- Timestamp:
- Nov 9, 2010, 3:07:17 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdesdk/kbugbuster.po
r21 r675 6 6 "Project-Id-Version: kbugbuster 0\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010- 01-06 11:26+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-11-08 11:46+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:22+CEST\n" 10 10 "Last-Translator: auto\n" … … 20 20 "X-Text-Markup: kde4\n" 21 21 22 #. +> trunkstable22 #. +> stable 23 23 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 24 24 msgid "Your names" 25 25 msgstr "Denis Lackovic" 26 26 27 #. +> trunkstable27 #. +> stable 28 28 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 29 29 msgid "Your emails" 30 30 msgstr "lokalizacija@linux.hr" 31 31 32 #. +> trunkstable32 #. +> stable 33 33 #: backend/bug.cpp:63 34 34 msgid "Critical" 35 35 msgstr "KritiÄno" 36 36 37 #. +> trunkstable37 #. +> stable 38 38 #: backend/bug.cpp:64 39 39 msgid "Grave" 40 40 msgstr "Ozbiljno" 41 41 42 #. +> trunkstable42 #. +> stable 43 43 #: backend/bug.cpp:65 44 44 #, fuzzy … … 46 46 msgstr "Ozbiljna" 47 47 48 #. +> trunkstable48 #. +> stable 49 49 #: backend/bug.cpp:66 50 50 #, fuzzy … … 52 52 msgstr "Pucanje" 53 53 54 #. +> trunkstable54 #. +> stable 55 55 #: backend/bug.cpp:67 56 56 msgid "Normal" 57 57 msgstr "ObiÄno" 58 58 59 #. +> trunkstable59 #. +> stable 60 60 #: backend/bug.cpp:68 61 61 #, fuzzy … … 63 63 msgstr "Sitna" 64 64 65 #. +> trunkstable65 #. +> stable 66 66 #: backend/bug.cpp:69 67 67 msgid "Wishlist" 68 68 msgstr "Popis ÅŸelja" 69 69 70 #. +> trunkstable70 #. +> stable 71 71 #: backend/bug.cpp:71 backend/bug.cpp:127 72 72 msgid "Undefined" 73 73 msgstr "NeodreÄeno" 74 74 75 #. +> trunkstable75 #. +> stable 76 76 #: backend/bug.cpp:121 77 77 msgid "Unconfirmed" 78 78 msgstr "NepotvrÄeno" 79 79 80 #. +> trunkstable80 #. +> stable 81 81 #: backend/bug.cpp:122 82 82 msgid "New" 83 83 msgstr "Novi" 84 84 85 #. +> trunkstable85 #. +> stable 86 86 #: backend/bug.cpp:123 87 87 msgid "Assigned" 88 88 msgstr "Dodijeljeno" 89 89 90 #. +> trunkstable90 #. +> stable 91 91 #: backend/bug.cpp:124 92 92 #, fuzzy … … 94 94 msgstr "Ponovo otvoreno" 95 95 96 #. +> trunkstable96 #. +> stable 97 97 #: backend/bug.cpp:125 98 98 msgid "Closed" 99 99 msgstr "Zatvoreno" 100 100 101 #. +> trunkstable101 #. +> stable 102 102 #: backend/bugcommand.cpp:30 backend/person.cpp:41 gui/buglvi.cpp:43 103 103 msgid "Unknown" 104 104 msgstr "Nepoznato" 105 105 106 #. +> trunkstable106 #. +> stable 107 107 #: backend/bugcommand.cpp:106 108 108 #, fuzzy … … 110 110 msgstr "Zatvoreno" 111 111 112 #. +> trunkstable112 #. +> stable 113 113 #: backend/bugcommand.cpp:128 114 114 #, fuzzy … … 116 116 msgstr "Zatvori tiho" 117 117 118 #. +> trunkstable118 #. +> stable 119 119 #: backend/bugcommand.cpp:145 120 120 #, fuzzy … … 122 122 msgstr "Ponovo otvori" 123 123 124 #. +> trunkstable124 #. +> stable 125 125 #: backend/bugcommand.cpp:162 126 126 #, fuzzy … … 128 128 msgstr "Preimenuj" 129 129 130 #. +> trunkstable130 #. +> stable 131 131 #: backend/bugcommand.cpp:184 132 132 msgid "Merge" 133 133 msgstr "Spajanje" 134 134 135 #. +> trunkstable135 #. +> stable 136 136 #: backend/bugcommand.cpp:206 137 137 #, fuzzy … … 139 139 msgstr "Razdvoj" 140 140 141 #. +> trunkstable141 #. +> stable 142 142 #: backend/bugcommand.cpp:239 backend/bugcommand.cpp:243 143 143 msgid "Reply" 144 144 msgstr "Odgovori" 145 145 146 #. +> trunkstable146 #. +> stable 147 147 #: backend/bugcommand.cpp:245 148 148 #, fuzzy … … 150 150 msgstr "Odgovori (samo odrÅŸavaocu)" 151 151 152 #. +> trunkstable152 #. +> stable 153 153 #: backend/bugcommand.cpp:247 154 154 #, fuzzy … … 156 156 msgstr "Odgovori (tiho)" 157 157 158 #. +> trunkstable158 #. +> stable 159 159 #: backend/bugcommand.cpp:280 160 160 #, fuzzy … … 162 162 msgstr "Privatni odgovor" 163 163 164 #. +> trunkstable164 #. +> stable 165 165 #: backend/bugcommand.cpp:305 gui/cwbuglistcontainer.cpp:70 166 166 #: gui/severityselectdialog.cpp:41 … … 168 168 msgstr "ozbiljnost, teÅŸina" 169 169 170 #. +> trunkstable170 #. +> stable 171 171 #: backend/bugcommand.cpp:327 172 172 #, fuzzy … … 174 174 msgstr "Ponovo dodeli" 175 175 176 #. +> trunkstable176 #. +> stable 177 177 #: backend/bugdetails.cpp:264 178 178 #, kde-format … … 182 182 msgstr "" 183 183 184 #. +> trunkstable184 #. +> stable 185 185 #: backend/bugdetailsjob.cpp:60 186 186 #, fuzzy, kde-format … … 188 188 msgstr "GreÅ¡ka %1: %2" 189 189 190 #. +> trunkstable190 #. +> stable 191 191 #: backend/bugjob.cpp:71 192 192 #, fuzzy … … 194 194 msgstr "RaÅ¡Älanjujem âŠ" 195 195 196 #. +> trunkstable196 #. +> stable 197 197 #: backend/bugjob.cpp:82 198 198 msgid "Ready." 