tagcheckview.cpp:121 3139 3139 msgctxt "toggle parent tag" 3140 3140 msgid "Parents" … … 3142 3142 3143 3143 #. +> trunk 3144 #: digikam/tagcheckview.cpp:1 093144 #: digikam/tagcheckview.cpp:122 3145 3145 msgctxt "toggle child and parent tags" 3146 3146 msgid "Both" … … 3260 3260 3261 3261 #. +> trunk 3262 #: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp: 1973262 #: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:200 3263 3263 #, fuzzy 3264 3264 msgid "Images Without Tags" … … 3266 3266 3267 3267 #. +> trunk 3268 #: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp: 1993268 #: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:202 3269 3269 #, fuzzy 3270 3270 msgid "Show images without a tag." … … 3272 3272 3273 3273 #. +> trunk 3274 #: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:20 13274 #: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:204 3275 3275 #, fuzzy 3276 3276 msgid "Matching Condition:" … … 3278 3278 3279 3279 #. +> trunk 3280 #: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:20 33280 #: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:206 3281 3281 #, kde-format 3282 3282 msgid "Defines in which way the selected tags are combined to filter the images. This also includes the '%1' check box." … … 3284 3284 3285 3285 #. +> trunk 3286 #: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:2 083286 #: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:211 3287 3287 #: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:556 3288 3288 #, fuzzy … … 3291 3291 3292 3292 #. +> trunk 3293 #: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:2 093293 #: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:212 3294 3294 #: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:558 3295 3295 #, fuzzy … … 3327 3327 3328 3328 #. +> trunk 3329 #: digikam/tagspopupmenu.cpp:47 4 digikam/tagspopupmenu.cpp:5793329 #: digikam/tagspopupmenu.cpp:475 digikam/tagspopupmenu.cpp:580 3330 3330 msgid "Add New Tag..." 3331 3331 msgstr "" 3332 3332 3333 3333 #. +> trunk 3334 #: digikam/tagspopupmenu.cpp:54 53334 #: digikam/tagspopupmenu.cpp:546 3335 3335 msgid "Assign this Tag" 3336 3336 msgstr "" 3337 3337 3338 3338 #. +> trunk 3339 #: digikam/tagspopupmenu.cpp:55 43339 #: digikam/tagspopupmenu.cpp:555 3340 3340 msgid "Remove this Tag" 3341 3341 msgstr "" 3342 3342 3343 3343 #. +> trunk 3344 #: digikam/tagspopupmenu.cpp:56 43344 #: digikam/tagspopupmenu.cpp:565 3345 3345 msgid "Go to this Tag" 3346 3346 msgstr "" … … 5586 5586 #: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:447 5587 5587 #: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:199 5588 #: utilities/setup/setupicc.cpp:48 25588 #: utilities/setup/setupicc.cpp:485 5589 5589 #, fuzzy 5590 5590 msgid "Advanced Settings" … … 6270 6270 6271 6271 #. +> trunk 6272 #: libs/database/collectionmanager.cpp:53 46272 #: libs/database/collectionmanager.cpp:536 6273 6273 #, kde-format 6274 6274 msgctxt "\"relative path\" on harddisk partition with \"UUID\"" … … 6277 6277 6278 6278 #. +> trunk 6279 #: libs/database/collectionmanager.cpp:54 06279 #: libs/database/collectionmanager.cpp:542 6280 6280 #, kde-format 6281 6281 msgctxt "\"relative path\" on harddisk partition with \"label\"" … … 6284 6284 6285 6285 #. +> trunk 6286 #: libs/database/collectionmanager.cpp:74 46286 #: libs/database/collectionmanager.cpp:746 6287 6287 #, fuzzy 6288 6288 msgid "Sorry, digiKam does not support remote URLs as collections." … … 6290 6290 6291 6291 #. +> trunk 6292 #: libs/database/collectionmanager.cpp:75 66293 #: libs/database/collectionmanager.cpp:89 66292 #: libs/database/collectionmanager.cpp:758 6293 #: libs/database/collectionmanager.cpp:898 6294 6294 msgid "The selected folder does not exist or is not readable" 6295 6295 msgstr "" 6296 6296 6297 6297 #. +> trunk 6298 #: libs/database/collectionmanager.cpp:76 56298 #: libs/database/collectionmanager.cpp:767 6299 6299 #, kde-format 6300 6300 msgid "There is already a collection containing the folder \"%1\"" … … 6302 6302 6303 6303 #. +> trunk 6304 #: libs/database/collectionmanager.cpp:78 16304 #: libs/database/collectionmanager.cpp:783 6305 6305 msgid "The storage media can be uniquely identified." 6306 6306 msgstr "" 6307 6307 6308 6308 #. +> trunk 6309 #: libs/database/collectionmanager.cpp:7 886309 #: libs/database/collectionmanager.cpp:790 6310 6310 msgid "The collection is located on your harddisk" 6311 6311 msgstr "" 6312 6312 6313 6313 #. +> trunk 6314 #: libs/database/collectionmanager.cpp:81 66314 #: libs/database/collectionmanager.cpp:818 6315 6315 msgid "This is a CD/DVD, which is identified by the label that you can set in your CD burning application. There is already another entry with the same label. The two will be distinguished by the files in the top directory, so please do not append files to the CD, or it will not be recognized. In the future, please set a unique label on your CDs and DVDs if you intend to use them with digiKam." 6316 6316 msgstr "" 6317 6317 6318 6318 #. +> trunk 6319 #: libs/database/collectionmanager.cpp:8 286319 #: libs/database/collectionmanager.cpp:830 6320 6320 #, kde-format 6321 6321 msgid "This is a CD/DVD. It will be identified by the label (\"%1\")that you have set in your CD burning application. If you create further CDs for use with digikam in the future, please remember to give them a unique label as well." … … 6323 6323 6324 6324 #. +> trunk 6325 #: libs/database/collectionmanager.cpp:84 06325 #: libs/database/collectionmanager.cpp:842 6326 6326 #, kde-format 6327 6327 msgid "This is a removable storage medium that will be identified by its label (\"%1\")" … … 6329 6329 6330 6330 #. +> trunk 6331 #: libs/database/collectionmanager.cpp:85 06331 #: libs/database/collectionmanager.cpp:852 6332 6332 #, kde-format 6333 6333 msgid "This entry will only be identified by the path where it is found on your system (\"%1\"). No more specific means of identification (UUID, label) is available." … … 6335 6335 6336 6336 #. +> trunk 6337 #: libs/database/collectionmanager.cpp:86 16337 #: libs/database/collectionmanager.cpp:863 6338 6338 msgid "It is not possible on your system to identify the storage medium of this path. It will be added using the file path as the only identifier. This will work well for your local hard disk." 6339 6339 msgstr "" 6340 6340 6341 6341 #. +> trunk 6342 #: libs/database/collectionmanager.cpp:8 786342 #: libs/database/collectionmanager.cpp:880 6343 6343 msgid "You need to locally mount your Samba share. Sorry, digiKam does currently not support smb:// URLs. " 6344 6344 msgstr "" 6345 6345 6346 6346 #. +> trunk 6347 #: libs/database/collectionmanager.cpp:88 16347 #: libs/database/collectionmanager.cpp:883 6348 6348 msgid "Your network storage must be set up to be accessible as files and folders through the operating system. DigiKam does not support remote URLs." 6349 6349 msgstr "" 6350 6350 6351 6351 #. +> trunk 6352 #: libs/database/collectionmanager.cpp:90 56352 #: libs/database/collectionmanager.cpp:907 6353 6353 msgid "There is already a collection for a network share with the same path." 6354 6354 msgstr "" 6355 6355 6356 6356 #. +> trunk 6357 #: libs/database/collectionmanager.cpp:91 26357 #: libs/database/collectionmanager.cpp:914 6358 6358 msgid "The network share will be identified by the path you selected. If the path is empty, the share will be considered unavailable." 6359 6359 msgstr "" … … 9782 9782 #: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:279 9783 9783 #: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:206 9784 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:75 49784 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:755 9785 9785 #, kde-format 9786 9786 msgid "%1x%2 (%3Mpx)" … … 10128 10128 #. +> trunk 10129 10129 #: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:80 10130 #: libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:10 610130 #: libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:105 10131 10131 #: showfoto/setup/setup.cpp:115 utilities/queuemanager/toolslistview.cpp:83 10132 10132 #: utilities/setup/setup.cpp:190 … … 10143 10143 #. +> trunk 10144 10144 #: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:82 10145 #: libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:10 710145 #: libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:106 10146 10146 #, fuzzy 10147 10147 msgid "Geolocation" … … 10169 10169 #: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:162 10170 10170 #: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:117 10171 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:75 410171 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:755 10172 10172 #, fuzzy 10173 10173 msgid "Unknown" … … 10877 10877 10878 10878 #. +> trunk 10879 #: libs/widgets/common/filesaveoptionsbox.cpp:10 710879 #: libs/widgets/common/filesaveoptionsbox.cpp:105 10880 10880 msgid "No options available" 10881 10881 msgstr "" … … 10910 10910 10911 10911 #. +> trunk 10912 #: libs/widgets/common/paniconwidget.cpp:11 310912 #: libs/widgets/common/paniconwidget.cpp:119 10913 10913 msgid "Pan the image to a region" 10914 10914 msgstr "" … … 11550 11550 #. +> trunk 11551 11551 #: showfoto/setup/setup.cpp:109 11552 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:59 211552 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:593 11553 11553 #: utilities/setup/setup.cpp:214 11554 11554 msgid "Image Editor" … … 11623 11623 11624 11624 #. +> trunk 11625 #: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:103 utilities/setup/setupmetadata.cpp:12 311625 #: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:103 utilities/setup/setupmetadata.cpp:124 11626 11626 msgid "EXIF Actions" 11627 11627 msgstr "" 11628 11628 11629 11629 #. +> trunk 11630 #: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:107 utilities/setup/setupmetadata.cpp:12 711630 #: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:107 utilities/setup/setupmetadata.cpp:128 11631 11631 msgid "Show images/thumbnails &rotated according to orientation tag." 11632 11632 msgstr "" 11633 11633 11634 11634 #. +> trunk 11635 #: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:110 utilities/setup/setupmetadata.cpp:13 011635 #: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:110 utilities/setup/setupmetadata.cpp:131 11636 11636 msgid "Set orientation tag to normal after rotate/flip." 11637 11637 msgstr "" 11638 11638 11639 11639 #. +> trunk 11640 #: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:127 utilities/setup/setupmetadata.cpp:20 611640 #: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:127 utilities/setup/setupmetadata.cpp:207 11641 11641 msgid "Visit Exiv2 project website" 11642 11642 msgstr "" 11643 11643 11644 11644 #. +> trunk 11645 #: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:134 utilities/setup/setupmetadata.cpp:21 311645 #: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:134 utilities/setup/setupmetadata.cpp:214 11646 11646 msgid "<p><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Exif'>EXIF</a> - a standard used by most digital cameras today to store technical information (like aperture and shutter speed) about an image.</p>" 11647 11647 msgstr "" 11648 11648 11649 11649 #. +> trunk 11650 #: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:138 utilities/setup/setupmetadata.cpp:21 711650 #: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:138 utilities/setup/setupmetadata.cpp:218 11651 11651 msgid "<p><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/IPTC_Information_Interchange_Model'>IPTC</a> - an older standard used in digital photography to store photographer information in images.</p>" 11652 11652 msgstr "" 11653 11653 11654 11654 #. +> trunk 11655 #: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:143 utilities/setup/setupmetadata.cpp:22 211655 #: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:143 utilities/setup/setupmetadata.cpp:223 11656 11656 msgid "<p><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Extensible_Metadata_Platform'>XMP</a> - a new standard used in digital photography, designed to replace IPTC.</p>" 11657 11657 msgstr "" … … 11660 11660 #: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:164 showfoto/setup/setupmisc.cpp:98 11661 11661 #: utilities/queuemanager/queuesettingsview.cpp:135 11662 #: utilities/setup/setupicc.cpp:5 08 utilities/setup/setupmetadata.cpp:24511662 #: utilities/setup/setupicc.cpp:511 utilities/setup/setupmetadata.cpp:246 11663 11663 #, fuzzy 11664 11664 msgid "Behavior" … … 11916 11916 11917 11917 #. +> trunk 11918 #: showfoto/showfoto.cpp:700 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:86 611918 #: showfoto/showfoto.cpp:700 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:867 11919 11919 #, fuzzy, kde-format 11920 11920 msgctxt "<Image file name> (<Image number> of <Images in album>)" … … 11934 11934 #. +> trunk 11935 11935 #: showfoto/showfoto.cpp:982 showfoto/showfoto.cpp:1006 11936 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:94 011937 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:103 811936 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:941 11937 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1039 11938 11938 #, fuzzy 11939 11939 #| msgid "Download is completed..." … … 11951 11951 #. +> trunk 11952 11952 #: showfoto/showfoto.cpp:1147 11953 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:13 0911954 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:133 111953 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1310 11954 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1332 11955 11955 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1370 11956 11956 msgid "Preparing slideshow. Please wait..." … … 12396 12396 12397 12397 #. +> trunk 12398 #: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:318 12399 msgid "<p>Enter your renaming pattern here. Use the access buttons to quickly add renaming options and modifiers. For further explanations, use the information toolbutton.</p>" 12400 msgstr "" 12401 12402 #. +> trunk 12403 #: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:326 12404 msgid "Show a list of all available options" 12405 msgstr "" 12406 12407 #. +> trunk 12408 #: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:335 12409 msgid "Renaming Options" 12410 msgstr "" 12411 12412 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 12413 #. +> trunk 12414 #: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:343 12415 #: utilities/advancedrename/common/tooltipcreator.cpp:104 12416 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifierdialogwidget.ui:49 12417 #, fuzzy 12418 msgid "Options" 12419 msgstr "Opcije" 12420 12421 #. +> trunk 12422 #: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:345 12423 #, fuzzy 12424 msgid "<p>Add renaming options to the parse string.</p>" 12425 msgstr "Dodaj godinu u tekst datuma." 12426 12427 #. +> trunk 12428 #: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:349 12429 #: utilities/advancedrename/common/tooltipcreator.cpp:105 12430 msgid "Modifiers" 12431 msgstr "" 12432 12433 #. +> trunk 12434 #: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:350 12435 msgid "<p>Add a modifier to a renaming option. To activate this button, place the cursor behind a renaming option or an already assigned modifier.</p>" 12436 msgstr "" 12437 12438 #. +> trunk 12439 #: utilities/advancedrename/common/tooltipcreator.cpp:56 12440 msgid "Modifiers can be applied to every renaming option." 12441 msgstr "" 12442 12443 #. +> trunk 12444 #: utilities/advancedrename/common/tooltipcreator.cpp:57 12445 msgid "It is possible to assign multiple modifiers to an option, they are applied in the order you assign them." 12446 msgstr "" 12447 12448 #. +> trunk 12449 #: utilities/advancedrename/common/tooltipcreator.cpp:59 12450 msgid "Be sure to use the quick access buttons: They might provide additional information about renaming and modifier options." 12451 msgstr "" 12452 12453 #. +> trunk 12454 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/casemodifier.cpp:35 12455 msgid "Change Case" 12456 msgstr "" 12457 12458 #. +> trunk 12459 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/casemodifier.cpp:35 12460 msgid "change the case of a renaming option" 12461 msgstr "" 12462 12463 #. +> trunk 12464 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/casemodifier.cpp:39 12465 msgid "Convert to uppercase" 12466 msgstr "" 12467 12468 #. +> trunk 12469 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/casemodifier.cpp:40 12470 #, fuzzy 12471 msgid "Uppercase" 12472 msgstr "Velika slovaovaova" 12473 12474 #. +> trunk 12475 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/casemodifier.cpp:42 12476 msgid "Convert to lowercase" 12477 msgstr "" 12478 12479 #. +> trunk 12480 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/casemodifier.cpp:43 12481 #, fuzzy 12482 msgid "Lowercase" 12483 msgstr "Mala slovaaa" 12484 12485 #. +> trunk 12486 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/casemodifier.cpp:45 12487 msgid "Convert the first letter of each word to uppercase" 12488 msgstr "" 12489 12490 #. +> trunk 12491 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/casemodifier.cpp:46 12492 msgid "First Letter of Each Word Uppercase" 12493 msgstr "" 12494 12495 #. +> trunk 12496 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/defaultvaluemodifier.cpp:45 12497 #, fuzzy 12498 msgid "Default Value" 12499 msgstr "UobiÄajena &vrijednost:rijednost:rijednost:" 12500 12501 #. +> trunk 12502 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/defaultvaluemodifier.cpp:49 12503 msgid "<p>Set a default value for empty strings.<br/>When applied to a renaming option, an empty string will be replaced by the value you specify here.</p>" 12504 msgstr "" 12505 12506 #. +> trunk 12507 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/defaultvaluemodifier.cpp:74 12508 #, fuzzy 12509 msgctxt "default value for empty strings" 12510 msgid "Default Value..." 12511 msgstr "UobiÄajena &vrijednost:ednost:ednost:" 12512 12513 #. +> trunk 12514 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/defaultvaluemodifier.cpp:75 12515 msgid "Set a default value for empty strings" 12516 msgstr "" 12517 12518 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 12519 #. +> trunk 12520 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/fillmodifierdialogwidget.ui:19 12521 #, fuzzy 12522 msgctxt "The length of the string" 12523 msgid "Length:" 12524 msgstr "Duljina:" 12525 12526 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 12527 #. +> trunk 12528 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/fillmodifierdialogwidget.ui:36 12529 #, fuzzy 12530 msgctxt "Alignment of the text" 12531 msgid "Alignment:" 12532 msgstr "Poravnanje:" 12533 12534 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 12535 #. +> trunk 12536 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/fillmodifierdialogwidget.ui:46 12537 #, fuzzy 12538 msgctxt "The character the string should be filled with" 12539 msgid "Character:" 12540 msgstr "Znak:" 12541 12542 #. +> trunk 12543 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/rangemodifier.cpp:72 12544 #, fuzzy 12545 msgid "Range..." 