Ignore:
Timestamp:
Nov 10, 2010, 3:07:18 AM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/konqueror.po

    r665 r677  
    99"Project-Id-Version: konqueror 0\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    11 "POT-Creation-Date: 2010-11-03 10:46+0100\n"
     11"POT-Creation-Date: 2010-11-09 10:48+0100\n"
    1212"PO-Revision-Date: 2010-08-31 13:47+0200\n"
    1313"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    8282
    8383#. +> trunk stable
    84 #: about/konq_aboutpage.cc:91 src/konqmainwindow.cpp:1979
    85 #: src/konqmainwindow.cpp:1985
     84#: about/konq_aboutpage.cc:91 src/konqmainwindow.cpp:1978
     85#: src/konqmainwindow.cpp:1984
    8686msgid "Home Folder"
    8787msgstr "Početna mapa"
     
    184184
    185185#. +> trunk stable
    186 #: about/konq_aboutpage.cc:205 src/konqmainwindow.cpp:1719
     186#: about/konq_aboutpage.cc:205 src/konqmainwindow.cpp:1718
    187187msgid "Web Browsing"
    188188msgstr "Pregledavanje Interneta"
     
    933933#. +> trunk stable
    934934#: sidebar/web_module/web_module.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:62
    935 #: src/konqmainwindow.cpp:4505
     935#: src/konqmainwindow.cpp:4504
    936936msgid "Open in New &Window"
    937937msgstr "Otvori u novom prozoru"
    938938
    939939#. +> trunk stable
    940 #: sidebar/web_module/web_module.cpp:68 src/konqmainwindow.cpp:3613
     940#: sidebar/web_module/web_module.cpp:68 src/konqmainwindow.cpp:3612
    941941msgid "&Reload"
    942942msgstr "&OsvjeÅŸi"
     
    975975
    976976#. +> trunk stable
    977 #: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 src/konqmainwindow.cpp:4978
    978 #: src/konqmainwindow.cpp:5038
     977#: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 src/konqmainwindow.cpp:4977
     978#: src/konqmainwindow.cpp:5037
    979979msgid "no name"
    980980msgstr "bez imena"
     
    14831483
    14841484#. +> trunk stable
    1485 #: src/konqmainwindow.cpp:563
     1485#: src/konqmainwindow.cpp:562
    14861486msgctxt "@title:tab"
    14871487msgid "Loading..."
     
    14941494
    14951495#. +> trunk stable
    1496 #: src/konqmainwindow.cpp:1563
     1496#: src/konqmainwindow.cpp:1562
    14971497msgid "Canceled."
    14981498msgstr "Otkazano."
    14991499
    15001500#. +> trunk stable
    1501 #: src/konqmainwindow.cpp:1593
     1501#: src/konqmainwindow.cpp:1592
    15021502msgid ""
    15031503"This page contains changes that have not been submitted.\n"
     
    15081508
    15091509#. +> trunk stable
    1510 #: src/konqmainwindow.cpp:1594 src/konqmainwindow.cpp:2315
    1511 #: src/konqmainwindow.cpp:2389 src/konqmainwindow.cpp:2419
    1512 #: src/konqmainwindow.cpp:2461 src/konqmainwindow.cpp:2483
    1513 #: src/konqmainwindow.cpp:4940 src/konqviewmanager.cpp:1409
     1510#: src/konqmainwindow.cpp:1593 src/konqmainwindow.cpp:2314
     1511#: src/konqmainwindow.cpp:2388 src/konqmainwindow.cpp:2418
     1512#: src/konqmainwindow.cpp:2460 src/konqmainwindow.cpp:2482
     1513#: src/konqmainwindow.cpp:4939 src/konqviewmanager.cpp:1409
    15141514msgid "Discard Changes?"
    15151515msgstr "Odbaciti izmjene?"
    15161516
    15171517#. +> trunk stable
    1518 #: src/konqmainwindow.cpp:1594 src/konqmainwindow.cpp:2315
    1519 #: src/konqmainwindow.cpp:2389 src/konqmainwindow.cpp:2419
    1520 #: src/konqmainwindow.cpp:2461 src/konqmainwindow.cpp:2484
    1521 #: src/konqmainwindow.cpp:4940 src/konqviewmanager.cpp:1409
     1518#: src/konqmainwindow.cpp:1593 src/konqmainwindow.cpp:2314
     1519#: src/konqmainwindow.cpp:2388 src/konqmainwindow.cpp:2418
     1520#: src/konqmainwindow.cpp:2460 src/konqmainwindow.cpp:2483
     1521#: src/konqmainwindow.cpp:4939 src/konqviewmanager.cpp:1409
    15221522msgid "&Discard Changes"
    15231523msgstr "&Odbaci izmjene"
    15241524
    15251525#. +> trunk stable
    1526 #: src/konqmainwindow.cpp:1703
     1526#: src/konqmainwindow.cpp:1702
    15271527msgid "File Management"
    15281528msgstr "Upravljanje datotekama"
    15291529
    15301530#. +> trunk stable
    1531 #: src/konqmainwindow.cpp:1980 src/konqmainwindow.cpp:3463
     1531#: src/konqmainwindow.cpp:1979 src/konqmainwindow.cpp:3462
    15321532msgid "Home"
    15331533msgstr "Glavna"
    15341534
    15351535#. +> trunk stable
    1536 #: src/konqmainwindow.cpp:1986
     1536#: src/konqmainwindow.cpp:1985
    15371537msgid "Navigate to your 'Home Folder'"
    15381538msgstr "Navigiraj do \"Glavne lokacije\""
    15391539
    15401540#. +> trunk stable
    1541 #: src/konqmainwindow.cpp:1987
     1541#: src/konqmainwindow.cpp:1986
    15421542msgid "Navigate to your local 'Home Folder'"
    15431543msgstr "Navigiraj do \"Glavne lokacije\""
     