199 199 msgstr "Spreman." 200 200 201 #. +> trunkstable201 #. +> stable 202 202 #: backend/buglistjob.cpp:63 203 203 #, fuzzy, kde-format … … 205 205 msgstr "Paket %1: %2" 206 206 207 #. +> trunkstable207 #. +> stable 208 208 #: backend/bugmybugsjob.cpp:70 209 209 #, fuzzy, kde-format … … 211 211 msgstr "Zatvori greÅ¡ku %1" 212 212 213 #. +> trunkstable213 #. +> stable 214 214 #: backend/bugmybugsjob.cpp:72 backend/bugsystem.cpp:162 215 215 msgid "My Bugs" 216 216 msgstr "" 217 217 218 #. +> trunkstable218 #. +> stable 219 219 #: backend/bugserver.cpp:292 220 220 #, fuzzy … … 222 222 msgstr "Poruka generirana KBugBuster-om" 223 223 224 #. +> trunkstable224 #. +> stable 225 225 #: backend/bugserver.cpp:328 226 226 #, fuzzy, kde-format … … 228 228 msgstr "Kontrolna naredba: %1" 229 229 230 #. +> trunkstable230 #. +> stable 231 231 #: backend/bugserver.cpp:330 232 232 #, fuzzy, kde-format … … 234 234 msgstr "PoÅ¡ta za %1" 235 235 236 #. +> trunkstable236 #. +> stable 237 237 #: backend/bugsystem.cpp:168 238 238 msgid "Retrieving My Bugs list..." 239 239 msgstr "" 240 240 241 #. +> trunkstable241 #. +> stable 242 242 #: backend/kbbprefs.cpp:135 243 243 #, fuzzy … … 245 245 msgstr "SreÄene greÅ¡ke u CVS-u" 246 246 247 #. +> trunkstable247 #. +> stable 248 248 #: backend/kbbprefs.cpp:138 249 249 #, fuzzy … … 251 251 msgstr "Duplirane prijave" 252 252 253 #. +> trunkstable253 #. +> stable 254 254 #: backend/kbbprefs.cpp:141 255 255 #, fuzzy … … 257 257 msgstr "GreÅ¡ke pakovanja" 258 258 259 #. +> trunkstable259 #. +> stable 260 260 #: backend/kbbprefs.cpp:147 261 261 #, fuzzy … … 263 263 msgstr "MoguÄnosti ugraÄene u CVS" 264 264 265 #. +> trunkstable265 #. +> stable 266 266 #: backend/kbbprefs.cpp:150 267 267 #, fuzzy … … 269 269 msgstr "Potrebno je viÅ¡e informacija" 270 270 271 #. +> trunkstable271 #. +> stable 272 272 #: backend/kbbprefs.cpp:155 273 273 #, fuzzy … … 275 275 msgstr "ViÅ¡e se ne primenjuje" 276 276 277 #. +> trunkstable277 #. +> stable 278 278 #: backend/kbbprefs.cpp:160 279 279 #, fuzzy … … 281 281 msgstr "NeÄe da ispravi greÅ¡ku" 282 282 283 #. +> trunkstable283 #. +> stable 284 284 #: backend/kbbprefs.cpp:163 285 285 msgid "Cannot Reproduce Bug" 286 286 msgstr "" 287 287 288 #. +> trunkstable288 #. +> stable 289 289 #: backend/mailsender.cpp:118 290 290 #, fuzzy … … 292 292 msgstr "Å aljem kroz sendmail âŠ" 293 293 294 #. +> trunkstable294 #. +> stable 295 295 #: backend/mailsender.cpp:126 296 296 #, fuzzy … … 298 298 msgstr "Nema pokrenutih instanci KMail-a." 299 299 300 #. +> trunkstable300 #. +> stable 301 301 #: backend/mailsender.cpp:131 302 302 #, fuzzy … … 304 304 msgstr "ProsleÄujem poÅ¡tu do KDE-ovog programa za poÅ¡tu âŠ" 305 305 306 #. +> trunkstable306 #. +> stable 307 307 #: backend/mailsender.cpp:192 308 308 #, kde-format … … 313 313 msgstr "" 314 314 315 #. +> trunkstable315 #. +> stable 316 316 #: backend/smtp.cpp:50 317 317 #, fuzzy, kde-format … … 319 319 msgstr "Povezujem se na %1" 320 320 321 #. +> trunkstable321 #. +> stable 322 322 #: backend/smtp.cpp:90 323 323 #, fuzzy, kde-format … … 325 325 msgstr "Spoji s posluÅŸiteljem" 326 326 327 #. +> trunkstable327 #. +> stable 328 328 #: backend/smtp.cpp:98 329 329 msgid "Connection refused." 330 330 msgstr "Veza odbijena." 331 331 332 #. +> trunkstable332 #. +> stable 333 333 #: backend/smtp.cpp:101 334 334 #, fuzzy … … 336 336 msgstr "RaÄunalo nije pronaÄen." 337 337 338 #. +> trunkstable338 #. +> stable 339 339 #: backend/smtp.cpp:104 340 340 #, fuzzy … … 342 342 msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju soketa." 343 343 344 #. +> trunkstable344 #. +> stable 345 345 #: backend/smtp.cpp:107 346 346 #, fuzzy … … 348 348 msgstr "Interna greÅ¡ka, nepoznata greÅ¡ka." 349 349 350 #. +> trunkstable350 #. +> stable 351 351 #: backend/smtp.cpp:164 352 352 #, fuzzy … … 354 354 msgstr "Poruka poslana" 355 355 356 #. +> trunkstable356 #. +> stable 357 357 #: gui/buglvi.cpp:31 358 358 #, fuzzy, kde-format … … 363 363 msgstr[2] "%1 dana staro" 364 364 365 #. +> trunkstable365 #. +> stable 366 366 #: gui/buglvi.cpp:47 367 367 #, kde-format … … 369 369 msgstr "%1 (%2)" 370 370 371 #. +> trunkstable371 #. +> stable 372 372 #: gui/centralwidget.cpp:334 373 373 #, fuzzy … … 375 375 msgstr "NaÄeni su sljedeÄi prilozi. Da li da snimim?" 