- Timestamp:
- Nov 14, 2010, 3:07:52 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kcmlocale.po
r681 r682 11 11 "Project-Id-Version: kcmlocale 0\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 13 "POT-Creation-Date: 2010-11-1 2 10:40+0100\n"13 "POT-Creation-Date: 2010-11-13 07:23+0100\n" 14 14 "PO-Revision-Date: 2010-08-14 10:13+0200\n" 15 15 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 154 154 #: kcmlocale.cpp:524 155 155 #, fuzzy 156 msgctxt "No sep erator symbol"156 msgctxt "No separator symbol" 157 157 msgid "None" 158 158 msgstr "Nijedan" … … 161 161 #: kcmlocale.cpp:527 162 162 #, fuzzy 163 msgctxt "Space sep erator symbol"163 msgctxt "Space separator symbol" 164 164 msgid "Single Space" 165 165 msgstr "Jedna stranica" … … 181 181 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabLocation) 182 182 #. +> trunk 183 #: kcmlocale.cpp:561 kcmlocalewidget.ui: 30183 #: kcmlocale.cpp:561 kcmlocalewidget.ui:27 184 184 #, fuzzy 185 185 msgid "Country" … … 188 188 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabTranslations) 189 189 #. +> trunk 190 #: kcmlocale.cpp:562 kcmlocalewidget.ui:9 7190 #: kcmlocale.cpp:562 kcmlocalewidget.ui:94 191 191 #, fuzzy 192 192 msgid "Languages" … … 206 206 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabNumbers) 207 207 #. +> trunk 208 #: kcmlocale.cpp:563 kcmlocalewidget.ui:14 7208 #: kcmlocale.cpp:563 kcmlocalewidget.ui:144 209 209 #, fuzzy 210 210 msgid "Numbers" … … 213 213 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabMoney) 214 214 #. +> trunk 215 #: kcmlocale.cpp:564 kcmlocalewidget.ui:39 4215 #: kcmlocale.cpp:564 kcmlocalewidget.ui:391 216 216 #, fuzzy 217 217 msgid "Money" … … 220 220 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabCalendar) 221 221 #. +> trunk 222 #: kcmlocale.cpp:565 kcmlocalewidget.ui:7 22222 #: kcmlocale.cpp:565 kcmlocalewidget.ui:719 223 223 #, fuzzy 224 224 msgid "Calendar" … … 227 227 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabDateTime) 228 228 #. +> trunk 229 #: kcmlocale.cpp:566 kcmlocalewidget.ui:103 6229 #: kcmlocale.cpp:566 kcmlocalewidget.ui:1033 230 230 #, fuzzy 231 231 msgid "Date && Time" … … 234 234 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabOther) 235 235 #. +> trunk 236 #: kcmlocale.cpp:567 kcmlocalewidget.ui:130 7236 #: kcmlocale.cpp:567 kcmlocalewidget.ui:1304 237 237 #, fuzzy 238 238 msgid "Other" … … 241 241 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNumbersSample) 242 242 #. +> trunk stable 243 #: kcmlocale.cpp:572 kcmlocalewidget.ui:143 4243 #: kcmlocale.cpp:572 kcmlocalewidget.ui:1431 244 244 msgid "Numbers:" 245 245 msgstr "Brojevi:" … … 261 261 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMoneySample) 262 262 #. +> trunk stable 263 #: kcmlocale.cpp:580 kcmlocalewidget.ui:145 5263 #: kcmlocale.cpp:580 kcmlocalewidget.ui:1452 264 264 msgid "Money:" 265 265 msgstr "Novac:" … … 281 281 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDateSample) 282 282 #. +> trunk stable 283 #: kcmlocale.cpp:588 kcmlocalewidget.ui:146 9283 #: kcmlocale.cpp:588 kcmlocalewidget.ui:1466 284 284 msgid "Date:" 285 285 msgstr "Datum:" … … 294 294 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortDateSample) 295 295 #. +> trunk stable 296 #: kcmlocale.cpp:593 kcmlocalewidget.ui:148 3296 #: kcmlocale.cpp:593 kcmlocalewidget.ui:1480 297 297 msgid "Short date:" 298 298 msgstr "Kratki datum:" … … 307 307 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelTimeSample) 308 308 #. +> trunk stable 309 #: kcmlocale.cpp:598 kcmlocalewidget.ui:149 7309 #: kcmlocale.cpp:598 kcmlocalewidget.ui:1494 310 310 msgid "Time:" 311 311 msgstr "Vrijeme:" … … 320 320 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCountry) 321 321 #. +> trunk 322 #: kcmlocale.cpp:625 kcmlocalewidget.ui:3 6322 #: kcmlocale.cpp:625 kcmlocalewidget.ui:33 323 323 #, fuzzy 324 324 msgid "Country:" … … 363 363 364 364 #. +> trunk 365 #: kcmlocale.cpp:719 365 #: kcmlocale.cpp:686 366 #, fuzzy 367 #| msgid "This is where you live. KDE will use the defaults for this country or region." 368 msgid "<p>This is the country subdivision where you live, e.g. your state or province. The KDE Workspace will use this setting for local information services such as holidays.</p>" 369 msgstr "Ovdje ÅŸivite. KDE Äe koristiti postavke uobiÄajene za vaÅ¡u zemlju ili regiju." 370 371 #. +> trunk 372 #: kcmlocale.cpp:721 366 373 #, fuzzy 367 374 msgid "Available Languages:" … … 369 376 370 377 #. +> trunk 371 #: kcmlocale.cpp:72 0378 #: kcmlocale.cpp:722 372 379 msgid "<p>This is the list of installed KDE Workspace language translations not currently being used. To use a language translation move it to the 'Preferred Languages' list in the order of preference. If no suitable languages are listed, then you may need to install more language packages using your usual installation method.</p>" 373 380 msgstr "" 374 381 375 382 #. +> trunk 376 #: kcmlocale.cpp:7 29377 #, fuzzy 378 msgid "Preferred Lang auges:"383 #: kcmlocale.cpp:731 384 #, fuzzy 385 msgid "Preferred Languages:" 379 386 msgstr "Preferirani rukovoditelj:" 380 387 381 388 #. +> trunk 382 #: kcmlocale.cpp:73 0389 #: kcmlocale.cpp:732 383 390 msgid "<p>This is the list of installed KDE Workspace language translations currently being used, listed in order of preference. If a translation is not available for the first language in the list, the next language will be used. If no other translations are available then US English will be used.