Changeset 668
- Timestamp:
- Nov 6, 2010, 1:36:40 PM (14 years ago)
- Location:
- kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase
- Files:
-
- 14 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/knotify4.po
r601 r668 3 3 # DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>, 2009. 4 4 # Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2010. 5 # Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2010. 5 6 msgid "" 6 7 msgstr "" … … 8 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 10 "POT-Creation-Date: 2010-09-21 12:47+0200\n" 10 "PO-Revision-Date: 2010- 05-25 10:42+0200\n"11 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"11 "PO-Revision-Date: 2010-11-06 12:38+0100\n" 12 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" 12 13 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n" 13 14 "MIME-Version: 1.0\n" … … 16 17 "Language: hr\n" 17 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18 "X-Generator: Lokalize 1. 0\n"19 "X-Generator: Lokalize 1.1\n" 19 20 "X-Environment: kde\n" 20 21 "X-Accelerator-Marker: &\n" … … 129 130 #. +> trunk stable 130 131 #: notifybyktts.cpp:64 131 #, fuzzy132 132 #| msgid "Starting KTTSD Failed: %1" 133 133 msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed" 134 msgstr "Neuspjelo pokretanje KTTSD-a: %1"134 msgstr "Neuspjelo pokretanje Joviea, servisa za izgovor teksta" 135 135 136 136 #~ msgid "Starting KTTSD Failed" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma-desktop.po
r666 r668 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 11 "POT-Creation-Date: 2010-11-04 10:42+0100\n" 12 "PO-Revision-Date: 2010- 07-12 21:45+0200\n"13 "Last-Translator: Andrej Dundovic <andrej@dundovic.com.hr>\n"12 "PO-Revision-Date: 2010-11-06 12:43+0100\n" 13 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" 14 14 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n" 15 15 "MIME-Version: 1.0\n" … … 17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 18 "Language: hr\n" 19 "X-Generator: Lokalize 1. 0\n"19 "X-Generator: Lokalize 1.1\n" 20 20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 21 21 "X-Environment: kde\n" … … 35 35 #. +> trunk 36 36 #: activitymanager/activitycontrols.cpp:49 37 #, fuzzy38 37 msgid "Remove activity?" 39 msgstr "Ukloni ovu aktivnost"38 msgstr "Ukloniti aktivnost?" 40 39 41 40 #. +> trunk 42 41 #: activitymanager/activitycontrols.cpp:55 43 #, fuzzy44 42 msgid "Remove" 45 43 msgstr "Ukloni" … … 48 46 #: activitymanager/activitycontrols.cpp:60 49 47 #: activitymanager/activitycontrols.cpp:88 50 #, fuzzy51 48 msgid "Cancel" 52 msgstr " Odustani"49 msgstr "Prekini" 53 50 54 51 #. +> trunk 55 52 #: activitymanager/activitycontrols.cpp:76 56 #, fuzzy57 53 msgid "Accept changes?" 58 msgstr " &Prihvati promjenu"54 msgstr "Prihvatiti izmjene?" 59 55 60 56 #. +> trunk 61 57 #: activitymanager/activitycontrols.cpp:82 62 #, fuzzy63 58 msgid "Apply" 64 59 msgstr "Primijeni" … … 66 61 #. +> trunk 67 62 #: activitymanager/activityicon.cpp:305 68 #, fuzzy69 63 msgid "Configure activity" 70 msgstr "Konfiguriraj radnje"64 msgstr "Konfiguriraj aktivnost" 71 65 72 66 #. +> trunk 73 67 #: activitymanager/activityicon.cpp:321 activitymanager/activityicon.cpp:331 74 68 #: activitymanager/activityicon.cpp:335 75 #, fuzzy76 69 msgid "Stop activity" 77 msgstr " zaustavljenaaktivnost"70 msgstr "Zaustavi aktivnost" 78 71 79 72 #. +> trunk stable … … 89 82 #. +> trunk 90 83 #: activitymanager/filterbar.cpp:72 91 #, fuzzy92 84 msgid "New Activity" 93 85 msgstr "Nova aktivnost" … … 100 92 #. +> trunk 101 