376 376 377 #. +> trunkstable377 #. +> stable 378 378 #: gui/centralwidget.cpp:338 379 379 #, fuzzy … … 381 381 msgstr "Odaberite direktorij u koji Äe prilozi biti snimljeni" 382 382 383 #. +> trunkstable383 #. +> stable 384 384 #: gui/centralwidget.cpp:415 385 385 #, fuzzy … … 387 387 msgstr "Promijeni naziv greÅ¡ke" 388 388 389 #. +> trunkstable389 #. +> stable 390 390 #: gui/centralwidget.cpp:416 391 391 #, fuzzy … … 395 395 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_searchLabel) 396 396 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_searchGroup) 397 #. +> trunkstable397 #. +> stable 398 398 #: gui/centralwidget_base.ui:22 gui/cwsearchwidget_base.ui:22 399 399 msgid "Search" … … 401 401 402 402 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9) 403 #. +> trunkstable403 #. +> stable 404 404 #: gui/centralwidget_base.ui:63 gui/cwsearchwidget_base.ui:58 405 405 #, fuzzy … … 408 408 409 409 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7) 410 #. +> trunkstable410 #. +> stable 411 411 #: gui/centralwidget_base.ui:116 gui/cwsearchwidget_base.ui:111 412 412 msgid "&Description:" 413 413 msgstr "Opis:" 414 414 415 #. +> trunkstable415 #. +> stable 416 416 #: gui/cwbugdetails.cpp:86 417 417 #, fuzzy, kde-format … … 419 419 msgstr "IzvjeÅ¡taj o greÅ¡ci</a> od<b> %1</b> " 420 420 421 #. +> trunkstable421 #. +> stable 422 422 #: gui/cwbugdetails.cpp:89 423 423 #, fuzzy, kde-format … … 428 428 msgstr[2] "(%1 odgovora)" 429 429 430 #. +> trunkstable430 #. +> stable 431 431 #: gui/cwbugdetails.cpp:93 432 432 #, fuzzy, kde-format … … 437 437 msgstr[2] "%1 dana staro" 438 438 439 #. +> trunkstable439 #. +> stable 440 440 #: gui/cwbugdetails.cpp:103 gui/preferencesdialog.cpp:83 441 441 msgid "Version" 442 442 msgstr "InaÄica" 443 443 444 #. +> trunkstable444 #. +> stable 445 445 #: gui/cwbugdetails.cpp:104 446 446 msgid "Source" 447 447 msgstr "Izvor" 448 448 449 #. +> trunkstable449 #. +> stable 450 450 #: gui/cwbugdetails.cpp:105 451 451 msgid "Compiler" 452 452 msgstr "Prevodilac" 453 453 454 #. +> trunkstable454 #. +> stable 455 455 #: gui/cwbugdetails.cpp:106 456 456 msgid "OS" 457 457 msgstr "Operativni sistem" 458 458 459 #. +> trunkstable459 #. +> stable 460 460 #: gui/cwbugdetails.cpp:124 461 461 #, fuzzy, kde-format … … 463 463 msgstr "Prijava greÅ¡ke</a> od <b>%1</b>" 464 464 465 #. +> trunkstable465 #. +> stable 466 466 #: gui/cwbugdetails.cpp:128 467 467 #, fuzzy, kde-format … … 469 469 msgstr "Odgovor #%1 od <b>%2</b>" 470 470 471 #. +> trunkstable471 #. +> stable 472 472 #: gui/cwbugdetails.cpp:152 473 473 #, fuzzy … … 475 475 msgstr "Lista priloga" 476 476 477 #. +> trunkstable477 #. +> stable 478 478 #: gui/cwbugdetails.cpp:154 gui/packageselectdialog.cpp:101 479 479 msgid "Description" 480 480 msgstr "Opis" 481 481 482 #. +> trunkstable482 #. +> stable 483 483 #: gui/cwbugdetails.cpp:155 484 484 msgid "Date" 485 485 msgstr "Datum" 486 486 487 #. +> trunkstable487 #. +> stable 488 488 #: gui/cwbugdetails.cpp:156 gui/cwbugdetails.cpp:164 489 489 #, fuzzy … … 492 492 msgstr "Pogled" 493 493 494 #. +> trunkstable494 #. +> stable 495 495 #: gui/cwbugdetails.cpp:157 gui/cwbugdetails.cpp:167 496 496 #, fuzzy … … 498 498 msgstr "Uredi" 499 499 500 #. +> trunkstable500 #. +> stable 501 501 #: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:121 502 502 #, fuzzy, kde-format … … 505 505 msgstr "GreÅ¡ka #%1 [Stopljena sa: %2] (%3): %4" 506 506 507 #. +> trunkstable507 #. +> stable 508 508 #: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:130 509 509 #, fuzzy, kde-format … … 512 512 msgstr "GreÅ¡ka #%1 (%2): %3" 513 513 514 #. +> trunkstable514 #. +> stable 515 515 #: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:150 516 516 #, fuzzy … … 519 519 520 520 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ActiveLabel, m_bugLabel) 521 #. +> trunkstable521 #. +> stable 522 522 #: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:198 gui/cwbugdetailscontainer_base.ui:56 523 523 #, fuzzy … … 525 525 msgstr "Naslov greÅ¡ke" 526 526 527 #. +> trunkstable527 #. +> stable 528 528 #: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:203 529 529 #, fuzzy … … 531 531 msgstr "Kliknite ovdje da izaberete greÅ¡ku po broju" 532 532 533 #. +> trunkstable533 #. +> stable 534 534 #: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:212 535 535 #, fuzzy, kde-format … … 543 543 "(%2)" 544 544 545 #. +> trunkstable545 #. +> stable 546 546 #: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:224 547 547 #, fuzzy, kde-format … … 549 549 msgstr "GreÅ¡ka #%1 (%2) nije dostupna van veze." 550 550 551 #. +> trunkstable551 #. +> stable 552 552 #: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:227 553 553 #, fuzzy, kde-format … … 560 560 561 561 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_cmdLabel) 562 #. +> trunkstable562 #. +> stable 563 563 #: gui/cwbugdetailscontainer_base.ui:63 564 564 #, fuzzy … … 567 567 568 568 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_cmdClearBtn) 569 #. +> trunkstable569 #. +> stable 570 570 #: gui/cwbugdetailscontainer_base.ui:83 571 571 #, fuzzy … … 574 574 575 575 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_bugCloseBtn) 576 #. +> trunkstable576 #. +> stable 577 577 #: gui/cwbugdetailscontainer_base.ui:109 gui/kbbmainwindow.cpp:223 578 578 msgid "C&lose..." … … 580 580 581 581 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_bugCloseSilentlyBtn) 582 #. +> trunkstable582 #. +> stable 583 583 #: gui/cwbugdetailscontainer_base.ui:119 584 584 #, fuzzy … … 587 587 588 588 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_bugReopenBtn) 589 #. +> trunkstable589 #. +> stable 590 590 #: gui/cwbugdetailscontainer_base.ui:129 gui/kbbmainwindow.cpp:230 591 591 #, fuzzy … … 594 594 595 595 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_bugReassignBtn) 596 #. +> trunkstable596 #. +> stable 597 597 #: gui/cwbugdetailscontainer_base.ui:139 598 598 #, fuzzy … … 601 601 602 602 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_bugTitleBtn) 603 #. +> trunkstable603 #. +> stable 604 604 #: gui/cwbugdetailscontainer_base.ui:149 605 605 msgid "Change &Title..." … … 607 607 608 608 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_bugSeverityBtn) 609 #. +> trunkstable609 #. +> stable 610 610 #: gui/cwbugdetailscontainer_base.ui:159 611 611 #, fuzzy … … 614 614 615 615 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_bugReplyBtn) 616 #. +> trunkstable616 #. +> stable 617 617 #: gui/cwbugdetailscontainer_base.ui:185 gui/kbbmainwindow.cpp:241 618 618 msgid "&Reply..." … … 620 620 621 621 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_bugReplyPrivBtn) 622 #. +> trunkstable622 #. +> stable 623 623 #: gui/cwbugdetailscontainer_base.ui:195 gui/kbbmainwindow.cpp:246 624 624 #, fuzzy … … 626 626 msgstr "Odgovori &privatno âŠ" 627 627 628 #. +> trunkstable628 #. +> stable 629 629 #: gui/cwbuglistcontainer.cpp:66 630 630 msgid "Number" 631 631 msgstr "Broj" 632 632 633 #. +> trunkstable633 #. +> stable 634 634 #: gui/cwbuglistcontainer.cpp:67 635 635 msgid "Age" 636 636 msgstr "Starost" 637 637 638 #. +> trunkstable638 #. +> stable 639 639 #: gui/cwbuglistcontainer.cpp:68 640 640 msgid "Title" 641 641 msgstr "Naslov" 642 642 643 #. +> trunkstable643 #. +> stable 644 644 #: gui/cwbuglistcontainer.cpp:69 645 645 msgid "Status" 646 646 msgstr "Status" 647 647 648 #. +> trunkstable648 #. +> stable 649 649 #: gui/cwbuglistcontainer.cpp:71 650 650 msgid "Sender" 651 651 msgstr "PoÅ¡iljatelj" 652 652 653 #. +> trunkstable653 #. +> stable 654 654 #: gui/cwbuglistcontainer.cpp:144 655 655 #, kde-format … … 657 657 msgstr "" 658 658 659 #. +> trunkstable659 #. +> stable 660 660 #: gui/cwbuglistcontainer.cpp:154 661 661 #, kde-format … … 663 663 msgstr "" 664 664 665 #. +> trunkstable665 #. +> stable 666 666 #: gui/cwbuglistcontainer.cpp:156 667 667 #, fuzzy, kde-format … … 670 670 msgstr "UmnoÅŸak" 671 671 672 #. +> trunkstable672 #. +> stable 673 673 #: gui/cwbuglistcontainer.cpp:160 674 674 #, kde-format … … 676 676 msgstr "" 677 677 678 #. +> trunkstable678 #. +> stable 679 679 #: gui/cwbuglistcontainer.cpp:201 680 680 #, fuzzy … … 682 682 msgstr "PostojeÄe greÅ¡ke" 683 683 684 #. +> trunkstable684 #. +> stable 685 685 #: gui/cwbuglistcontainer.cpp:202 686 686 #, fuzzy … … 688 688 msgstr "Kliknite ovdje da izaberete proizvod" 689 689 690 #. +> trunkstable690 #. +> stable 691 691 #: gui/cwbuglistcontainer.cpp:209 692 