    15451545#. i18n: ectx: label, entry, group (UserSettings)
    15461546#. +> trunk stable
    1547 #: src/konqmainwindow.cpp:1990 src/konqueror.kcfg:11
     1547#: src/konqmainwindow.cpp:1989 src/konqueror.kcfg:11
    15481548msgid "Home Page"
    15491549msgstr "Glavna"
    15501550
    15511551#. +> trunk stable
    1552 #: src/konqmainwindow.cpp:1992
     1552#: src/konqmainwindow.cpp:1991
    15531553msgid "Navigate to your 'Home Page'"
    15541554msgstr "Navigiraj do \"Glavne lokacije\""
    15551555
    15561556#. +> trunk stable
    1557 #: src/konqmainwindow.cpp:1993
     1557#: src/konqmainwindow.cpp:1992
    15581558msgid "<html>Navigate to your 'Home Page'<br /><br />You can configure the location where this button takes you under <b>Settings -> Configure Konqueror -> General</b>.</html>"
    15591559msgstr "<html>Navigiraj do \"Glavne lokacije\"<br /> <br />Lokaciju na koju će vas odvesti ovaj gumb moÅŸete konfigurirati na mjestu <b>Postavke → Konfiguriraj Konqueror → Općenito</b>.</html>"
    15601560
    15611561#. +> trunk stable
    1562 #: src/konqmainwindow.cpp:2314
     1562#: src/konqmainwindow.cpp:2313
    15631563msgid ""
    15641564"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
     
    15691569
    15701570#. +> trunk stable
    1571 #: src/konqmainwindow.cpp:2388
     1571#: src/konqmainwindow.cpp:2387
    15721572msgid ""
    15731573"This view contains changes that have not been submitted.\n"
     
    15781578
    15791579#. +> trunk stable
    1580 #: src/konqmainwindow.cpp:2418
     1580#: src/konqmainwindow.cpp:2417
    15811581msgid ""
    15821582"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
     
    15871587
    15881588#. +> trunk stable
    1589 #: src/konqmainwindow.cpp:2444
     1589#: src/konqmainwindow.cpp:2443
    15901590msgid "Do you really want to close all other tabs?"
    15911591msgstr "Åœelite li zaista zatvoriti sve ostale kartice?"
    15921592
    15931593#. +> trunk stable
    1594 #: src/konqmainwindow.cpp:2445
     1594#: src/konqmainwindow.cpp:2444
    15951595msgid "Close Other Tabs Confirmation"
    15961596msgstr "Potvrđivanje zatvaranja ostalih kartica"
    15971597
    15981598#. +> trunk stable
    1599 #: src/konqmainwindow.cpp:2445 src/konqmainwindow.cpp:3556 src/konqtabs.cpp:349
     1599#: src/konqmainwindow.cpp:2444 src/konqmainwindow.cpp:3555 src/konqtabs.cpp:349
    16001600msgid "Close &Other Tabs"
    16011601msgstr "Zatvori &ostale kartice"
    16021602
    16031603#. +> trunk stable
    1604 #: src/konqmainwindow.cpp:2460
     1604#: src/konqmainwindow.cpp:2459
    16051605msgid ""
    16061606"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
     
    16111611
    16121612#. +> trunk stable
    1613 #: src/konqmainwindow.cpp:2482
     1613#: src/konqmainwindow.cpp:2481
    16141614msgid ""
    16151615"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
     
    16201620
    16211621#. +> trunk stable
    1622 #: src/konqmainwindow.cpp:2525
     1622#: src/konqmainwindow.cpp:2524
    16231623msgid "Enter Target"
    16241624msgstr "Unesite cilj"
    16251625
    16261626#. +> trunk stable
    1627 #: src/konqmainwindow.cpp:2534
     1627#: src/konqmainwindow.cpp:2533
    16281628#, kde-format
    16291629msgid "<qt><b>%1</b> is not valid</qt>"
     
    16311631
    16321632#. +> trunk stable
    1633 #: src/konqmainwindow.cpp:2549
     1633#: src/konqmainwindow.cpp:2548
    16341634#, kde-format
    16351635msgid "Copy selected files from %1 to:"
     