93 #: activitymanager/filterbar.cpp:157 interactiveconsole.cpp:68 102 #, fuzzy103 94 msgid "Templates" 104 95 msgstr "PredloÅ¡ci" … … 106 97 #. +> trunk 107 98 #: activitymanager/filterbar.cpp:168 108 #, fuzzy109 99 msgid "Empty Desktop" 110 msgstr "P o radnoj povrÅ¡ini"100 msgstr "Prazna radna povrÅ¡ina" 111 101 112 102 #. +> trunk stable … … 117 107 #. +> trunk 118 108 #: controllerwindow.cpp:401 119 #, fuzzy120 109 msgid "Activities" 121 110 msgstr "Aktivnosti" … … 180 169 #. +> trunk 181 170 #: interactiveconsole.cpp:93 182 #, fuzzy183 171 msgid "Load" 184 172 msgstr "UÄitaj" … … 186 174 #. +> trunk 187 175 #: interactiveconsole.cpp:99 188 #, fuzzy189 176 msgid "Use" 190 177 msgstr "Upotrijebi" … … 230 217 #. +> trunk 231 218 #: main.cpp:102 232 #, fuzzy233 219 msgid "Plasma Desktop Shell" 234 msgstr "Plasma ljuska radne povrÅ¡ine"220 msgstr "Plasma Desktop Shell" 235 221 236 222 #. +> stable -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma-netbook.po
r587 r668 4 4 # Andrej DundoviÄ <adundovi@gmail.com>, 2009. 5 5 # Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2009, 2010. 6 # Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2010. 6 7 msgid "" 7 8 msgstr "" … … 9 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 11 "POT-Creation-Date: 2010-09-08 12:23+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2010- 04-16 10:52+0200\n"12 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"12 "PO-Revision-Date: 2010-11-06 12:43+0100\n" 13 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" 13 14 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n" 14 15 "MIME-Version: 1.0\n" … … 16 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 18 "Language: hr\n" 18 "X-Generator: Lokalize 1. 0\n"19 "X-Generator: Lokalize 1.1\n" 19 20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 20 21 "X-Environment: kde\n" … … 39 40 #. +> trunk 40 41 #: main.cpp:34 41 #, fuzzy42 42 #| msgid "Plasma Netbook" 43 43 msgid "Plasma Netbook Shell" 44 msgstr "Plasma Netbook "44 msgstr "Plasma Netbook Shell" 45 45 46 46 #. +> stable … … 81 81 #. +> trunk 82 82 #: netcorona.cpp:72 83 #, fuzzy84 83 msgid "Add page" 85 84 msgstr "Dodaj stranicu" … … 87 86 #. +> trunk 88 87 #: netcorona.cpp:121 89 #, fuzzy,kde-format88 #, kde-format 90 89 msgctxt "Page number" 91 90 msgid "Page %1" … … 114 113 #. +> trunk 115 114 #: scripting/newspaper.cpp:47 116 #, fuzzy117 115 msgid "widgetById requires a name of a widget or a widget object, with the row and column coordinates" 118 msgstr "widgetById zaht jeva ime widgeta ili widget objekta"116 msgstr "widgetById zahtijeva ime widgeta ili objekt widgeta s koordinatama retka i stupca" 119 117 120 118 #~ msgid "Search and launch" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma_applet_battery.po
r628 r668 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 10 "POT-Creation-Date: 2010-10-15 11:30+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2010- 08-31 01:08+0200\n"11 "PO-Revision-Date: 2010-11-06 12:45+0100\n" 12 12 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" 13 13 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n" … … 34 34 #. +> trunk 35 35 #: battery.cpp:210 36 #, fuzzy,kde-format36 #, kde-format 37 37 #| msgctxt "Placeholder is the battery ID" 38 38 #| msgid "<b>Battery %1:</b>" 39 39 msgctxt "tooltip: placeholder is the battery ID" 40 40 msgid "<b>Battery %1:</b>" 41 msgstr "<b>Baterija %1:</b> 41 msgstr "<b>Baterija %1:</b>" 42 42 43 43 #. +> trunk 44 44 #: battery.cpp:221 45 #, fuzzy46 45 #| msgid "<b>AC Adapter:</b>" 