</p>" 384 391 msgstr "" 385 392 386 393 #. +> trunk 387 #: kcmlocale.cpp:74 0394 #: kcmlocale.cpp:742 388 395 #, fuzzy, kde-format 389 396 msgctxt "%1 = default language name" … … 392 399 393 400 #. +> trunk 394 #: kcmlocale.cpp:77 6401 #: kcmlocale.cpp:778 395 402 #, kde-format 396 403 msgid "You have the language with code '%1' in your list of languages to use for translation but the localization files for it could not be found. The language has been removed from your configuration. If you want to add it again please install the localization files for it and add the language again." … … 399 406 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_buttonTranslationInstall) 400 407 #. +> trunk 401 #: kcmlocale.cpp:8 08 kcmlocalewidget.ui:124408 #: kcmlocale.cpp:810 kcmlocalewidget.ui:121 402 409 #, fuzzy 403 410 msgid "Install more languages" … … 405 412 406 413 #. +> trunk 407 #: kcmlocale.cpp:8 09408 #, fuzzy 409 msgid "<p>Click here to install more lang auges</p>"414 #: kcmlocale.cpp:811 415 #, fuzzy 416 msgid "<p>Click here to install more languages</p>" 410 417 msgstr "<p>Kliknite ovdje za Äitanje cijelih <a href=\"%1\">Uputa za uporabu</a>.</p>" 411 418 … … 413 420 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryThousandsSeparator) 414 421 #. +> trunk 415 #: kcmlocale.cpp:81 6 kcmlocale.cpp:1124 kcmlocalewidget.ui:162416 #: kcmlocalewidget.ui:48 7422 #: kcmlocale.cpp:818 kcmlocale.cpp:1126 kcmlocalewidget.ui:159 423 #: kcmlocalewidget.ui:484 417 424 #, fuzzy 418 425 #| msgid "Thousands separator:" … … 421 428 422 429 #. +> trunk 423 #: kcmlocale.cpp:81 7430 #: kcmlocale.cpp:819 424 431 #, fuzzy 425 432 #| msgid "<p>Here you can define the thousands separator used to display numbers.</p><p>Note that the thousands separator used to display monetary values has to be set separately (see the 'Money' tab).</p>" … … 427 434 msgstr "<p>Ovdje moÅŸete odrediti razdjelnik tisuÄa za prikaz brojeva.</p><p>Primjetite da razdjelnik tisuÄa za prikaz novÄanih vrijednosti treba podesiti posebno (vidjeti karticu 'Novac').</p>" 428 435 436 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDecimalSymbol) 429 437 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDecimalSymbol) 430 438 #. +> trunk 431 #: kcmlocale.cpp:853 kcmlocale.cpp:1162 kcmlocalewidget.ui:526 439 #: kcmlocale.cpp:855 kcmlocale.cpp:1164 kcmlocalewidget.ui:195 440 #: kcmlocalewidget.ui:523 432 441 #, fuzzy 433 442 msgid "Decimal separator:" … … 435 444 436 445 #. +> trunk stable 437 #: kcmlocale.cpp:85 4446 #: kcmlocale.cpp:856 438 447 msgid "<p>Here you can define the decimal separator used to display numbers (i.e. a dot or a comma in most countries).</p><p>Note that the decimal separator used to display monetary values has to be set separately (see the 'Money' tab).</p>" 439 448 msgstr "<p>Ovdje moÅŸete odrediti decimalni znak (razdjelnik) za prikaz brojeva (tj. toÄka ili zarez u mnogim zemljama).</p><p>Primjetite da decimalni znak za prikaz novÄanih vrijednosti treba podesiti posebno (vidjeti karticu 'Novac').</p>" … … 442 451 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDecimalPlaces) 443 452 #. +> trunk stable 444 #: kcmlocale.cpp:89 1 kcmlocale.cpp:1198 kcmlocalewidget.ui:234445 #: kcmlocalewidget.ui:56 5453 #: kcmlocale.cpp:893 kcmlocale.cpp:1200 kcmlocalewidget.ui:231 454 #: kcmlocalewidget.ui:562 446 455 msgid "Decimal places:" 447 456 msgstr "Decimalnih mjesta:" 448 457 449 458 #. +> trunk 450 #: kcmlocale.cpp:89 2459 #: kcmlocale.cpp:894 451 460 #, fuzzy 452 461 #| msgid "<p>Here you can set the number of decimal places displayed for monetary values, i.e. the number of digits <em>after</em> the decimal separator. <p>Note that the decimal places used to display other numbers has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).</p>" … … 456 465 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPositiveFormat) 457 466 #. +> trunk 458 #: kcmlocale.cpp:90 3 kcmlocalewidget.ui:282467 #: kcmlocale.cpp:905 kcmlocalewidget.ui:279 459 468 #, fuzzy 460 469 #| msgid "Positive si&gn:" … … 463 472 464 473 #. +> trunk 465 #: kcmlocale.cpp:90 4474 #: kcmlocale.cpp:906 466 475 #, fuzzy 467 476 #| msgid "<p>Here you can define the thousands separator used to display numbers.</p><p>Note that the thousands separator used to display monetary values has to be set separately (see the 'Money' tab).</p>" … … 471 480 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNegativeFormat) 472 481 #. +> trunk 473 #: kcmlocale.cpp:94 1 kcmlocalewidget.ui:324482 #: kcmlocale.cpp:943 kcmlocalewidget.ui:321 474 483 #, fuzzy 475 484 #| msgid "&Negative sign:" … … 478 487 479 488 #. +> trunk 480 #: kcmlocale.cpp:94 2489 #: kcmlocale.cpp:944 481 490 #, fuzzy 482 491 #| msgid "Here you can specify text used to prefix negative numbers. This should not be empty, so you can distinguish positive and negative numbers. It is normally set to minus (-)." … … 488 497 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDateTimeDigitSet) 489 498 #. +> trunk stable 490 #: kcmlocale.cpp:98 0 kcmlocale.cpp:1309 kcmlocale.cpp:1874491 #: kcmlocalewidget.ui:36 6 kcmlocalewidget.ui:708 kcmlocalewidget.ui:1279499 #: kcmlocale.cpp:982 kcmlocale.cpp:1311 kcmlocale.cpp:1876 500 #: kcmlocalewidget.ui:363 kcmlocalewidget.ui:705 kcmlocalewidget.ui:1276 492 501 msgid "Digit set:" 493 502 msgstr "Brojevni sustav:" 494 503 495 504 #. +> trunk 496 #: kcmlocale.cpp:98 1505 #: kcmlocale.cpp:983 497 506 #, fuzzy 498 507 #| msgid "<p>Here you can define the set of digits used to display numbers. If digits other than Arabic are selected, they will appear only if used in the language of the application or the piece of text where the number is shown.</p><p>Note that the set of digits used to display monetary values has to be set separately (see the 'Money' tab).