    16371637
    16381638#. +> trunk stable
    1639 #: src/konqmainwindow.cpp:2558
     1639#: src/konqmainwindow.cpp:2557
    16401640#, kde-format
    16411641msgid "Move selected files from %1 to:"
     
    16431643
    16441644#. +> trunk stable
    1645 #: src/konqmainwindow.cpp:2739
     1645#: src/konqmainwindow.cpp:2738
    16461646msgctxt "This menu entry empties the closed items history"
    16471647msgid "Empty Closed Items History"
     
    16491649
    16501650#. +> trunk stable
    1651 #: src/konqmainwindow.cpp:2764
     1651#: src/konqmainwindow.cpp:2763
    16521652msgid "Save As..."
    16531653msgstr "Spremi kao 
"
    16541654
    16551655#. +> trunk stable
    1656 #: src/konqmainwindow.cpp:2766
     1656#: src/konqmainwindow.cpp:2765
    16571657msgid "Manage..."
    16581658msgstr "Upravljaj 
"
    16591659
    16601660#. +> trunk stable
    1661 #: src/konqmainwindow.cpp:3363
     1661#: src/konqmainwindow.cpp:3362
    16621662msgid "New &Window"
    16631663msgstr "Novi &prozor"
    16641664
    16651665#. +> trunk stable
    1666 #: src/konqmainwindow.cpp:3368
     1666#: src/konqmainwindow.cpp:3367
    16671667msgid "&Duplicate Window"
    16681668msgstr "&Izradi kopiju prozora"
    16691669
    16701670#. +> trunk stable
    1671 #: src/konqmainwindow.cpp:3373
     1671#: src/konqmainwindow.cpp:3372
    16721672msgid "Send &Link Address..."
    16731673msgstr "PoÅ¡alji adresu &veze 
"
    16741674
    16751675#. +> trunk stable
    1676 #: src/konqmainwindow.cpp:3377
     1676#: src/konqmainwindow.cpp:3376
    16771677msgid "S&end File..."
    16781678msgstr "PoÅ¡alji &datoteku 
"
    16791679
    16801680#. +> trunk stable
    1681 #: src/konqmainwindow.cpp:3381
     1681#: src/konqmainwindow.cpp:3380
    16821682msgid "&Open Location"
    16831683msgstr "Otvori lokaciju"
    16841684
    16851685#. +> trunk stable
    1686 #: src/konqmainwindow.cpp:3387
     1686#: src/konqmainwindow.cpp:3386
    16871687msgid "&Open File..."
    16881688msgstr "Otvori datoteku 
"
    16891689
    16901690#. +> trunk stable
    1691 #: src/konqmainwindow.cpp:3392
     1691#: src/konqmainwindow.cpp:3391
    16921692msgid "&Find File..."
    16931693msgstr "&TraÅŸi datoteku 
"
    16941694
    16951695#. +> trunk stable
    1696 #: src/konqmainwindow.cpp:3401
     1696#: src/konqmainwindow.cpp:3400
    16971697msgid "&Use index.html"
    16981698msgstr "&Upotrijebi index.html"
    16991699
    17001700#. +> trunk stable
    1701 #: src/konqmainwindow.cpp:3404
     1701#: src/konqmainwindow.cpp:3403
    17021702msgid "Lock to Current Location"
    17031703msgstr "Prikaz zaključaj u trenutnoj lokaciji"
    17041704
    17051705#. +> trunk stable
    1706 #: src/konqmainwindow.cpp:3407
     1706#: src/konqmainwindow.cpp:3406
    17071707msgctxt "This option links konqueror views"
    17081708msgid "Lin&k View"
     
    17101710
    17111711#. +> trunk stable
    1712 #: src/konqmainwindow.cpp:3412
     1712#: src/konqmainwindow.cpp:3411
    17131713msgid "&Up"
    17141714msgstr "&Gore"
    17151715
    17161716#. +> trunk stable
    1717 #: src/konqmainwindow.cpp:3424
     1717#: src/konqmainwindow.cpp:3423
    17181718msgid "Closed Items"
    17191719msgstr "Zatvorene stavke"
    17201720
    17211721#. +> trunk stable
    1722 #: src/konqmainwindow.cpp:3438
     1722#: src/konqmainwindow.cpp:3437
    17231723msgid "Sessions"
    17241724msgstr "Sjednice"
    17251725
    17261726#. +> trunk stable
    1727 #: src/konqmainwindow.cpp:3469
     1727#: src/konqmainwindow.cpp:3468
    17281728msgctxt "@action:inmenu Go"
    17291729msgid "Most Often Visited"
     
    17311731
    17321732#. +> trunk stable
    1733 #: src/konqmainwindow.cpp:3473
     1733#: src/konqmainwindow.cpp:3472
    17341734msgctxt "@action:inmenu Go"
    17351735msgid "Recently Visited"
     
    17371737
    17381738#. +> trunk stable
    1739 #: src/konqmainwindow.cpp:3482
     1739#: src/konqmainwindow.cpp:3481
    17401740msgctxt "@action:inmenu Go"
    17411741msgid "Show History"
     