47 46 msgctxt "tooltip" 48 47 msgid "<b>AC Adapter:</b>" 49 msgstr "<b> PunjaÄ:</b>"48 msgstr "<b>AC adapter:</b>" 50 49 51 50 #. +> trunk 52 51 #: battery.cpp:222 53 #, fuzzy54 52 #| msgid "Plugged in" 55 53 msgctxt "tooltip" … … 64 62 #. +> trunk 65 63 #: battery.cpp:222 66 #, fuzzy67 64 #| msgid "Not plugged in" 68 65 msgctxt "tooltip" … … 162 159 #. +> trunk 163 160 #: battery.cpp:702 164 #, fuzzy165 161 #| msgid "AC Adapter:" 166 162 msgid "AC Adapter: " 167 msgstr "AC adapter: "163 msgstr "AC adapter: " 168 164 169 165 #. +> stable … … 174 170 #. +> trunk 175 171 #: battery.cpp:704 176 #, fuzzy177 172 #| msgid "Plugged in" 178 173 msgid "<b>Plugged in</b>" 179 msgstr " PrikljuÄen"174 msgstr "<b>PrikljuÄen</b>" 180 175 181 176 #. +> trunk 182 177 #: battery.cpp:706 183 #, fuzzy184 178 #| msgid "Not plugged in" 185 179 msgid "<b>Not plugged in</b>" 186 msgstr " Nije prikljuÄen"180 msgstr "<b>Nije prikljuÄen</b>" 187 181 188 182 #. +> trunk 189 183 #: battery.cpp:722 190 #, fuzzy191 184 msgctxt "Battery is not plugged in" 192 185 msgid "<b>Not present</b>" 193 msgstr "<b> BiljeÅ¡ke:</b>"186 msgstr "<b>Nije prisutna</b>" 194 187 195 188 #. +> trunk stable -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma_applet_dig_clock.po
r667 r668 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 8 "POT-Creation-Date: 2010-11-05 10:34+0100\n" 9 "PO-Revision-Date: 2010- 09-01 11:01+0200\n"9 "PO-Revision-Date: 2010-11-06 12:49+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" 11 11 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n" … … 98 98 #. +> trunk 99 99 #: clockConfig.ui:92 100 #, fuzzy101 100 msgid "Custom font color:" 102 msgstr "PrilagoÄene boje :"101 msgstr "PrilagoÄene boje pisma:" 103 102 104 103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) … … 243 242 #. +> trunk 244 243 #: clockConfig.ui:378 245 #, fuzzy246 244 #| msgid "Color chooser" 247 245 msgid "Shadow color chooser" 248 msgstr "Izbornik boje "246 msgstr "Izbornik boje sjene" 249 247 250 248 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, plainClockShadowColor) 251 249 #. +> trunk 252 250 #: clockConfig.ui:381 253 #, fuzzy254 251 #| msgid "Click on this button and the KDE standard color dialog will show. You can then choose the new color you want for your clock." 255 252 msgid "Click on this button and the KDE standard color dialog will show. You can then choose the new color you want for the text shadow for your clock." 256 msgstr "Kliknite na ovaj gumb i prikazati Äe se KDE-ov standardni dijalog za boju. Tada moÅŸete odabrati novu boju za vaÅ¡ sat."253 msgstr "Kliknite na ovaj gumb i prikazati Äe se KDE-ov standardni dijalog za boju. Tada moÅŸete odabrati novu boju za sjenu teksta za VaÅ¡ sat." 257 254 258 255 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, plainClockColor) … … 271 268 #. +> trunk 272 269 #: clockConfig.ui:450 273 #, fuzzy274 270 #| msgid "Change Shadow" 275 271 msgid "Show shadow:" 276 msgstr " Rubovi strane"272 msgstr "PrikaÅŸi sjenu:" 277 273 278 274 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, customShadowColorLabel) 279 275 #. +> trunk 280 276 #: clockConfig.ui:487 281 #, fuzzy282 277 msgid "Custom shadow color:" 283 msgstr "PrilagoÄena boja pokazivaÄa:" 278 msgstr "PrilagoÄena boja sjene:" 279 -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma_applet_launcher.po