</p>" … … 502 511 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCurrencyCode) 503 512 #. +> trunk stable 504 #: kcmlocale.cpp:102 2 kcmlocalewidget.ui:409513 #: kcmlocale.cpp:1024 kcmlocalewidget.ui:406 505 514 msgid "Currency:" 506 515 msgstr "Valuta:" 507 516 508 517 #. +> trunk 509 #: kcmlocale.cpp:102 3518 #: kcmlocale.cpp:1025 510 519 #, fuzzy 511 520 #| msgid "Here you can choose the currency to be used when displaying monetary values, e.g. United States Dollar or Pound Sterling." … … 514 523 515 524 #. +> trunk stable 516 #: kcmlocale.cpp:103 4 kcmlocale.cpp:1043525 #: kcmlocale.cpp:1036 kcmlocale.cpp:1045 517 526 #, kde-format 518 527 msgctxt "@item currency name and currency code" … … 522 531 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCurrencySymbol) 523 532 #. +> trunk stable 524 #: kcmlocale.cpp:108 1 kcmlocalewidget.ui:451533 #: kcmlocale.cpp:1083 kcmlocalewidget.ui:448 525 534 msgid "Currency symbol:" 526 535 msgstr "NovÄani simbol:" 527 536 528 537 #. +> trunk 529 #: kcmlocale.cpp:108 2538 #: kcmlocale.cpp:1084 530 539 #, fuzzy 531 540 #| msgid "Here you can choose the currency to be used when displaying monetary values, e.g. United States Dollar or Pound Sterling." … … 534 543 535 544 #. +> trunk 536 #: kcmlocale.cpp:112 5545 #: kcmlocale.cpp:1127 537 546 #, fuzzy 538 547 #| msgid "<p>Here you can define the thousands separator used to display monetary values.</p><p>Note that the thousands separator used to display other numbers has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).</p>" … … 540 549 msgstr "<p>Ovdje moÅŸete definirati razdjelnik tisuÄa za prikaz novÄanih vrijednosti.</p> <p>Primjetite da razdjelnik tisuÄa za prikaz drugih brojeva treba podesiti posebno (vidjeti karticu 'Brojevi').</p>" 541 550 542 #. +> trunk 543 #: kcmlocale.cpp:1163 544 #, fuzzy 545 #| msgid "<p>Here you can define the thousands separator used to display monetary values.</p><p>Note that the thousands separator used to display other numbers has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).</p>" 546 msgid "<p>Here you can define the decimal separator used to display monetary values.</p><p>Note that the thousands separator used to display other numbers has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).</p>" 547 msgstr "<p>Ovdje moÅŸete definirati razdjelnik tisuÄa za prikaz novÄanih vrijednosti.</p> <p>Primjetite da razdjelnik tisuÄa za prikaz drugih brojeva treba podesiti posebno (vidjeti karticu 'Brojevi').</p>" 548 549 #. +> trunk 550 #: kcmlocale.cpp:1199 551 #. +> trunk stable 552 #: kcmlocale.cpp:1165 553 msgid "<p>Here you can define the decimal separator used to display monetary values.</p><p>Note that the decimal separator used to display other numbers has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).</p>" 554 msgstr "<p>Ovdje moÅŸete definirati decimalni znak (razdjelnik) za prikaz novÄanih vrijednosti.</p> <p>Primjetite da decimalni znak za prikaz drugih brojeva treba podesiti posebno (vidjeti karticu 'Brojevi').</p>" 555 556 #. +> trunk 557 #: kcmlocale.cpp:1201 551 558 #, fuzzy 552 559 #| msgid "<p>Here you can set the number of decimal places displayed for monetary values, i.e. the number of digits <em>after</em> the decimal separator. <p>Note that the decimal places used to display other numbers has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).</p>" … … 556 563 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryPositiveFormat) 557 564 #. +> trunk 558 #: kcmlocale.cpp:122 6 kcmlocalewidget.ui:613565 #: kcmlocale.cpp:1228 kcmlocalewidget.ui:610 559 566 #, fuzzy 560 567 #| msgid "Time format:" … … 563 570 564 571 #. +> trunk 565 #: kcmlocale.cpp:122 7572 #: kcmlocale.cpp:1229 566 573 #, fuzzy 567 574 #| msgid "<p>Here you can define the thousands separator used to display monetary values.</p><p>Note that the thousands separator used to display other numbers has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).</p>" … … 570 577 571 578 #. +> trunk stable 572 #: kcmlocale.cpp:123 3 kcmlocale.cpp:1274579 #: kcmlocale.cpp:1235 kcmlocale.cpp:1276 573 580 msgid "Sign position:" 574 581 msgstr "PoloÅŸaj predznaka:" 575 582 576 583 #. +> trunk stable 577 #: kcmlocale.cpp:123 4 kcmlocale.cpp:1275584 #: kcmlocale.cpp:1236 kcmlocale.cpp:1277 578 585 msgid "Parentheses Around" 579 586 msgstr "Zagrade okolo" 580 587 581 588 #. +> trunk stable 582 #: kcmlocale.cpp:123 5 kcmlocale.cpp:1276589 #: kcmlocale.cpp:1237 kcmlocale.cpp:1278 583 590 msgid "Before Quantity Money" 584 591 msgstr "Prije koliÄine novca" 585 592 586 593 #. +> trunk stable 587 #: kcmlocale.cpp:123 6 kcmlocale.cpp:1277594 #: kcmlocale.cpp:1238 kcmlocale.cpp:1279 588 595 msgid "After Quantity Money" 589 596 msgstr "Poslije koliÄine novca" 590 597 591 598 #. +> trunk stable 592 #: kcmlocale.cpp:123 7 kcmlocale.cpp:1278599 #: kcmlocale.cpp:1239 kcmlocale.cpp:1280 593 600 msgid "Before Money" 594 601 msgstr "Prije novca" 595 602 596 603 #. +> trunk stable 597 #: kcmlocale.cpp:12 38 kcmlocale.cpp:1279604 #: kcmlocale.cpp:1240 kcmlocale.cpp:1281 598 605 msgid "After Money" 599 606 msgstr "Poslije novca" 600 607 601 608 #. +> trunk stable 602 #: kcmlocale.cpp:12 39609 #: kcmlocale.cpp:1241 603 610 msgid "Here you can select how a positive sign will be positioned. This only affects monetary values." 604 611 msgstr "Ovdje birate kako Äe znak za pozitivno biti postavljen. Ovdje podeÅ¡eno Äe ujtecati samo na novÄane vrijednosti." 605 612 606 613 #. +> trunk stable 607 #: kcmlocale.cpp:124 2 kcmlocale.cpp:1284614 #: kcmlocale.cpp:1244 kcmlocale.cpp:1286 608 615 msgid "Prefix currency symbol" 609 616 msgstr "Predznak novÄanog simbola" 610 617 611 618 #. +> trunk stable 612 #: kcmlocale.cpp:124 3619 #: kcmlocale.cpp:1245 613 620 msgid "If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the left of the value) for all positive monetary values. If not, it will be postfixed (i.e. to the right)." 