    17431743
    17441744#. +> trunk stable
    1745 #: src/konqmainwindow.cpp:3488
     1745#: src/konqmainwindow.cpp:3487
    17461746msgid "&Save View Profile As..."
    17471747msgstr "&Spremi profil prikaza kao 
"
    17481748
    17491749#. +> trunk stable
    1750 #: src/konqmainwindow.cpp:3509
     1750#: src/konqmainwindow.cpp:3508
    17511751msgid "Configure Extensions..."
    17521752msgstr "Konfiguriranje proÅ¡irenja 
"
    17531753
    17541754#. +> trunk stable
    1755 #: src/konqmainwindow.cpp:3513
     1755#: src/konqmainwindow.cpp:3512
    17561756msgid "Configure Spell Checking..."
    17571757msgstr "Konfiguriranje provjere pravopisa 
"
    17581758
    17591759#. +> trunk stable
    1760 #: src/konqmainwindow.cpp:3519
     1760#: src/konqmainwindow.cpp:3518
    17611761msgid "Split View &Left/Right"
    17621762msgstr "Prikaz razdjeli &uspravno"
    17631763
    17641764#. +> trunk stable
    1765 #: src/konqmainwindow.cpp:3524
     1765#: src/konqmainwindow.cpp:3523
    17661766msgid "Split View &Top/Bottom"
    17671767msgstr "Prikaz razdjeli &vodoravno"
    17681768
    17691769#. +> trunk stable
    1770 #: src/konqmainwindow.cpp:3529 src/konqtabs.cpp:460
     1770#: src/konqmainwindow.cpp:3528 src/konqtabs.cpp:460
    17711771msgid "&New Tab"
    17721772msgstr "&Nova kartica"
    17731773
    17741774#. +> trunk stable
    1775 #: src/konqmainwindow.cpp:3535
     1775#: src/konqmainwindow.cpp:3534
    17761776msgid "&Duplicate Current Tab"
    17771777msgstr "&Izradi kopiju kartice"
    17781778
    17791779#. +> trunk stable
    1780 #: src/konqmainwindow.cpp:3540
     1780#: src/konqmainwindow.cpp:3539
    17811781msgid "Detach Current Tab"
    17821782msgstr "Odvoji trenutnu karticu"
    17831783
    17841784#. +> trunk stable
    1785 #: src/konqmainwindow.cpp:3545
     1785#: src/konqmainwindow.cpp:3544
    17861786msgid "&Close Active View"
    17871787msgstr "&Zatvori aktivan prikaz"
    17881788
    17891789#. +> trunk stable
    1790 #: src/konqmainwindow.cpp:3550
     1790#: src/konqmainwindow.cpp:3549
    17911791msgid "Close Current Tab"
    17921792msgstr "Zatvori trenutnu karticu"
    17931793
    17941794#. +> trunk stable
    1795 #: src/konqmainwindow.cpp:3560
     1795#: src/konqmainwindow.cpp:3559
    17961796msgid "Activate Next Tab"
    17971797msgstr "Aktiviraj sljedeću karticu"
    17981798
    17991799#. +> trunk stable
    1800 #: src/konqmainwindow.cpp:3564
     1800#: src/konqmainwindow.cpp:3563
    18011801msgid "Activate Previous Tab"
    18021802msgstr "Aktiviraj prethodnu karticu"
    18031803
    18041804#. +> trunk stable
    1805 #: src/konqmainwindow.cpp:3572
     1805#: src/konqmainwindow.cpp:3571
    18061806#, kde-format
    18071807msgid "Activate Tab %1"
     
    18091809
    18101810#. +> trunk stable
    1811 #: src/konqmainwindow.cpp:3577
     1811#: src/konqmainwindow.cpp:3576
    18121812msgid "Move Tab Left"
    18131813msgstr "Karticu pomakni ulijevo"
    18141814
    18151815#. +> trunk stable
    1816 #: src/konqmainwindow.cpp:3582
     1816#: src/konqmainwindow.cpp:3581
    18171817msgid "Move Tab Right"
    18181818msgstr "Karticu pomakni udesno"
    18191819
    18201820#. +> trunk stable
    1821 #: src/konqmainwindow.cpp:3590
     1821#: src/konqmainwindow.cpp:3589
    18221822msgid "Dump Debug Info"
    18231823msgstr "Ispiši podatke o nedostatku"
    18241824
    18251825#. +> trunk stable
    1826 #: src/konqmainwindow.cpp:3595
     1826#: src/konqmainwindow.cpp:3594
    18271827msgid "C&onfigure View Profiles..."
    18281828msgstr "&Konfiguriranje profila prikaza 
"
    18291829
    18301830#. +> trunk stable
    1831 #: src/konqmainwindow.cpp:3597
     1831#: src/konqmainwindow.cpp:3596
    18321832msgid "Load &View Profile"
    18331833msgstr "Uči&taj profil prikaza"
    18341834
    18351835#. +> trunk stable
    1836 #: src/konqmainwindow.cpp:3618 src/konqtabs.cpp:326
     1836#: src/konqmainwindow.cpp:3617 src/konqtabs.cpp:326
    18371837msgid "&Reload All Tabs"
    18381838msgstr "&OsvjeÅŸi sve kartice"
    18391839
    18401840#. +> trunk stable
    1841 #: src/konqmainwindow.cpp:3626
     1841#: src/konqmainwindow.cpp:3625
    18421842msgid "&Force Reload"
    18431843msgstr "&OsvjeÅŸi karticu (prisilno)"
    18441844
    18451845#. +> trunk stable
    1846 #: src/konqmainwindow.cpp:3648
     1846#: src/konqmainwindow.cpp:3647
    18471847msgid "&Stop"
    18481848msgstr "&Zaustavi"
    18491849
    18501850#. +> trunk
    1851 #: src/konqmainwindow.cpp:3658
     1851#: src/konqmainwindow.cpp:3657
    18521852#, fuzzy
    18531853#| msgid "The Rose"
     