r665 r668 4 4 # Andrej DundoviÄ <adundovi@gmail.com>, 2009. 5 5 # Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2009, 2010. 6 # Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2010. 6 7 msgid "" 7 8 msgstr "" … … 9 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 11 "POT-Creation-Date: 2010-11-03 10:46+0100\n" 11 "PO-Revision-Date: 2010- 02-21 10:11+0100\n"12 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"12 "PO-Revision-Date: 2010-11-06 12:51+0100\n" 13 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" 13 14 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n" 14 15 "MIME-Version: 1.0\n" … … 16 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 18 "Language: hr\n" 18 "X-Generator: Lokalize 1. 0\n"19 "X-Generator: Lokalize 1.1\n" 19 20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 20 21 "X-Environment: kde\n" … … 49 50 #. +> trunk 50 51 #: applet/applet.cpp:108 simpleapplet/simpleapplet.cpp:345 51 #, fuzzy52 52 msgid "Edit Applications..." 53 msgstr " Link na aplikacijuâŠ"53 msgstr "Izmijeni aplikacije..." 54 54 55 55 #. +> trunk stable … … 100 100 #. +> trunk 101 101 #: core/leavemodel.cpp:48 simpleapplet/simpleapplet.cpp:210 102 #, fuzzy103 102 #| msgid "Logout" 104 103 msgid "Log out" 105 msgstr "Odjav a"104 msgstr "Odjavi se" 106 105 107 106 #. +> stable … … 137 136 #. +> trunk 138 137 #: core/leavemodel.cpp:60 simpleapplet/simpleapplet.cpp:209 139 #, fuzzy140 138 #| msgid "Shutdown" 141 139 msgid "Shut down" … … 321 319 #. +> trunk 322 320 #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:335 323 #, fuzzy324 321 #| msgid "Kickoff Application Launcher" 325 322 msgid "Switch to Application Launcher Style" 326 msgstr "P okretaÄ aplikacija Kickoff"323 msgstr "Prebaci se na stil PokretaÄ aplikacija" 327 324 328 325 #. +> stable -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma_applet_lockout.po
r598 r668 1 1 # Translation of plasma_applet_lockout to Croatian 2 2 # 3 # Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2010. 3 4 msgid "" 4 5 msgstr "" … … 6 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 7 8 "POT-Creation-Date: 2010-09-19 11:33+0200\n" 8 "PO-Revision-Date: 20 09-08-18 09:26+0200\n"9 "Last-Translator: \n"9 "PO-Revision-Date: 2010-11-06 12:55+0100\n" 10 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" 10 11 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n" 11 12 "MIME-Version: 1.0\n" … … 13 14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 14 15 "Language: hr\n" 15 "X-Generator: Lokalize 0.3\n"16 "X-Generator: Lokalize 1.1\n" 16 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 17 18 "X-Environment: kde\n" … … 47 48 #. +> trunk 48 49 #: lockout.cpp:329 49 #, fuzzy50 50 msgid "Entries" 51 51 msgstr "Unosi" … … 65 65 #. +> trunk 66 66 #: lockout.cpp:390 lockoutConfig.ui:67 67 #, fuzzy68 67 msgid "Switch user" 69 msgstr " promijeni korisnika"68 msgstr "Zamijeni korisnika" 70 69 71 70 #. +> trunk 72 71 #: lockout.cpp:390 73 #, fuzzy74 72 msgid "Start a parallel session as a different user" 75 73 msgstr "Pokreni paralelnu sjednicu kao drugi korisnik" … … 104 102 #. +> trunk 105 103 #: lockoutConfig.ui:20 106 #, fuzzy107 104 msgid "Leave" 108 105 msgstr "Napusti" … … 135 132 #. +> trunk 136 133 #: lockoutConfig.ui:101 137 #, fuzzy138 134 msgid "Sleep" 139 msgstr "Spava nje"135 msgstr "Spavaj" 140 136 141 137 #, fuzzy -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma_applet_quicklaunch.po