12546 msgstr "Raspon" 12547 12548 #. +> trunk 12549 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/rangemodifier.cpp:72 12550 msgid "Add only a specific range of a renaming option" 12551 msgstr "" 12552 12553 #. +> trunk 12554 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/rangemodifier.cpp:75 12555 msgid "Extract a specific range (if '||to||' is omitted, go to the end of string)" 12556 msgstr "" 12557 12558 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 12559 #. +> trunk 12560 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/rangemodifierdialogwidget.ui:19 12561 #, fuzzy 12562 msgctxt "start of the range" 12563 msgid "From:" 12564 msgstr "Od:" 12565 12566 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, toTheEndCheckBox) 12567 #. +> trunk 12568 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/rangemodifierdialogwidget.ui:33 12569 #, fuzzy 12570 msgctxt "range goes to the end of the string" 12571 msgid "to the end" 12572 msgstr "Centriraj na poÄetku" 12573 12574 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 12575 #. +> trunk 12576 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/rangemodifierdialogwidget.ui:43 12577 #, fuzzy 12578 msgctxt "end of the range" 12579 msgid "To:" 12580 msgstr "Za:" 12581 12582 #. +> trunk 12583 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/removedoublesmodifier.cpp:42 12584 #, fuzzy 12585 msgid "Remove Doubles" 12586 msgstr "Ukloni datoteku" 12587 12588 #. +> trunk 12589 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/removedoublesmodifier.cpp:43 12590 #, fuzzy 12591 msgid "Remove duplicate words" 12592 msgstr "Ukloni duplicirane poruke" 12593 12594 #. +> trunk 12595 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifier.cpp:62 12596 #, fuzzy 12597 msgctxt "Replace text" 12598 msgid "Replace..." 12599 msgstr "Zamijeni" 12600 12601 #. +> trunk 12602 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifier.cpp:62 12603 msgid "Replace text in a renaming option" 12604 msgstr "" 12605 12606 #. +> trunk 12607 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifier.cpp:66 12608 msgid "Replace text (||options||: ||r|| = regular expression, ||i|| = ignore case)" 12609 msgstr "" 12610 12611 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 12612 #. +> trunk 12613 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifierdialogwidget.ui:19 12614 #, fuzzy 12615 msgctxt "Replace string" 12616 msgid "Replace:" 12617 msgstr "&Zamijeni" 12618 12619 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 12620 #. +> trunk 12621 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifierdialogwidget.ui:33 12622 #, fuzzy 12623 msgctxt "The string to replace the text with" 12624 msgid "With:" 12625 msgstr "Sa:" 12626 12627 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, caseSensitive) 12628 #. +> trunk 12629 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifierdialogwidget.ui:55 12630 #, fuzzy 12631 msgid "Case Sensitive" 12632 msgstr "Razlikuj velika i mala slova" 12633 12634 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, isRegExp) 12635 #. +> trunk 12636 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifierdialogwidget.ui:62 12637 #, fuzzy 12638 msgid "Regular Expression" 12639 msgstr "Regularni izraz" 12640 12641 #. +> trunk 12642 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/trimmedmodifier.cpp:35 12643 msgid "Trimmed" 12644 msgstr "" 12645 12646 #. +> trunk 12647 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/trimmedmodifier.cpp:35 12648 msgid "Remove leading, trailing and extra whitespace" 12649 msgstr "" 12650 12651 #. +> trunk 12652 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/uniquemodifier.cpp:37 12653 #, fuzzy 12654 msgctxt "unique value for duplicate strings" 12655 msgid "Unique" 12656 msgstr "Jedinstventventven" 12657 12658 #. +> trunk 12659 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/uniquemodifier.cpp:38 12660 msgid "Add a suffix number to have unique strings in duplicate values" 12661 msgstr "" 12662 12663 #. +> trunk 12664 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/uniquemodifier.cpp:42 12665 msgid "Add a suffix number, ||n|| specifies the number of digits to use" 12666 msgstr "" 12667 12668 #. +> trunk 12669 #: utilities/advancedrename/parser/options/cameranameoption.cpp:40 12670 #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:285 12671 #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:292 12672 #, fuzzy 12673 msgid "Camera" 12674 msgstr "Kamera" 12675 12676 #. +> trunk 12677 #: utilities/advancedrename/parser/options/cameranameoption.cpp:40 12678 msgid "Add the camera name" 12679 msgstr "" 12680 12681 #. +> trunk 12682 #: utilities/advancedrename/parser/options/cameranameoption.cpp:43 12683 msgid "Camera name" 12684 msgstr "" 12685 12686 #. +> trunk 12687 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/databaseoption.cpp:57 12688 #: utilities/advancedrename/parser/options/metadataoption.cpp:60 12689 msgid "Keyword separator:" 12690 msgstr "" 12691 12692 #. +> trunk 12693 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/databaseoption.cpp:82 12694 #, fuzzy 12695 msgid "Database..." 12696 msgstr "Baza podataka" 12697 12698 #. +> trunk 12699 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/databaseoption.cpp:82 12700 #, fuzzy 12701 #| msgid "Connecting to database..." 12702 msgid "Add information from the database" 12703 msgstr "Spajam se na bazu âŠ" 12704 12705 #. +> trunk 12706 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/databaseoption.cpp:84 12707 #, fuzzy 12708 msgid "Add database information" 12709 msgstr "Informacije o bazi podataka" 12710 12711 #. +> trunk 12712 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/dbkeyselector.cpp:97 12713 #, fuzzy 12714 msgid "Key" 12715 msgstr "KljuÄ" 12716 12717 #. +> trunk 12718 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:53 12719 #, fuzzy 12720 msgid "Common File Information" 12721 msgstr "Podaci o terenu" 12722 12723 #. +> trunk 12724 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:55 12725 #, fuzzy 12726 msgid "Default comment of the image" 12727 msgstr "UobiÄajeno vrijeme zakazanog termina:" 12728 12729 #. +> trunk 12730 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:56 12731 #, fuzzy 12732 msgid "Default author of the image" 12733 msgstr "UobiÄajeni jezik:::" 12734 12735 #. +> trunk 12736 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:57 12737 #, fuzzy 12738 msgid "Image dimension" 12739 msgstr "PrikaÅŸi &dimenzije slikeikeike" 12740 12741 #. +> trunk 12742 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:58 12743 #, fuzzy 12744 msgid "Image file size" 12745 msgstr "Slikovna datoteka:" 12746 12747 #. +> trunk 12748 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:59 12749 #, fuzzy 12750 msgid "Format of the media file" 12751 msgstr "Comment=Kst datoteka podataka" 12752 12753 #. +> trunk 12754 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:60 12755 #, fuzzy 12756 msgid "Type of the media file" 12757 msgstr "Verzija programa" 12758 12759 #. +> trunk 12760 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:61 12761 #, fuzzy 12762 msgid "Rating of the media file" 12763 msgstr "Spremanje nije uspjelo" 12764 12765 #. +> trunk 12766 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:62 12767 #, fuzzy 12768 msgid "Height of the media file" 12769 msgstr "Comment=Kst datoteka podataka" 12770 12771 #. +> trunk 12772 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:63 12773 #, fuzzy 12774 msgid "Width of the media file" 12775 msgstr "PrikazivaÄ koda" 12776 12777 #. +> trunk 12778 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:64 12779 #, fuzzy 12780 msgid "Image orientation" 12781 msgstr "&Orijentacija stranice:" 12782 12783 #. +> trunk 12784 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:65 12785 msgid "Color depth (bits per channel)" 12786 msgstr "" 12787 12788 #. +> trunk 12789 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:66 12790 #, fuzzy 12791 msgid "Color model of the image" 12792 msgstr "Stvaram novi dokument âŠ" 12793 12794 #. +> trunk 12795 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:67 12796 #, fuzzy 12797 msgid "A comma separated list of all authors" 12798 msgstr "Nova alatna traka" 12799 12800 #. +> trunk 12801 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:55 12802 #, fuzzy 12803 msgid "Metadata Information" 12804 msgstr "Metainformacije" 12805 12806 #. +> trunk 12807 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:57 12808 #, fuzzy 12809 msgid "Make of the camera" 12810 msgstr "Tekst alarma" 12811 12812 #. +> trunk 12813 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:58 12814 msgid "Model of the camera" 12815 msgstr "" 12816 12817 #. +> trunk 12818 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:59 12819 msgid "Lens of the camera" 12820 msgstr "" 12821 12822 #. +> trunk 12823 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:60 12824 #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:299 12825 #, fuzzy 12826 msgid "Aperture" 12827 msgstr "Otvor" 12828 12829 #. +> trunk 12830 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:61 12831 #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:316 12832 #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:332 12833 #, fuzzy 12834 msgid "Focal length" 12835 msgstr "ÅœariÅ¡na duljina:ina:ina:" 12836 12837 #. +> trunk 12838 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:62 12839 #, fuzzy 12840 msgid "Focal length (35mm equivalent)" 12841 msgstr "Fokalna duljina od 35 mm" 12842 12843 #. +> trunk 12844 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:63 12845 #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:348 12846 #, fuzzy 12847 msgid "Exposure time" 12848 msgstr "Vrijeme ekspozicije:zicije:zicije:" 12849 12850 #. +> trunk 12851 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:64 12852 #, fuzzy 12853 msgid "Exposure program" 12854 msgstr "Oboji" 12855 12856 #. +> trunk 12857 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:65 12858 #, fuzzy 12859 msgid "Exposure mode" 12860 msgstr "Oboji" 12861 12862 #. +> trunk 12863 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:66 12864 #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:384 12865 msgid "Sensitivity" 12866 msgstr "" 12867 12868 #. +> trunk 12869 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:67 12870 #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:404 12871 msgid "Flash mode" 12872 msgstr "" 12873 12874 #. +> trunk 12875 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:68 12876 #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:422 12877 msgid "White balance" 12878 msgstr "" 12879 12880 #. +> trunk 12881 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:69 12882 #, fuzzy 12883 msgid "White balance (color temperature)" 12884 msgstr "RavnoteÅŸa" 12885 12886 #. +> trunk 12887 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:70 12888 #, fuzzy 12889 msgid "Metering mode" 12890 msgstr "Odabir" 12891 12892 #. +> trunk 12893 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:71 12894 #, fuzzy 12895 msgid "Subject distance" 12896 msgstr "Linija s temom" 12897 12898 #. +> trunk 12899 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:72 12900 #, fuzzy 12901 msgid "Subject distance (category)" 12902 msgstr "Odaberite kategoriju" 12903 12904 #. +> trunk 12905 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:52 12906 #, fuzzy 12907 msgid "Position Information (GPS)" 12908 msgstr "Informacije o particijama" 12909 12910 #. +> trunk 12911 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:54 12912 msgid "Latitude in the format as described by the XMP specification" 12913 msgstr "" 12914 12915 #. +> trunk 12916 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:55 12917 msgid "Longitude in the format as described by the XMP specification" 12918 msgstr "" 12919 12920 #. +> trunk 12921 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:56 12922 #, fuzzy 12923 msgid "Latitude as double value" 12924 msgstr "Geografska lokacija" 12925 12926 #. +> trunk 12927 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:57 12928 #, fuzzy 12929 msgid "Longitude as double value" 12930 msgstr "Geografska lokacija" 12931 12932 #. +> trunk 12933 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:58 12934 msgid "Latitude in a human readable form" 12935 msgstr "" 12936 12937 #. +> trunk 12938 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:59 12939 msgid "Longitude in a human readable form" 12940 msgstr "" 12941 12942 #. +> trunk 12943 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:60 12944 #, fuzzy 12945 msgid "Altitude in meters" 12946 msgstr "Geografska lokacija" 12947 12948 #. +> trunk 12949 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:61 12950 msgid "Altitude in a human readable form" 12951 msgstr "" 12952 12953 #. +> trunk 12954 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:62 12955 #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:236 12956 #, fuzzy 12957 msgid "Orientation" 12958 msgstr "Orijentacijaaa" 12959 12960 #. +> trunk 12961 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:63 12962 #, fuzzy 12963 msgid "Roll" 12964 msgstr "Joliet" 12965 12966 #. +> trunk 12967 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:64 12968 #, fuzzy 12969 msgid "Tilt" 12970 msgstr "Putevi" 12971 12972 #. +> trunk 12973 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:65 12974 #, fuzzy 12975 msgid "Accuracy" 12976 msgstr "Preciznost" 12977 12978 #. +> trunk 12979 #: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:46 12980 msgctxt "date format settings" 12981 msgid "format settings" 12982 msgstr "" 12983 12984 #. +> trunk 12985 #: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:106 12986 #, fuzzy 12987 msgctxt "Get date information from the image" 12988 msgid "Image" 12989 msgstr "Slika" 12990 12991 #. +> trunk 12992 #: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:110 12993 msgctxt "Set a fixed date" 12994 msgid "Fixed Date" 12995 msgstr "" 12996 12997 #. +> trunk 12998 #: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:132 12999 msgid "Enter custom format" 13000 msgstr "" 13001 13002 #. +> trunk 13003 #: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:226 13004 #, fuzzy 13005 msgid "Date && Time..." 13006 msgstr "Datum i vrijeme" 13007 13008 #. +> trunk 13009 #: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:227 13010 msgid "Add date and time information" 13011 msgstr "" 13012 13013 #. +> trunk 13014 #: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:230 13015 msgid "Date and time (standard format)" 13016 msgstr "" 13017 13018 #. +> trunk 13019 #: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:232 13020 msgid "Date and time (||key|| = Standard|ISO|Text)" 13021 msgstr "" 13022 13023 #. +> trunk 13024 #: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:233 13025 #, fuzzy 13026 msgid "Date and time" 13027 msgstr "Datum i vrijemememe" 13028 13029 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 13030 #. +> trunk 13031 #: utilities/advancedrename/parser/options/dateoptiondialogwidget.ui:19 13032 #, fuzzy 13033 msgctxt "the source of the date (image, system etc...)" 13034 msgid "Source:" 13035 msgstr "Izvor:" 13036 13037 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 13038 #. +> trunk 13039 #: utilities/advancedrename/parser/options/dateoptiondialogwidget.ui:32 13040 #, fuzzy 13041 msgctxt "the format of the date" 13042 msgid "Format:" 13043 msgstr "Oblik:" 13044 13045 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 13046 #. +> trunk 13047 #: utilities/advancedrename/parser/options/dateoptiondialogwidget.ui:116 13048 #, fuzzy 13049 msgid "Time:" 13050 msgstr "Vrijeme:me:me:" 13051 13052 #. +> trunk 13053 #: utilities/advancedrename/parser/options/directorynameoption.cpp:41 13054 #, fuzzy 13055 msgctxt "renaming option for directory related information" 13056 msgid "Directory" 13057 msgstr "Direktorijjj" 13058 13059 #. +> trunk 13060 #: utilities/advancedrename/parser/options/directorynameoption.cpp:42 13061 msgid "Add the directory name" 13062 msgstr "" 13063 13064 #. +> trunk 13065 #: utilities/advancedrename/parser/options/directorynameoption.cpp:44 13066 msgid "Directory name" 13067 msgstr "" 13068 13069 #. +> trunk 13070 #: utilities/advancedrename/parser/options/directorynameoption.cpp:45 13071 msgid "Name of the parent directory, additional '.' characters move up in the directory hierarchy" 13072 msgstr "" 13073 13074 #. +> trunk 13075 #: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:44 13076 #, fuzzy 13077 msgid "File" 13078 msgstr "Datotekatekateka" 13079 13080 #. +> trunk 13081 #: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:44 13082 msgid "Add file properties" 13083 msgstr "" 13084 13085 #. +> trunk 13086 #: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:48 13087 #, fuzzy 13088 msgid "Filename" 13089 msgstr "Naziv datoteketoteketoteke" 13090 13091 #. +> trunk 13092 #: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:49 13093 #, fuzzy 13094 msgctxt "File name" 13095 msgid "Name" 13096 msgstr "Nazivvv" 13097 13098 #. +> trunk 13099 #: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:51 13100 msgid "File extension, prepend with a '.' character, to modify the real file extension" 13101 msgstr "" 13102 13103 #. +> trunk 13104 #: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:52 13105 #, fuzzy 13106 msgctxt "File extension" 13107 msgid "Extension" 13108 msgstr "Ekstenzija:a:a:" 13109 13110 #. +> trunk 13111 #: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:54 13112 #, fuzzy 13113 msgid "Owner of the file" 13114 msgstr "Verzija programa" 13115 13116 #. +> trunk 13117 #: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:55 13118 #, fuzzy 13119 msgctxt "Owner of the file" 13120 msgid "Owner" 13121 msgstr "Vlasnik" 13122 13123 #. +> trunk 13124 #: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:57 13125 #, fuzzy 13126 msgid "Group of the file" 13127 msgstr "Verzija programa" 13128 13129 #. +> trunk 13130 #: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:58 13131 #, fuzzy 13132 msgctxt "Group of the file" 13133 msgid "Group" 13134 msgstr "Grupa" 13135 13136 #. +> trunk 13137 #: utilities/advancedrename/parser/options/metadataoption.cpp:106 13138 msgid "Metadata..." 13139 msgstr "" 13140 13141 #. +> trunk 13142 #: utilities/advancedrename/parser/options/metadataoption.cpp:106 13143 msgid "Add metadata information" 13144 msgstr "" 13145 13146 #. +> trunk 13147 #: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoption.cpp:63 13148 #, fuzzy 13149 msgctxt "Sequence Number" 13150 msgid "Number..." 