    18561856
    18571857#. +> trunk stable
    1858 #: src/konqmainwindow.cpp:3662 src/konqmainwindow.cpp:3665
     1858#: src/konqmainwindow.cpp:3661 src/konqmainwindow.cpp:3664
    18591859msgid "L&ocation: "
    18601860msgstr "L&okacija: "
    18611861
    18621862#. +> trunk stable
    1863 #: src/konqmainwindow.cpp:3672
     1863#: src/konqmainwindow.cpp:3671
    18641864msgid "Location Bar"
    18651865msgstr "Traka lokacija"
    18661866
    18671867#. +> trunk stable
    1868 #: src/konqmainwindow.cpp:3678
     1868#: src/konqmainwindow.cpp:3677
    18691869msgid "<html>Location Bar<br /><br />Enter a web address or search term.</html>"
    18701870msgstr "<html>Traka lokacija<br /> <br />Unesite web adresu ili izraz za pretraÅŸivanje.</html>"
    18711871
    18721872#. +> trunk stable
    1873 #: src/konqmainwindow.cpp:3682
     1873#: src/konqmainwindow.cpp:3681
    18741874msgid "Clear Location Bar"
    18751875msgstr "Očisti traku lokacija"
    18761876
    18771877#. +> trunk stable
    1878 #: src/konqmainwindow.cpp:3686
     1878#: src/konqmainwindow.cpp:3685
    18791879msgid "<html>Clear Location bar<br /><br />Clears the contents of the location bar.</html>"
    18801880msgstr "<html>Očisti traku lokacija<br /> <br />Briše sadrşaj trake lokacija</html>"
    18811881
    18821882#. +> trunk stable
    1883 #: src/konqmainwindow.cpp:3691
     1883#: src/konqmainwindow.cpp:3690
    18841884msgid "&Bookmarks"
    18851885msgstr "&Oznake"
     
    18911891
    18921892#. +> trunk stable
    1893 #: src/konqmainwindow.cpp:3715
     1893#: src/konqmainwindow.cpp:3714
    18941894msgid "Kon&queror Introduction"
    18951895msgstr "Uvod u Kon&queror"
    18961896
    18971897#. +> trunk stable
    1898 #: src/konqmainwindow.cpp:3720
     1898#: src/konqmainwindow.cpp:3719
    18991899msgid "Go"
    19001900msgstr "Kreni"
    19011901
    19021902#. +> trunk stable
    1903 #: src/konqmainwindow.cpp:3722
     1903#: src/konqmainwindow.cpp:3721
    19041904msgid "<html>Go<br /><br />Goes to the page that has been entered into the location bar.</html>"
    19051905msgstr "<html>Kreni<br /> <br />Odlazak na adresu stranice unesenu u lokacijsku traku.</html>"
    19061906
    19071907#. +> trunk stable
    1908 #: src/konqmainwindow.cpp:3728
     1908#: src/konqmainwindow.cpp:3727
    19091909#, kde-format
    19101910msgid "<html>Enter the parent folder<br /><br />For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home.</html>"
     
