- Timestamp:
- Nov 7, 2010, 3:06:45 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma_applet_dig_clock.po
r669 r670 6 6 "Project-Id-Version: plasma_applet_dig_clock\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-11-0 5 10:34+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-11-06 10:36+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-11-06 12:49+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 53 53 msgstr "%1 %2" 54 54 55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 56 #. +> trunk stable 57 #: clockConfig.ui:23 58 msgid "Font" 59 msgstr "Pismo" 60 55 61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 56 62 #. +> trunk stable 57 #: clockConfig.ui: 1763 #: clockConfig.ui:30 58 64 msgid "Font style:" 59 65 msgstr "Stil pisma:" … … 61 67 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, plainClockFontBold) 62 68 #. +> trunk stable 63 #: clockConfig.ui: 5069 #: clockConfig.ui:66 64 70 msgid "Check if you want the font in bold" 65 71 msgstr "UkljuÄite ako ÅŸelite podebljano pismo" … … 67 73 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, plainClockFontBold) 68 74 #. +> trunk stable 69 #: clockConfig.ui: 5375 #: clockConfig.ui:69 70 76 msgid "When this is checked, the clock font will be bold." 71 77 msgstr "Kada je ukljuÄeno, pismo sata biti Äe podebljano." … … 73 79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, plainClockFontBold) 74 80 #. +> trunk stable 75 #: clockConfig.ui: 5681 #: clockConfig.ui:72 76 82 msgid "&Bold" 77 83 msgstr "Pode&bljano" … … 79 85 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, plainClockFontItalic) 80 86 #. +> trunk stable 81 #: clockConfig.ui: 6387 #: clockConfig.ui:79 82 88 msgid "Check if you want the font in italic" 83 89 msgstr "UkljuÄite ako ÅŸelite kurziv pismo" … … 85 91 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, plainClockFontItalic) 86 92 #. +> trunk stable 87 #: clockConfig.ui: 6693 #: clockConfig.ui:82 88 94 msgid "When this is checked, the clock font will be in italic." 89 95 msgstr "Kada je ukljuÄeno, pismo sata biti Äe u kurzivu." … … 91 97 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, plainClockFontItalic) 92 98 #. +> trunk stable 93 #: clockConfig.ui: 6999 #: clockConfig.ui:85 94 100 msgid "&Italic" 95 101 msgstr "Kurz&iv" … … 97 103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 98 104 #. +> trunk 99 #: clockConfig.ui: 92105 #: clockConfig.ui:108 100 106 msgid "Custom font color:" 101 107 msgstr "PrilagoÄene boje pisma:" … … 137 143 msgstr "Koristi trenutnu boju:" 138 144 139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 140 #. +> trunk stable 141 #: clockConfig.ui:124 142 msgid "Font" 143 msgstr "Pismo" 145 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, plainClockColor) 146 #. +> trunk stable 147 #: clockConfig.ui:133 148 msgid "Color chooser" 149 msgstr "Izbornik boje" 150 151 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, plainClockColor) 152 #. +> trunk stable 153 #: clockConfig.ui:136 154 msgid "Click on this button and the KDE standard color dialog will show. You can then choose the new color you want for your clock." 155 msgstr "Kliknite na ovaj gumb i prikazati Äe se KDE-ov standardni dijalog za boju. Tada moÅŸete odabrati novu boju za vaÅ¡ sat." 144 156 145 157 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useCustomColor) … … 149 161 msgstr "Kada je ukljuÄeno moÅŸete birati ÅŸeljenu boju za pismo sata klikajuÄi na desni widget boje." 150 162 163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 164 #. +> trunk 165 #: clockConfig.ui:158 166 msgid "Show shadow:" 167 msgstr "PrikaÅŸi sjenu:" 168 169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, customShadowColorLabel) 170 #. +> trunk 171 #: clockConfig.ui:195 172 msgid "Custom shadow color:" 173 msgstr "PrilagoÄena boja sjene:" 174 175 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, plainClockShadowColor) 176 #. +> trunk 177 #: clockConfig.ui:213 178 msgid "Shadow color chooser" 179 msgstr "Izbornik boje sjene" 180 181 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, plainClockShadowColor) 182 #. +> trunk 183 #: clockConfig.ui:216 184 msgid "Click on this button and the KDE standard color dialog will show. You can then choose the new color you want for the text shadow for your clock." 185 msgstr "Kliknite na ovaj gumb i prikazati Äe se KDE-ov standardni dijalog za boju. Tada moÅŸete odabrati novu boju za sjenu teksta za VaÅ¡ sat." 186 187 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 188 #. +> trunk stable 189 #: clockConfig.ui:254 190 msgid "Information" 191 msgstr "Informacija" 192 193 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 194 #. +> trunk stable 195 #: clockConfig.ui:261 196 msgid "Show time zone:" 197 msgstr "PrikaÅŸi vremensku zonu:" 198 199 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showTimeZone) 200 #. +> trunk stable 201 #: clockConfig.ui:276 202 msgid "Display the time zone name" 203 msgstr "PrikaÅŸi ime vremenske zone" 204 205 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showTimeZone) 206 #. +> trunk stable 207 #: clockConfig.ui:279 208 msgid "Display the time zone name under the time." 209 msgstr "PrikaÅŸi ime vremenske zone unutar vremena." 210 151 211 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 152 212 #. +> trunk stable 153 #: clockConfig.ui: 147213 #: clockConfig.ui:304 154 214 msgid "Show seconds:" 155 215 msgstr "PrikaÅŸi sekunde:" 156 216 217 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, secondsCheckbox) 218 #. +> trunk stable 219 #: clockConfig.ui:319 220 msgid "Show the seconds" 221 msgstr "PrikaÅŸi sekunde" 222 223 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, secondsCheckbox) 224 #. +> trunk stable 225 #: clockConfig.ui:322 226 msgid "Check this if you want to show the seconds." 