614 621 msgstr "Ako ovdje odaberete, znak valute Äe se pisati kao prefix (slijeva) za sve pozitivne vrijednosti novca. U suprotnom, on Äe biti zdesna." … … 616 623 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryNegativeFormat) 617 624 #. +> trunk 618 #: kcmlocale.cpp:126 7 kcmlocalewidget.ui:652625 #: kcmlocale.cpp:1269 kcmlocalewidget.ui:649 619 626 #, fuzzy 620 627 #| msgid "Date format:" … … 623 630 624 631 #. +> trunk 625 #: kcmlocale.cpp:12 68632 #: kcmlocale.cpp:1270 626 633 #, fuzzy 627 634 #| msgid "<p>Here you can define the decimal separator used to display monetary values.</p><p>Note that the decimal separator used to display other numbers has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).</p>" … … 630 637 631 638 #. +> trunk stable 632 #: kcmlocale.cpp:128 0639 #: kcmlocale.cpp:1282 633 640 msgid "Here you can select how a negative sign will be positioned. This only affects monetary values." 634 641 msgstr "Ovdje moÅŸete odabrati smjeÅ¡taj znaka negativnosti. Ovo se odnosi samo na novaÄane vrijednosti." 635 642 636 643 #. +> trunk stable 637 #: kcmlocale.cpp:128 5644 #: kcmlocale.cpp:1287 638 645 msgid "If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the left of the value) for all negative monetary values. If not, it will be postfixed (i.e. to the right)." 639 646 msgstr "Ako ovdje omoguÄite, znak za valutu Äe biti stavljen ispred (slijeva) negativnih novÄanih vrijednosti. U surotnom, biti Äe stavljen straga (zdesna)." 640 647 641 648 #. +> trunk stable 642 #: kcmlocale.cpp:131 0649 #: kcmlocale.cpp:1312 643 650 msgid "<p>Here you can define the set of digits used to display monetary values. If digits other than Arabic are selected, they will appear only if used in the language of the application or the piece of text where the number is shown.</p><p>Note that the set of digits used to display other numbers has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).</p>" 644 651 msgstr "<p>Ovdje moÅŸete odabrati brojevni sustav za prikaz novÄanih vrijednosti. Ako je izabran nearapski brojevni sustav, pokazat Äe se ako je koriÅ¡ten u jeziku aplikacije ili dijelu teksta u kojem je prikazan broj.</p><p>Primjetite da brojevni sustav za prikaz drugih brojeva treba podesiti posebno (vidjeti karticu 'Brojevi').</p>" … … 646 653 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCalendarSystem) 647 654 #. +> trunk stable 648 #: kcmlocale.cpp:135 1 kcmlocalewidget.ui:731655 #: kcmlocale.cpp:1353 kcmlocalewidget.ui:728 649 656 msgid "Calendar system:" 650 657 msgstr "Kalendarski sustav:" 651 658 652 659 #. +> trunk 653 #: kcmlocale.cpp:135 2660 #: kcmlocale.cpp:1354 654 661 msgid "<p>Here you can set the Calendar System to use to display dates.</p>" 655 662 msgstr "" … … 657 664 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCalendarGregorianUseCommonEra) 658 665 #. +> trunk stable 659 #: kcmlocale.cpp:139 5 kcmlocalewidget.ui:785666 #: kcmlocale.cpp:1397 kcmlocalewidget.ui:782 660 667 msgid "Use Common Era" 661 668 msgstr "Koristi \"NaÅ¡a era\"" 662 669 663 670 #. +> trunk stable 664 #: kcmlocale.cpp:139 6671 #: kcmlocale.cpp:1398 665 672 msgid "<p>This option determines if the Common Era (CE/BCE) should be used instead of the Christian Era (AD/BC).</p>" 666 673 msgstr "<p>Ova opcija odreÄuje da li se koristi \"NaÅ¡a era\" (CE/BCE) umjesto \"KrÅ¡Äanska era\" (AD/BC).</p>" … … 668 675 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortYearWindow) 669 676 #. +> trunk 670 #: kcmlocale.cpp:141 3 kcmlocalewidget.ui:801677 #: kcmlocale.cpp:1415 kcmlocalewidget.ui:798 671 678 #, fuzzy 672 679 msgid "Short year window:" … … 674 681 675 682 #. +> trunk 676 #: kcmlocale.cpp:141 4683 #: kcmlocale.cpp:1416 677 684 #, fuzzy 678 685 msgctxt "label between two year inputs, i.e. 1930 to 2029" … … 681 688 682 689 #. +> trunk 683 #: kcmlocale.cpp:141 5690 #: kcmlocale.cpp:1417 684 691 msgid "<p>This option determines what year range a two digit date is interpreted as, for example with a range of 1950 to 2049 the value 10 is interpreted as 2010. This range is only applied when reading the Short Year (YY) date format.</p>" 685 692 msgstr "" … … 687 694 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWeekStartDay) 688 695 #. +> trunk 689 #: kcmlocale.cpp:143 5 kcmlocalewidget.ui:885696 #: kcmlocale.cpp:1437 kcmlocalewidget.ui:882 690 697 #, fuzzy 691 698 #| msgid "First day of the week:" … … 694 701 695 702 #. +> trunk 696 #: kcmlocale.cpp:143 6703 #: kcmlocale.cpp:1438 697 704 #, fuzzy 698 705 #| msgid "<p>This option determines which day will be considered as the first one of the week.</p>" … … 702 709 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWorkingWeekStartDay) 703 710 #. +> trunk 704 #: kcmlocale.cpp:147 3 kcmlocalewidget.ui:924711 #: kcmlocale.cpp:1475 kcmlocalewidget.ui:921 705 712 #, fuzzy 706 713 #| msgid "First working day of the week:" … … 709 716 710 717 #. +> trunk stable 711 #: kcmlocale.cpp:147 4718 #: kcmlocale.cpp:1476 712 719 msgid "<p>This option determines which day will be considered as the first working day of the week.</p>" 713 720 msgstr "<p>Ova opcija odreÄuje koji dan se smatra prvim radnim danom u tjednu.</p>" … … 715 722 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWorkingWeekEndDay) 716 723 #. +> trunk 717 #: kcmlocale.cpp:151 1 kcmlocalewidget.ui:963724 #: kcmlocale.cpp:1513 kcmlocalewidget.ui:960 718 725 #, fuzzy 719 726 #| msgid "Last working day of the week:" … … 722 729 723 730 #. +> trunk stable 724 #: kcmlocale.cpp:151 2731 #: kcmlocale.cpp:1514 725 732 msgid "<p>This option determines which day will be considered as the last working day of the week.</p>" 726 733 msgstr "<p>Ova opcija odreÄuje koji se dan smatra zadnjim radnim danom u tjednu.