    19121912
    19131913#. +> trunk stable
    1914 #: src/konqmainwindow.cpp:3731
     1914#: src/konqmainwindow.cpp:3730
    19151915msgid "Enter the parent folder"
    19161916msgstr "Unesite nadređenu mapu"
    19171917
    19181918#. +> trunk stable
    1919 #: src/konqmainwindow.cpp:3733 src/konqmainwindow.cpp:3734
     1919#: src/konqmainwindow.cpp:3732 src/konqmainwindow.cpp:3733
    19201920msgid "Move backwards one step in the browsing history"
    19211921msgstr "Kretanje korak natrag u povijesti pregledavanja"
    19221922
    19231923#. +> trunk stable
    1924 #: src/konqmainwindow.cpp:3736 src/konqmainwindow.cpp:3737
     1924#: src/konqmainwindow.cpp:3735 src/konqmainwindow.cpp:3736
    19251925msgid "Move forward one step in the browsing history"
    19261926msgstr "Kretanje korak naprijed u povijesti pregledavanja"
    19271927
    19281928#. +> trunk stable
    1929 #: src/konqmainwindow.cpp:3740 src/konqmainwindow.cpp:3741
     1929#: src/konqmainwindow.cpp:3739 src/konqmainwindow.cpp:3740
    19301930msgid "Move backwards one step in the closed tabs history"
    19311931msgstr "Kretanje korak natrag u povijesti pregledavanja"
    19321932
    19331933#. +> trunk stable
    1934 #: src/konqmainwindow.cpp:3744
     1934#: src/konqmainwindow.cpp:3743
    19351935msgid "<html>Reload the currently displayed document<br /><br />This may, for example, be needed to refresh web pages that have been modified since they were loaded, in order to make the changes visible.</html>"
    19361936msgstr "<html>Ponovno učitaj trenutni dokument<br /> <br />Ovo moşe biti potrebno za osvjeşavanje web-stranica koje su izmijenjene od njihovog posljednjeg učitavanja, radi prikazivanja izmijenjenog sadrşaja.</html>"
    19371937
    19381938#. +> trunk stable
    1939 #: src/konqmainwindow.cpp:3747
     1939#: src/konqmainwindow.cpp:3746
    19401940msgid "Reload the currently displayed document"
    19411941msgstr "Ponovno učitaj trenutni dokument"
    19421942
    19431943#. +> trunk stable
    1944 #: src/konqmainwindow.cpp:3749
     1944#: src/konqmainwindow.cpp:3748
    19451945msgid "<html>Reload all currently displayed documents in tabs<br /><br />This may, for example, be needed to refresh web pages that have been modified since they were loaded, in order to make the changes visible.</html>"
    19461946msgstr "<html>Ponovo učitaj sve dokumente prikazane u karticama<br /> <br />Ovo moşe biti potrebno za osvjeşavanje web-stranica koje su izmijenjene od njihovog posljednjeg učitavanja, radi prikazivanja izmijenjenog sadrşaja.</html>"
    19471947
    19481948#. +> trunk stable
    1949 #: src/konqmainwindow.cpp:3752
     1949#: src/konqmainwindow.cpp:3751
    19501950msgid "Reload all currently displayed document in tabs"
    19511951msgstr "Ponovo učitaj sve dokumente prikazane u karticama"
    19521952
    19531953#. +> trunk stable
    1954 #: src/konqmainwindow.cpp:3754
     1954#: src/konqmainwindow.cpp:3753
    19551955msgid "<html>Stop loading the document<br /><br />All network transfers will be stopped and Konqueror will display the content that has been received so far.</html>"
    19561956msgstr "<html>Zaustavi učitavanje dokumenta<br /> <br />Svi mreÅŸni prijenosi bit će prekinuti i Konqueror će prikazati sadrÅŸaj koji je primljen do ovog trenutka.</html>"
    19571957
    19581958#. +> trunk stable
    1959 #: src/konqmainwindow.cpp:3758
     1959#: src/konqmainwindow.cpp:3757
    19601960msgid "<html>Reload the currently displayed document<br /><br />This may, for example, be needed to refresh web pages that have been modified since they were loaded, in order to make the changes visible.  Any images on the page are downloaded again, even if cached copies exist.</html>"
    19611961msgstr "<html>Ponovno učitaj trenutni dokument<br /> <br />Ovo moşe biti potrebno za osvjeşavanje web-stranica koje su izmijenjene od njihovog posljednjeg učitavanja, radi prikazivanja izmijenjenog sadrşaja.</html>"
    19621962
    19631963#. +> trunk stable
    1964 #: src/konqmainwindow.cpp:3762
     1964#: src/konqmainwindow.cpp:3761
    19651965msgid "Force a reload of the currently displayed document and any contained images"
    19661966msgstr "Ponovo učitaj trenutno prikazani dokument i sve njegove slike"
    19671967
    19681968#. +> trunk stable
    1969 #: src/konqmainwindow.cpp:3765
     1969#: src/konqmainwindow.cpp:3764
    19701970msgid "Stop loading the document"
    19711971msgstr "Zaustavi učitavanje dokumenta"
    19721972
    19731973#. +> trunk stable
    1974 #: src/konqmainwindow.cpp:3767
     1974#: src/konqmainwindow.cpp:3766
    19751975msgid "<html>Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system clipboard<br /><br />This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other KDE applications.</html>"
    19761976msgstr "<html>Izrezivanje trenutno odabranog teksta ili stavki i njihovo premještanje u odlagalište sustava<br /> <br />Sadrşaj postaje raspoloşiv naredbi <b>Zalijepi</b> unutar Konquerora i ostalih KDE aplikacija.</html>"
    19771977
    19781978#. +> trunk stable
    1979 #: src/konqmainwindow.cpp:3771
     1979#: src/konqmainwindow.cpp:3770
    19801980msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard"
    19811981msgstr "Premještanje odabranog teksta ili stavke/stavki u odlagalište"
    19821982
    19831983#. +> trunk stable
    1984 #: src/konqmainwindow.cpp:3773
     1984#: src/konqmainwindow.cpp:3772
    19851985msgid "<html>Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard<br /><br />This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other KDE applications.</html>"