692 #, fuzzy, kde-format … … 694 694 msgstr "Preuzimam popis postojeÄih greÅ¡aka za proizvod â%1â âŠ" 695 695 696 #. +> trunkstable696 #. +> stable 697 697 #: gui/cwbuglistcontainer.cpp:211 698 698 #, fuzzy, kde-format … … 700 700 msgstr "Preuzimam popis postojeÄih greÅ¡aka za proizvod â%1â (dio %2) âŠ" 701 701 702 #. +> trunkstable702 #. +> stable 703 703 #: gui/cwbuglistcontainer.cpp:222 704 704 #, fuzzy, kde-format … … 706 706 msgstr "Paket %1: %2" 707 707 708 #. +> trunkstable708 #. +> stable 709 709 #: gui/cwbuglistcontainer.cpp:227 710 710 #, fuzzy, kde-format … … 712 712 msgstr "GreÅ¡ka #%1 (%2) nije dostupna van veze." 713 713 714 #. +> trunkstable714 #. +> stable 715 715 #: gui/cwloadingwidget.cpp:155 716 716 #, fuzzy … … 718 718 msgstr "DobrodoÅ¡li u KBugBuster, alat za rukovanje KDE sustavom za prijavu greÅ¡aka. Sa KBugBuster-om moÅŸete rukovati prijavama postojeÄih greÅ¡aka za KDE kroz zgodan korisniÄki interfejs." 719 719 720 #. +> trunkstable720 #. +> stable 721 721 #: gui/cwloadingwidget.cpp:164 main.cpp:28 main.cpp:32 722 722 msgid "KBugBuster" … … 724 724 725 725 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) 726 #. +> trunkstable726 #. +> stable 727 727 #: gui/cwsearchwidget_base.ui:32 728 728 #, fuzzy … … 730 730 msgstr "&Paket:" 731 731 732 #. +> trunkstable732 #. +> stable 733 733 #: gui/kbbmainwindow.cpp:106 734 734 msgid "Welcome to <b>KBugBuster</b>." 735 735 msgstr "" 736 736 737 #. +> trunkstable737 #. +> stable 738 738 #: gui/kbbmainwindow.cpp:156 739 739 #, fuzzy … … 741 741 msgstr "ZavrÅ¡i sa KBugBuster-om" 742 742 743 #. +> trunkstable743 #. +> stable 744 744 #: gui/kbbmainwindow.cpp:160 745 745 #, fuzzy … … 747 747 msgstr "Pogledaj nastu&pajuÄe izmjene âŠ" 748 748 749 #. +> trunkstable749 #. +> stable 750 750 #: gui/kbbmainwindow.cpp:164 751 751 #, fuzzy … … 753 753 msgstr "P&oÅ¡alji izmjene" 754 754 755 #. +> trunkstable755 #. +> stable 756 756 #: gui/kbbmainwindow.cpp:169 757 757 #, fuzzy … … 759 759 msgstr "UÄitaj ponovo popis &proizvoda" 760 760 761 #. +> trunkstable761 #. +> stable 762 762 #: gui/kbbmainwindow.cpp:174 763 763 #, fuzzy … … 765 765 msgstr "UÄitaj ponovo &popis greÅ¡aka (za trenutni proizvod)" 766 766 767 #. +> trunkstable767 #. +> stable 768 768 #: gui/kbbmainwindow.cpp:179 769 769 #, fuzzy … … 771 771 msgstr "UÄitaj ponovo &detalje greÅ¡ke (za trenutnu greÅ¡ku)" 772 772 773 #. +> trunkstable773 #. +> stable 774 774 #: gui/kbbmainwindow.cpp:183 775 775 msgid "Load &My Bugs List" 776 776 msgstr "" 777 777 778 #. +> trunkstable778 #. +> stable 779 779 #: gui/kbbmainwindow.cpp:186 780 780 #, fuzzy … … 782 782 msgstr "UÄitaj sve detalje greÅ¡aka (za trenutni proizvod)" 783 783 784 #. +> trunkstable784 #. +> stable 785 785 #: gui/kbbmainwindow.cpp:191 786 786 #, fuzzy … … 788 788 msgstr "Izdvoji p&riloge" 789 789 790 #. +> trunkstable790 #. +> stable 791 791 #: gui/kbbmainwindow.cpp:196 792 792 msgid "Clear Cache" 793 793 msgstr "OÄisti Predmemoriju" 794 794 795 #. +> trunkstable795 #. +> stable 796 796 #: gui/kbbmainwindow.cpp:201 797 797 #, fuzzy … … 799 799 msgstr "TraÅŸi po &proizvodu âŠ" 800 800 801 #. +> trunkstable801 #. +> stable 802 802 #: gui/kbbmainwindow.cpp:206 803 803 #, fuzzy … … 805 805 msgstr "TraÅŸi po &broju greÅ¡ke âŠ" 806 806 807 #. +> trunkstable807 #. +> stable 808 808 #: gui/kbbmainwindow.cpp:213 809 809 #, fuzzy … … 811 811 msgstr "TraÅŸi po &opisu âŠ" 812 812 813 #. +> trunkstable813 #. +> stable 814 814 #: gui/kbbmainwindow.cpp:255 815 815 #, fuzzy … … 817 817 msgstr "&NaÄin rada van veze" 818 818 819 #. +> trunkstable819 #. +> stable 820 820 #: gui/kbbmainwindow.cpp:261 821 821 #, fuzzy … … 823 823 msgstr "&Oznake" 824 824 825 #. +> trunkstable825 #. +> stable 826 826 #: gui/kbbmainwindow.cpp:268 827 827 #, fuzzy … … 829 829 msgstr "PokaÅŸi i otklonjene greÅ¡ke" 830 830 831 #. +> trunkstable831 #. +> stable 832 832 #: gui/kbbmainwindow.cpp:270 833 833 #, fuzzy … … 835 835 msgstr "Prikaz otklonjenih greÅ¡aka" 836 836 837 #. +> trunkstable837 #. +> stable 838 838 #: gui/kbbmainwindow.cpp:275 839 839 #, fuzzy … … 841 841 msgstr "PokaÅŸi ÅŸelje" 842 842 843 #. +> trunkstable843 #. +> stable 844 844 #: gui/kbbmainwindow.cpp:277 845 845 #, fuzzy … … 847 847 msgstr "PokaÅŸi ÅŸelje" 848 848 849 #. +> trunkstable849 #. +> stable 850 850 #: gui/kbbmainwindow.cpp:281 gui/preferencesdialog.cpp:321 851 851 #, fuzzy … … 853 853 msgstr "Odaberite posluÅŸitelj" 854 854 855 #. +> trunkstable855 #. +> stable 856 856 #: gui/kbbmainwindow.cpp:286 857 857 #, fuzzy … … 859 859 msgstr "PokaÅŸi posljednji odgovor posluÅŸitelja âŠ" 860 860 861 #. +> trunkstable861 #. +> stable 862 862 #: gui/kbbmainwindow.cpp:289 863 863 #, fuzzy … … 865 865 msgstr "PokaÅŸi HTML izvor greÅ¡ke âŠ" 866 866 867 #. +> trunkstable867 #. +> stable 868 868 #: gui/kbbmainwindow.cpp:383 869 869 #, fuzzy … … 871 871 msgstr "Naredbe na Äekanju:" 872 872 873 #. +> trunkstable873 #. +> stable 874 874 #: gui/kbbmainwindow.cpp:388 875 875 #, fuzzy … … 877 877 msgstr "Da li zaista ÅŸelite da obriÅ¡ete sve naredbe?" 878 878 879 #. +> trunkstable879 #. +> stable 880 880 #: gui/kbbmainwindow.cpp:389 881 881 msgid "Confirmation Required" 882 882 msgstr "Potrebna je potvrda" 883 883 884 #. +> trunkstable884 #. +> stable 885 885 #: gui/kbbmainwindow.cpp:389 886 886 #, fuzzy … … 888 888 msgstr "Odaberite posluÅŸitelj" 889 889 890 #. +> trunkstable890 #. +> stable 891 891 #: gui/kbbmainwindow.cpp:396 892 892 #, fuzzy … … 894 894 msgstr "Naredbe na Äekanju:" 895 895 896 #. +> trunkstable896 #. +> stable 897 897 #: gui/kbbmainwindow.cpp:431 898 898 #, fuzzy … … 900 900 msgstr "TraÅŸi broj greÅ¡ke" 901 901 902 #. +> trunkstable902 #. +> stable 903 903 #: gui/kbbmainwindow.cpp:432 904 904 #, fuzzy … … 906 906 msgstr "Unesite broj greÅ¡ke:" 907 907 908 #. +> trunkstable908 #. +> stable 909 909 #: gui/kbbmainwindow.cpp:461 910 910 #, fuzzy … … 912 912 msgstr "Postoje naredbe greÅ¡ke koje nisu poslane. Åœelite li sada da ih poÅ¡aljete?" 913 913 914 #. +> trunkstable914 #. +> stable 915 915 #: gui/kbbmainwindow.cpp:462 916 916 #, fuzzy … … 918 918 msgstr "PoÅ¡iljatelj" 919 919 920 #. +> trunkstable920 #. +> stable 921 921 #: gui/kbbmainwindow.cpp:462 922 922 #, fuzzy … … 924 924 msgstr "RaÄunalo nije pronaÄen." 925 925 926 #. +> trunkstable926 #. +> stable 927 927 #: gui/kbbmainwindow.cpp:514 928 928 #, fuzzy … … 930 930 msgstr "Posljednji odgovor posluÅŸitelja" 931 931 932 #. +> trunkstable932 #. +> stable 933 933 #: gui/kbbmainwindow.cpp:526 934 934 #, fuzzy … … 937 937 938 938 #. i18n: ectx: Menu (file) 939 #. +> trunkstable939 #. +> stable 940 940 #: gui/kbugbusterui.rc:5 941 941 #, fuzzy … … 944 944 945 945 #. i18n: ectx: Menu (view) 946 #. +> trunkstable946 #. +> stable 947 947 #: gui/kbugbusterui.rc:12 948 948 #, fuzzy … … 951 951 952 952 #. i18n: ectx: Menu (search) 953 #. +> trunkstable953 #. +> stable 954 954 #: gui/kbugbusterui.rc:27 955 955 msgid "S&earch" … … 957 957 958 958 #. i18n: ectx: Menu (commands) 959 #. +> trunkstable959 #. +> stable 960 960 #: gui/kbugbusterui.rc:33 961 961 msgid "&Commands" … … 963 963 964 964 #. i18n: ectx: Menu (settings) 965 #. +> trunkstable965 #. +> stable 966 966 #: gui/kbugbusterui.rc:47 967 967 #, fuzzy … … 970 970 971 971 #. i18n: ectx: ToolBar (searchToolBar) 972 #. +> trunkstable972 #. +> stable 973 973 #: gui/kbugbusterui.rc:53 974 974 msgid "Search Toolbar" … … 976 976 977 977 #. i18n: ectx: ToolBar (commandToolBar) 978 #. +> trunkstable978 #. +> stable 979 979 #: gui/kbugbusterui.rc:59 980 980 #, fuzzy … … 983 983 984 984 #. i18n: ectx: ToolBar (settingToolBar) 985 #. +> trunkstable985 #. +> stable 986 986 #: gui/kbugbusterui.rc:73 987 987 #, fuzzy … … 989 989 msgstr "Traka sa podeÅ¡avanjima" 990 990 991 #. +> trunkstable991 #. +> stable 992 992 #: gui/loadallbugsdlg.cpp:37 993 993 #, fuzzy, kde-format … … 995 995 msgstr "UÄitavam sve greÅ¡ke za proizvod %1" 996 996 997 #. +> trunkstable997 #. +> stable 998 998 #: gui/loadallbugsdlg.cpp:56 999 999 #, fuzzy, kde-format … … 1001 1001 msgstr "GreÅ¡ka %1 uÄitana" 1002 1002 1003 #. +> trunkstable1003 #. +> stable 1004 1004 #: gui/messageeditor.cpp:44 1005 1005 #, fuzzy … … 1007 1007 msgstr "Gumbi za ureÄivanje poruka" 1008 1008 1009 #. +> trunkstable1009 #. +> stable 1010 1010 #: gui/messageeditor.cpp:58 1011 1011 msgid "Button:" 1012 1012 msgstr "Gumb:" 1013 1013 1014 #. +> trunkstable1014 #. +> stable 1015 1015 #: gui/messageeditor.cpp:65 1016 1016 msgid "Add Button..." 