227 msgstr "UkljuÄite ovo ako ÅŸelite vidjeti sekunde." 228 229 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 230 #. +> trunk stable 231 #: clockConfig.ui:347 232 msgid "Show date:" 233 msgstr "PrikaÅŸi datum:" 234 235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showYear) 236 #. +> stable 237 #: clockConfig.ui:264 238 msgid "Show &year" 239 msgstr "PrikaÅŸi &godinu" 240 157 241 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDate) 158 242 #. +> trunk stable 159 #: clockConfig.ui: 162243 #: clockConfig.ui:362 160 244 msgid "Display the date of the day" 161 245 msgstr "PrikaÅŸi datum" 162 246 163 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showTimeZone) 164 #. +> trunk stable 165 #: clockConfig.ui:192 166 msgid "Display the time zone name" 167 msgstr "PrikaÅŸi ime vremenske zone" 168 169 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showTimeZone) 170 #. +> trunk stable 171 #: clockConfig.ui:195 172 msgid "Display the time zone name under the time." 173 msgstr "PrikaÅŸi ime vremenske zone unutar vremena." 174 175 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 176 #. +> trunk stable 177 #: clockConfig.ui:236 178 msgid "Show date:" 179 msgstr "PrikaÅŸi datum:" 180 181 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, secondsCheckbox) 182 #. +> trunk stable 183 #: clockConfig.ui:251 184 msgid "Show the seconds" 185 msgstr "PrikaÅŸi sekunde" 186 187 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, secondsCheckbox) 188 #. +> trunk stable 189 #: clockConfig.ui:254 190 msgid "Check this if you want to show the seconds." 191 msgstr "UkljuÄite ovo ako ÅŸelite vidjeti sekunde." 247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 248 #. +> trunk 249 #: clockConfig.ui:393 250 #, fuzzy 251 msgid "Include the day of the week:" 252 msgstr "Prvi dan tjedna:" 192 253 193 254 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDay) 194 255 #. +> trunk stable 195 #: clockConfig.ui: 300256 #: clockConfig.ui:411 196 257 msgid "Display day of the week" 197 258 msgstr "PrikaÅŸi dan u tjednu" 198 259 260 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDay) 261 #. +> stable 262 #: clockConfig.ui:232 263 msgid "Show day of the &week" 264 msgstr "PrikaÅŸi dan u &tjednu" 265 199 266 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDay) 200 267 #. +> trunk stable 201 #: clockConfig.ui: 303268 #: clockConfig.ui:414 202 269 msgid "Add the day of the week to the date display." 203 270 msgstr "Dodaj dan u tjednu u prikaz datuma." 204 271 205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDay) 206 #. +> trunk stable 207 #: clockConfig.ui:306 208 msgid "Show day of the &week" 209 msgstr "PrikaÅŸi dan u &tjednu" 272 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 273 #. +> trunk 274 #: clockConfig.ui:442 275 #, fuzzy 276 msgid "Include the year:" 277 msgstr "UkljuÄene datoteke:" 210 278 211 279 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showYear) 212 280 #. +> trunk stable 213 #: clockConfig.ui: 332281 #: clockConfig.ui:460 214 282 msgid "Display the current year" 215 283 msgstr "PrikaÅŸi trenutnu godinu." … … 217 285 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showYear) 218 286 #. +> trunk stable 219 #: clockConfig.ui: 335287 #: clockConfig.ui:463 220 288 msgid "Add the year to the date string." 221 289 msgstr "Dodaj godinu u tekst datuma." 222 223 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showYear)224 #. +> trunk stable225 #: clockConfig.ui:338226 msgid "Show &year"227 msgstr "PrikaÅŸi &godinu"228 229 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)230 #. +> trunk stable231 #: clockConfig.ui:353232 msgid "Information"233 msgstr "Informacija"234 235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)236 #. +> trunk stable237 #: clockConfig.ui:360238 msgid "Show time zone:"239 msgstr "PrikaÅŸi vremensku zonu:"240 241 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, plainClockShadowColor)242 #. +> trunk243 #: clockConfig.ui:378244 #| msgid "Color chooser"245 msgid "Shadow color chooser"246 msgstr "Izbornik boje sjene"247 248 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, plainClockShadowColor)249 #. +> trunk250 #: clockConfig.ui:381251 #| msgid "Click on this button and the KDE standard color dialog will show. You can then choose the new color you want for your clock."252 msgid "Click on this button and the KDE standard color dialog will show. You can then choose the new color you want for the text shadow for your clock."253 msgstr "Kliknite na ovaj gumb i prikazati Äe se KDE-ov standardni dijalog za boju. Tada moÅŸete odabrati novu boju za sjenu teksta za VaÅ¡ sat."254 255 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, plainClockColor)256 #. +> trunk stable257 #: clockConfig.ui:425258 msgid "Color chooser"259 msgstr "Izbornik boje"260 261 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, plainClockColor)262 #. +> trunk stable263 #: clockConfig.ui:428264 msgid "Click on this button and the KDE standard color dialog will show. You can then choose the new color you want for your clock."265 msgstr "Kliknite na ovaj gumb i prikazati Äe se KDE-ov standardni dijalog za boju. Tada moÅŸete odabrati novu boju za vaÅ¡ sat."266 267 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)268 #. +> trunk269 #: clockConfig.ui:450270 #| msgid "Change Shadow"271 msgid "Show shadow:"272 msgstr "PrikaÅŸi sjenu:"273 274 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, customShadowColorLabel)275 #. +> trunk276 #: clockConfig.ui:487277 msgid "Custom shadow color:"278 msgstr "PrilagoÄena boja sjene:"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.