13151 msgstr "&Broj:" 13152 13153 #. +> trunk 13154 #: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoption.cpp:63 13155 msgid "Add a sequence number" 13156 msgstr "" 13157 13158 #. +> trunk 13159 #: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoption.cpp:66 13160 msgid "Sequence number" 13161 msgstr "" 13162 13163 #. +> trunk 13164 #: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoption.cpp:67 13165 msgid "Sequence number (||options||: ||e|| = extension aware, ||f|| = folder aware)" 13166 msgstr "" 13167 13168 #. +> trunk 13169 #: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoption.cpp:68 13170 msgid "Sequence number (custom start)" 13171 msgstr "" 13172 13173 #. +> trunk 13174 #: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoption.cpp:69 13175 msgid "Sequence number (custom start + step)" 13176 msgstr "" 13177 13178 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 13179 #. +> trunk 13180 #: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoptiondialogwidget.ui:19 13181 #, fuzzy 13182 msgctxt "Number of digits " 13183 msgid "Digits:" 13184 msgstr "Znamenkiii" 13185 13186 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 13187 #. +> trunk 13188 #: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoptiondialogwidget.ui:41 13189 msgid "Custom Range" 13190 msgstr "" 13191 13192 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 13193 #. +> trunk 13194 #: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoptiondialogwidget.ui:49 13195 #, fuzzy 13196 msgctxt "Start index for custom range" 13197 msgid "Start:" 13198 msgstr "Pokreniii" 13199 13200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 13201 #. +> trunk 13202 #: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoptiondialogwidget.ui:70 13203 #, fuzzy 13204 msgctxt "stepping for custom range" 13205 msgid "Step:" 13206 msgstr "Korak" 13207 13208 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, extensionAware) 13209 #. +> trunk 13210 #: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoptiondialogwidget.ui:92 13211 #, fuzzy 13212 msgid "Extension aware numbering" 13213 msgstr "Upravitelj nastavaka" 13214 13215 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, folderAware) 13216 #. +> trunk 13217 #: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoptiondialogwidget.ui:99 13218 #, fuzzy 13219 msgid "Folder aware numbering" 13220 msgstr "Upravitelj nastavaka" 13221 13222 #. +> trunk 13223 #: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:90 13224 msgid "Sync All Images' Metadata" 13225 msgstr "" 13226 13227 #. +> trunk 13228 #: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:91 13229 msgid "<b>Syncing the metadata of all images with the digiKam database. Please wait...</b>" 13230 msgstr "" 13231 13232 #. +> trunk 12398 #: utilities/advancedrename/advancedrenameprocessdialog.cpp:81 12399 #, fuzzy 12400 msgid "Renaming images" 12401 msgstr "Slike:" 12402 12403 #. +> trunk 12404 #: utilities/advancedrename/advancedrenameprocessdialog.cpp:82 12405 #, fuzzy 12406 msgid "<b>Renaming images. Please wait...</b>" 12407 msgstr "<b>Konvertujem, priÄekajteâŠ</b>" 12408 12409 #. +> trunk 12410 #: utilities/advancedrename/advancedrenameprocessdialog.cpp:83 13233 12411 #: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:92 13234 12412 #: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:96 … … 13238 12416 13239 12417 #. +> trunk 12418 #: utilities/advancedrename/advancedrenameprocessdialog.cpp:95 12419 #: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:108 12420 #: utilities/batch/fingerprintsgenerator.cpp:107 12421 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1038 12422 #, fuzzy 12423 msgid "Processing..." 12424 msgstr "Obrada âŠ" 12425 12426 #. +> trunk 12427 #: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:318 12428 msgid "<p>Enter your renaming pattern here. Use the access buttons to quickly add renaming options and modifiers. For further explanations, use the information toolbutton.</p>" 12429 msgstr "" 12430 12431 #. +> trunk 12432 #: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:326 12433 msgid "Show a list of all available options" 12434 msgstr "" 12435 12436 #. +> trunk 12437 #: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:335 12438 msgid "Renaming Options" 12439 msgstr "" 12440 12441 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 12442 #. +> trunk 12443 #: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:343 12444 #: utilities/advancedrename/common/tooltipcreator.cpp:104 12445 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifierdialogwidget.ui:49 12446 #, fuzzy 12447 msgid "Options" 12448 msgstr "Opcije" 12449 12450 #. +> trunk 12451 #: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:345 12452 #, fuzzy 12453 msgid "<p>Add renaming options to the parse string.</p>" 12454 msgstr "Dodaj godinu u tekst datuma." 12455 12456 #. +> trunk 12457 #: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:349 12458 #: utilities/advancedrename/common/tooltipcreator.cpp:105 12459 msgid "Modifiers" 12460 msgstr "" 12461 12462 #. +> trunk 12463 #: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:350 12464 msgid "<p>Add a modifier to a renaming option. To activate this button, place the cursor behind a renaming option or an already assigned modifier.</p>" 12465 msgstr "" 12466 12467 #. +> trunk 12468 #: utilities/advancedrename/common/tooltipcreator.cpp:56 12469 msgid "Modifiers can be applied to every renaming option." 12470 msgstr "" 12471 12472 #. +> trunk 12473 #: utilities/advancedrename/common/tooltipcreator.cpp:57 12474 msgid "It is possible to assign multiple modifiers to an option, they are applied in the order you assign them." 12475 msgstr "" 12476 12477 #. +> trunk 12478 #: utilities/advancedrename/common/tooltipcreator.cpp:59 12479 msgid "Be sure to use the quick access buttons: They might provide additional information about renaming and modifier options." 12480 msgstr "" 12481 12482 #. +> trunk 12483 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/casemodifier.cpp:35 12484 msgid "Change Case" 12485 msgstr "" 12486 12487 #. +> trunk 12488 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/casemodifier.cpp:35 12489 msgid "change the case of a renaming option" 12490 msgstr "" 12491 12492 #. +> trunk 12493 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/casemodifier.cpp:39 12494 msgid "Convert to uppercase" 12495 msgstr "" 12496 12497 #. +> trunk 12498 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/casemodifier.cpp:40 12499 #, fuzzy 12500 msgid "Uppercase" 12501 msgstr "Velika slovaovaova" 12502 12503 #. +> trunk 12504 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/casemodifier.cpp:42 12505 msgid "Convert to lowercase" 12506 msgstr "" 12507 12508 #. +> trunk 12509 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/casemodifier.cpp:43 12510 #, fuzzy 12511 msgid "Lowercase" 12512 msgstr "Mala slovaaa" 12513 12514 #. +> trunk 12515 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/casemodifier.cpp:45 12516 msgid "Convert the first letter of each word to uppercase" 12517 msgstr "" 12518 12519 #. +> trunk 12520 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/casemodifier.cpp:46 12521 msgid "First Letter of Each Word Uppercase" 12522 msgstr "" 12523 12524 #. +> trunk 12525 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/defaultvaluemodifier.cpp:45 12526 #, fuzzy 12527 msgid "Default Value" 12528 msgstr "UobiÄajena &vrijednost:rijednost:rijednost:" 12529 12530 #. +> trunk 12531 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/defaultvaluemodifier.cpp:49 12532 msgid "<p>Set a default value for empty strings.<br/>When applied to a renaming option, an empty string will be replaced by the value you specify here.</p>" 12533 msgstr "" 12534 12535 #. +> trunk 12536 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/defaultvaluemodifier.cpp:74 12537 #, fuzzy 12538 msgctxt "default value for empty strings" 12539 msgid "Default Value..." 12540 msgstr "UobiÄajena &vrijednost:ednost:ednost:" 12541 12542 #. +> trunk 12543 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/defaultvaluemodifier.cpp:75 12544 msgid "Set a default value for empty strings" 12545 msgstr "" 12546 12547 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 12548 #. +> trunk 12549 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/fillmodifierdialogwidget.ui:19 12550 #, fuzzy 12551 msgctxt "The length of the string" 12552 msgid "Length:" 12553 msgstr "Duljina:" 12554 12555 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 12556 #. +> trunk 12557 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/fillmodifierdialogwidget.ui:36 12558 #, fuzzy 12559 msgctxt "Alignment of the text" 12560 msgid "Alignment:" 12561 msgstr "Poravnanje:" 12562 12563 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 12564 #. +> trunk 12565 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/fillmodifierdialogwidget.ui:46 12566 #, fuzzy 12567 msgctxt "The character the string should be filled with" 12568 msgid "Character:" 12569 msgstr "Znak:" 12570 12571 #. +> trunk 12572 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/rangemodifier.cpp:72 12573 #, fuzzy 12574 msgid "Range..." 12575 msgstr "Raspon" 12576 12577 #. +> trunk 12578 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/rangemodifier.cpp:72 12579 msgid "Add only a specific range of a renaming option" 12580 msgstr "" 12581 12582 #. +> trunk 12583 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/rangemodifier.cpp:75 12584 msgid "Extract a specific range (if '||to||' is omitted, go to the end of string)" 12585 msgstr "" 12586 12587 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 12588 #. +> trunk 12589 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/rangemodifierdialogwidget.ui:19 12590 #, fuzzy 12591 msgctxt "start of the range" 12592 msgid "From:" 12593 msgstr "Od:" 12594 12595 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, toTheEndCheckBox) 12596 #. +> trunk 12597 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/rangemodifierdialogwidget.ui:33 12598 #, fuzzy 12599 msgctxt "range goes to the end of the string" 12600 msgid "to the end" 12601 msgstr "Centriraj na poÄetku" 12602 12603 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 12604 #. +> trunk 12605 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/rangemodifierdialogwidget.ui:43 12606 #, fuzzy 12607 msgctxt "end of the range" 12608 msgid "To:" 12609 msgstr "Za:" 12610 12611 #. +> trunk 12612 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/removedoublesmodifier.cpp:42 12613 #, fuzzy 12614 msgid "Remove Doubles" 12615 msgstr "Ukloni datoteku" 12616 12617 #. +> trunk 12618 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/removedoublesmodifier.cpp:43 12619 #, fuzzy 12620 msgid "Remove duplicate words" 12621 msgstr "Ukloni duplicirane poruke" 12622 12623 #. +> trunk 12624 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifier.cpp:62 12625 #, fuzzy 12626 msgctxt "Replace text" 12627 msgid "Replace..." 12628 msgstr "Zamijeni" 12629 12630 #. +> trunk 12631 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifier.cpp:62 12632 msgid "Replace text in a renaming option" 12633 msgstr "" 12634 12635 #. +> trunk 12636 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifier.cpp:66 12637 msgid "Replace text (||options||: ||r|| = regular expression, ||i|| = ignore case)" 12638 msgstr "" 12639 12640 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 12641 #. +> trunk 12642 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifierdialogwidget.ui:19 12643 #, fuzzy 12644 msgctxt "Replace string" 12645 msgid "Replace:" 12646 msgstr "&Zamijeni" 12647 12648 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 12649 #. +> trunk 12650 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifierdialogwidget.ui:33 12651 #, fuzzy 12652 msgctxt "The string to replace the text with" 12653 msgid "With:" 12654 msgstr "Sa:" 12655 12656 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, caseSensitive) 12657 #. +> trunk 12658 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifierdialogwidget.ui:55 12659 #, fuzzy 12660 msgid "Case Sensitive" 12661 msgstr "Razlikuj velika i mala slova" 12662 12663 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, isRegExp) 12664 #. +> trunk 12665 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifierdialogwidget.ui:62 12666 #, fuzzy 12667 msgid "Regular Expression" 12668 msgstr "Regularni izraz" 12669 12670 #. +> trunk 12671 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/trimmedmodifier.cpp:35 12672 msgid "Trimmed" 12673 msgstr "" 12674 12675 #. +> trunk 12676 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/trimmedmodifier.cpp:35 12677 msgid "Remove leading, trailing and extra whitespace" 12678 msgstr "" 12679 12680 #. +> trunk 12681 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/uniquemodifier.cpp:37 12682 #, fuzzy 12683 msgctxt "unique value for duplicate strings" 12684 msgid "Unique" 12685 msgstr "Jedinstventventven" 12686 12687 #. +> trunk 12688 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/uniquemodifier.cpp:38 12689 msgid "Add a suffix number to have unique strings in duplicate values" 12690 msgstr "" 12691 12692 #. +> trunk 12693 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/uniquemodifier.cpp:42 12694 msgid "Add a suffix number, ||n|| specifies the number of digits to use" 12695 msgstr "" 12696 12697 #. +> trunk 12698 #: utilities/advancedrename/parser/options/cameranameoption.cpp:40 12699 #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:285 12700 #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:292 12701 #, fuzzy 12702 msgid "Camera" 12703 msgstr "Kamera" 12704 12705 #. +> trunk 12706 #: utilities/advancedrename/parser/options/cameranameoption.cpp:40 12707 msgid "Add the camera name" 12708 msgstr "" 12709 12710 #. +> trunk 12711 #: utilities/advancedrename/parser/options/cameranameoption.cpp:43 12712 msgid "Camera name" 12713 msgstr "" 12714 12715 #. +> trunk 12716 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/databaseoption.cpp:57 12717 #: utilities/advancedrename/parser/options/metadataoption.cpp:60 12718 msgid "Keyword separator:" 12719 msgstr "" 12720 12721 #. +> trunk 12722 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/databaseoption.cpp:82 12723 #, fuzzy 12724 msgid "Database..." 12725 msgstr "Baza podataka" 12726 12727 #. +> trunk 12728 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/databaseoption.cpp:82 12729 #, fuzzy 12730 #| msgid "Connecting to database..." 12731 msgid "Add information from the database" 12732 msgstr "Spajam se na bazu âŠ" 12733 12734 #. +> trunk 12735 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/databaseoption.cpp:84 12736 #, fuzzy 12737 msgid "Add database information" 12738 msgstr "Informacije o bazi podataka" 12739 12740 #. +> trunk 12741 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/dbkeyselector.cpp:97 12742 #, fuzzy 12743 msgid "Key" 12744 msgstr "KljuÄ" 12745 12746 #. +> trunk 12747 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:53 12748 #, fuzzy 12749 msgid "Common File Information" 12750 msgstr "Podaci o terenu" 12751 12752 #. +> trunk 12753 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:55 12754 #, fuzzy 12755 msgid "Default comment of the image" 12756 msgstr "UobiÄajeno vrijeme zakazanog termina:" 12757 12758 #. +> trunk 12759 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:56 12760 #, fuzzy 12761 msgid "Default author of the image" 12762 msgstr "UobiÄajeni jezik:::" 12763 12764 #. +> trunk 12765 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:57 12766 #, fuzzy 12767 msgid "Image dimension" 12768 msgstr "PrikaÅŸi &dimenzije slikeikeike" 12769 12770 #. +> trunk 12771 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:58 12772 #, fuzzy 12773 msgid "Image file size" 12774 msgstr "Slikovna datoteka:" 12775 12776 #. +> trunk 12777 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:59 12778 #, fuzzy 12779 msgid "Format of the media file" 12780 msgstr "Comment=Kst datoteka podataka" 12781 12782 #. +> trunk 12783 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:60 12784 #, fuzzy 12785 msgid "Type of the media file" 12786 msgstr "Verzija programa" 12787 12788 #. +> trunk 12789 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:61 12790 #, fuzzy 12791 msgid "Rating of the media file" 12792 msgstr "Spremanje nije uspjelo" 12793 12794 #. +> trunk 12795 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:62 12796 #, fuzzy 12797 msgid "Height of the media file" 12798 msgstr "Comment=Kst datoteka podataka" 12799 12800 #. +> trunk 12801 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:63 12802 #, fuzzy 12803 msgid "Width of the media file" 12804 msgstr "PrikazivaÄ koda" 12805 12806 #. +> trunk 12807 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:64 12808 #, fuzzy 12809 msgid "Image orientation" 12810 msgstr "&Orijentacija stranice:" 12811 12812 #. +> trunk 12813 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:65 12814 msgid "Color depth (bits per channel)" 12815 msgstr "" 12816 12817 #. +> trunk 12818 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:66 12819 #, fuzzy 12820 msgid "Color model of the image" 12821 msgstr "Stvaram novi dokument âŠ" 12822 12823 #. +> trunk 12824 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:67 12825 #, fuzzy 12826 msgid "A comma separated list of all authors" 12827 msgstr "Nova alatna traka" 12828 12829 #. +> trunk 12830 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:55 12831 #, fuzzy 12832 msgid "Metadata Information" 12833 msgstr "Metainformacije" 12834 12835 #. +> trunk 12836 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:57 12837 #, fuzzy 12838 msgid "Make of the camera" 12839 msgstr "Tekst alarma" 12840 12841 #. +> trunk 12842 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:58 12843 msgid "Model of the camera" 12844 msgstr "" 12845 12846 #. +> trunk 12847 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:59 12848 msgid "Lens of the camera" 12849 msgstr "" 12850 12851 #. +> trunk 12852 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:60 12853 #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:299 12854 #, fuzzy 12855 msgid "Aperture" 12856 msgstr "Otvor" 12857 12858 #. +> trunk 12859 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:61 12860 #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:316 12861 #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:332 12862 #, fuzzy 12863 msgid "Focal length" 12864 msgstr "ÅœariÅ¡na duljina:ina:ina:" 12865 12866 #. +> trunk 12867 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:62 12868 #, fuzzy 12869 msgid "Focal length (35mm equivalent)" 12870 msgstr "Fokalna duljina od 35 mm" 12871 12872 #. +> trunk 12873 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:63 12874 #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:348 12875 #, fuzzy 12876 msgid "Exposure time" 12877 msgstr "Vrijeme ekspozicije:zicije:zicije:" 12878 12879 #. +> trunk 12880 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:64 12881 #, fuzzy 12882 msgid "Exposure program" 12883 msgstr "Oboji" 12884 12885 #. +> trunk 12886 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:65 12887 #, fuzzy 12888 msgid "Exposure mode" 12889 msgstr "Oboji" 12890 12891 #. +> trunk 12892 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:66 12893 #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:384 12894 msgid "Sensitivity" 12895 msgstr "" 12896 12897 #. +> trunk 12898 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:67 12899 #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:404 12900 msgid "Flash mode" 12901 msgstr "" 12902 12903 #. +> trunk 12904 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:68 12905 #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:422 12906 msgid "White balance" 12907 msgstr "" 12908 12909 #. +> trunk 12910 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:69 12911 #, fuzzy 12912 msgid "White balance (color temperature)" 12913 msgstr "RavnoteÅŸa" 12914 12915 #. +> trunk 12916 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:70 12917 #, fuzzy 12918 msgid "Metering mode" 12919 msgstr "Odabir" 12920 