</p>" … … 728 735 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWeekDayOfPray) 729 736 #. +> trunk 730 #: kcmlocale.cpp:15 49 kcmlocalewidget.ui:1002737 #: kcmlocale.cpp:1551 kcmlocalewidget.ui:999 731 738 #, fuzzy 732 739 #| msgid "Day of the week for religious observance:" … … 735 742 736 743 #. +> trunk 737 #: kcmlocale.cpp:155 0744 #: kcmlocale.cpp:1552 738 745 #, fuzzy 739 746 #| msgid "<p>This option determines which day will be considered as the day of the week for religious observance.</p>" … … 742 749 743 750 #. +> trunk 744 #: kcmlocale.cpp:155 6751 #: kcmlocale.cpp:1558 745 752 msgctxt "Day name list, option for no special day of religious observance" 746 753 msgid "None / None in particular" … … 749 756 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelTimeFormat) 750 757 #. +> trunk stable 751 #: kcmlocale.cpp:15 88 kcmlocalewidget.ui:1051758 #: kcmlocale.cpp:1590 kcmlocalewidget.ui:1048 752 759 msgid "Time format:" 753 760 msgstr "Oblik vremena:" 754 761 755 762 #. +> trunk 756 #: kcmlocale.cpp:15 89763 #: kcmlocale.cpp:1591 757 764 #, fuzzy 758 765 #| msgid "<p>The text in this textbox will be used to format time strings. The sequences below will be replaced:</p><table><tr><td><b>HH</b></td><td>The hour as a decimal number using a 24-hour clock (00-23).</td></tr><tr><td><b>hH</b></td><td>The hour (24-hour clock) as a decimal number (0-23).</td></tr><tr><td><b>PH</b></td><td>The hour as a decimal number using a 12-hour clock (01-12).</td></tr><tr><td><b>pH</b></td><td>The hour (12-hour clock) as a decimal number (1-12).</td></tr><tr><td><b>MM</b></td><td>The minutes as a decimal number (00-59).</td></tr><tr><td><b>SS</b></td><td>The seconds as a decimal number (00-59).</td></tr><tr><td><b>AMPM</b></td><td>Either \"am\" or \"pm\" according to the given time value. Noon is treated as \"pm\" and midnight as \"am\".</td></tr></table>" … … 761 768 762 769 #. +> trunk stable 763 #: kcmlocale.cpp:161 2770 #: kcmlocale.cpp:1614 764 771 msgid "HH" 765 772 msgstr "HH" 766 773 767 774 #. +> trunk stable 768 #: kcmlocale.cpp:161 3775 #: kcmlocale.cpp:1615 769 776 msgid "hH" 770 777 msgstr "hH" 771 778 772 779 #. +> trunk stable 773 #: kcmlocale.cpp:161 4780 #: kcmlocale.cpp:1616 774 781 msgid "PH" 775 782 msgstr "PH" 776 783 777 784 #. +> trunk stable 778 #: kcmlocale.cpp:161 5785 #: kcmlocale.cpp:1617 779 786 msgid "pH" 780 787 msgstr "pH" 781 788 782 789 #. +> trunk stable 783 #: kcmlocale.cpp:161 6790 #: kcmlocale.cpp:1618 784 791 msgctxt "Minute" 785 792 msgid "MM" … … 787 794 788 795 #. +> trunk stable 789 #: kcmlocale.cpp:161 7796 #: kcmlocale.cpp:1619 790 797 msgid "SS" 791 798 msgstr "SS" 792 799 793 800 #. +> trunk stable 794 #: kcmlocale.cpp:16 18801 #: kcmlocale.cpp:1620 795 802 msgid "AMPM" 796 803 msgstr "AMPM" 797 804 798 805 #. +> trunk stable 799 #: kcmlocale.cpp:162 1806 #: kcmlocale.cpp:1623 800 807 msgctxt "some reasonable time formats for the language" 801 808 msgid "" … … 808 815 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelAmSymbol) 809 816 #. +> trunk 810 #: kcmlocale.cpp:163 5 kcmlocalewidget.ui:1087817 #: kcmlocale.cpp:1637 kcmlocalewidget.ui:1084 811 818 #, fuzzy 812 819 #| msgid "Decimal symbol:" … … 815 822 816 823 #. +> trunk 817 #: kcmlocale.cpp:163 6824 #: kcmlocale.cpp:1638 818 825 #, fuzzy 819 826 msgid "<p>Here you can set the text to be displayed for AM.</p>" … … 822 829 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPmSymbol) 823 830 #. +> trunk 824 #: kcmlocale.cpp:16 49 kcmlocalewidget.ui:1117831 #: kcmlocale.cpp:1651 kcmlocalewidget.ui:1114 825 832 #, fuzzy 826 833 #| msgid "Decimal symbol:" … … 829 836 830 837 #. +> trunk 831 #: kcmlocale.cpp:165 0838 #: kcmlocale.cpp:1652 832 839 #, fuzzy 833 840 msgid "<p>Here you can set the text to be displayed for PM.</p>" … … 836 843 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDateFormat) 837 844 #. +> trunk 838 #: kcmlocale.cpp:166 3 kcmlocalewidget.ui:1153845 #: kcmlocale.cpp:1665 kcmlocalewidget.ui:1150 839 846 #, fuzzy 840 847 msgid "Long date format:" … … 842 849 843 850 #. +> trunk 844 #: kcmlocale.cpp:166 4851 #: kcmlocale.cpp:1666 845 852 #, fuzzy 846 853 #| msgid "<table><tr><td><b>YYYY</b></td><td>The year with century as a decimal number.</td></tr><tr><td><b>YY</b></td><td>The year without century as a decimal number (00-99).</td></tr><tr><td><b>MM</b></td><td>The month as a decimal number (01-12).</td></tr><tr><td><b>mM</b></td><td>The month as a decimal number (1-12).</td></tr><tr><td><b>SHORTMONTH</b></td><td>The first three characters of the month name. </td></tr><tr><td><b>MONTH</b></td><td>The full month name.</td></tr><tr><td><b>DD</b></td><td>The day of month as a decimal number (01-31).</td></tr><tr><td><b>dD</b></td><td>The day of month as a decimal number (1-31).</td></tr><tr><td><b>SHORTWEEKDAY</b></td><td>The first three characters of the weekday name.</td></tr><tr><td><b>WEEKDAY</b></td><td>The full weekday name.</td></tr><tr><td><b>ERAYEAR</b></td><td>The Era Year in local format (e.g. 2000 AD).</td></tr><tr><td><b>SHORTERANAME</b></td><td>The short Era Name.</td></tr><tr><td><b>YEARINERA</b></td><td>The Year in Era as a decimal number.</td></tr><tr><td><b>DAYOFYEAR</b></td><td>The Day of Year as a decimal number.</td></tr><tr><td><b>ISOWEEK</b></td><td>The ISO Week as a decimal number.</td></tr><tr><td><b>DAYOFISOWEEK</b></td><td>The Day of the ISO Week as a decimal number.