r665 r668 1 1 # Translation of plasma_applet_quicklaunch to Croatian 2 2 # 3 # Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2009 .3 # Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2009, 2010. 4 4 # DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>, 2009. 5 5 # Andrej DundoviÄ <adundovi@gmail.com>, 2009. … … 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 11 "POT-Creation-Date: 2010-11-03 10:46+0100\n" 12 "PO-Revision-Date: 2010- 07-12 21:45+0200\n"13 "Last-Translator: Andrej Dundovic <andrej@dundovic.com.hr>\n"12 "PO-Revision-Date: 2010-11-06 13:01+0100\n" 13 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" 14 14 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n" 15 15 "MIME-Version: 1.0\n" … … 17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 18 "Language: hr\n" 19 "X-Generator: Lokalize 1. 0\n"19 "X-Generator: Lokalize 1.1\n" 20 20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 21 21 "X-Environment: kde\n" … … 41 41 #. +> trunk 42 42 #: quicklaunch.cpp:147 quicklaunchConfig.ui:20 43 #, fuzzy44 43 msgid "Determine number of rows automatically:" 45 msgstr " Odredi &automatski"44 msgstr "Automatski odredi broj redaka:" 46 45 47 46 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sectionCountLabel) 48 47 #. +> trunk 49 48 #: quicklaunch.cpp:149 quicklaunchConfig.ui:53 50 #, fuzzy51 49 msgid "Number of rows:" 52 50 msgstr "Broj redaka:" … … 65 63 #. +> trunk 66 64 #: quicklaunch.cpp:159 67 #, fuzzy68 65 msgid "Determine number of columns automatically:" 69 msgstr "Automatski preimenuj dokumente"66 msgstr "Automatski odredi broj stupaca:" 70 67 71 68 #. +> trunk 72 69 #: quicklaunch.cpp:161 73 #, fuzzy74 70 msgid "Number of columns:" 75 71 msgstr "Broj stupaca:" … … 97 93 #. +> trunk 98 94 #: quicklaunch.cpp:690 99 #, fuzzy100 95 #| msgid "Add Launcher..." 101 96 msgid "Edit Launcher..." 102 msgstr " Dodaj pokretaÄ âŠ"97 msgstr "Izmijeni pokretaÄ..." 103 98 104 99 #. +> trunk stable … … 109 104 #. +> trunk 110 105 #: quicklaunch.cpp:754 111 #, fuzzy112 106 msgid "Show hidden icons" 113 107 msgstr "PrikaÅŸi skrivene ikone" … … 115 109 #. +> trunk 116 110 #: quicklaunch.cpp:754 117 #, fuzzy118 111 msgid "Hide icons" 119 112 msgstr "Sakrij ikone" … … 134 127 #. +> trunk 135 128 #: quicklaunchConfig.ui:79 136 #, fuzzy137 129 msgid "Show launcher names:" 138 msgstr "PrikaÅŸi &naziv slike"130 msgstr "PrikaÅŸi nazive pokretaÄa:" 139 131 140 132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconNamesVisibleLabel) -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma_applet_sal.po
r633 r668 4 4 # Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2009, 2010. 5 5 # Andrej DundoviÄ <adundovi@gmail.com>, 2009. 6 # Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2010. 6 7 msgid "" 7 8 msgstr "" … … 9 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 11 "POT-Creation-Date: 2010-10-18 11:07+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2010- 06-04 18:18+0200\n"12 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"12 "PO-Revision-Date: 2010-11-06 13:02+0100\n" 13 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" 13 14 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n" 14 15 "MIME-Version: 1.0\n" … … 16 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 18 "Language: hr\n" 18 "X-Generator: Lokalize 1. 0\n"19 "X-Generator: Lokalize 1.1\n" 19 20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 20 21 "X-Environment: kde\n" … … 81 82 #. +> trunk 82 83 #: sal.cpp:721 83 #, fuzzy84 84 msgid "Keyboard Shortcut" 85 msgstr "TipkovniÄki preÄac i"85 msgstr "TipkovniÄki preÄac" 86 86 87 87 #~ msgid "Enter your query here" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma_applet_systemtray.po