12921 #. +> trunk 12922 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:71 12923 #, fuzzy 12924 msgid "Subject distance" 12925 msgstr "Linija s temom" 12926 12927 #. +> trunk 12928 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:72 12929 #, fuzzy 12930 msgid "Subject distance (category)" 12931 msgstr "Odaberite kategoriju" 12932 12933 #. +> trunk 12934 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:52 12935 #, fuzzy 12936 msgid "Position Information (GPS)" 12937 msgstr "Informacije o particijama" 12938 12939 #. +> trunk 12940 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:54 12941 msgid "Latitude in the format as described by the XMP specification" 12942 msgstr "" 12943 12944 #. +> trunk 12945 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:55 12946 msgid "Longitude in the format as described by the XMP specification" 12947 msgstr "" 12948 12949 #. +> trunk 12950 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:56 12951 #, fuzzy 12952 msgid "Latitude as double value" 12953 msgstr "Geografska lokacija" 12954 12955 #. +> trunk 12956 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:57 12957 #, fuzzy 12958 msgid "Longitude as double value" 12959 msgstr "Geografska lokacija" 12960 12961 #. +> trunk 12962 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:58 12963 msgid "Latitude in a human readable form" 12964 msgstr "" 12965 12966 #. +> trunk 12967 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:59 12968 msgid "Longitude in a human readable form" 12969 msgstr "" 12970 12971 #. +> trunk 12972 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:60 12973 #, fuzzy 12974 msgid "Altitude in meters" 12975 msgstr "Geografska lokacija" 12976 12977 #. +> trunk 12978 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:61 12979 msgid "Altitude in a human readable form" 12980 msgstr "" 12981 12982 #. +> trunk 12983 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:62 12984 #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:236 12985 #, fuzzy 12986 msgid "Orientation" 12987 msgstr "Orijentacijaaa" 12988 12989 #. +> trunk 12990 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:63 12991 #, fuzzy 12992 msgid "Roll" 12993 msgstr "Joliet" 12994 12995 #. +> trunk 12996 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:64 12997 #, fuzzy 12998 msgid "Tilt" 12999 msgstr "Putevi" 13000 13001 #. +> trunk 13002 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:65 13003 #, fuzzy 13004 msgid "Accuracy" 13005 msgstr "Preciznost" 13006 13007 #. +> trunk 13008 #: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:46 13009 msgctxt "date format settings" 13010 msgid "format settings" 13011 msgstr "" 13012 13013 #. +> trunk 13014 #: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:106 13015 #, fuzzy 13016 msgctxt "Get date information from the image" 13017 msgid "Image" 13018 msgstr "Slika" 13019 13020 #. +> trunk 13021 #: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:110 13022 msgctxt "Set a fixed date" 13023 msgid "Fixed Date" 13024 msgstr "" 13025 13026 #. +> trunk 13027 #: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:132 13028 msgid "Enter custom format" 13029 msgstr "" 13030 13031 #. +> trunk 13032 #: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:226 13033 #, fuzzy 13034 msgid "Date && Time..." 13035 msgstr "Datum i vrijeme" 13036 13037 #. +> trunk 13038 #: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:227 13039 msgid "Add date and time information" 13040 msgstr "" 13041 13042 #. +> trunk 13043 #: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:230 13044 msgid "Date and time (standard format)" 13045 msgstr "" 13046 13047 #. +> trunk 13048 #: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:232 13049 msgid "Date and time (||key|| = Standard|ISO|Text)" 13050 msgstr "" 13051 13052 #. +> trunk 13053 #: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:233 13054 #, fuzzy 13055 msgid "Date and time" 13056 msgstr "Datum i vrijemememe" 13057 13058 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 13059 #. +> trunk 13060 #: utilities/advancedrename/parser/options/dateoptiondialogwidget.ui:19 13061 #, fuzzy 13062 msgctxt "the source of the date (image, system etc...)" 13063 msgid "Source:" 13064 msgstr "Izvor:" 13065 13066 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 13067 #. +> trunk 13068 #: utilities/advancedrename/parser/options/dateoptiondialogwidget.ui:32 13069 #, fuzzy 13070 msgctxt "the format of the date" 13071 msgid "Format:" 13072 msgstr "Oblik:" 13073 13074 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 13075 #. +> trunk 13076 #: utilities/advancedrename/parser/options/dateoptiondialogwidget.ui:116 13077 #, fuzzy 13078 msgid "Time:" 13079 msgstr "Vrijeme:me:me:" 13080 13081 #. +> trunk 13082 #: utilities/advancedrename/parser/options/directorynameoption.cpp:41 13083 #, fuzzy 13084 msgctxt "renaming option for directory related information" 13085 msgid "Directory" 13086 msgstr "Direktorijjj" 13087 13088 #. +> trunk 13089 #: utilities/advancedrename/parser/options/directorynameoption.cpp:42 13090 msgid "Add the directory name" 13091 msgstr "" 13092 13093 #. +> trunk 13094 #: utilities/advancedrename/parser/options/directorynameoption.cpp:44 13095 msgid "Directory name" 13096 msgstr "" 13097 13098 #. +> trunk 13099 #: utilities/advancedrename/parser/options/directorynameoption.cpp:45 13100 msgid "Name of the parent directory, additional '.' characters move up in the directory hierarchy" 13101 msgstr "" 13102 13103 #. +> trunk 13104 #: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:44 13105 #, fuzzy 13106 msgid "File" 13107 msgstr "Datotekatekateka" 13108 13109 #. +> trunk 13110 #: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:44 13111 msgid "Add file properties" 13112 msgstr "" 13113 13114 #. +> trunk 13115 #: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:48 13116 #, fuzzy 13117 msgid "Filename" 13118 msgstr "Naziv datoteketoteketoteke" 13119 13120 #. +> trunk 13121 #: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:49 13122 #, fuzzy 13123 msgctxt "File name" 13124 msgid "Name" 13125 msgstr "Nazivvv" 13126 13127 #. +> trunk 13128 #: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:51 13129 msgid "File extension, prepend with a '.' character, to modify the real file extension" 13130 msgstr "" 13131 13132 #. +> trunk 13133 #: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:52 13134 #, fuzzy 13135 msgctxt "File extension" 13136 msgid "Extension" 13137 msgstr "Ekstenzija:a:a:" 13138 13139 #. +> trunk 13140 #: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:54 13141 #, fuzzy 13142 msgid "Owner of the file" 13143 msgstr "Verzija programa" 13144 13145 #. +> trunk 13146 #: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:55 13147 #, fuzzy 13148 msgctxt "Owner of the file" 13149 msgid "Owner" 13150 msgstr "Vlasnik" 13151 13152 #. +> trunk 13153 #: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:57 13154 #, fuzzy 13155 msgid "Group of the file" 13156 msgstr "Verzija programa" 13157 13158 #. +> trunk 13159 #: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:58 13160 #, fuzzy 13161 msgctxt "Group of the file" 13162 msgid "Group" 13163 msgstr "Grupa" 13164 13165 #. +> trunk 13166 #: utilities/advancedrename/parser/options/metadataoption.cpp:106 13167 msgid "Metadata..." 13168 msgstr "" 13169 13170 #. +> trunk 13171 #: utilities/advancedrename/parser/options/metadataoption.cpp:106 13172 msgid "Add metadata information" 13173 msgstr "" 13174 13175 #. +> trunk 13176 #: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoption.cpp:63 13177 #, fuzzy 13178 msgctxt "Sequence Number" 13179 msgid "Number..." 13180 msgstr "&Broj:" 13181 13182 #. +> trunk 13183 #: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoption.cpp:63 13184 msgid "Add a sequence number" 13185 msgstr "" 13186 13187 #. +> trunk 13188 #: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoption.cpp:66 13189 msgid "Sequence number" 13190 msgstr "" 13191 13192 #. +> trunk 13193 #: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoption.cpp:67 13194 msgid "Sequence number (||options||: ||e|| = extension aware, ||f|| = folder aware)" 13195 msgstr "" 13196 13197 #. +> trunk 13198 #: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoption.cpp:68 13199 msgid "Sequence number (custom start)" 13200 msgstr "" 13201 13202 #. +> trunk 13203 #: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoption.cpp:69 13204 msgid "Sequence number (custom start + step)" 13205 msgstr "" 13206 13207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 13208 #. +> trunk 13209 #: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoptiondialogwidget.ui:19 13210 #, fuzzy 13211 msgctxt "Number of digits " 13212 msgid "Digits:" 13213 msgstr "Znamenkiii" 13214 13215 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 13216 #. +> trunk 13217 #: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoptiondialogwidget.ui:41 13218 msgid "Custom Range" 13219 msgstr "" 13220 13221 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 13222 #. +> trunk 13223 #: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoptiondialogwidget.ui:49 13224 #, fuzzy 13225 msgctxt "Start index for custom range" 13226 msgid "Start:" 13227 msgstr "Pokreniii" 13228 13229 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 13230 #. +> trunk 13231 #: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoptiondialogwidget.ui:70 13232 #, fuzzy 13233 msgctxt "stepping for custom range" 13234 msgid "Step:" 13235 msgstr "Korak" 13236 13237 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, extensionAware) 13238 #. +> trunk 13239 #: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoptiondialogwidget.ui:92 13240 #, fuzzy 13241 msgid "Extension aware numbering" 13242 msgstr "Upravitelj nastavaka" 13243 13244 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, folderAware) 13245 #. +> trunk 13246 #: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoptiondialogwidget.ui:99 13247 #, fuzzy 13248 msgid "Folder aware numbering" 13249 msgstr "Upravitelj nastavaka" 13250 13251 #. +> trunk 13252 #: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:90 13253 msgid "Sync All Images' Metadata" 13254 msgstr "" 13255 13256 #. +> trunk 13257 #: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:91 13258 msgid "<b>Syncing the metadata of all images with the digiKam database. Please wait...</b>" 13259 msgstr "" 13260 13261 #. +> trunk 13240 13262 #: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:112 13241 13263 msgid "Parsing all albums" … … 13249 13271 #. +> trunk 13250 13272 #: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:132 13251 #: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:1 7613273 #: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:184 13252 13274 #: utilities/batch/fingerprintsgenerator.cpp:152 13253 13275 #, fuzzy, kde-format … … 13257 13279 #. +> trunk 13258 13280 #: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:133 13259 #: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:1 7713281 #: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:185 13260 13282 #: utilities/batch/fingerprintsgenerator.cpp:154 13261 13283 #, fuzzy … … 13294 13316 13295 13317 #. +> trunk 13296 #: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:108 13297 #: utilities/batch/fingerprintsgenerator.cpp:107 13298 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1038 13299 #, fuzzy 13300 msgid "Processing..." 13301 msgstr "Obrada âŠ" 13302 13303 #. +> trunk 13304 #: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:175 13318 #: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:183 13305 13319 msgid "<b>The thumbnails database has been updated.</b>" 13306 13320 msgstr "" 13307 13321 13308 13322 #. +> trunk 13309 #: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:1 7913323 #: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:187 13310 13324 msgid "The thumbnails database has been updated." 13311 13325 msgstr "" … … 14759 14773 #: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:340 14760 14774 #: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:436 14761 #: utilities/setup/setupicc.cpp:72 314775 #: utilities/setup/setupicc.cpp:726 14762 14776 msgid "No Profile Available" 14763 14777 msgstr "" … … 14805 14819 #. +> trunk 14806 14820 #: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:475 14807 #: utilities/setup/setupicc.cpp:72 514821 #: utilities/setup/setupicc.cpp:728 14808 14822 msgid "No Input Profile Available" 14809 14823 msgstr "" … … 14861 14875 #. +> trunk 14862 14876 #: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:109 14863 #: utilities/setup/setupicc.cpp:43 314877 #: utilities/setup/setupicc.cpp:436 14864 14878 msgid "<p>Select the profile for your output device (usually, your printer). This profile will be used to do a soft proof, so you will be able to preview how an image will be rendered via an output device.</p>" 14865 14879 msgstr "" … … 15277 15291 15278 15292 #. +> trunk 15279 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:46 115293 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:462 15280 15294 msgid "Delete File Permanently" 15281 15295 msgstr "" 15282 15296 15283 15297 #. +> trunk 15284 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:47 115298 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:472 15285 15299 msgid "Delete Permanently without Confirmation" 15286 15300 msgstr "" 15287 15301 15288 15302 #. +> trunk 15289 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:47 815303 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:479 15290 15304 msgid "Move to Trash without Confirmation" 15291 15305 msgstr "" 15292 15306 15293 15307 #. +> trunk 15294 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:59 015308 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:591 15295 15309 #, kde-format 15296 15310 msgid "Image Editor - %1" … … 15298 15312 15299 15313 #. +> trunk 15300 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:122 415314 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1225 15301 15315 msgid "" 15302 15316 "There is no image to show in the current album.\n" … … 15305 15319 15306 15320 #. +> trunk 15307 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:122 615321 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1227 15308 15322 msgid "No Image in Current Album" 15309 15323 msgstr "" … … 16373 16387 16374 16388 #. +> trunk 16375 #: utilities/queuemanager/basetools/transform/rotate.cpp:8 216389 #: utilities/queuemanager/basetools/transform/rotate.cpp:83 16376 16390 #, fuzzy 16377 16391 msgid "Rotate" … … 16379 16393 16380 16394 #. +> trunk 16381 #: utilities/queuemanager/basetools/transform/rotate.cpp:8 316395 #: utilities/queuemanager/basetools/transform/rotate.cpp:84 16382 16396 #, fuzzy 16383 16397 msgid "A tool to rotate images." … … 16385 16399 16386 16400 #. +> trunk 16387 #: utilities/queuemanager/basetools/transform/rotate.cpp:8 716401 #: utilities/queuemanager/basetools/transform/rotate.cpp:88 16388 16402 msgid "Use Exif Orientation" 16389 16403 msgstr "" 16390 16404 16391 16405 #. +> trunk 16392 #: utilities/queuemanager/basetools/transform/rotate.cpp:9 116406 #: utilities/queuemanager/basetools/transform/rotate.cpp:92 16393 16407 #, fuzzy 16394 16408 msgid "90 degrees" … … 16396 16410 16397 16411 #. +> trunk 16398 #: utilities/queuemanager/basetools/transform/rotate.cpp:9 216412 #: utilities/queuemanager/basetools/transform/rotate.cpp:93 16399 16413 #, fuzzy 16400 16414 msgid "180 degrees" … … 16402 16416 16403 16417 #. +> trunk 16404 #: utilities/queuemanager/basetools/transform/rotate.cpp:9 316418 #: utilities/queuemanager/basetools/transform/rotate.cpp:94 16405 16419 #, fuzzy 16406 16420 msgid "270 degrees" … … 16408 16422 16409 16423 #. +> trunk 16410 #: utilities/queuemanager/basetools/transform/rotate.cpp:9 416424 #: utilities/queuemanager/basetools/transform/rotate.cpp:95 16411 16425 #, fuzzy 16412 16426 msgid "Custom" … … 16414 16428 16415 16429 #. +> trunk 16416 #: utilities/queuemanager/basetools/transform/rotate.cpp:9 616430 #: utilities/queuemanager/basetools/transform/rotate.cpp:97 16417 16431 #, fuzzy 16418 16432 msgid "Angle:" … … 18038 18052 18039 18053 #. +> trunk 18040 #: utilities/setup/setupicc.cpp:19 118054 #: utilities/setup/setupicc.cpp:194 18041 18055 msgid "Enable Color Management" 18042 18056 msgstr "" 18043 18057 18044 18058 #. +> trunk 18045 #: utilities/setup/setupicc.cpp:19 218059 #: utilities/setup/setupicc.cpp:195 18046 18060 msgid "<ul><li>Checked: Color Management is enabled</li><li>Unchecked: Color Management is disabled</li></ul>" 18047 18061 msgstr "" 18048 18062 18049 18063 #. +> trunk 18050 #: utilities/setup/setupicc.cpp:20 018064 #: utilities/setup/setupicc.cpp:203 18051 18065 msgid "Visit Little CMS project website" 18052 18066 msgstr "" 18053 18067 18054 18068 #. +> trunk 18055 #: utilities/setup/setupicc.cpp:21 018069 #: utilities/setup/setupicc.cpp:213 18056 18070 msgid "Working Color Space" 18057 18071 msgstr "" 18058 18072 18059 18073 #. +> trunk 18060 #: utilities/setup/setupicc.cpp:21 618074 #: utilities/setup/setupicc.cpp:219 18061 18075 msgid "<p>This is the color space all the images will be converted to when opened (if you choose to convert) and the profile that will be embedded when saving. Good and safe choices are <b>Adobe RGB (1998)</b> and <b>sRGB IEC61966-2.1</b>" 18062 18076 msgstr "" 18063 18077 18064 18078 #. +> trunk 18065 #: utilities/setup/setupicc.cpp:22 218079 #: utilities/setup/setupicc.cpp:225 18066 18080 msgid "<p>You can use this button to get more detailed information about the selected workspace profile.</p>" 18067 18081 msgstr "" 18068 18082 18069 18083 #. +> trunk 18070 #: utilities/setup/setupicc.cpp:23 618084 #: utilities/setup/setupicc.cpp:239 18071 18085 msgid "When the profile of an image does not match the working color space" 18072 18086 msgstr "" 18073 18087 18074 18088 #. +> trunk 18075 #: utilities/setup/setupicc.cpp:24 4 utilities/setup/setupicc.cpp:27518089 #: utilities/setup/setupicc.cpp:247 utilities/setup/setupicc.cpp:278 18076 18090 msgid "Ask when opening the image" 18077 18091 msgstr "" 18078 18092 18079 18093 #. +> trunk 18080 #: utilities/setup/setupicc.cpp:24 518094 #: utilities/setup/setupicc.cpp:248 18081 18095 msgid "<p>If an image has an embedded color profile not matching the working space profile, digiKam will ask if you want to convert to the working space, keep the embedded profile or discard the embedded profile and assign a different one.</p>" 18082 18096 msgstr "" 18083 18097 18084 18098 #. +> trunk 18085 #: utilities/setup/setupicc.cpp:25 118099 #: utilities/setup/setupicc.cpp:254 18086 18100 msgid "Convert the image to the working color space" 18087 18101 msgstr "" 18088 18102 18089 18103 #. +> trunk 18090 #: utilities/setup/setupicc.cpp:25 218104 #: utilities/setup/setupicc.cpp:255 18091 18105 msgid "<p>If an image has an embedded color profile not matching the working space profile, digiKam will convert the image's color information to the working color space. This changes the pixel data, but not the appearance of the image.