</td></tr></table>" … … 849 856 850 857 #. +> trunk stable 851 #: kcmlocale.cpp:173 6858 #: kcmlocale.cpp:1738 852 859 msgid "YYYY" 853 860 msgstr "GGGG" 854 861 855 862 #. +> trunk stable 856 #: kcmlocale.cpp:173 7863 #: kcmlocale.cpp:1739 857 864 msgid "YY" 858 865 msgstr "GG" 859 866 860 867 #. +> trunk stable 861 #: kcmlocale.cpp:17 38868 #: kcmlocale.cpp:1740 862 869 msgid "mM" 863 870 msgstr "mM" 864 871 865 872 #. +> trunk stable 866 #: kcmlocale.cpp:17 39873 #: kcmlocale.cpp:1741 867 874 msgctxt "Month" 868 875 msgid "MM" … … 870 877 871 878 #. +> trunk stable 872 #: kcmlocale.cpp:174 0879 #: kcmlocale.cpp:1742 873 880 msgid "SHORTMONTH" 874 881 msgstr "KRATKIMJESEC" 875 882 876 883 #. +> trunk stable 877 #: kcmlocale.cpp:174 1884 #: kcmlocale.cpp:1743 878 885 msgid "MONTH" 879 886 msgstr "MJESEC" 880 887 881 888 #. +> trunk stable 882 #: kcmlocale.cpp:174 2889 #: kcmlocale.cpp:1744 883 890 msgid "dD" 884 891 msgstr "dD" 885 892 886 893 #. +> trunk stable 887 #: kcmlocale.cpp:174 3894 #: kcmlocale.cpp:1745 888 895 msgid "DD" 889 896 msgstr "DD" 890 897 891 898 #. +> trunk stable 892 #: kcmlocale.cpp:174 4899 #: kcmlocale.cpp:1746 893 900 msgid "SHORTWEEKDAY" 894 901 msgstr "KRATKIDAN" 895 902 896 903 #. +> trunk stable 897 #: kcmlocale.cpp:174 5904 #: kcmlocale.cpp:1747 898 905 msgid "WEEKDAY" 899 906 msgstr "DANUTJEDNU" 900 907 901 908 #. +> trunk stable 902 #: kcmlocale.cpp:174 6909 #: kcmlocale.cpp:1748 903 910 msgid "ERAYEAR" 904 911 msgstr "ERAGODINA" 905 912 906 913 #. +> trunk stable 907 #: kcmlocale.cpp:174 7914 #: kcmlocale.cpp:1749 908 915 msgid "YEARINERA" 909 916 msgstr "GODINAUERI" 910 917 911 918 #. +> trunk stable 912 #: kcmlocale.cpp:17 48919 #: kcmlocale.cpp:1750 913 920 msgid "SHORTERANAME" 914 921 msgstr "KRATKOIMEERE" 915 922 916 923 #. +> trunk stable 917 #: kcmlocale.cpp:17 49924 #: kcmlocale.cpp:1751 918 925 msgid "DAYOFYEAR" 919 926 msgstr "DANGODINE" 920 927 921 928 #. +> trunk stable 922 #: kcmlocale.cpp:175 0929 #: kcmlocale.cpp:1752 923 930 msgid "ISOWEEK" 924 931 msgstr "ISOTJEDAN" 925 932 926 933 #. +> trunk stable 927 #: kcmlocale.cpp:175 1934 #: kcmlocale.cpp:1753 928 935 msgid "DAYOFISOWEEK" 929 936 msgstr "DANISOTJEDNA" 930 937 931 938 #. +> trunk stable 932 #: kcmlocale.cpp:175 4939 #: kcmlocale.cpp:1756 933 940 msgctxt "some reasonable date formats for the language" 934 941 msgid "" … … 941 948 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortDateFormat) 942 949 #. +> trunk stable 943 #: kcmlocale.cpp:17 68 kcmlocalewidget.ui:1195950 #: kcmlocale.cpp:1770 kcmlocalewidget.ui:1192 944 951 msgid "Short date format:" 945 952 msgstr "Kratki oblik datuma:" 946 953 947 954 #. +> trunk 948 #: kcmlocale.cpp:17 69955 #: kcmlocale.cpp:1771 949 956 #, fuzzy 950 957 #| msgid "<table><tr><td><b>YYYY</b></td><td>The year with century as a decimal number.</td></tr><tr><td><b>YY</b></td><td>The year without century as a decimal number (00-99).</td></tr><tr><td><b>MM</b></td><td>The month as a decimal number (01-12).</td></tr><tr><td><b>mM</b></td><td>The month as a decimal number (1-12).</td></tr><tr><td><b>SHORTMONTH</b></td><td>The first three characters of the month name. </td></tr><tr><td><b>MONTH</b></td><td>The full month name.</td></tr><tr><td><b>DD</b></td><td>The day of month as a decimal number (01-31).</td></tr><tr><td><b>dD</b></td><td>The day of month as a decimal number (1-31).</td></tr><tr><td><b>SHORTWEEKDAY</b></td><td>The first three characters of the weekday name.</td></tr><tr><td><b>WEEKDAY</b></td><td>The full weekday name.</td></tr><tr><td><b>ERAYEAR</b></td><td>The Era Year in local format (e.g. 2000 AD).</td></tr><tr><td><b>SHORTERANAME</b></td><td>The short Era Name.</td></tr><tr><td><b>YEARINERA</b></td><td>The Year in Era as a decimal number.</td></tr><tr><td><b>DAYOFYEAR</b></td><td>The Day of Year as a decimal number.</td></tr><tr><td><b>ISOWEEK</b></td><td>The ISO Week as a decimal number.</td></tr><tr><td><b>DAYOFISOWEEK</b></td><td>The Day of the ISO Week as a decimal number.</td></tr></table>" … … 953 960 954 961 #. +> trunk stable 955 #: kcmlocale.cpp:184 2962 #: kcmlocale.cpp:1844 956 963 msgctxt "some reasonable short date formats for the language" 957 964 msgid "" … … 966 973 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonthNamePossessive) 967 974 #. +> trunk 968 #: kcmlocale.cpp:185 7 kcmlocalewidget.ui:1237975 #: kcmlocale.cpp:1859 kcmlocalewidget.ui:1234 969 976 #, fuzzy 970 977 msgid "Possessive month names:" … … 972 979 973 980 #. +> trunk stable 974 #: kcmlocale.cpp:18 58981 #: kcmlocale.cpp:1860 975 982 msgid "<p>This option determines whether possessive form of month names should be used in dates.</p>" 976 983 msgstr "<p>Ova opcija odreÄuje da li se u datumima koristi duÅŸi oblik imena mjeseca.</p>" 977 984 978 985 #. +> trunk 979 #: kcmlocale.cpp:187 5986 #: kcmlocale.cpp:1877 980 987 #, fuzzy 981 988 #| msgid "<p>Here you can define the set of digits used to display numbers. If digits other than Arabic are selected, they will appear only if used in the language of the application or the piece of text where the number is shown.</p><p>Note that the set of digits used to display monetary values has to be set separately (see the 'Money' tab).</p>" … … 984 991 985 992 #. +> trunk 986 #: kcmlocale.cpp:191 6993 #: kcmlocale.cpp:1918 987 994 #, fuzzy 988 995 msgid "Page size:" … … 990 997 991 998 #. +> trunk 992 #: kcmlocale.cpp:191 7999 #: kcmlocale.cpp:1919 993 1000 msgid "<p>Here you can define the default page size to be used in new documents.</p><p>Note that this setting has no effect on printer paper size.