r664 r668 3 3 # DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>, 2009. 4 4 # Andrej DundoviÄ <adundovi@gmail.com>, 2009. 5 # Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2009 .5 # Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2009, 2010. 6 6 # Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2009, 2010. 7 7 msgid "" … … 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 11 "POT-Creation-Date: 2010-11-02 10:14+0100\n" 12 "PO-Revision-Date: 2010- 05-25 10:49+0200\n"13 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"12 "PO-Revision-Date: 2010-11-06 13:02+0100\n" 13 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" 14 14 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n" 15 15 "MIME-Version: 1.0\n" … … 18 18 "Language: hr\n" 19 19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 20 "X-Generator: Lokalize 1. 0\n"20 "X-Generator: Lokalize 1.1\n" 21 21 "X-Environment: kde\n" 22 22 "X-Accelerator-Marker: &\n" … … 130 130 #: ui/visibleitems.ui:26 131 131 msgid "Widgets are currently locked, disabling some options." 132 msgstr " "132 msgstr "Widgeti su trenutno zakljuÄani pa su neke opcije onemoguÄene." 133 133 134 134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unlockLabel) -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma_scriptengine_qscript.po
r644 r668 3 3 # DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>, 2009. 4 4 # Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2009, 2010. 5 # Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2010. 5 6 msgid "" 6 7 msgstr "" … … 8 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 10 "POT-Creation-Date: 2010-10-25 10:21+0200\n" 10 "PO-Revision-Date: 2010- 02-21 10:31+0100\n"11 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"11 "PO-Revision-Date: 2010-11-06 13:35+0100\n" 12 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" 12 13 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n" 13 14 "MIME-Version: 1.0\n" … … 15 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 17 "Language: hr\n" 17 "X-Generator: Lokalize 1. 0\n"18 "X-Generator: Lokalize 1.1\n" 18 19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 19 20 "X-Environment: kde\n" … … 23 24 #. +> trunk 24 25 #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:30 25 #, fuzzy26 26 msgid "Images" 27 27 msgstr "Slike" … … 29 29 #. +> trunk 30 30 #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:35 31 #, fuzzy32 31 msgid "Configuration Definitions" 33 32 msgstr "Definicije konfiguracije" … … 35 34 #. +> trunk 36 35 #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:40 37 #, fuzzy38 36 msgid "User Interface" 39 37 msgstr "KorisniÄko suÄelje" … … 41 39 #. +> trunk 42 40 #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:43 43 #, fuzzy44 41 msgid "Data Files" 45 42 msgstr "Podatkovne datoteke" … … 47 44 #. +> trunk 48 45 #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:45 49 #, fuzzy50 46 msgid "Executable Scripts" 51 msgstr "IzvrÅ¡ ive skripte"47 msgstr "IzvrÅ¡ne skripte" 52 48 53 49 #. +> trunk 54 50 #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:50 55 #, fuzzy56 51 msgid "Translations" 57 52 msgstr "Prijevodi" … … 59 54 #. +> trunk 60 55 #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:52 61 #, fuzzy62 56 msgid "Animation scripts" 63 57 msgstr "Animacijske skripte" … … 66 60 #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:54 67 61 #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:64 68 #, fuzzy69 62 msgid "Main Script File" 70 63 msgstr "Glavna datoteka skripte" … … 88 81 #. +> trunk 89 82 #: common/scriptenv.cpp:392 90 #, fuzzy91 83 #| msgid "animation() takes one