</p>" 18092 18106 msgstr "" 18093 18107 18094 18108 #. +> trunk 18095 #: utilities/setup/setupicc.cpp:2 6818109 #: utilities/setup/setupicc.cpp:271 18096 18110 msgid "When an image has no color profile information" 18097 18111 msgstr "" 18098 18112 18099 18113 #. +> trunk 18100 #: utilities/setup/setupicc.cpp:27 618114 #: utilities/setup/setupicc.cpp:279 18101 18115 msgid "<p>If an image has no embedded color profile, digiKam will ask which color space shall be used to interpret the image and to which color space it shall be transformed for editing.</p>" 18102 18116 msgstr "" 18103 18117 18104 18118 #. +> trunk 18105 #: utilities/setup/setupicc.cpp:28 018119 #: utilities/setup/setupicc.cpp:283 18106 18120 msgid "Assume it is using the sRGB color space (Internet standard)" 18107 18121 msgstr "" 18108 18122 18109 18123 #. +> trunk 18110 #: utilities/setup/setupicc.cpp:28 518124 #: utilities/setup/setupicc.cpp:288 18111 18125 msgid "and convert it to the working color space" 18112 18126 msgstr "" 18113 18127 18114 18128 #. +> trunk 18115 #: utilities/setup/setupicc.cpp:29 618129 #: utilities/setup/setupicc.cpp:299 18116 18130 msgid "Assume it is using the working color space" 18117 18131 msgstr "" 18118 18132 18119 18133 #. +> trunk 18120 #: utilities/setup/setupicc.cpp:30 118134 #: utilities/setup/setupicc.cpp:304 18121 18135 msgid "Convert it from default input color space to working space" 18122 18136 msgstr "" 18123 18137 18124 18138 #. +> trunk 18125 #: utilities/setup/setupicc.cpp:3 1918139 #: utilities/setup/setupicc.cpp:322 18126 18140 msgid "When loading a RAW file with uncalibrated colors" 18127 18141 msgstr "" 18128 18142 18129 18143 #. +> trunk 18130 #: utilities/setup/setupicc.cpp:32 618144 #: utilities/setup/setupicc.cpp:329 18131 18145 msgid "Ask for the input profile" 18132 18146 msgstr "" 18133 18147 18134 18148 #. +> trunk 18135 #: utilities/setup/setupicc.cpp:33 118149 #: utilities/setup/setupicc.cpp:334 18136 18150 msgid "Automatic color correction" 18137 18151 msgstr "" 18138 18152 18139 18153 #. +> trunk 18140 #: utilities/setup/setupicc.cpp:33 618154 #: utilities/setup/setupicc.cpp:339 18141 18155 msgid "Convert it from the default input profile" 18142 18156 msgstr "" 18143 18157 18144 18158 #. +> trunk 18145 #: utilities/setup/setupicc.cpp:36 018159 #: utilities/setup/setupicc.cpp:363 18146 18160 msgid "Color Managed View" 18147 18161 msgstr "" 18148 18162 18149 18163 #. +> trunk 18150 #: utilities/setup/setupicc.cpp:36 518164 #: utilities/setup/setupicc.cpp:368 18151 18165 msgid "Monitor profile:" 18152 18166 msgstr "" 18153 18167 18154 18168 #. +> trunk 18155 #: utilities/setup/setupicc.cpp:3 6918169 #: utilities/setup/setupicc.cpp:372 18156 18170 msgid "<p>Select the color profile for your monitor here.</p>" 18157 18171 msgstr "" 18158 18172 18159 18173 #. +> trunk 18160 #: utilities/setup/setupicc.cpp:37 318174 #: utilities/setup/setupicc.cpp:376 18161 18175 msgid "<p>You can use this button to get more detailed information about the selected monitor profile.</p>" 18162 18176 msgstr "" 18163 18177 18164 18178 #. +> trunk 18165 #: utilities/setup/setupicc.cpp:3 7718179 #: utilities/setup/setupicc.cpp:380 18166 18180 msgid "Use color managed view in editor" 18167 18181 msgstr "" 18168 18182 18169 18183 #. +> trunk 18170 #: utilities/setup/setupicc.cpp:3 7818184 #: utilities/setup/setupicc.cpp:381 18171 18185 msgid "<p>Turn on this option if you want to use your <b>Monitor Color Profile</b> to show your pictures in the Image Editor window with a color correction adapted to your monitor. You can at any time toggle this option from the Editor window. <i>Warning</i>: This can slow down rendering of the image, depending on the speed of your computer.</p>" 18172 18186 msgstr "" 18173 18187 18174 18188 #. +> trunk 18175 #: utilities/setup/setupicc.cpp:38 518189 #: utilities/setup/setupicc.cpp:388 18176 18190 msgid "Use color managed view for previews and thumbnails" 18177 18191 msgstr "" 18178 18192 18179 18193 #. +> trunk 18180 #: utilities/setup/setupicc.cpp:40 018194 #: utilities/setup/setupicc.cpp:403 18181 18195 msgid "Camera and Scanner" 18182 18196 msgstr "" 18183 18197 18184 18198 #. +> trunk 18185 #: utilities/setup/setupicc.cpp:40 518199 #: utilities/setup/setupicc.cpp:408 18186 18200 msgid "Default input color profile:" 18187 18201 msgstr "" 18188 18202 18189 18203 #. +> trunk 18190 #: utilities/setup/setupicc.cpp:4 0718204 #: utilities/setup/setupicc.cpp:410 18191 18205 msgid "<p>This is the default color profile for your input device (that is your camera - or your scanner). A camera input profile is recommended for correct conversion of RAW images in 16bit. Some of the options about loading behavior above refer to this profile.</p>" 18192 18206 msgstr "" 18193 18207 18194 18208 #. +> trunk 18195 #: utilities/setup/setupicc.cpp:41 418209 #: utilities/setup/setupicc.cpp:417 18196 18210 msgid "<p>You can use this button to get more detailed information about the selected input profile.</p>" 18197 18211 msgstr "" 18198 18212 18199 18213 #. +> trunk 18200 #: utilities/setup/setupicc.cpp:42 518214 #: utilities/setup/setupicc.cpp:428 18201 18215 msgid "Printing and Proofing" 18202 18216 msgstr "" 18203 18217 18204 18218 #. +> trunk 18205 #: utilities/setup/setupicc.cpp:43 018219 #: utilities/setup/setupicc.cpp:433 18206 18220 msgid "Output device profile:" 18207 18221 msgstr "" 18208 18222 18209 18223 #. +> trunk 18210 #: utilities/setup/setupicc.cpp:4 3918224 #: utilities/setup/setupicc.cpp:442 18211 18225 msgid "<p>You can use this button to get more detailed information about the selected proofing profile.</p>" 18212 18226 msgstr "" 18213 18227 18214 18228 #. +> trunk 18215 #: utilities/setup/setupicc.cpp:45 018229 #: utilities/setup/setupicc.cpp:453 18216 18230 msgid "Color Profiles Repository" 18217 18231 msgstr "" 18218 18232 18219 18233 #. +> trunk 18220 #: utilities/setup/setupicc.cpp:45 518234 #: utilities/setup/setupicc.cpp:458 18221 18235 msgid "digiKam looks for ICC profiles in a number of <a href='default'>default locations</a>. You can specify an additional folder:" 18222 18236 msgstr "" 18223 18237 18224 18238 #. +> trunk 18225 #: utilities/setup/setupicc.cpp:46 318239 #: utilities/setup/setupicc.cpp:466 18226 18240 msgid "<p>digiKam searches ICC profiles in default system folders and ships itself a few selected profiles. Store all your additional color profiles in the directory set here.</p>" 18227 18241 msgstr "" 18228 18242 18229 18243 #. +> trunk 18230 #: utilities/setup/setupicc.cpp:48 618244 #: utilities/setup/setupicc.cpp:489 18231 18245 msgid "Use black point compensation" 18232 18246 msgstr "" 18233 18247 18234 18248 #. +> trunk 18235 #: utilities/setup/setupicc.cpp:4 8718249 #: utilities/setup/setupicc.cpp:490 18236 18250 msgid "<p><b>Black Point Compensation</b> is a way to make adjustments between the maximum black levels of digital files and the black capabilities of various digital devices.</p>" 18237 18251 msgstr "" 18238 18252 18239 18253 #. +> trunk 18240 #: utilities/setup/setupicc.cpp:49 318254 #: utilities/setup/setupicc.cpp:496 18241 18255 msgid "Rendering Intents:" 18242 18256 msgstr "" 18243 18257 18244 18258 #. +> trunk 18245 #: utilities/setup/setupicc.cpp:5 0918259 #: utilities/setup/setupicc.cpp:512 18246 18260 msgid "Profiles" 18247 18261 msgstr "" 18248 18262 18249 18263 #. +> trunk 18250 #: utilities/setup/setupicc.cpp:51 018264 #: utilities/setup/setupicc.cpp:513 18251 18265 #, fuzzy 18252 18266 msgid "Advanced" … … 18254 18268 18255 18269 #. +> trunk 18256 #: utilities/setup/setupicc.cpp:68 418270 #: utilities/setup/setupicc.cpp:687 18257 18271 msgid "Monitor Profile From System Settings" 18258 18272 msgstr "" 18259 18273 18260 18274 #. +> trunk 18261 #: utilities/setup/setupicc.cpp:7 0918275 #: utilities/setup/setupicc.cpp:712 18262 18276 msgid "No ICC profiles files found." 18263 18277 msgstr "" 18264 18278 18265 18279 #. +> trunk 18266 #: utilities/setup/setupicc.cpp:72 418280 #: utilities/setup/setupicc.cpp:727 18267 18281 msgid "No Display Profile Available" 18268 18282 msgstr "" 18269 18283 18270 18284 #. +> trunk 18271 #: utilities/setup/setupicc.cpp:72 618285 #: utilities/setup/setupicc.cpp:729 18272 18286 msgid "No Output Profile Available" 18273 18287 msgstr "" 18274 18288 18275 18289 #. +> trunk 18276 #: utilities/setup/setupicc.cpp:81 418290 #: utilities/setup/setupicc.cpp:817 18277 18291 msgid "No profile is selected." 18278 18292 msgstr "" 18279 18293 18280 18294 #. +> trunk 18281 #: utilities/setup/setupicc.cpp:81 418295 #: utilities/setup/setupicc.cpp:817 18282 18296 msgid "Profile Error" 18283 18297 msgstr "" 18284 18298 18285 18299 #. +> trunk 18286 #: utilities/setup/setupicc.cpp:83 518300 #: utilities/setup/setupicc.cpp:838 18287 18301 #, fuzzy 18288 18302 msgctxt "none of the paths" … … 18291 18305 18292 18306 #. +> trunk 18293 #: utilities/setup/setupicc.cpp:8 3918307 #: utilities/setup/setupicc.cpp:842 18294 18308 #, kde-format 18295 18309 msgid "On Linux, the default search paths include <ul><li>/usr/share/color/icc</li><li>/usr/local/share/color/icc</li><li>~/.local/share/color/icc/</li><li>~/.local/share/icc/</li><li>~/.color/icc/</li></ul>On your system, currently these paths exist and are scanned:<ul><li>%1</li></ul>" … … 18342 18356 18343 18357 #. +> trunk 18344 #: utilities/setup/setupmetadata.cpp:1 3918358 #: utilities/setup/setupmetadata.cpp:140 18345 18359 msgid "Common Metadata Actions" 18346 18360 msgstr "" 18347 18361 18348 18362 #. +> trunk 18349 #: utilities/setup/setupmetadata.cpp:14 318363 #: utilities/setup/setupmetadata.cpp:144 18350 18364 msgid "&Save image tags as \"Keywords\" tags in metadata embedded in files" 18351 18365 msgstr "" 18352 18366 18353 18367 #. +> trunk 18354 #: utilities/setup/setupmetadata.cpp:14 418368 #: utilities/setup/setupmetadata.cpp:145 18355 18369 msgid "Turn on this option to store the image tags in the XMP and IPTC tags." 18356 18370 msgstr "" 18357 18371 18358 18372 #. +> trunk 18359 #: utilities/setup/setupmetadata.cpp:14 818373 #: utilities/setup/setupmetadata.cpp:149 18360 18374 msgid "&Save metadata template as metadata embedded in files" 18361 18375 msgstr "" 18362 18376 18363 18377 #. +> trunk 18364 #: utilities/setup/setupmetadata.cpp:1 4918378 #: utilities/setup/setupmetadata.cpp:150 18365 18379 msgid "Turn on this option to store the metadata template in the XMP and the IPTC tags. You can set template values to Template setup page." 18366 18380 msgstr "" 18367 18381 18368 18382 #. +> trunk 18369 #: utilities/setup/setupmetadata.cpp:15 418383 #: utilities/setup/setupmetadata.cpp:155 18370 18384 msgid "&Save image captions in metadata embedded in files " 18371 18385 msgstr "" 18372 18386 18373 18387 #. +> trunk 18374 #: utilities/setup/setupmetadata.cpp:15 518388 #: utilities/setup/setupmetadata.cpp:156 18375 18389 msgid "Turn on this option to store image captions in the JFIF Comment section, the EXIF tag, the XMP tag, and the IPTC tag." 18376 18390 msgstr "" 18377 18391 18378 18392 #. +> trunk 18379 #: utilities/setup/setupmetadata.cpp:16 018393 #: utilities/setup/setupmetadata.cpp:161 18380 18394 msgid "&Save image timestamps in metadata embedded in files" 18381 18395 msgstr "" 18382 18396 18383 18397 #. +> trunk 18384 #: utilities/setup/setupmetadata.cpp:16 118398 #: utilities/setup/setupmetadata.cpp:162 18385 18399 msgid "Turn on this option to store the image date and time in the EXIF, XMP, and IPTC tags." 18386 18400 msgstr "" 18387 18401 18388 18402 #. +> trunk 18389 #: utilities/setup/setupmetadata.cpp:16 518403 #: utilities/setup/setupmetadata.cpp:166 18390 18404 msgid "&Save image rating in metadata embedded in files" 18391 18405 msgstr "" 18392 18406 18393 18407 #. +> trunk 18394 #: utilities/setup/setupmetadata.cpp:16 618408 #: utilities/setup/setupmetadata.cpp:167 18395 18409 msgid "Turn on this option to store the image rating in the EXIF tag and the XMP tags." 18396 18410 msgstr "" 18397 18411 18398 18412 #. +> trunk 18399 #: utilities/setup/setupmetadata.cpp:17 018413 #: utilities/setup/setupmetadata.cpp:171 18400 18414 msgid "&Write Metadata to RAW files (experimental)" 18401 18415 msgstr "" 18402 18416 18403 18417 #. +> trunk 18404 #: utilities/setup/setupmetadata.cpp:17 118418 #: utilities/setup/setupmetadata.cpp:172 18405 18419 msgid "Turn on this option to write metadata into RAW TIFF/EP files. This feature requires the Exiv2 shared library, version >= 0.18.0. It is still experimental, and is disabled by default." 18406 18420 msgstr "" 18407 18421 18408 18422 #. +> trunk 18409 #: utilities/setup/setupmetadata.cpp:17 718423 #: utilities/setup/setupmetadata.cpp:178 18410 18424 msgid "&Update file timestamp when metadata are saved" 18411 18425 msgstr "" 18412 18426 18413 18427 #. +> trunk 18414 #: utilities/setup/setupmetadata.cpp:17 818428 #: utilities/setup/setupmetadata.cpp:179 18415 18429 msgid "Turn on this option to update file timestamps when metadata are saved." 18416 18430 msgstr "" 18417 18431 18418 18432 #. +> trunk 18419 #: utilities/setup/setupmetadata.cpp:25 418433 #: utilities/setup/setupmetadata.cpp:255 18420 18434 #, fuzzy 18421 18435 msgid "Nepomuk Semantic Desktop" … … 18423 18437 18424 18438 #. +> trunk 18425 #: utilities/setup/setupmetadata.cpp:25 818439 #: utilities/setup/setupmetadata.cpp:259 18426 18440 msgid "Store metadata from digiKam in Nepomuk" 18427 18441 msgstr "" 18428 18442 18429 18443 #. +> trunk 18430 #: utilities/setup/setupmetadata.cpp:2 5918444 #: utilities/setup/setupmetadata.cpp:260 18431 18445 msgid "Turn on this option to push rating, comments and tags from digiKam into the Nepomuk storage" 18432 18446 msgstr "" 18433 18447 18434 18448 #. +> trunk 18435 #: utilities/setup/setupmetadata.cpp:26 318449 #: utilities/setup/setupmetadata.cpp:264 18436 18450 msgid "Read metadata from Nepomuk" 18437 18451 msgstr "" 18438 18452 18439 18453 #. +> trunk 18440 #: utilities/setup/setupmetadata.cpp:26 418454 #: utilities/setup/setupmetadata.cpp:265 18441 18455 msgid "Turn on this option if you want to apply changes to rating, comments and tags made in Nepomuk to digiKam's metadata storage. Please note that image metadata will not be edited automatically." 18442 18456 msgstr "" 18443 18457 18444 18458 #. +> trunk 18445 #: utilities/setup/setupmetadata.cpp:27 218459 #: utilities/setup/setupmetadata.cpp:273 18446 18460 #, fuzzy 18447 18461 msgid "Fully Resynchronize again" … … 18449 18463 18450 18464 #. +> trunk 18451 #: utilities/setup/setupmetadata.cpp:28 318465 #: utilities/setup/setupmetadata.cpp:284 18452 18466 #, fuzzy 18453 18467 msgid "Nepomuk" … … 18455 18469 18456 18470 #. +> trunk 18457 #: utilities/setup/setupmetadata.cpp: 29918471 #: utilities/setup/setupmetadata.cpp:300 18458 18472 msgid "<p><a href='http://nepomuk.kde.org'>Nepomuk</a> provides the basis to handle all kinds of metadata on the KDE desktop in a generic fashion. It allows you to tag, rate and comment your files in KDE applications like Dolphin.</p> <p>Please set here if you want to synchronize the metadata stored by digiKam desktop-wide with the Nepomuk Semantic Desktop.</p> <p>If you have enabled writing of metadata to files, please note that changes done through Nepomuk are not automatically applied to the image's metadata when read into digiKam's database.</p> " 18459 18473 msgstr "" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-graphics/kipiplugin_removeredeyes.po
r624 r684 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 20 09-11-09 10:09+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-11-15 10:37+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:31+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 41 41 42 42 #. +> trunk 43 #: commonwidgets/previewwidget.cpp: 7943 #: commonwidgets/previewwidget.cpp:81 44 44 msgid "<p>This widget will display a correction preview for the currently selected image.</p><p><ul><li>Move the mouse <b>over</b> the preview to display the original image.</li><li>Move the mouse <b>out of</b> the preview to display the corrected image.</li><li><b>Click on</b> the preview to display the correction mask.</li></ul></p><p>The zoom buttons and panning widget allow you to view certain parts of the image more closely.</p>" 45 45 msgstr "" 46 46 47 47 #. +> trunk 48 #: commonwidgets/previewwidget.cpp:11 348 #: commonwidgets/previewwidget.cpp:115 49 49 msgid "<h2>generating preview...</h2>" 50 50 msgstr "" 51 51 52 52 #. +> trunk 53 #: commonwidgets/previewwidget.cpp:21 153 #: commonwidgets/previewwidget.cpp:213 54 54 #, kde-format 55 55 msgid "<p>Can not open preview image<br/>'%1'</p>." … … 57 57 58 58 #. +> trunk 59 #: commonwidgets/previewwidget.cpp:21 359 #: commonwidgets/previewwidget.cpp:215 60 60 msgid "Error loading preview file" 61 61 msgstr "" 62 62 63 63 #. +> trunk 64 #: commonwidgets/previewwidget.cpp:26 264 #: commonwidgets/previewwidget.cpp:264 65 65 msgid "Original Image" 66 66 msgstr "" 67 67 68 68 #. +> trunk 69 #: commonwidgets/previewwidget.cpp:2 6869 #: commonwidgets/previewwidget.cpp:270 70 70 msgid "Corrected Image" 71 71 msgstr "" 72 72 73 73 #. +> trunk 74 #: commonwidgets/previewwidget.cpp:27 474 #: commonwidgets/previewwidget.cpp:276 75 75 msgid "Correction Mask" 76 76 msgstr "" 77 77 78 78 #. +> trunk 79 #: commonwidgets/previewwidget.cpp:28 079 #: commonwidgets/previewwidget.cpp:282 80 80 msgid "No image selected" 81 81 msgstr "" 82 82 83 83 #. +> trunk 84 #: commonwidgets/storagesettingsbox.cpp:6 384 #: commonwidgets/storagesettingsbox.cpp:65 85 85 msgid "Storage Settings" 86 86 msgstr "" 87 87 88 88 #. +> trunk 89 #: commonwidgets/storagesettingsbox.cpp:6 589 #: commonwidgets/storagesettingsbox.cpp:67 90 90 msgid "<p>These settings control the storage of the corrected images. There are three modes to choose from:</p><p><ul><li><b>Subfolder:</b> The corrected images will be saved in a subfolder under the current album path.</li><li><b>Prefix:</b> A custom prefix will be added to the corrected image.</li><li><b>Suffix:</b> A custom suffix will be added to the corrected image.</li><li><b>Overwrite:</b> All original images will be replaced.</li></ul></p><p>Each of the three modes allows you to add an optional keyword to the image metadata.</p>" 91 91 msgstr "" 92 92 93 93 #. +> trunk 94 #: commonwidgets/storagesettingsbox.cpp:8 194 #: commonwidgets/storagesettingsbox.cpp:83 95 95 msgid "Save in Subfolder" 96 96 msgstr "" 97 97 98 98 #. +> trunk 99 #: commonwidgets/storagesettingsbox.cpp:8 299 #: commonwidgets/storagesettingsbox.cpp:84 100 100 msgid "Add Prefix" 101 101 msgstr "" 102 102 103 103 #. +> trunk 104 #: commonwidgets/storagesettingsbox.cpp:8 3104 #: commonwidgets/storagesettingsbox.cpp:85 105 105 msgid "Add Suffix" 106 106 msgstr "" 107 107 108 108 #. +> trunk 109 #: commonwidgets/storagesettingsbox.cpp:8 4109 #: commonwidgets/storagesettingsbox.cpp:86 110 110 #, fuzzy 111 111 msgid "Overwrite" … … 113 113 114 114 #. +> trunk 115 #: commonwidgets/storagesettingsbox.cpp:8 7115 #: commonwidgets/storagesettingsbox.cpp:89 116 116 msgid "Enter the name of the subfolder, prefix or suffix to use for the corrected images." 117 117 msgstr "" 118 118 119 119 #. +> trunk 120 #: commonwidgets/storagesettingsbox.cpp: 89120 #: commonwidgets/storagesettingsbox.cpp:91 121 121 msgid "Add &metadata keyword" 122 122 msgstr "" 123 123 124 124 #. +> trunk 125 #: commonwidgets/storagesettingsbox.cpp:9 1125 #: commonwidgets/storagesettingsbox.cpp:93 126 126 msgid "If checked, a custom keyword will be applied to the image metadata." 127 127 msgstr "" 128 128 129 129 #. +> trunk 130 #: commonwidgets/storagesettingsbox.cpp:9 4130 #: commonwidgets/storagesettingsbox.cpp:96 131 131 msgid "Enter the name of the custom keyword here..." 132 132 msgstr "" … … 218 218 219 219 #. +> trunk 220 #: detection/locators/haarclassifier/widgets/haarsettingswidget.cpp:12 7220 #: detection/locators/haarclassifier/widgets/haarsettingswidget.cpp:128 221 221 msgid "&Advanced Mode" 222 222 msgstr "" 223 223 224 224 #. +> trunk 225 #: detection/locators/haarclassifier/widgets/haarsettingswidget.cpp:13 3225 #: detection/locators/haarclassifier/widgets/haarsettingswidget.cpp:134 226 226 msgid "&Simple Mode" 227 227 msgstr "" … … 243 243 244 244 #. +> trunk 245 #: plugin_removeredeyes.cpp:6 3245 #: plugin_removeredeyes.cpp:62 246 246 msgid "&Red-Eye Removal..." 247 247 msgstr "" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-multimedia/amarok.po