    19861986msgstr "<html>Kopiranje trenutno odabranog teksta ili stavki i njihovo premještanje u odlagalište sustava<br /> <br />Sadrşaj postaje raspoloşiv naredbi <b>Zalijepi</b> unutar Konquerora i ostalih KDE aplikacija.</html>"
    19871987
    19881988#. +> trunk stable
    1989 #: src/konqmainwindow.cpp:3777
     1989#: src/konqmainwindow.cpp:3776
    19901990msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard"
    19911991msgstr "Kopiranje odabranog teksta ili stavke/stavki u odlagalište"
    19921992
    19931993#. +> trunk stable
    1994 #: src/konqmainwindow.cpp:3779
     1994#: src/konqmainwindow.cpp:3778
    19951995msgid "<html>Paste the previously cut or copied clipboard contents<br /><br />This also works for text copied or cut from other KDE applications.</html>"
    19961996msgstr "<html>Lijepljenje prethodno izrezanog ili kopiranog sadrşaja odlagališta<br /> <br />Funkcionira i za tekst kopiran ili izrezan iz ostalih KDE aplikacija.</html>"
    19971997
    19981998#. +> trunk stable
    1999 #: src/konqmainwindow.cpp:3782
     1999#: src/konqmainwindow.cpp:3781
    20002000msgid "Paste the clipboard contents"
    20012001msgstr "Zalijepi sadrşaje odlagališta"
    20022002
    20032003#. +> trunk stable
    2004 #: src/konqmainwindow.cpp:3784
     2004#: src/konqmainwindow.cpp:3783
    20052005msgid "<html>Print the currently displayed document<br /><br />You will be presented with a dialog where you can set various options, such as the number of copies to print and which printer to use.<br /><br />This dialog also provides access to special KDE printing services such as creating a PDF file from the current document.</html>"
    20062006msgstr "<html>Ispisivanje trenutno prikazanog dokumenta<br /> <br />Bit će prikazan dijalog s mogućnostima podešavanja raznih opcija, poput broja kopija az ispisivanj i odabir pisača.<br /><br /> Ovaj dijalog ujedno omogućuje pristup posebnim KDE uslugama ispisivanja poput izrade PDF dokumenta od trenutnog dokumenta.</html>"
    20072007
    20082008#. +> trunk stable
    2009 #: src/konqmainwindow.cpp:3790
     2009#: src/konqmainwindow.cpp:3789
    20102010msgid "Print the current document"
    20112011msgstr "Ispisivanje trenutnog dokumenta"
    20122012
    20132013#. +> trunk stable
    2014 #: src/konqmainwindow.cpp:3796
     2014#: src/konqmainwindow.cpp:3795
    20152015msgid "If present, open index.html when entering a folder."
    20162016msgstr "Ako postoji, otvora se index.html prilikom ulaska u mapu."
    20172017
    20182018#. +> trunk stable
    2019 #: src/konqmainwindow.cpp:3797
     2019#: src/konqmainwindow.cpp:3796
    20202020msgid "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to explore many files from one folder"
    20212021msgstr "Zaključani prikaz ne moşe izmijeniti mape. Upotrijebite u kombinaciji s \"Povezanim prikaz\" za pregled više datoteka iz jedne mape."
    20222022
    20232023#. +> trunk stable
    2024 #: src/konqmainwindow.cpp:3798
     2024#: src/konqmainwindow.cpp:3797
    20252025msgid "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in other linked views."
    20262026msgstr "Određuje prikaz kao \"povezan\". Povezani prikaz prati promjene mapa unutar ostalih povezanih prikaza."
    20272027
    20282028#. +> trunk stable
    2029 #: src/konqmainwindow.cpp:3978
     2029#: src/konqmainwindow.cpp:3977
    20302030msgid "Copy &Files..."
    20312031msgstr "Kopiraj &datoteke 
"
    20322032
    20332033#. +> trunk stable
    2034 #: src/konqmainwindow.cpp:3982
     2034#: src/konqmainwindow.cpp:3981
    20352035msgid "M&ove Files..."
    20362036msgstr "Pre&mjesti datoteke 
"
    20372037
    20382038#. +> trunk stable
    2039 #: src/konqmainwindow.cpp:4330
     2039#: src/konqmainwindow.cpp:4329
    20402040msgid "You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a while. Continue?"
    20412041msgstr "Zahtijevate otvaranje više od 20 oznaka u karticama. To moşe potrajati. Ŝelite li nastaviti?"
    20422042
    20432043#. +> trunk stable
    2044 #: src/konqmainwindow.cpp:4332
     2044#: src/konqmainwindow.cpp:4331
    20452045msgid "Open bookmarks folder in new tabs"
    20462046msgstr "Otvori mapu oznaka u novim karticama"
    20472047
    20482048#. +> trunk stable
    2049 #: src/konqmainwindow.cpp:4498
     2049#: src/konqmainwindow.cpp:4497
    20502050msgid "Open in T&his Window"
    20512051msgstr "Otvori u &ovom prozoru"
    20522052
    20532053#. +> trunk stable
    2054 #: src/konqmainwindow.cpp:4499
     2054#: src/konqmainwindow.cpp:4498
    20552055msgid "Open the document in current window"
    20562056msgstr "Otvaranje dokumenta u trenutnom prozoru"
    20572057
    20582058#. +> trunk stable
    2059 #: src/konqmainwindow.cpp:4506
     2059#: src/konqmainwindow.cpp:4505
    20602060msgid "Open the document in a new window"
    20612061msgstr "Otvori dokument u novom prozoru"
    20622062
    20632063#. +> trunk stable
    2064 #: src/konqmainwindow.cpp:4512
     2064#: src/konqmainwindow.cpp:4511
    20652065msgid "Open in &New Tab"
    20662066msgstr "Otvori u &novoj kartici"
    20672067
    20682068#. +> trunk stable
    2069 #: src/konqmainwindow.cpp:4514
     2069#: src/konqmainwindow.cpp:4513
    20702070msgid "Open the document in a new tab"
    20712071msgstr "Dokument otvara u novoj kartici"
    20722072
    20732073#. +> trunk stable
    2074 #: src/konqmainwindow.cpp:4724
     2074#: src/konqmainwindow.cpp:4723
    20752075msgid "&Open With"
    20762076msgstr "&Otvori s"
    20772077
    20782078#. +> trunk stable
    2079 #: src/konqmainwindow.cpp:4738
     2079#: src/konqmainwindow.cpp:4737
    20802080#, kde-format
    20812081msgid "Open with %1"
     