1017 1017 msgstr "Dodavanje gumba âŠ" 1018 1018 1019 #. +> trunkstable1019 #. +> stable 1020 1020 #: gui/messageeditor.cpp:69 1021 1021 msgid "Remove Button" 1022 1022 msgstr "Ukloni" 1023 1023 1024 #. +> trunkstable1024 #. +> stable 1025 1025 #: gui/messageeditor.cpp:96 1026 1026 msgid "Add Message Button" 1027 1027 msgstr "Dodaj gumb za poruku" 1028 1028 1029 #. +> trunkstable1029 #. +> stable 1030 1030 #: gui/messageeditor.cpp:97 1031 1031 #, fuzzy … … 1033 1033 msgstr "Unesite ime gumbta:" 1034 1034 1035 #. +> trunkstable1035 #. +> stable 1036 1036 #: gui/messageeditor.cpp:113 1037 1037 #, fuzzy, kde-format … … 1039 1039 msgstr "Da li da uklonim gumb %1?" 1040 1040 1041 #. +> trunkstable1041 #. +> stable 1042 1042 #: gui/messageeditor.cpp:114 1043 1043 #, fuzzy … … 1045 1045 msgstr "Ponovo otvori" 1046 1046 1047 #. +> trunkstable1047 #. +> stable 1048 1048 #: gui/messageeditor.cpp:114 1049 1049 #, fuzzy … … 1051 1051 msgstr "Odaberite posluÅŸitelj" 1052 1052 1053 #. +> trunkstable1053 #. +> stable 1054 1054 #: gui/msginputdialog.cpp:57 1055 1055 #, fuzzy … … 1057 1057 msgstr "&Uredi prepodeÅ¡avanja âŠ" 1058 1058 1059 #. +> trunkstable1059 #. +> stable 1060 1060 #: gui/msginputdialog.cpp:60 1061 1061 #, fuzzy, kde-format … … 1063 1063 msgstr "Zatvori greÅ¡ku %1" 1064 1064 1065 #. +> trunkstable1065 #. +> stable 1066 1066 #: gui/msginputdialog.cpp:63 1067 1067 #, fuzzy … … 1069 1069 msgstr "Odgovori na greÅ¡ku" 1070 1070 1071 #. +> trunkstable1071 #. +> stable 1072 1072 #: gui/msginputdialog.cpp:66 1073 1073 #, fuzzy … … 1075 1075 msgstr "Privatno odgovori na greÅ¡ku" 1076 1076 1077 #. +> trunkstable1077 #. +> stable 1078 1078 #: gui/msginputdialog.cpp:83 1079 1079 msgid "&Message" 1080 1080 msgstr "Poru&ka" 1081 1081 1082 #. +> trunkstable1082 #. +> stable 1083 1083 #: gui/msginputdialog.cpp:101 1084 1084 msgid "&Recipient:" 1085 1085 msgstr "&Primatelj:" 1086 1086 1087 #. +> trunkstable1087 #. +> stable 1088 1088 #: gui/msginputdialog.cpp:108 1089 1089 #, fuzzy … … 1091 1091 msgstr "Normalno (bugs.kde.org, odrÅŸavaocu i na kde-bugs-dist)" 1092 1092 1093 #. +> trunkstable1093 #. +> stable 1094 1094 #: gui/msginputdialog.cpp:109 1095 1095 #, fuzzy … … 1097 1097 msgstr "OdrÅŸavanju (na bugs.kde.org i odrÅŸavaocu)" 1098 1098 1099 #. +> trunkstable1099 #. +> stable 1100 1100 #: gui/msginputdialog.cpp:110 1101 1101 #, fuzzy … … 1103 1103 msgstr "Tiho (samo na bugs.kde.org)" 1104 1104 1105 #. +> trunkstable1105 #. +> stable 1106 1106 #: gui/msginputdialog.cpp:121 1107 1107 #, fuzzy … … 1109 1109 msgstr "PrepodeÅ¡ene &poruke" 1110 1110 1111 #. +> trunkstable1111 #. +> stable 1112 1112 #: gui/packageselectdialog.cpp:71 1113 1113 #, fuzzy … … 1115 1115 msgstr "Odaberite proizvod" 1116 1116 1117 #. +> trunkstable1117 #. +> stable 1118 1118 #: gui/packageselectdialog.cpp:86 1119 1119 msgid "Recent" 1120 1120 msgstr "Nedavni" 1121 1121 1122 #. +> trunkstable1122 #. +> stable 1123 1123 #: gui/packageselectdialog.cpp:100 gui/preferencesdialog.cpp:80 1124 1124 msgid "Name" 1125 1125 msgstr "Ime" 1126 1126 1127 #. +> trunkstable1127 #. +> stable 1128 1128 #: gui/preferencesdialog.cpp:81 1129 1129 msgid "Base URL" 1130 1130 msgstr "Osnovni URL" 1131 1131 1132 #. +> trunkstable1132 #. +> stable 1133 1133 #: gui/preferencesdialog.cpp:82 1134 1134 msgid "User" 1135 1135 msgstr "Korisnik" 1136 1136 1137 #. +> trunkstable1137 #. +> stable 1138 1138 #: gui/preferencesdialog.cpp:91 1139 1139 msgid "Preferences" 1140 1140 msgstr "PodeÅ¡enja" 1141 1141 1142 #. +> trunkstable1142 #. +> stable 1143 1143 #: gui/preferencesdialog.cpp:113 1144 1144 msgid "Servers" 1145 1145 msgstr "PosluÅŸitelji" 1146 1146 1147 #. +> trunkstable1147 #. +> stable 1148 1148 #: gui/preferencesdialog.cpp:127 1149 1149 msgid "Add Server..." 1150 1150 msgstr "Dodaj posluÅŸitelj âŠ" 1151 1151 1152 #. +> trunkstable1152 #. +> stable 1153 1153 #: gui/preferencesdialog.cpp:130 1154 1154 #, fuzzy … … 1156 1156 msgstr "Uredi posluÅŸitelj âŠ" 1157 1157 1158 #. +> trunkstable1158 #. +> stable 1159 1159 #: gui/preferencesdialog.cpp:133 1160 1160 #, fuzzy … … 1162 1162 msgstr "Odaberite posluÅŸitelj" 1163 1163 1164 #. +> trunkstable1164 #. +> stable 1165 1165 #: gui/preferencesdialog.cpp:136 1166 1166 #, fuzzy … … 1168 1168 msgstr "Odaberite posluÅŸitelj sa liste âŠ" 1169 1169 1170 #. +> trunkstable1170 #. +> stable 1171 1171 #: gui/preferencesdialog.cpp:146 1172 1172 msgid "Advanced" 1173 1173 msgstr "&Napredno" 1174 1174 1175 #. +> trunkstable1175 #. +> stable 1176 1176 #: gui/preferencesdialog.cpp:153 1177 1177 msgid "Mail Client" 1178 1178 msgstr "PoÅ¡alji obavijest o obvezi" 1179 1179 1180 #. +> trunkstable1180 #. +> stable 1181 1181 #: gui/preferencesdialog.cpp:158 1182 1182 msgid "&KMail" 1183 1183 msgstr "&KMail" 1184 1184 1185 #. +> trunkstable1185 #. +> stable 1186 1186 #: gui/preferencesdialog.cpp:159 1187 1187 msgid "D&irect" 1188 1188 msgstr "&Direktno" 1189 1189 1190 #. +> trunkstable1190 #. +> stable 1191 1191 #: gui/preferencesdialog.cpp:160 1192 1192 msgid "&Sendmail" 1193 1193 msgstr "Sendmail" 1194 1194 1195 #. +> trunkstable1195 #. +> stable 1196 1196 #: gui/preferencesdialog.cpp:165 1197 1197 #, fuzzy … … 1199 1199 msgstr "PokaÅŸi i otklonjene greÅ¡ke" 1200 1200 1201 #. +> trunkstable1201 #. +> stable 1202 1202 #: gui/preferencesdialog.cpp:168 1203 1203 #, fuzzy … … 1205 1205 msgstr "PokaÅŸi ÅŸelje" 1206 1206 1207 #. +> trunkstable1207 #. +> stable 1208 1208 #: gui/preferencesdialog.cpp:171 1209 1209 #, fuzzy … … 1211 1211 msgstr "PokaÅŸi greÅ¡ke sa brojem glasova veÄim od:" 1212 1212 1213 #. +> trunkstable1213 #. +> stable 1214 1214 #: gui/preferencesdialog.cpp:180 1215 1215 #, fuzzy … … 1217 1217 msgstr "PoÅ¡alji kopiju poruke sebi" 1218 1218 1219 #. +> trunkstable1219 #. +> stable 1220 1220 #: gui/serverconfigdialog.cpp:38 1221 1221 #, fuzzy … … 1223 1223 msgstr "Uredi Bugzilla posluÅŸitelj" 1224 1224 1225 #. +> trunkstable1225 #. +> stable 1226 1226 #: gui/serverconfigdialog.cpp:52 1227 1227 msgid "Name:" 1228 1228 msgstr "Ime:" 1229 1229 1230 #. +> trunkstable1230 #. +> stable 1231 1231 #: gui/serverconfigdialog.cpp:59 1232 1232 msgid "URL:" 1233 1233 msgstr "URL:" 1234 1234 1235 #. +> trunkstable1235 #. +> stable 1236 1236 #: gui/serverconfigdialog.cpp:65 1237 1237 msgid "User:" 1238 1238 msgstr "Korisnik:" 1239 1239 1240 #. +> trunkstable1240 #. +> stable 1241 1241 #: gui/serverconfigdialog.cpp:72 1242 1242 msgid "Password:" 1243 1243 msgstr "Lozinka:" 1244 1244 1245 #. +> trunkstable1245 #. +> stable 1246 1246 #: gui/serverconfigdialog.cpp:78 1247 1247 #, fuzzy … … 1249 1249 msgstr "InaÄica Bugzilla-e:" 1250 1250 1251 #. +> trunkstable1251 #. +> stable 1252 1252 #: gui/severityselectdialog.cpp:37 1253 1253 #, fuzzy … … 1255 1255 msgstr "Odaberi ozbiljnost" 1256 1256 1257 #. +> trunkstable1257 #. +> stable 1258 1258 #: kresources/kcalresourceconfig.cpp:46 1259 1259 msgid "Server:" 1260 1260 msgstr "PosluÅŸitelj:" 1261 1261 1262 #. +> trunkstable1262 #. +> stable 1263 1263 #: kresources/kcalresourceconfig.cpp:53 1264 1264 #, fuzzy … … 1267 1267 msgstr "UmnoÅŸak" 1268 1268 1269 #. +> trunkstable1269 #. +> stable 1270 1270 #: kresources/kcalresourceconfig.cpp:60 1271 1271 #, fuzzy … … 1275 1275 1276 1276 #. i18n: ectx: label, entry (Server), group (General) 1277 #. +> trunkstable1277 #. +> stable 1278 1278 #: kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg:10 1279 1279 msgid "Server" … … 1281 1281 1282 1282 #. i18n: ectx: label, entry (Product), group (General) 1283 #. +> trunkstable1283 #. +> stable 1284 1284 #: kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg:13 1285 1285 msgid "Product" … … 1287 1287 1288 1288 #. i18n: ectx: label, entry (Component), group (General) 1289 #. +> trunkstable1289 #. +> stable 1290 1290 #: kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg:16 1291 1291 msgid "Component" 1292 1292 msgstr "Komponenta" 1293 1293 1294 #. +> trunkstable1294 #. +> stable 1295 1295 #: main.cpp:34 1296 1296 #, fuzzy … … 1298 1298 msgstr "© 2001,2002,2003, autori KBugBuster-a" 1299 1299 1300 #. +> trunkstable1300 #. +> stable 1301 1301 #: main.cpp:35 1302 1302 msgid "Martijn Klingens" 1303 1303 msgstr "" 1304 1304 1305 #. +> trunkstable1305 #. +> stable 1306 1306 #: main.cpp:36 1307 1307 #, fuzzy … … 1309 1309 msgstr "Cornelius Schumacher" 1310 1310 1311 #. +> trunkstable1311 #. +> stable 1312 1312 #: main.cpp:37 1313 1313 #, fuzzy … … 1315 1315 msgstr "Simon Hausmann" 1316 1316 1317 #. +> trunkstable1317 #. +> stable 1318 1318 #: main.cpp:38 1319 1319 #, fuzzy … … 1321 1321 msgstr "David Faure" 1322 1322 1323 #. +> trunkstable1323 #. +> stable 1324 1324 #: main.cpp:43 1325 1325 #, fuzzy … … 1327 1327 msgstr "Pokreni bez povezivanja." 1328 1328 1329 #. +> trunkstable1329 #. +> stable 1330 1330 #: main.cpp:45 1331 1331 #, fuzzy … … 1333 1333 msgstr "Pokreni sa listom greÅ¡aka za <paket>." 1334 1334 1335 #. +> trunkstable1335 #. +> stable 1336 1336 #: main.cpp:46 1337 1337 #, fuzzy
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.