r683 r684 9 9 "Project-Id-Version: \n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2010-11-1 4 15:04+0100\n"11 "POT-Creation-Date: 2010-11-15 10:37+0100\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2010-05-12 11:09+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 3510 3510 #: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:85 3511 3511 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:88 3512 #: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:1 293512 #: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:134 3513 3513 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:80 3514 3514 #: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:118 … … 4265 4265 4266 4266 #. +> trunk 4267 #: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:98 4268 #: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:218 4269 #: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:232 4267 #: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:103 4268 #: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:215 4269 #: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:243 4270 #: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:259 4270 4271 #, fuzzy 4271 4272 msgctxt "Guitar tablature" … … 4274 4275 4275 4276 #. +> trunk 4276 #: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:12 04277 #: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:125 4277 4278 #, fuzzy 4278 4279 msgctxt "Guitar tablature" … … 4281 4282 4282 4283 #. +> trunk 4283 #: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp: 2024284 #: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:198 4284 4285 #, fuzzy 4285 4286 msgctxt "Guitar tablature" … … 4288 4289 4289 4290 #. +> trunk 4290 #: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:230 4291 #: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:228 4292 #, fuzzy 4293 msgid "Tabs: Fetching ..." 4294 msgstr "Osobnosti MreÅŸe" 4295 4296 #. +> trunk 4297 #: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:229 4298 #, fuzzy 4299 msgid "Tabs are being fetched" 4300 msgstr "Stigla je nova poÅ¡ta" 4301 4302 #. +> trunk 4303 #: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:250 4304 #, fuzzy, kde-format 4305 msgctxt "Guitar tablature" 4306 msgid "No tabs for %1 by %2" 4307 msgstr "Detalji za %1" 4308 4309 #. +> trunk 4310 #: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:251 4311 #, fuzzy 4312 msgid "There were no tabs found for this track" 4313 msgstr "<p>Bez informacija</p>" 4314 4315 #. +> trunk 4316 #: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:285 4291 4317 #, fuzzy, kde-format 4292 4318 #| msgid "Games:" … … 4296 4322 4297 4323 #. +> trunk 4298 #: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:255 4299 #, fuzzy, kde-format 4300 msgctxt "Guitar tablature" 4301 msgid "No tabs for %1 by %2" 4302 msgstr "Detalji za %1" 4303 4304 #. +> trunk 4305 #: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:356 4324 #: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:366 4306 4325 #, fuzzy 4307 4326 #| msgid "Settings" … … 4311 4330 4312 4331 #. +> trunk 4313 #: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:3 864332 #: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:396 4314 4333 #, fuzzy 4315 4334 msgid "Reload Tabs" … … 4338 4357 4339 4358 #. +> trunk 4340 #: context/applets/tabs/TabsView.cpp:1 494359 #: context/applets/tabs/TabsView.cpp:155 4341 4360 #, fuzzy 4342 4361 msgid "tab provided from: " … … 4908 4927 4909 4928 #. +> trunk 4910 #: context/engines/tabs/TabsEngine.cpp:1 844929 #: context/engines/tabs/TabsEngine.cpp:195 4911 4930 msgid "No valid artist or titlename found for the current track." 4912 4931 msgstr "" 4913 4932 4914 4933 #. +> trunk 4915 #: context/engines/tabs/TabsEngine.cpp:2 494934 #: context/engines/tabs/TabsEngine.cpp:267 4916 4935 #, fuzzy, kde-format 4917 4936 msgid "Unable to retrieve tab information from Ultimate Guitar: %1" … … 4919 4938 4920 4939 #. +> trunk 4921 #: context/engines/tabs/TabsEngine.cpp:3 474940 #: context/engines/tabs/TabsEngine.cpp:383 4922 4941 #, fuzzy, kde-format 4923 4942 msgid "Unable to retrieve tab information from fretplay.com: %1" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-network/konversation.po
r666 r684 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-11- 04 10:41+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-11-15 10:38+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2009-09-17 11:23+0200\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej DundoviÄ <adundovi@gmail.com>\n" … … 1475 1475 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sortOrder) 1476 1476 #. +> trunk 1477 #: src/config/nicklistbehavior_configui.ui:98 src/irc/channel.cpp:18 231477 #: src/config/nicklistbehavior_configui.ui:98 src/irc/channel.cpp:1816 1478 1478 #: src/irc/channelnick.cpp:208 src/irc/channeloptionsdialog.cpp:299 1479 1479 #: src/irc/inputfilter.cpp:981 src/irc/inputfilter.cpp:985 … … 3062 3062 3063 3063 #. +> trunk 3064 #: src/dcc/transferpanel.cpp:45 src/viewer/viewcontainer.cpp:216 03064 #: src/dcc/transferpanel.cpp:45 src/viewer/viewcontainer.cpp:2169 3065 3065 msgid "DCC Status" 3066 3066 msgstr "" … … 3988 3988 3989 3989 #. +> trunk 3990 #: src/irc/channel.cpp:22 8src/viewer/statuspanel.cpp:493990 #: src/irc/channel.cpp:221 src/viewer/statuspanel.cpp:49 3991 3991 msgid "<qt><p>This shows your current nick, and any alternatives you have set up. If you select or type in a different nickname, then a request will be sent to the IRC server to change your nick. If the server allows it, the new nickname will be selected. If you type in a new nickname, you need to press 'Enter' at the end.</p><p>You can edit the alternative nicknames from the <em>Identities</em> option in the <em>Settings</em> menu.</p></qt>" 3992 3992 msgstr "" 3993 3993 3994 3994 #. +> trunk 3995 #: src/irc/channel.cpp:2 30src/irc/query.cpp:79 src/viewer/statuspanel.cpp:513995 #: src/irc/channel.cpp:223 src/irc/query.cpp:79 src/viewer/statuspanel.cpp:51 3996 3996 msgid "(away)" 3997 3997 msgstr "" 3998 3998 3999 3999 #. +> trunk 4000 #: src/irc/channel.cpp:54 84000 #: src/irc/channel.cpp:541 4001 4001 #, fuzzy 4002 4002 msgid "Completion" … … 4004 4004 4005 4005 #. +> trunk 4006 #: src/irc/channel.cpp:54 84006 #: src/irc/channel.cpp:541 4007 4007 #, kde-format 4008 4008 msgid "Possible completions: %1." … … 4010 4010 4011 4011 #. +> trunk 4012 #: src/irc/channel.cpp:8 844012 #: src/irc/channel.cpp:877 4013 4013 msgid "Channel Password" 4014 4014 msgstr "" 4015 4015 4016 4016 #. +> trunk 4017 #: src/irc/channel.cpp:89 94017 #: src/irc/channel.cpp:892 4018 4018 #, fuzzy 4019 4019 msgid "Channel User Limit" … … 4021 4021 4022 4022 #. +> trunk 4023 #: src/irc/channel.cpp: 9004023 #: src/irc/channel.cpp:893 4024 4024 #, fuzzy 4025 4025 msgid "Enter the new user limit for the channel:" … … 4027 4027 4028 4028 #. +> trunk 4029 #: src/irc/channel.cpp:10 16 src/irc/channel.cpp:10214029 #: src/irc/channel.cpp:1009 src/irc/channel.cpp:1014 4030 4030 #: src/irc/inputfilter.cpp:1193 src/irc/inputfilter.cpp:1211 4031 4031 #: src/irc/inputfilter.cpp:1225 src/irc/inputfilter.cpp:1240 … … 4036 4036 4037 4037 #. +> trunk 4038 #: src/irc/channel.cpp:10 164038 #: src/irc/channel.cpp:1009 4039 4039 #, kde-format 4040 4040 msgid "You are now known as %1." … … 4042 4042 4043 4043 #. +> trunk 4044 #: src/irc/channel.cpp:10 21src/irc/query.cpp:1594044 #: src/irc/channel.cpp:1014 src/irc/query.cpp:159 4045 4045 #, kde-format 4046 4046 msgid "%1 is now known as %2." … … 4048 4048 4049 4049 #. +> trunk 4050 #: src/irc/channel.cpp:103 7 src/irc/channel.cpp:10564050 #: src/irc/channel.cpp:1030 src/irc/channel.cpp:1049 4051 4051 #: src/irc/invitedialog.cpp:166 src/viewer/ircview.cpp:726 4052 4052 #, fuzzy … … 4055 4055 4056 4056 #. +> trunk 4057 #: src/irc/channel.cpp:103 84057 #: src/irc/channel.cpp:1031 4058 4058 #, kde-format 4059 4059 msgctxt "%1 is the channel and %2 is our hostmask" … … 4062 4062 4063 4063 #. +> trunk 4064 #: src/irc/channel.cpp:105 74064 #: src/irc/channel.cpp:1050 4065 4065 #, kde-format 4066 4066 msgctxt "%1 is the nick joining and %2 the hostmask of that nick" … … 4069 4069 4070 4070 #. +> trunk 4071 #: src/irc/channel.cpp:107 9 src/irc/channel.cpp:1081 src/irc/channel.cpp:11004072 #: src/irc/channel.cpp:1 102src/irc/query.cpp:519 src/irc/query.cpp:5264071 #: src/irc/channel.cpp:1072 src/irc/channel.cpp:1074 src/irc/channel.cpp:1093 4072 #: src/irc/channel.cpp:1095 src/irc/query.cpp:519 src/irc/query.cpp:526 4073 4073 #: src/viewer/ircview.cpp:731 4074 4074 #, fuzzy … … 4077 4077 4078 4078 #. +> trunk 4079 #: src/irc/channel.cpp:107 94079 #: src/irc/channel.cpp:1072 4080 4080 msgid "You have left this server." 4081 4081 msgstr "" 4082 4082 4083 4083 #. +> trunk 4084 #: src/irc/channel.cpp:10 814084 #: src/irc/channel.cpp:1074 4085 4085 #, kde-format 4086 4086 msgctxt "%1 adds the reason" … … 4089 4089 4090 4090 #. +> trunk 4091 #: src/irc/channel.cpp:10 86 src/irc/channel.cpp:1088 src/irc/channel.cpp:11084092 #: src/irc/channel.cpp:11 10src/viewer/ircview.cpp:7314091 #: src/irc/channel.cpp:1079 src/irc/channel.cpp:1081 src/irc/channel.cpp:1101 4092 #: src/irc/channel.cpp:1103 src/viewer/ircview.cpp:731 4093 4093 msgid "Part" 4094 4094 msgstr "" 4095 4095 4096 4096 #. +> trunk 4097 #: src/irc/channel.cpp:10 864097 #: src/irc/channel.cpp:1079 4098 4098 #, kde-format 4099 4099 msgid "You have left channel %1." … … 4101 4101 4102 4102 #. +> trunk 4103 #: src/irc/channel.cpp:108 94103 #: src/irc/channel.cpp:1082 4104 4104 #, kde-format 4105 4105 msgctxt "%1 adds the channel and %2 the reason" … … 4108 4108 4109 4109 #. +> trunk 4110 #: src/irc/channel.cpp:1 100src/irc/query.cpp:5194110 #: src/irc/channel.cpp:1093 src/irc/query.cpp:519 4111 4111 #, kde-format 4112 4112 msgid "%1 has left this server." … … 4114 4114 4115 4115 #. +> trunk 4116 #: src/irc/channel.cpp:1 1034116 #: src/irc/channel.cpp:1096 4117 4117 #, kde-format 4118 4118 msgctxt "%1 adds the nick and %2 the reason" … … 4121 4121 4122 4122 #. +> trunk 4123 #: src/irc/channel.cpp:110 84123 #: src/irc/channel.cpp:1101 4124 4124 #, kde-format 4125 4125 msgid "%1 has left this channel." … … 4127 4127 4128 4128 #. +> trunk 4129 #: src/irc/channel.cpp:11 114129 #: src/irc/channel.cpp:1104 4130 4130 #, kde-format 4131 4131 msgctxt "%1 adds the nick and %2 the reason" … … 4134 4134 4135 4135 #. +> trunk 4136 #: src/irc/channel.cpp:11 65 src/irc/channel.cpp:1167 src/irc/channel.cpp:11744137 #: src/irc/channel.cpp:117 9 src/irc/channel.cpp:1200 src/irc/channel.cpp:12024138 #: src/irc/channel.cpp:120 9 src/irc/channel.cpp:12144136 #: src/irc/channel.cpp:1158 src/irc/channel.cpp:1160 src/irc/channel.cpp:1167 4137 #: src/irc/channel.cpp:1172 src/irc/channel.cpp:1193 src/irc/channel.cpp:1195 4138 #: src/irc/channel.cpp:1202 src/irc/channel.cpp:1207 4139 4139 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:385 4140 4140 msgid "Kick" … … 4142 4142 4143 4143 #. +> trunk 4144 #: src/irc/channel.cpp:11 654144 #: src/irc/channel.cpp:1158 4145 4145 #, kde-format 4146 4146 msgid "You have kicked yourself from channel %1." … … 4148 4148 4149 4149 #. +> trunk 4150 #: src/irc/channel.cpp:116 84150 #: src/irc/channel.cpp:1161 4151 4151 #, kde-format 4152 4152 msgctxt "%1 adds the channel and %2 the reason" … … 4155 4155 4156 4156 #. +> trunk 4157 #: src/irc/channel.cpp:11 754157 #: src/irc/channel.cpp:1168 4158 4158 #, kde-format 4159 4159 msgctxt "%1 adds the channel, %2 adds the kicker" … … 4162 4162 4163 4163 #. +> trunk 4164 #: src/irc/channel.cpp:11 804164 #: src/irc/channel.cpp:1173 4165 4165 #, kde-format 4166 4166 msgctxt "%1 adds the channel, %2 the kicker and %3 the reason" … … 4169 4169 4170 4170 #. +> trunk 4171 #: src/irc/channel.cpp:1 2004171 #: src/irc/channel.cpp:1193 4172 4172 #, kde-format 4173 4173 msgid "You have kicked %1 from the channel." … … 4175 4175 4176 4176 #. +> trunk 4177 #: src/irc/channel.cpp:1 2034177 #: src/irc/channel.cpp:1196 4178 4178 #, kde-format 4179 4179 msgctxt "%1 adds the kicked nick and %2 the reason" … … 4182 4182 4183 4183 #. +> trunk 4184 #: src/irc/channel.cpp:12 104184 #: src/irc/channel.cpp:1203 4185 4185 #, kde-format 4186 4186 msgctxt "%1 adds the kicked nick, %2 adds the kicker" … … 4189 4189 4190 4190 #. +> trunk 4191 #: src/irc/channel.cpp:12 154191 #: src/irc/channel.cpp:1208 4192 4192 #, kde-format 4193 4193 msgctxt "%1 adds the kicked nick, %2 the kicker and %3 the reason" … … 4196 4196 4197 4197 #. +> trunk 4198 #: src/irc/channel.cpp:128 74198 #: src/irc/channel.cpp:1280 4199 4199 #, kde-format 4200 4200 msgid "%1 nick" … … 4204 4204 4205 4205 #. +> trunk 4206 #: src/irc/channel.cpp:128 84206 #: src/irc/channel.cpp:1281 4207 4207 #, kde-format 4208 4208 msgid " (%1 op)" … … 4212 4212 4213 4213 #. +> trunk 4214 #: src/irc/channel.cpp:12 95 src/irc/channel.cpp:1314 src/irc/channel.cpp:13184214 #: src/irc/channel.cpp:1288 src/irc/channel.cpp:1307 src/irc/channel.cpp:1311 4215 4215 #: src/irc/inputfilter.cpp:1108 src/irc/inputfilter.cpp:1124 4216 4216 #: src/irc/inputfilter.cpp:1132 … … 4220 4220 4221 4221 #. +> trunk 4222 #: src/irc/channel.cpp:12 954222 #: src/irc/channel.cpp:1288 4223 4223 #, kde-format 4224 4224 msgid "The channel topic is \"%1\"." … … 4226 4226 4227 4227 #. +> trunk 4228 #: src/irc/channel.cpp:13 144228 #: src/irc/channel.cpp:1307 4229 4229 #, kde-format 4230 4230 msgid "You set the channel topic to \"%1\"." … … 4232 4232 4233 4233 #. +> trunk 4234 #: src/irc/channel.cpp:131 84234 #: src/irc/channel.cpp:1311 4235 4235 #, kde-format 4236 4236 msgid "%1 sets the channel topic to \"%2\"." … … 4238 4238 4239 4239 #. +> trunk 4240 #: src/irc/channel.cpp:1410 4241 msgid "You give channel owner privileges to yourself." 4242 msgstr "" 4243 4244 #. +> trunk 4245 #: src/irc/channel.cpp:1412 4246 #, kde-format 4247 msgid "You give channel owner privileges to %1." 4248 msgstr "" 4249 4250 #. +> trunk 4240 4251 #: src/irc/channel.cpp:1417 4241 msgid "You give channel owner privileges to yourself." 4252 #, kde-format 4253 msgid "%1 gives channel owner privileges to you." 4242 4254 msgstr "" 4243 4255 … … 4245 4257 #: src/irc/channel.cpp:1419 4246 4258 #, kde-format 4247 msgid "You give channel owner privileges to %1."4248 msgstr ""4249 4250 #. +> trunk4251 #: src/irc/channel.cpp:14244252 #, kde-format4253 msgid "%1 gives channel owner privileges to you."4254 msgstr ""4255 4256 #. +> trunk4257 #: src/irc/channel.cpp:14264258 #, kde-format4259 4259 msgid "%1 gives channel owner privileges to %2." 4260 4260 msgstr "" 4261 4261 4262 4262 #. +> trunk 4263 #: src/irc/channel.cpp:1427 4264 msgid "You take channel owner privileges from yourself." 4265 msgstr "" 4266 4267 #. +> trunk 4268 #: src/irc/channel.cpp:1429 4269 #, kde-format 4270 msgid "You take channel owner privileges from %1." 4271 msgstr "" 4272 4273 #. +> trunk 4263 4274 #: src/irc/channel.cpp:1434 4264 msgid "You take channel owner privileges from yourself." 4275 #, kde-format 4276 msgid "%1 takes channel owner privileges from you." 4265 4277 msgstr "" 4266 4278 … … 4268 4280 #: src/irc/channel.cpp:1436 4269 4281 #, kde-format 4270 msgid "You take channel owner privileges from %1."4271 msgstr ""4272 4273 #. +> trunk4274 #: src/irc/channel.cpp:14414275 #, kde-format4276 msgid "%1 takes channel owner privileges from you."4277 msgstr ""4278 4279 #. +> trunk4280 #: src/irc/channel.cpp:14434281 #, kde-format4282 4282 msgid "%1 takes channel owner privileges from %2." 4283 4283 msgstr "" 4284 4284 4285 4285 #. +> trunk 4286 #: src/irc/channel.cpp:1452 4287 msgid "You give channel admin privileges to yourself." 4288 msgstr "" 4289 4290 #. +> trunk 4291 #: src/irc/channel.cpp:1454 4292 #, kde-format 4293 msgid "You give channel admin privileges to %1." 4294 msgstr "" 4295 4296 #. +> trunk 4286 4297 #: src/irc/channel.cpp:1459 4287 msgid "You give channel admin privileges to yourself." 4298 #, kde-format 4299 msgid "%1 gives channel admin privileges to you." 4288 4300 msgstr "" 4289 4301 … … 4291 4303 #: src/irc/channel.cpp:1461 4292 4304 #, kde-format 4293 msgid "You give channel admin privileges to %1."4294 msgstr ""4295 4296 #. +> trunk4297 #: src/irc/channel.cpp:14664298 #, kde-format4299 msgid "%1 gives channel admin privileges to you."4300 msgstr ""4301 4302 #. +> trunk4303 #: src/irc/channel.cpp:14684304 #, kde-format4305 4305 msgid "%1 gives channel admin privileges to %2." 4306 4306 msgstr "" 4307 4307 4308 4308 #. +> trunk 4309 #: src/irc/channel.cpp:1469 4310 msgid "You take channel admin privileges from yourself." 4311 msgstr "" 4312 4313 #. +> trunk 4314 #: src/irc/channel.cpp:1471 4315 #, kde-format 4316 msgid "You take channel admin privileges from %1." 4317 msgstr "" 4318 4319 #. +> trunk 4309 4320 #: src/irc/channel.cpp:1476 4310 msgid "You take channel admin privileges from yourself." 4321 #, kde-format 4322 msgid "%1 takes channel admin privileges from you." 4311 4323 msgstr "" 4312 4324 … … 4314 4326 #: src/irc/channel.cpp:1478 4315 4327 #, kde-format 4316 msgid "You take channel admin privileges from %1."4317 msgstr ""4318 4319 #. +> trunk4320 #: src/irc/channel.cpp:14834321 #, kde-format4322 msgid "%1 takes channel admin privileges from you."4323 msgstr ""4324 4325 #. +> trunk4326 #: src/irc/channel.cpp:14854327 #, kde-format4328 4328 msgid "%1 takes channel admin privileges from %2." 4329 4329 msgstr "" 4330 4330 4331 4331 #. +> trunk 4332 #: src/irc/channel.cpp:1494 4333 msgid "You give channel operator privileges to yourself." 4334 msgstr "" 4335 4336 #. +> trunk 4337 #: src/irc/channel.cpp:1496 4338 #, kde-format 4339 msgid "You give channel operator privileges to %1." 4340 msgstr "" 4341 4342 #. +> trunk 4332 4343 #: src/irc/channel.cpp:1501 4333 msgid "You give channel operator privileges to yourself." 4344 #, kde-format 4345 msgid "%1 gives channel operator privileges to you." 4334 4346 msgstr "" 4335 4347 … … 4337 4349 #: src/irc/channel.cpp:1503 4338 4350 #, kde-format 4339 msgid "You give channel operator privileges to %1."4340 msgstr ""4341 4342 #. +> trunk4343 #: src/irc/channel.cpp:15084344 #, kde-format4345 msgid "%1 gives channel operator privileges to you."4346 msgstr ""4347 4348 #. +> trunk4349 #: src/irc/channel.cpp:15104350 #, kde-format4351 4351 msgid "%1 gives channel operator privileges to %2." 4352 4352 msgstr "" 4353 4353 4354 4354 #. +> trunk 4355 #: src/irc/channel.cpp:1511 4356 msgid "You take channel operator privileges from yourself." 4357 msgstr "" 4358 4359 #. +> trunk 4360 #: src/irc/channel.cpp:1513 4361 #, kde-format 4362 msgid "You take channel operator privileges from %1." 4363 msgstr "" 4364 4365 #. +> trunk 4355 4366 #: src/irc/channel.cpp:1518 4356 msgid "You take channel operator privileges from yourself." 