    20832083
    20842084#. +> trunk stable
    2085 #: src/konqmainwindow.cpp:4784
     2085#: src/konqmainwindow.cpp:4783
    20862086msgctxt "@action:inmenu View"
    20872087msgid "&View Mode"
     
    20892089
    20902090#. +> trunk stable
    2091 #: src/konqmainwindow.cpp:4903
     2091#: src/konqmainwindow.cpp:4902
    20922092msgid "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
    20932093msgstr "U prozoru postoji nekoliko otvorenih kartica. Jeste li sigurni da ÅŸelite izaći?"
    20942094
    20952095#. +> trunk stable
    2096 #: src/konqmainwindow.cpp:4905 src/konqviewmanager.cpp:1395
     2096#: src/konqmainwindow.cpp:4904 src/konqviewmanager.cpp:1395
    20972097msgid "Confirmation"
    20982098msgstr "Potvrda"
    20992099
    21002100#. +> trunk stable
    2101 #: src/konqmainwindow.cpp:4907
     2101#: src/konqmainwindow.cpp:4906
    21022102msgid "C&lose Current Tab"
    21032103msgstr "Zatvori trenutnu &karticu"
    21042104
    21052105#. +> trunk stable
    2106 #: src/konqmainwindow.cpp:4936
     2106#: src/konqmainwindow.cpp:4935
    21072107msgid ""
    21082108"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
     
    21132113
    21142114#. +> trunk stable
    2115 #: src/konqmainwindow.cpp:4937
     2115#: src/konqmainwindow.cpp:4936
    21162116msgid ""
    21172117"This page contains changes that have not been submitted.\n"
     
    21222122
    21232123#. +> trunk stable
    2124 #: src/konqmainwindow.cpp:5105
     2124#: src/konqmainwindow.cpp:5104
    21252125msgid "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added."
    21262126msgstr "Bočna traka nije funkcionalna ili je nedostupna. Nova stavka ne moşe se dodati."
    21272127
    21282128#. +> trunk stable
    2129 #: src/konqmainwindow.cpp:5105 src/konqmainwindow.cpp:5112
     2129#: src/konqmainwindow.cpp:5104 src/konqmainwindow.cpp:5111
    21302130msgid "Web Sidebar"
    21312131msgstr "Web bočna traka"
    21322132
    21332133#. +> trunk stable
    2134 #: src/konqmainwindow.cpp:5110
     2134#: src/konqmainwindow.cpp:5109
    21352135#, kde-format
    21362136msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?"
     
    21382138
    21392139#. +> trunk stable
    2140 #: src/konqmainwindow.cpp:5112
     2140#: src/konqmainwindow.cpp:5111
    21412141msgid "Add"
    21422142msgstr "Dodaj"
    21432143
    21442144#. +> trunk stable
    2145 #: src/konqmainwindow.cpp:5112
     2145#: src/konqmainwindow.cpp:5111
    21462146msgid "Do Not Add"
    21472147msgstr "Ne dodaj"
    21482148
    21492149#. +> trunk stable
    2150 #: src/konqmainwindow.cpp:5414
     2150#: src/konqmainwindow.cpp:5413
    21512151#, kde-format
    21522152msgid "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror with %1, but it cannot handle this file type."
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.