</p>" 994 1001 msgstr "" 995 1002 996 1003 #. +> trunk 997 #: kcmlocale.cpp:192 4 kcmlocale.cpp:19361004 #: kcmlocale.cpp:1926 kcmlocale.cpp:1938 998 1005 #, fuzzy 999 1006 #| msgid "A4" … … 1003 1010 1004 1011 #. +> trunk 1005 #: kcmlocale.cpp:192 6 kcmlocale.cpp:19841012 #: kcmlocale.cpp:1928 kcmlocale.cpp:1986 1006 1013 #, fuzzy 1007 1014 #| msgid "US Letter" … … 1011 1018 1012 1019 #. +> trunk 1013 #: kcmlocale.cpp:19 281020 #: kcmlocale.cpp:1930 1014 1021 #, fuzzy 1015 1022 msgctxt "Page size" … … 1018 1025 1019 1026 #. +> trunk 1020 #: kcmlocale.cpp:193 01027 #: kcmlocale.cpp:1932 1021 1028 #, fuzzy 1022 1029 msgctxt "Page size" … … 1025 1032 1026 1033 #. +> trunk 1027 #: kcmlocale.cpp:193 21034 #: kcmlocale.cpp:1934 1028 1035 #, fuzzy 1029 1036 msgctxt "Page size" … … 1032 1039 1033 1040 #. +> trunk 1034 #: kcmlocale.cpp:193 41041 #: kcmlocale.cpp:1936 1035 1042 #, fuzzy 1036 1043 msgctxt "Page size" … … 1039 1046 1040 1047 #. +> trunk 1041 #: kcmlocale.cpp:19 381048 #: kcmlocale.cpp:1940 1042 1049 #, fuzzy 1043 1050 msgctxt "Page size" … … 1046 1053 1047 1054 #. +> trunk 1048 #: kcmlocale.cpp:194 01055 #: kcmlocale.cpp:1942 1049 1056 #, fuzzy 1050 1057 msgctxt "Page size" … … 1053 1060 1054 1061 #. +> trunk 1055 #: kcmlocale.cpp:194 21062 #: kcmlocale.cpp:1944 1056 1063 #, fuzzy 1057 1064 msgctxt "Page size" … … 1060 1067 1061 1068 #. +> trunk 1062 #: kcmlocale.cpp:194 41069 #: kcmlocale.cpp:1946 1063 1070 #, fuzzy 1064 1071 msgctxt "Page size" … … 1067 1074 1068 1075 #. +> trunk 1069 #: kcmlocale.cpp:194 61076 #: kcmlocale.cpp:1948 1070 1077 #, fuzzy 1071 1078 msgctxt "Page size" … … 1074 1081 1075 1082 #. +> trunk 1076 #: kcmlocale.cpp:19 481083 #: kcmlocale.cpp:1950 1077 1084 #, fuzzy 1078 1085 msgctxt "Page size" … … 1081 1088 1082 1089 #. +> trunk 1083 #: kcmlocale.cpp:195 01090 #: kcmlocale.cpp:1952 1084 1091 #, fuzzy 1085 1092 msgctxt "Page size" … … 1088 1095 1089 1096 #. +> trunk 1090 #: kcmlocale.cpp:195 21097 #: kcmlocale.cpp:1954 1091 1098 #, fuzzy 1092 1099 msgctxt "Page size" … … 1095 1102 1096 1103 #. +> trunk 1097 #: kcmlocale.cpp:195 41104 #: kcmlocale.cpp:1956 1098 1105 #, fuzzy 1099 1106 msgctxt "Page size" … … 1102 1109 1103 1110 #. +> trunk 1104 #: kcmlocale.cpp:195 61111 #: kcmlocale.cpp:1958 1105 1112 #, fuzzy 1106 1113 msgctxt "Page size" … … 1109 1116 1110 1117 #. +> trunk 1111 #: kcmlocale.cpp:19 581118 #: kcmlocale.cpp:1960 1112 1119 #, fuzzy 1113 1120 msgctxt "Page size" … … 1116 1123 1117 1124 #. +> trunk 1118 #: kcmlocale.cpp:196 01125 #: kcmlocale.cpp:1962 1119 1126 #, fuzzy 1120 1127 msgctxt "Page size" … … 1123 1130 1124 1131 #. +> trunk 1125 #: kcmlocale.cpp:196 21132 #: kcmlocale.cpp:1964 1126 1133 #, fuzzy 1127 1134 msgctxt "Page size" … … 1130 1137 1131 1138 #. +> trunk 1132 #: kcmlocale.cpp:196 41139 #: kcmlocale.cpp:1966 1133 1140 #, fuzzy 1134 1141 msgctxt "Page size" … … 1137 1144 1138 1145 #. +> trunk 1139 #: kcmlocale.cpp:196 61146 #: kcmlocale.cpp:1968 1140 1147 #, fuzzy 1141 1148 msgctxt "Page size" … … 1144 1151 1145 1152 #. +> trunk 1146 #: kcmlocale.cpp:19 681153 #: kcmlocale.cpp:1970 1147 1154 #, fuzzy 1148 1155 msgctxt "Page size" … … 1151 1158 1152 1159 #. +> trunk 1153 #: kcmlocale.cpp:197 01160 #: kcmlocale.cpp:1972 1154 1161 #, fuzzy 1155 1162 msgctxt "Page size" … … 1158 1165 1159 1166 #. +> trunk 1160 #: kcmlocale.cpp:197 21167 #: kcmlocale.cpp:1974 1161 1168 #, fuzzy 1162 1169 msgctxt "Page size" … … 1165 1172 1166 1173 #. +> trunk 1167 #: kcmlocale.cpp:197 41174 #: kcmlocale.cpp:1976 1168 1175 #, fuzzy 1169 1176 msgctxt "Page size" … … 1172 1179 1173 1180 #. +> trunk 1174 #: kcmlocale.cpp:197 61181 #: kcmlocale.cpp:1978 1175 1182 #, fuzzy 1176 1183 msgctxt "Page size" … … 1179 1186 1180 1187 #. +> trunk 1181 #: kcmlocale.cpp:19 781188 #: kcmlocale.cpp:1980 1182 1189 #, fuzzy 1183 1190 msgctxt "Page size" … … 1186 1193 1187 1194 #. +> trunk 1188 #: kcmlocale.cpp:198 01195 #: kcmlocale.cpp:1982 1189 1196 #, fuzzy 1190 1197 msgctxt "Page size" … … 1193 1200 1194 1201 #. +> trunk 1195 #: kcmlocale.cpp:198 21202 #: kcmlocale.cpp:1984 1196 1203 #, fuzzy 1197 1204 msgctxt "Page size" … … 1200 1207 1201 1208 #. +> trunk 1202 #: kcmlocale.cpp:198 61209 #: kcmlocale.cpp:1988 1203 1210 #, fuzzy 1204 1211 msgctxt "Page size" … … 1207 1214 1208 1215 #. +> trunk 1209 #: kcmlocale.cpp:19 881216 #: kcmlocale.cpp:1990 1210 1217 #, fuzzy 1211 1218 msgctxt "Page size" … … 1214 1221 1215 1222 #. +> trunk 1216 #: kcmlocale.cpp:202 11223 #: kcmlocale.cpp:2023 1217 1224 #, fuzzy 1218 1225 #| msgid "Measure system:" … … 1221 1228 1222 1229 #. +> trunk 1223 #: kcmlocale.cpp:202 21230 #: kcmlocale.cpp:2024 1224 1231 #, fuzzy 1225 1232 msgid "<p>Here you can define the measurement system to use.</p>" … … 1227 1234 1228 1235 #. +> trunk 1229 #: kcmlocale.cpp:202 71236 #: kcmlocale.cpp:2029 1230 1237 #, fuzzy 1231 1238 msgid "Metric System" … … 1233 1240 1234 1241 #. +> trunk 1235 #: kcmlocale.cpp:20 281242 #: kcmlocale.cpp:2030 1236 1243 #, fuzzy 1237 1244 msgid "Imperial System" … … 1239 1246 1240 1247 #. +> trunk 1241 #: kcmlocale.cpp:206 01248 #: kcmlocale.cpp:2062 1242 1249 #, fuzzy 1243 1250 msgid "Byte size units:" … … 1245 1252 1246 1253 #. +> trunk 1247 #: kcmlocale.cpp:206 11254 #: kcmlocale.cpp:2063 1248 1255 msgid "<p>This changes the units used by most KDE programs to display numbers counted in bytes. Traditionally \"kilobytes\" meant units of 1024, instead of the metric 1000, for most (but not all) byte sizes.<ul><li>To reduce confusion you can use the recently standardized IEC units which are always in multiples of 1024.</li><li>You can also select metric, which is always in units of 1000.</li><li>Selecting JEDEC restores the older-style units used in KDE 3.5 and some other operating systems.