4367 #, kde-format 4368 msgid "%1 takes channel operator privileges from you." 4357 4369 msgstr "" 4358 4370 … … 4360 4372 #: src/irc/channel.cpp:1520 4361 4373 #, kde-format 4362 msgid "You take channel operator privileges from %1."4363 msgstr ""4364 4365 #. +> trunk4366 #: src/irc/channel.cpp:15254367 #, kde-format4368 msgid "%1 takes channel operator privileges from you."4369 msgstr ""4370 4371 #. +> trunk4372 #: src/irc/channel.cpp:15274373 #, kde-format4374 4374 msgid "%1 takes channel operator privileges from %2." 4375 4375 msgstr "" 4376 4376 4377 4377 #. +> trunk 4378 #: src/irc/channel.cpp:1536 4379 msgid "You give channel halfop privileges to yourself." 4380 msgstr "" 4381 4382 #. +> trunk 4383 #: src/irc/channel.cpp:1538 4384 #, kde-format 4385 msgid "You give channel halfop privileges to %1." 4386 msgstr "" 4387 4388 #. +> trunk 4378 4389 #: src/irc/channel.cpp:1543 4379 msgid "You give channel halfop privileges to yourself." 4390 #, kde-format 4391 msgid "%1 gives channel halfop privileges to you." 4380 4392 msgstr "" 4381 4393 … … 4383 4395 #: src/irc/channel.cpp:1545 4384 4396 #, kde-format 4385 msgid "You give channel halfop privileges to %1."4386 msgstr ""4387 4388 #. +> trunk4389 #: src/irc/channel.cpp:15504390 #, kde-format4391 msgid "%1 gives channel halfop privileges to you."4392 msgstr ""4393 4394 #. +> trunk4395 #: src/irc/channel.cpp:15524396 #, kde-format4397 4397 msgid "%1 gives channel halfop privileges to %2." 4398 4398 msgstr "" 4399 4399 4400 4400 #. +> trunk 4401 #: src/irc/channel.cpp:1553 4402 msgid "You take channel halfop privileges from yourself." 4403 msgstr "" 4404 4405 #. +> trunk 4406 #: src/irc/channel.cpp:1555 4407 #, kde-format 4408 msgid "You take channel halfop privileges from %1." 4409 msgstr "" 4410 4411 #. +> trunk 4401 4412 #: src/irc/channel.cpp:1560 4402 msgid "You take channel halfop privileges from yourself." 4413 #, kde-format 4414 msgid "%1 takes channel halfop privileges from you." 4403 4415 msgstr "" 4404 4416 … … 4406 4418 #: src/irc/channel.cpp:1562 4407 4419 #, kde-format 4408 msgid "You take channel halfop privileges from %1."4409 msgstr ""4410 4411 #. +> trunk4412 #: src/irc/channel.cpp:15674413 #, kde-format4414 msgid "%1 takes channel halfop privileges from you."4415 msgstr ""4416 4417 #. +> trunk4418 #: src/irc/channel.cpp:15694419 #, kde-format4420 4420 msgid "%1 takes channel halfop privileges from %2." 4421 4421 msgstr "" 4422 4422 4423 4423 #. +> trunk 4424 #: src/irc/channel.cpp:15 864424 #: src/irc/channel.cpp:1579 4425 4425 msgid "You give yourself permission to talk." 4426 4426 msgstr "" 4427 4427 4428 4428 #. +> trunk 4429 #: src/irc/channel.cpp:158 74429 #: src/irc/channel.cpp:1580 4430 4430 #, kde-format 4431 4431 msgid "You give %1 permission to talk." … … 4433 4433 4434 4434 #. +> trunk 4435 #: src/irc/channel.cpp:15 914435 #: src/irc/channel.cpp:1584 4436 4436 #, kde-format 4437 4437 msgid "%1 gives you permission to talk." … … 4439 4439 4440 4440 #. +> trunk 4441 #: src/irc/channel.cpp:1585 4442 #, kde-format 4443 msgid "%1 gives %2 permission to talk." 4444 msgstr "" 4445 4446 #. +> trunk 4441 4447 #: src/irc/channel.cpp:1592 4442 #, kde-format4443 msgid "%1 gives %2 permission to talk."4444 msgstr ""4445 4446 #. +> trunk4447 #: src/irc/channel.cpp:15994448 4448 msgid "You take the permission to talk from yourself." 4449 4449 msgstr "" 4450 4450 4451 4451 #. +> trunk 4452 #: src/irc/channel.cpp:1 6004452 #: src/irc/channel.cpp:1593 4453 4453 #, kde-format 4454 4454 msgid "You take the permission to talk from %1." … … 4456 4456 4457 4457 #. +> trunk 4458 #: src/irc/channel.cpp:1 6044458 #: src/irc/channel.cpp:1597 4459 4459 #, kde-format 4460 4460 msgid "%1 takes the permission to talk from you." … … 4462 4462 4463 4463 #. +> trunk 4464 #: src/irc/channel.cpp:1 6054464 #: src/irc/channel.cpp:1598 4465 4465 #, kde-format 4466 4466 msgid "%1 takes the permission to talk from %2." … … 4468 4468 4469 4469 #. +> trunk 4470 #: src/irc/channel.cpp:161 74470 #: src/irc/channel.cpp:1610 4471 4471 msgid "You set the channel mode to 'no colors allowed'." 4472 4472 msgstr "" 4473 4473 4474 4474 #. +> trunk 4475 #: src/irc/channel.cpp:161 84475 #: src/irc/channel.cpp:1611 4476 4476 #, kde-format 4477 4477 msgid "%1 sets the channel mode to 'no colors allowed'." … … 4479 4479 4480 4480 #. +> trunk 4481 #: src/irc/channel.cpp:16 224481 #: src/irc/channel.cpp:1615 4482 4482 msgid "You set the channel mode to 'allow color codes'." 4483 4483 msgstr "" 4484 4484 4485 4485 #. +> trunk 4486 #: src/irc/channel.cpp:1616 4487 #, kde-format 4488 msgid "%1 sets the channel mode to 'allow color codes'." 4489 msgstr "" 4490 4491 #. +> trunk 4486 4492 #: src/irc/channel.cpp:1623 4487 #, kde-format4488 msgid "%1 sets the channel mode to 'allow color codes'."4489 msgstr ""4490 4491 #. +> trunk4492 #: src/irc/channel.cpp:16304493 4493 msgid "You set the channel mode to 'invite only'." 4494 4494 msgstr "" 4495 4495 4496 4496 #. +> trunk 4497 #: src/irc/channel.cpp:16 314497 #: src/irc/channel.cpp:1624 4498 4498 #, kde-format 4499 4499 msgid "%1 sets the channel mode to 'invite only'." … … 4501 4501 4502 4502 #. +> trunk 4503 #: src/irc/channel.cpp:16 354503 #: src/irc/channel.cpp:1628 4504 4504 msgid "You remove the 'invite only' mode from the channel." 4505 4505 msgstr "" 4506 4506 4507 4507 #. +> trunk 4508 #: src/irc/channel.cpp:16 364508 #: src/irc/channel.cpp:1629 4509 4509 #, kde-format 4510 4510 msgid "%1 removes the 'invite only' mode from the channel." … … 4512 4512 4513 4513 #. +> trunk 4514 #: src/irc/channel.cpp:16 444514 #: src/irc/channel.cpp:1637 4515 4515 msgid "You set the channel mode to 'moderated'." 4516 4516 msgstr "" 4517 4517 4518 4518 #. +> trunk 4519 #: src/irc/channel.cpp:16 454519 #: src/irc/channel.cpp:1638 4520 4520 #, kde-format 4521 4521 msgid "%1 sets the channel mode to 'moderated'." … … 4523 4523 4524 4524 #. +> trunk 4525 #: src/irc/channel.cpp:164 94525 #: src/irc/channel.cpp:1642 4526 4526 msgid "You set the channel mode to 'unmoderated'." 4527 4527 msgstr "" 4528 4528 4529 4529 #. +> trunk 4530 #: src/irc/channel.cpp:16 504530 #: src/irc/channel.cpp:1643 4531 4531 #, kde-format 4532 4532 msgid "%1 sets the channel mode to 'unmoderated'." … … 4534 4534 4535 4535 #. +> trunk 4536 #: src/irc/channel.cpp:165 84536 #: src/irc/channel.cpp:1651 4537 4537 msgid "You set the channel mode to 'no messages from outside'." 4538 4538 msgstr "" 4539 4539 4540 4540 #. +> trunk 4541 #: src/irc/channel.cpp:165 94541 #: src/irc/channel.cpp:1652 4542 4542 #, kde-format 4543 4543 msgid "%1 sets the channel mode to 'no messages from outside'." … … 4545 4545 4546 4546 #. +> trunk 4547 #: src/irc/channel.cpp:16 634547 #: src/irc/channel.cpp:1656 4548 4548 msgid "You set the channel mode to 'allow messages from outside'." 4549 4549 msgstr "" 4550 4550 4551 4551 #. +> trunk 4552 #: src/irc/channel.cpp:16 644552 #: src/irc/channel.cpp:1657 4553 4553 #, kde-format 4554 4554 msgid "%1 sets the channel mode to 'allow messages from outside'." … … 4556 4556 4557 4557 #. +> trunk 4558 #: src/irc/channel.cpp:16 724558 #: src/irc/channel.cpp:1665 4559 4559 msgid "You set the channel mode to 'private'." 4560 4560 msgstr "" 4561 4561 4562 4562 #. +> trunk 4563 #: src/irc/channel.cpp:16 734563 #: src/irc/channel.cpp:1666 4564 4564 #, kde-format 4565 4565 msgid "%1 sets the channel mode to 'private'." … … 4567 4567 4568 4568 #. +> trunk 4569 #: src/irc/channel.cpp:167 74569 #: src/irc/channel.cpp:1670 4570 4570 msgid "You set the channel mode to 'public'." 4571 4571 msgstr "" 4572 4572 4573 4573 #. +> trunk 4574 #: src/irc/channel.cpp:167 84574 #: src/irc/channel.cpp:1671 4575 4575 #, kde-format 4576 4576 msgid "%1 sets the channel mode to 'public'." … … 4578 4578 4579 4579 #. +> trunk 4580 #: src/irc/channel.cpp:168 74580 #: src/irc/channel.cpp:1680 4581 4581 msgid "You set the channel mode to 'secret'." 4582 4582 msgstr "" 4583 4583 4584 4584 #. +> trunk 4585 #: src/irc/channel.cpp:168 84585 #: src/irc/channel.cpp:1681 4586 4586 #, kde-format 4587 4587 msgid "%1 sets the channel mode to 'secret'." … … 4589 4589 4590 4590 #. +> trunk 4591 #: src/irc/channel.cpp:16 924591 #: src/irc/channel.cpp:1685 4592 4592 msgid "You set the channel mode to 'visible'." 4593 4593 msgstr "" 4594 4594 4595 4595 #. +> trunk 4596 #: src/irc/channel.cpp:16 934596 #: src/irc/channel.cpp:1686 4597 4597 #, kde-format 4598 4598 msgid "%1 sets the channel mode to 'visible'." … … 4600 4600 4601 4601 #. +> trunk 4602 #: src/irc/channel.cpp:1 7044602 #: src/irc/channel.cpp:1697 4603 4603 msgid "You switch on 'topic protection'." 4604 4604 msgstr "" 4605 4605 4606 4606 #. +> trunk 4607 #: src/irc/channel.cpp:1 7054607 #: src/irc/channel.cpp:1698 4608 4608 #, kde-format 4609 4609 msgid "%1 switches on 'topic protection'." … … 4611 4611 4612 4612 #. +> trunk 4613 #: src/irc/channel.cpp:170 94613 #: src/irc/channel.cpp:1702 4614 4614 msgid "You switch off 'topic protection'." 4615 4615 msgstr "" 4616 4616 4617 4617 #. +> trunk 4618 #: src/irc/channel.cpp:17 104618 #: src/irc/channel.cpp:1703 4619 4619 #, kde-format 4620 4620 msgid "%1 switches off 'topic protection'." … … 4622 4622 4623 4623 #. +> trunk 4624 #: src/irc/channel.cpp:171 84624 #: src/irc/channel.cpp:1711 4625 4625 #, kde-format 4626 4626 msgid "You set the channel key to '%1'." … … 4628 4628 4629 4629 #. +> trunk 4630 #: src/irc/channel.cpp:171 94630 #: src/irc/channel.cpp:1712 4631 4631 #, kde-format 4632 4632 msgid "%1 sets the channel key to '%2'." … … 4634 4634 4635 4635 #. +> trunk 4636 #: src/irc/channel.cpp:17 234636 #: src/irc/channel.cpp:1716 4637 4637 msgid "You remove the channel key." 4638 4638 msgstr "" 4639 4639 4640 4640 #. +> trunk 4641 #: src/irc/channel.cpp:17 244641 #: src/irc/channel.cpp:1717 4642 4642 #, kde-format 4643 4643 msgid "%1 removes the channel key." … … 4645 4645 4646 4646 #. +> trunk 4647 #: src/irc/channel.cpp:17 324647 #: src/irc/channel.cpp:1725 4648 4648 #, kde-format 4649 4649 msgid "You set the channel limit to 1 nick." … … 4653 4653 4654 4654 #. +> trunk 4655 #: src/irc/channel.cpp:17 334655 #: src/irc/channel.cpp:1726 4656 4656 #, kde-format 4657 4657 msgid "%2 sets the channel limit to 1 nick." … … 4661 4661 4662 4662 #. +> trunk 4663 #: src/irc/channel.cpp:173 74663 #: src/irc/channel.cpp:1730 4664 4664 msgid "You remove the channel limit." 4665 4665 msgstr "" 4666 4666 4667 4667 #. +> trunk 4668 #: src/irc/channel.cpp:173 84668 #: src/irc/channel.cpp:1731 4669 4669 #, kde-format 4670 4670 msgid "%1 removes the channel limit." … … 4672 4672 4673 4673 #. +> trunk 4674 #: src/irc/channel.cpp:174 84674 #: src/irc/channel.cpp:1741 4675 4675 #, kde-format 4676 4676 msgid "You set a ban on %1." … … 4678 4678 4679 4679 #. +> trunk 4680 #: src/irc/channel.cpp:174 94680 #: src/irc/channel.cpp:1742 4681 4681 #, kde-format 4682 4682 msgid "%1 sets a ban on %2." … … 4684 4684 4685 4685 #. +> trunk 4686 #: src/irc/channel.cpp:17 534686 #: src/irc/channel.cpp:1746 4687 4687 #, kde-format 4688 4688 msgid "You remove the ban on %1." … … 4690 4690 4691 4691 #. +> trunk 4692 #: src/irc/channel.cpp:1747 4693 #, kde-format 4694 msgid "%1 removes the ban on %2." 4695 msgstr "" 4696 4697 #. +> trunk 4692 4698 #: src/irc/channel.cpp:1754 4693 4699 #, kde-format 4694 msgid "%1 removes the ban on %2."4695 msgstr ""4696 4697 #. +> trunk4698 #: src/irc/channel.cpp:17614699 #, kde-format4700 4700 msgid "You set a ban exception on %1." 4701 4701 msgstr "" 4702 4702 4703 4703 #. +> trunk 4704 #: src/irc/channel.cpp:17 624704 #: src/irc/channel.cpp:1755 4705 4705 #, kde-format 4706 4706 msgid "%1 sets a ban exception on %2." … … 4708 4708 4709 4709 #. +> trunk 4710 #: src/irc/channel.cpp:17 664710 #: src/irc/channel.cpp:1759 4711 4711 #, kde-format 4712 4712 msgid "You remove the ban exception on %1." … … 4714 4714 4715 4715 #. +> trunk 4716 #: src/irc/channel.cpp:1760 4717 #, kde-format 4718 msgid "%1 removes the ban exception on %2." 4719 msgstr "" 4720 4721 #. +> trunk 4716 4722 #: src/irc/channel.cpp:1767 4717 4723 #, kde-format 4718 msgid "%1 removes the ban exception on %2."4719 msgstr ""4720 4721 #. +> trunk4722 #: src/irc/channel.cpp:17744723 #, kde-format4724 4724 msgid "You set invitation mask %1." 4725 4725 msgstr "" 4726 4726 4727 4727 #. +> trunk 4728 #: src/irc/channel.cpp:17 754728 #: src/irc/channel.cpp:1768 4729 4729 #, kde-format 4730 4730 msgid "%1 sets invitation mask %2." … … 4732 4732 4733 4733 #. +> trunk 4734 #: src/irc/channel.cpp:177 94734 #: src/irc/channel.cpp:1772 4735 4735 #, kde-format 4736 4736 msgid "You remove the invitation mask %1." … … 4738 4738 4739 4739 #. +> trunk 4740 #: src/irc/channel.cpp:17 804740 #: src/irc/channel.cpp:1773 4741 4741 #, kde-format 4742 4742 msgid "%1 removes the invitation mask %2." … … 4744 4744 4745 4745 #. +> trunk 4746 #: src/irc/channel.cpp:178 84746 #: src/irc/channel.cpp:1781 4747 4747 #, kde-format 4748 4748 msgid "You set the channel mode '%1'." … … 4750 4750 4751 4751 #. +> trunk 4752 #: src/irc/channel.cpp:178 94752 #: src/irc/channel.cpp:1782 4753 4753 #, kde-format 4754 4754 msgid "%1 sets the channel mode '%2'." … … 4756 4756 4757 4757 #. +> trunk 4758 #: src/irc/channel.cpp:17 934758 #: src/irc/channel.cpp:1786 4759 4759 #, kde-format 4760 4760 msgid "You set channel mode +%1" … … 4762 4762 4763 4763 #. +> trunk 4764 #: src/irc/channel.cpp:1787 4765 #, kde-format 4766 msgid "%1 sets channel mode +%2" 4767 msgstr "" 4768 4769 #. +> trunk 4764 4770 #: src/irc/channel.cpp:1794 4765 4771 #, kde-format 4766 msgid "%1 sets channel mode +%2"4767 msgstr ""4768 4769 #. +> trunk4770 #: src/irc/channel.cpp:18014771 #, kde-format4772 4772 msgid "You remove the channel mode '%1'." 4773 4773 msgstr "" 4774 4774 4775 4775 #. +> trunk 4776 #: src/irc/channel.cpp:1 8024776 #: src/irc/channel.cpp:1795 4777 4777 #, kde-format 4778 4778 msgid "%1 removes the channel mode '%2'." … … 4780 4780 4781 4781 #. +> trunk 4782 #: src/irc/channel.cpp:1 8064782 #: src/irc/channel.cpp:1799 4783 4783 #, kde-format 4784 4784 msgid "You set channel mode -%1" … … 4786 4786 4787 4787 #. +> trunk 4788 #: src/irc/channel.cpp:180 74788 #: src/irc/channel.cpp:1800 4789 4789 #, kde-format 4790 4790 msgid "%1 sets channel mode -%2" … … 4792 4792 4793 4793 #. +> trunk 4794 #: src/irc/channel.cpp:2191 4795 msgid "You have to be an operator to change this." 4796 msgstr "" 4797 4798 #. +> trunk 4799 #: src/irc/channel.cpp:2193 4800 #, kde-format 4801 msgid "Topic can be changed by channel operator only. %1" 4802 msgstr "" 4803 4804 #. +> trunk 4805 #: src/irc/channel.cpp:2194 4806 #, kde-format 4807 msgid "No messages to channel from clients on the outside. %1" 4808 msgstr "" 4809 4810 #. +> trunk 4811 #: src/irc/channel.cpp:2195 4812 #, kde-format 4813 msgid "Secret channel. %1" 4814 msgstr "" 4815 4816 #. +> trunk 4817 #: src/irc/channel.cpp:2196 4818 #, kde-format 4819 msgid "Invite only channel. %1" 4820 msgstr "" 4821 4822 #. +> trunk 4823 #: src/irc/channel.cpp:2197 4824 #, kde-format 4825 msgid "Private channel. %1" 4826 msgstr "" 4827 4828 #. +> trunk 4794 4829 #: src/irc/channel.cpp:2198 4795 msgid "You have to be an operator to change this." 4830 #, kde-format 4831 msgid "Moderated channel. %1" 4832 msgstr "" 4833 4834 #. +> trunk 4835 #: src/irc/channel.cpp:2199 4836 msgid "Protect channel with a password." 4796 4837 msgstr "" 4797 4838 4798 4839 #. +> trunk 4799 4840 #: src/irc/channel.cpp:2200 4800 #, kde-format4801 msgid "Topic can be changed by channel operator only. %1"4802 msgstr ""4803 4804 #. +> trunk4805 #: src/irc/channel.cpp:22014806 #, kde-format4807 msgid "No messages to channel from clients on the outside. %1"4808 msgstr ""4809 4810 #. +> trunk4811 #: src/irc/channel.cpp:22024812 #, kde-format4813 msgid "Secret channel. %1"4814 msgstr ""4815 4816 #. +> trunk4817 #: src/irc/channel.cpp:22034818 #, kde-format4819 msgid "Invite only channel. %1"4820 msgstr ""4821 4822 #. +> trunk4823 #: src/irc/channel.cpp:22044824 #, kde-format4825 msgid "Private channel. %1"4826 msgstr ""4827 4828 #. +> trunk4829 #: src/irc/channel.cpp:22054830 #, kde-format4831 msgid "Moderated channel. %1"4832 msgstr ""4833 4834 #. +> trunk4835 #: src/irc/channel.cpp:22064836 msgid "Protect channel with a password."4837 msgstr ""4838 4839 #. +> trunk4840 #: src/irc/channel.cpp:22074841 4841 msgid "Set user limit to channel." 4842 4842 msgstr "" 4843 4843 4844 4844 #. +> trunk 4845 #: src/irc/channel.cpp:23 304845 #: src/irc/channel.cpp:2323 4846 4846 #, kde-format 4847 4847 msgid "Do you want to leave %1?" … … 4849 4849 4850 4850 #. +> trunk 4851 #: src/irc/channel.cpp:23 314851 #: src/irc/channel.cpp:2324 4852 4852 msgid "Leave Channel" 4853 4853 msgstr "" 4854 4854 4855 4855 #. +> trunk 4856 #: src/irc/channel.cpp:23 324856 #: src/irc/channel.cpp:2325 4857 4857 #, fuzzy 4858 4858 msgid "Leave" … … 4860 4860 4861 4861 #. +> trunk 4862 #: src/irc/channel.cpp:24 70src/irc/query.cpp:4664862 #: src/irc/channel.cpp:2463 src/irc/query.cpp:466 4863 4863 #: src/viewer/statuspanel.cpp:321 4864 4864 #, kde-format … … 4900 4900 #. +> trunk 4901 4901 #: src/irc/channellistpanel.cpp:146 src/irc/channellistpanelui.ui:14 4902 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:24 64 src/viewer/viewcontainer.cpp:24854902 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:2473 src/viewer/viewcontainer.cpp:2494 4903 4903 msgid "Channel List" 4904 4904 msgstr "" … … 6041 6041 6042 6042 #. +> trunk 6043 #: src/irc/nicklistview.cpp:1 296043 #: src/irc/nicklistview.cpp:145 6044 6044 msgid "<qt><p>This shows all the people in the channel. The nick for each person is shown.<br />Usually an icon is shown showing the status of each person, but you do not seem to have any icon theme installed. See the Konversation settings - <i>Configure Konversation</i> under the <i>Settings</i> menu. Then view the page for <i>Themes</i> under <i>Appearance</i>.</p></qt>" 6045 6045 msgstr "" 6046 6046 6047 6047 #. +> trunk 6048 #: src/irc/nicklistview.cpp:1 336048 #: src/irc/nicklistview.cpp:149 6049 6049 msgid "<qt><p>This shows all the people in the channel. The nick for each person is shown, with a picture showing their status.</p><table><tr><th><img src=\"admin\"/></th><td>This person has administrator privileges.</td></tr><tr><th><img src=\"owner\"/></th><td>This person is a channel owner.</td></tr><tr><th><img src=\"op\"/></th><td>This person is a channel operator.</td></tr><tr><th><img src=\"halfop\"/></th><td>This person is a channel half-operator.</td></tr><tr><th><img src=\"voice\"/></th><td>This person has voice, and can therefore talk in a moderated channel.</td></tr><tr><th><img src=\"normal\"/></th><td>This person does not have any special privileges.</td></tr><tr><th><img src=\"normalaway\"/></th><td>This indicates that this person is currently away.</td></tr></table><p>The meaning of admin, owner and halfop varies between different IRC servers.</p><p>Hovering over any nick shows their current status. See the Konversation Handbook for more information.</p></qt>" 6050 6050 msgstr "" 6051 6051 6052 6052 #. +> trunk 6053 #: src/irc/nicksonline.cpp:42 src/viewer/viewcontainer.cpp:25 446053 #: src/irc/nicksonline.cpp:42 src/viewer/viewcontainer.cpp:2553 6054 6054 msgid "Watched Nicks Online" 6055 6055 msgstr "" … … 7269 7269 7270 7270 #. +> trunk 7271 #: src/konsolepanel.cpp:27 src/viewer/viewcontainer.cpp:21 187272 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:21 197271 #: src/konsolepanel.cpp:27 src/viewer/viewcontainer.cpp:2127 7272 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:2128 7273 7273 #, fuzzy 7274 7274 msgid "Konsole" … … 8039 8039 8040 8040 #. +> trunk 8041 #: src/mainwindow.cpp:186 src/mainwindow.cpp:76 18042 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:59 08041 #: src/mainwindow.cpp:186 src/mainwindow.cpp:768 8042 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:593 8043 8043 msgid "&Open Logfile" 8044 8044 msgstr "" … … 8050 8050 8051 8051 #. +> trunk 8052 #: src/mainwindow.cpp:195 src/viewer/viewcontainer.cpp:61 18052 #: src/mainwindow.cpp:195 src/viewer/viewcontainer.cpp:614 8053 8053 msgid "&Channel Settings..." 8054 8054 msgstr "" … … 8060 8060 8061 8061 #. +> trunk 8062 #: src/mainwindow.cpp:203 src/viewer/viewcontainer.cpp:58 18062 #: src/mainwindow.cpp:203 src/viewer/viewcontainer.cpp:584 8063 8063 msgid "Channel &List" 8064 8064 msgstr "" … … 8148 8148 8149 8149 #. +> trunk 8150 #: src/mainwindow.cpp:362 src/mainwindow.cpp:7 678150 #: src/mainwindow.cpp:362 src/mainwindow.cpp:774 8151 8151 #, fuzzy 8152 8152 msgid "Enable Notifications" … … 8216 8216 8217 8217 #. +> trunk 8218 #: src/mainwindow.cpp:447 src/mainwindow.cpp:7 698218 #: src/mainwindow.cpp:447 src/mainwindow.cpp:776 8219 8219 msgid "&IRC Color..." 8220 8220 msgstr "" … … 8226 8226 8227 8227 #. +> trunk 8228 #: src/mainwindow.cpp:456 src/mainwindow.cpp:77 18228 #: src/mainwindow.cpp:456 src/mainwindow.cpp:778 8229 8229 msgid "&Marker Line" 8230 8230 msgstr "" … … 8236 8236 8237 8237 #. +> trunk 8238 #: src/mainwindow.cpp:464 src/mainwindow.cpp:77 08238 #: src/mainwindow.cpp:464 src/mainwindow.cpp:777 8239 8239 msgid "Special &Character..." 8240 8240 msgstr "" … … 8247 8247 #. +> trunk 8248 8248 #: src/mainwindow.cpp:473 8249 #, fuzzy 8250 msgid "Focus Input Box" 8251 msgstr "Kopiraj unos na" 8252 8253 #. +> trunk 8254 #: src/mainwindow.cpp:480 8249 8255 msgid "Close &All Open Queries" 8250 8256 msgstr "" 8251 8257 8252 8258 #. +> trunk 8253 #: src/mainwindow.cpp:48 28259 #: src/mainwindow.cpp:489 8254 8260 #, fuzzy 8255 8261 msgid "Show Nicklist" … … 8257 8263 8258 8264 #. +> trunk 8259 #: src/mainwindow.cpp:4 888265 #: src/mainwindow.cpp:495 8260 8266 #, fuzzy 8261 8267 msgid "Show/Hide Konversation" … … 8263 8269 8264 8270 #. +> trunk 8265 #: src/mainwindow.cpp: 4948271 #: src/mainwindow.cpp:501 8266 8272 #, fuzzy 8267 8273 msgid "Bookmarks" … … 8269 8275 8270 8276 #. +> trunk 8271 #: src/mainwindow.cpp:5 458277 #: src/mainwindow.cpp:552 8272 8278 msgid "<qt>You have active DCC file transfers. Are you sure you want to quit <b>Konversation</b>?</qt>" 8273 8279 msgstr "" 8274 8280 8275 8281 #. +> trunk 8276 #: src/mainwindow.cpp:5 46 src/mainwindow.cpp:5568282 #: src/mainwindow.cpp:553 src/mainwindow.cpp:563 8277 8283 msgid "Confirm Quit" 8278 8284 msgstr "" 8279 8285 8280 8286 #. +> trunk 8281 #: src/mainwindow.cpp:5 558287 #: src/mainwindow.cpp:562 8282 8288 msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>Konversation</b>?</qt>" 8283 8289 msgstr "" 8284 8290 8285 8291 #. +> trunk 8286 #: src/mainwindow.cpp:59 18292 #: src/mainwindow.cpp:598 8287 8293 msgid "<p>Closing the main window will keep Konversation running in the system tray. Use <b>Quit</b> from the <b>Konversation</b> menu to quit the application.</p>" 8288 8294 msgstr "" 8289 8295 8290 8296 #. +> trunk 8291 #: src/mainwindow.cpp: 5938297 #: src/mainwindow.cpp:600 8292 8298 msgid "Docking in System Tray" 8293 8299 msgstr "" 8294 8300 8295 8301 #. +> trunk 8296 #: src/mainwindow.cpp:7 148302 #: src/mainwindow.cpp:721 8297 8303 #, kde-format 8298 8304 msgid "<qt>This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1.</qt>" … … 8300 8306 8301 8307 #. +> trunk 8302 #: src/mainwindow.cpp:7 158308 #: src/mainwindow.cpp:722 8303 8309 #, fuzzy 8304 8310 msgid "Hide menu bar" … … 8306 8312 8307 8313 #. +> trunk 8308 #: src/mainwindow.cpp:7 538314 #: src/mainwindow.cpp:760 8309 8315 msgid "Toggle Notifications" 8310 8316 msgstr "" 8311 8317 8312 8318 #. +> trunk 8313 #: src/mainwindow.cpp:7 548319 #: src/mainwindow.cpp:761 8314 8320 msgid "Toggle Away Globally" 8315 8321 msgstr "" 8316 8322 8317 8323 #. +> trunk 8318 #: src/mainwindow.cpp:7 558324 #: src/mainwindow.cpp:762 8319 8325 msgid "Insert &IRC Color..." 8320 8326 msgstr "" 8321 8327 8322 8328 #. +> trunk 8323 #: src/mainwindow.cpp:7 568329 #: src/mainwindow.cpp:763 8324 8330 msgid "Insert Special &Character..." 8325 8331 msgstr "" 8326 8332 8327 8333 #. +> trunk 8328 #: src/mainwindow.cpp:7 578334 #: src/mainwindow.cpp:764 8329 8335 msgid "Insert &Marker Line" 8330 8336 msgstr "" 8331 8337 8332 8338 #. +> trunk 8333 #: src/mainwindow.cpp:7 598339 #: src/mainwindow.cpp:766 8334 8340 msgid "&Channel List" 8335 8341 msgstr "" 8336 8342 8337 8343 #. +> trunk 8338 #: src/mainwindow.cpp:7 688344 #: src/mainwindow.cpp:775 8339 8345 msgid "Set &Away Globally" 8340 8346 msgstr "" 8341 8347 8342 8348 #. +> trunk 8343 #: src/mainwindow.cpp:78 08349 #: src/mainwindow.cpp:787 8344 8350 msgid "Server List" 8345 8351 msgstr "" … … 8722 8728 8723 8729 #. +> trunk 8724 #: src/urlcatcher.cpp:84 src/viewer/viewcontainer.cpp:21 298730 #: src/urlcatcher.cpp:84 src/viewer/viewcontainer.cpp:2138 8725 8731 msgid "URL Catcher" 8726 8732 msgstr "" … … 9438 9444 9439 9445 #. +> trunk 9440 #: src/viewer/rawlog.cpp:25 src/viewer/viewcontainer.cpp:22 469446 #: src/viewer/rawlog.cpp:25 src/viewer/viewcontainer.cpp:2255 9441 9447 msgid "Raw Log" 9442 9448 msgstr "" … … 9533 9539 9534 9540 #. +> trunk 9535 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:55 59541 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:558 9536 9542 msgid "Find Text..." 9537 9543 msgstr "" 9538 9544 9539 9545 #. +> trunk 9540 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:5 579546 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:560 9541 9547 msgid "Search for text in the current tab" 9542 9548 msgstr "" 9543 9549 9544 9550 #. +> trunk 9545 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:57 59551 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:578 9546 9552 #, kde-format 9547 9553 msgid "Channel &List for %1" … … 9549 9555 9550 9556 #. +> trunk 9551 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:59 59557 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:598 9552 9558 #, kde-format 9553 9559 msgid "&Open Logfile for %1" … … 9555 9561 9556 9562 #. +> trunk 9557 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:60 69563 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:609 9558 9564 #, kde-format 9559 9565 msgid "&Channel Settings for %1..." … … 9561 9567 9562 9568 #. +> trunk 9563 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:165 39569 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:1656 9564 9570 msgid "Rename Tab" 9565 9571 msgstr "Preimenuj karticu" 9566 9572 9567 9573 #. +> trunk 9568 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:165 49574 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:1657 9569 9575 msgid "Enter new tab name:" 9570 9576 msgstr "Unesite novo ime kartice:" 9571 9577 9572 9578 #. +> trunk 9573 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:172 69579 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:1729 9574 9580 #, fuzzy, kde-format 9575 9581 msgctxt "Default encoding" … … 9578 9584 9579 9585 #. +> trunk 9580 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:176 19586 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:1764 9581 9587 msgid "&Rename Tab..." 9582 9588 msgstr "&Preimenuj karticu âŠ" 9583 9589 9584 9590 #. +> trunk 9585 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:19 179591 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:1920 9586 9592 msgid "You can only search in text fields." 9587 9593 msgstr "" 9588 9594 9589 9595 #. +> trunk 9590 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:19 189596 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:1921 9591 9597 msgid "Find Text Information" 9592 9598 msgstr "" 9593 9599 9594 9600 #. +> trunk 9595 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:21 099601 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:2118 9596 9602 #, kde-format 9597 9603 msgid "Logfile of %1" … … 9599 9605 9600 9606 #. +> trunk 9601 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:24 819607 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:2490 9602 9608 msgid "To know which server to display the channel list for, the list can only be opened from a query, channel or status window." 9603 9609 msgstr "" 9604 9610 9605 9611 #. +> trunk 9606 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:251 09612 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:2519 9607 9613 msgid "Using this function may result in a lot of network traffic. If your connection is not fast enough, it is possible that your client will be disconnected by the server." 9608 9614 msgstr "" 9609 9615 9610 9616 #. +> trunk 9611 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:25 149617 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:2523 9612 9618 msgid "Channel List Warning" 9613 9619 msgstr "" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-network/kopete-cryptography.po
r624 r684 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010- 03-08 10:45+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-11-15 10:38+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:41+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 110 110 #. +> trunk 111 111 #: cryptographyplugin.cpp:92 112 msgctxt "@action toggle action" 112 #, fuzzy 113 msgctxt "@action" 113 114 msgid "&Select Public Key..." 114 msgstr " "115 msgstr "Odaberite javni kljuÄ" 115 116 116 117 #. +> trunk 117 118 #: cryptographyplugin.cpp:98 118 msgctxt "@action toggle action" 119 #, fuzzy 120 msgctxt "@action" 119 121 msgid "&Export Public Keys To Address Book..." 120 msgstr " "122 msgstr "Izvezi LDIF adresar âŠ" 121 123 122 124 #. +> trunk … … 247 249 #: exportkeys.cpp:75 248 250 msgctxt "@item:inlistbox" 249 msgid "<No meta -contacts with keys to export>"251 msgid "<No metacontacts with keys to export>" 250 252 msgstr "" 251 253 … … 253 255 #. +> trunk 254 256 #: exportkeysbase.ui:17 255 msgid "Cryptography plugin will export keys for the chosen meta -contacts. If no address book entry has been linked to each meta-contact, one will be created."257 msgid "Cryptography plugin will export keys for the chosen metacontacts. If no address book entry has been linked to each metacontact, one will be created." 256 258 msgstr "" 257 259 -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-sdk/kdevcpp.po
r666 r684 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-11- 04 10:41+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-11-15 10:38+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:59+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 147 147 148 148 #. +> trunk stable 149 #: codegen/renameassistant.cpp:73 codegen/signatureassistant.cpp:2 77149 #: codegen/renameassistant.cpp:73 codegen/signatureassistant.cpp:283 150 150 #, kde-format 151 151 msgid "Failed to apply changes: %1" 152 152 msgstr "" 153 153 154 #. +> trunk stable 155 #: codegen/signatureassistant.cpp:198 154 #. +> trunk 155 #: codegen/signatureassistant.cpp:199 codegen/signatureassistant.cpp:205 156 #, fuzzy 157 msgid "declaration" 158 msgstr "oÄitovanje" 159 160 #. +> trunk 161 #: codegen/signatureassistant.cpp:199 codegen/signatureassistant.cpp:205 162 #, fuzzy 163 msgid "definition" 164 msgstr "Definicija" 165 166 #. +> trunk 167 #: codegen/signatureassistant.cpp:199 168 #, fuzzy, kde-format 169 msgid "Update %1 signature" 170 msgstr "%1 potpis" 171 172 #. +> trunk 173 #: codegen/signatureassistant.cpp:204 174 #, kde-format 175 msgid "" 176 "Update %1\n" 177 "from: %2(%3)%4\n" 178 "to: %2(%5)%6" 179 msgstr "" 180 181 #. +> stable 182 #: codegen/signatureassistant.cpp:197 156 183 #, kde-format 157 184 msgid "Update Definition from %1(%2)%3 to (%4)%5" … … 491 518 msgstr "Otvori projekt" 492 519 493 #. +> trunk stable520 #. +> trunk 494 521 #: codegen/unresolvedincludeassistant.cpp:126 522 #, fuzzy, kde-format 523 msgid "Include file \"%1\" not found" 524 msgstr "Datoteka %1 nije pronaÄena." 525 526 #. +> stable 527 #: codegen/unresolvedincludeassistant.cpp:126 495 528 #, kde-format 496 529 msgid "Not Found: %1" … … 509 542 msgstr "" 510 543 511 #. +> trunk stable544 #. +> trunk 512 545 #: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:54 546 #, fuzzy, kde-format 547 msgid "local %1" 548 msgstr "lokalno" 549 550 #. +> trunk stable 551 #: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:57 513 552 #, kde-format 514 553 msgid "Create local declaration %1 %2" … … 516 555 517 556 #. +> trunk stable 518 #: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:12 1557 #: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:127 519 558 #, kde-format 520 559 msgid "Declare %1 %2 %3" 521 560 msgstr "" 561 562 #. +> trunk 563 #: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:252 564 #, fuzzy, kde-format 565 msgid "Declare function \"%1\" as" 566 msgstr "Nema takve funkcije \"%1\"" 567 568 #. +> trunk 569 #: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:254 570 #, fuzzy, kde-format 571 msgid "Declare \"%1\" as" 572 msgstr "Deklaracija â%1â ima pogreÅ¡an tip." 522 573 523 574 #. +> trunk stable -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-sdk/kdevplatform.po
r683 r684 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-11-1 4 15:05+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-11-15 10:38+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 17:03+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 1373 1373 1374 1374 #. +> trunk stable 1375 #: shell/assistantpopup.cpp: 991375 #: shell/assistantpopup.cpp:54 1376 1376 #, fuzzy 1377 1377 msgid "Hide" … … 3616 3616 msgstr "Provjera" 3617 3617 3618 #. +> trunkstable3619 #: shell/uicontroller.cpp:18 83618 #. +> stable 3619 #: shell/uicontroller.cpp:186 3620 3620 msgid "&Assistant Action 1" 3621 3621 msgstr "" 3622 3622 3623 #. +> trunkstable3624 #: shell/uicontroller.cpp:19 33623 #. +> stable 3624 #: shell/uicontroller.cpp:191 3625 3625 msgid "&Assistant Action 2" 3626 3626 msgstr "" 3627 3627 3628 #. +> trunkstable3629 #: shell/uicontroller.cpp:19 83628 #. +> stable 3629 #: shell/uicontroller.cpp:196 3630 3630 msgid "&Assistant Action 3" 3631 3631 msgstr "" 3632 3632 3633 #. +> trunkstable3634 #: shell/uicontroller.cpp:20 33633 #. +> stable 3634 #: shell/uicontroller.cpp:201 3635 3635 msgid "&Assistant Action 4" 3636 3636 msgstr "" 3637 3637 3638 #. +> trunkstable3639 #: shell/uicontroller.cpp:20 83638 #. +> stable 3639 #: shell/uicontroller.cpp:206 3640 3640 msgid "&Hide Assistant" 3641 3641 msgstr "" 3642 3642 3643 3643 #. +> trunk stable 3644 #: shell/uicontroller.cpp:3 883644 #: shell/uicontroller.cpp:361 3645 3645 msgid "Select Tool View to Add" 3646 3646 msgstr "" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/desktop_kdebase.po
r683 r684 11 11 "Project-Id-Version: desktop_kdebase 0\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 13 "POT-Creation-Date: 2010-11-1 4 15:06+0100\n"13 "POT-Creation-Date: 2010-11-15 10:39+0100\n" 14 14 "PO-Revision-Date: 2010-10-29 11:04+0200\n" 15 15 "Last-Translator: Andrej Dundovic <andrej@dundovic.com.hr>\n" … … 188 188 189 189 #. +> trunk stable 190 #: apps/keditbookmarks/keditbookmarks.desktop:6 6190 #: apps/keditbookmarks/keditbookmarks.desktop:67 191 191 msgctxt "Comment" 192 192 msgid "Bookmark Organizer and Editor" … … 2037 2037 2038 2038 #. +> trunk stable 2039 #: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:7 22039 #: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:73 2040 2040 #: workspace/plasma/generic/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:2 2041 2041 msgctxt "Name" … … 2044 2044 2045 2045 #. +> trunk 2046 #: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:14 42046 #: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:145 2047 2047 #, fuzzy 2048 2048 #| msgctxt "Comment" … … 2053 2053 2054 2054 #. +> trunk stable 2055 #: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:15 52055 #: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:157 2056 2056 msgctxt "Name" 2057 2057 msgid "Mount or unmount error" … … 2059 2059 2060 2060 #. +> trunk stable 2061 #: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:21 02061 #: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:212 2062 2062 msgctxt "Comment" 2063 2063 msgid "There has been a problem mounting or unmounting a device" … … 2065 2065 2066 2066 #. +> trunk 2067 #: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:27 02067 #: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:272 2068 2068 #, fuzzy 2069 2069 msgctxt "Name" … … 2072 2072 2073 2073 #. +> trunk 2074 #: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:2 782074 #: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:281 2075 2075 #, fuzzy 2076 2076 msgctxt "Comment" … … 7032 7032 7033 7033 #. +> trunk 7034 #: runtime/nepomuk/services/backupsync/service/nepomukbackupsync.desktop:1 57034 #: runtime/nepomuk/services/backupsync/service/nepomukbackupsync.desktop:16 7035 7035 msgctxt "Comment" 7036 7036 msgid "Nepomuk Service which handles backup and sync." … … 10760 10760 10761 10761 #. +> trunk 10762 #: workspace/kwin/effects/windowgeometry/windowgeometry.desktop:1 110762 #: workspace/kwin/effects/windowgeometry/windowgeometry.desktop:12 10763 10763 #, fuzzy 10764 10764 msgctxt "Comment" … … 13548 13548 13549 13549 #. +> trunk 13550 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:184 113550 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1842 13551 13551 msgctxt "Comment" 13552 13552 msgid "This notification will pop up if KDE Power Management System detects some troubles with one of your batteries" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma-desktop.po
r681 r684 9 9 "Project-Id-Version: plasma-desktop\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2010-11-1 2 10:40+0100\n"11 "POT-Creation-Date: 2010-11-15 10:39+0100\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2010-11-06 12:43+0100\n" 13 13 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 60 60 61 61 #. +> trunk 62 #: activitymanager/activityicon.cpp:30 462 #: activitymanager/activityicon.cpp:305 63 63 msgid "Configure activity" 64 64 msgstr "Konfiguriraj aktivnost" 65 65 66 66 #. +> trunk 67 #: activitymanager/activityicon.cpp:321 activitymanager/activityicon.cpp:332 68 #: activitymanager/activityicon.cpp:336 67 #: activitymanager/activityicon.cpp:322 activitymanager/activityicon.cpp:333 69 68 msgid "Stop activity" 69 msgstr "Zaustavi aktivnost" 70 71 #. +> trunk 72 #: activitymanager/activityicon.cpp:337 73 #, fuzzy 74 #| msgid "Stop activity" 75 msgid "Start activity" 70 76 msgstr "Zaustavi aktivnost" 71 77 -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma_applet_tasks.po
r681 r684 8 8 "Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2010-11-1 2 10:40+0100\n"10 "POT-Creation-Date: 2010-11-15 10:39+0100\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2010-06-04 18:19+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 51 51 52 52 #. +> trunk stable 53 #: tasks.cpp:3 7053 #: tasks.cpp:385 54 54 msgid "General" 55 55 msgstr "OpÄe" 56 56 57 57 #. +> trunk stable 58 #: tasks.cpp:3 8058 #: tasks.cpp:395 59 59 msgid "Do Not Group" 60 60 msgstr "Ne grupiraj" 61 61 62