</li></p>" 1249 1256 msgstr "" 1250 1257 1251 1258 #. +> trunk 1252 #: kcmlocale.cpp:207 51259 #: kcmlocale.cpp:2077 1253 1260 msgctxt "Unit of binary measurement" 1254 1261 msgid "IEC Units (KiB, MiB, etc)" … … 1256 1263 1257 1264 #. +> trunk 1258 #: kcmlocale.cpp:207 71265 #: kcmlocale.cpp:2079 1259 1266 msgctxt "Unit of binary measurement" 1260 1267 msgid "JEDEC Units (KB, MB, etc)" … … 1262 1269 1263 1270 #. +> trunk 1264 #: kcmlocale.cpp:20 791271 #: kcmlocale.cpp:2081 1265 1272 msgctxt "Unit of binary measurement" 1266 1273 msgid "Metric Units (kB, MB, etc)" 1267 1274 msgstr "" 1268 1275 1269 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KCMLocaleWidget)1270 #. +> trunk1271 #: kcmlocalewidget.ui:201272 #, fuzzy1273 msgid "Form"1274 msgstr "Obrazac"1275 1276 1276 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCountryDivision) 1277 1277 #. +> trunk 1278 #: kcmlocalewidget.ui:6 91278 #: kcmlocalewidget.ui:66 1279 1279 #, fuzzy 1280 1280 msgid "Subdivison:" … … 1283 1283 #. i18n: ectx: property (availableLabel), widget (KActionSelector, m_selectorTranslations) 1284 1284 #. +> trunk 1285 #: kcmlocalewidget.ui:10 91285 #: kcmlocalewidget.ui:106 1286 1286 #, fuzzy 1287 1287 msgid "&Available Languages:" … … 1290 1290 #. i18n: ectx: property (selectedLabel), widget (KActionSelector, m_selectorTranslations) 1291 1291 #. +> trunk 1292 #: kcmlocalewidget.ui:1 121292 #: kcmlocalewidget.ui:109 1293 1293 #, fuzzy 1294 1294 msgid "&Preferred Languages:" 1295 1295 msgstr "Preferirani rukovoditelj:" 1296 1296 1297 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDecimalSymbol)1298 #. +> trunk1299 #: kcmlocalewidget.ui:1981300 #, fuzzy1301 #| msgid "Decimal symbol:"1302 msgid "Decimal seperator:"1303 msgstr "Decimalni znak:"1304 1305 1297 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortYearWindowTo) 1306 1298 #. +> trunk 1307 #: kcmlocalewidget.ui:83 51299 #: kcmlocalewidget.ui:832 1308 1300 #, fuzzy 1309 1301 msgid "to" … … 1312 1304 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPageSize) 1313 1305 #. +> trunk 1314 #: kcmlocalewidget.ui:131 91306 #: kcmlocalewidget.ui:1316 1315 1307 #, fuzzy 1316 1308 msgid "Page size" … … 1319 1311 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMeasureSystem) 1320 1312 #. +> trunk 1321 #: kcmlocalewidget.ui:135 81313 #: kcmlocalewidget.ui:1355 1322 1314 #, fuzzy 1323 1315 #| msgid "Measure system:" … … 1327 1319 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelBinaryUnitDialect) 1328 1320 #. +> trunk 1329 #: kcmlocalewidget.ui:141 41321 #: kcmlocalewidget.ui:1411 1330 1322 #, fuzzy 1331 1323 msgid "Byte size units" … … 1396 1388 msgid "Here you can choose the currency symbol to be displayed for your chosen currency, e.g. $, US$, or USD." 1397 1389 msgstr "Ovdje moÅŸete odabrati simbol valute koja Äe biti prikazana za vaÅ¡u odabranu valutu, npr. $, US$ ili USD." 1398 1399 #. +> stable1400 #: localemon.cpp:3471401 msgid "<p>Here you can define the decimal separator used to display monetary values.</p><p>Note that the decimal separator used to display other numbers has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).</p>"1402 msgstr "<p>Ovdje moÅŸete definirati decimalni znak (razdjelnik) za prikaz novÄanih vrijednosti.</p> <p>Primjetite da decimalni znak za prikaz drugih brojeva treba podesiti posebno (vidjeti karticu 'Brojevi').</p>"1403 1390 1404 1391 #. +> stable … … 1634 1621 msgstr "&Ostalo" 1635 1622 1623 #, fuzzy 1624 #~ msgctxt "No seperator symbol" 1625 #~ msgid "None" 1626 #~ msgstr "Nijedan" 1627 1628 #, fuzzy 1629 #~ msgid "Preferred Langauges:" 1630 #~ msgstr "Preferirani rukovoditelj:" 1631 1632 #, fuzzy 1633 #~| msgid "<p>Here you can define the thousands separator used to display monetary values.</p><p>Note that the thousands separator used to display other numbers has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).</p>" 1634 #~ msgid "<p>Here you can define the decimal separator used to display monetary values.</p><p>Note that the thousands separator used to display other numbers has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).</p>" 1635 #~ msgstr "<p>Ovdje moÅŸete definirati razdjelnik tisuÄa za prikaz novÄanih vrijednosti.</p> <p>Primjetite da razdjelnik tisuÄa za prikaz drugih brojeva treba podesiti posebno (vidjeti karticu 'Brojevi').</p>" 1636 1637 #, fuzzy 1638 #~ msgid "Form" 1639 #~ msgstr "Obrazac" 1640 1641 #, fuzzy 1642 #~| msgid "Decimal symbol:" 1643 #~ msgid "Decimal seperator:" 1644 #~ msgstr "Decimalni znak:" 1645 1636 1646 #~ msgid "<table><tr><td><b>YYYY</b></td><td>The year with century as a decimal number.</td></tr><tr><td><b>YY</b></td><td>The year without century as a decimal number (00-99).</td></tr><tr><td><b>MM</b></td><td>The month as a decimal number (01-12).</td></tr><tr><td><b>mM</b></td><td>The month as a decimal number (1-12).</td></tr><tr><td><b>SHORTMONTH</b></td><td>The first three characters of the month name. </td></tr><tr><td><b>MONTH</b></td><td>The full month name.</td></tr><tr><td><b>DD</b></td><td>The day of month as a decimal number (01-31).</td></tr><tr><td><b>dD</b></td><td>The day of month as a decimal number (1-31).</td></tr><tr><td><b>SHORTWEEKDAY</b></td><td>The first three characters of the weekday name.</td></tr><tr><td><b>WEEKDAY</b></td><td>The full weekday name.</td></tr></table>" 1637 1647 #~ msgstr "<table><tr><td><b>GGGG</b></td><td>Godina sa stoljeÄem kao decimalni broj.</td></tr><tr><td><b>GG</b></td><td>Godina bez stoljeÄa kao decimalni broj (00-99).</td></tr><tr><td><b>MM</b></td><td>Mjesec kao decimalni broj (01-12).</td></tr><tr><td><b>mM</b></td><td>Mjesec kao decimalni broj (1-12).</td></tr><tr><td><b>KRATKI MJESEC</b></td><td>Prva tri slova imena mjeseca. </td></tr><tr><td><b>MJESEC</b></td><td>Puno ime mjeseca.</td></tr><tr><td><b>DD</b></td><td>Dan u mjesecu kao decimalni broj (01-31).</td></tr><tr><td><b>dD</b></td><td>Dan u mjesecu kao decimalni broj (1-31).</td></tr><tr><td><b>KRATKI DAN</b></td><td>Prva tri slova imena dana.</td></tr><tr><td><b>DAN</b></td><td>Puno ime dana.</td></tr></table>"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.