argument" 92 84 msgid "listAddons takes one argument: addon type" 93 msgstr " animation() uzima jedan argument"85 msgstr "listAddons ima jedan argument: vrsta dodatka" 94 86 95 87 #. +> trunk 96 88 #: common/scriptenv.cpp:420 common/scriptenv.cpp:427 97 #, fuzzy98 89 #| msgid "animation() takes one argument" 99 90 msgid "loadAddon takes two arguments: addon type and addon name to load" 100 msgstr " animation() uzima jedan argument"91 msgstr "loadAddon ima dva argumenta: vrsta dodatka i ime dodatka kojeg treba uÄitati" 101 92 102 93 #. +> trunk 103 94 #: common/scriptenv.cpp:435 104 #, fuzzy,kde-format95 #, kde-format 105 96 msgid "Failed to find Addon %1 of type %2" 106 msgstr "Nije moguÄe naÄi program '%1'"97 msgstr "Nije moguÄe naÄi dodatak %1 vrste %2" 107 98 108 99 #. +> trunk 109 100 #: common/scriptenv.cpp:445 110 #, fuzzy,kde-format101 #, kde-format 111 102 msgid "Failed to open script file for Addon %1: %2" 112 msgstr "N euspjelo otvaranje skriptne datoteke \"%1\""103 msgstr "Nije moguÄe otvoriti skriptnu datoteku za dodatak %1: %2" 113 104 114 105 #. +> trunk 115 106 #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:112 116 #, fuzzy117 107 #| msgid "setData() takes at least two arguments" 118 108 msgid "setData() takes at least one argument" 119 msgstr "setData() uzima barem 2 argumenta"109 msgstr "setData() ima barem jedan argument" 120 110 121 111 #. +> stable … … 148 138 #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:242 149 139 msgid "Service requires at least one parameter: the name of the service" 150 msgstr " "140 msgstr "Usluga zahtijeva barem jedan parametar: ime usluge" 151 141 152 142 #. +> trunk 153 143 #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:252 154 #, fuzzy,kde-format144 #, kde-format 155 145 msgid "Requested service %1 was not found in the Package." 156 msgstr " Datoteka '%1' nije naÄena u arhivi"146 msgstr "TraÅŸena usluga %1 nije pronaÄena u paketu." 157 147 158 148 #. +> trunk stable … … 208 198 #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:430 209 199 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:617 210 #, fuzzy211 200 #| msgid "service() takes two arguments" 212 201 msgid "service() takes one argument" 213 msgstr "service() uzima 2 argumenta"202 msgstr "service() ima jedan argument" 214 203 215 204 #. +> trunk stable -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma_wallpaper_image.po
r664 r668 4 4 # Andrej DundoviÄ <adundovi@gmail.com>, 2009. 5 5 # Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2009, 2010. 6 # Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2010. 6 7 msgid "" 7 8 msgstr "" … … 9 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 11 "POT-Creation-Date: 2010-11-02 10:14+0100\n" 11 "PO-Revision-Date: 2010- 04-16 10:53+0200\n"12 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"12 "PO-Revision-Date: 2010-11-06 13:23+0100\n" 13 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" 13 14 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n" 14 15 "MIME-Version: 1.0\n" … … 16 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 18 "Language: hr\n" 18 "X-Generator: Lokalize 1. 0\n"19 "X-Generator: Lokalize 1.1\n" 19 20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 20 21 "X-Environment: kde\n" … … 33 34 #: backgroundlistmodel.cpp:380 34 35 msgid "Finding images for the wallpaper slideshow." 35 msgstr "TraÅŸim slike za prezentaciju pozadine radne povrÅ¡ine "36 msgstr "TraÅŸim slike za prezentaciju pozadine radne povrÅ¡ine." 36 37 37 38 #. +> trunk stable … … 39 40 #, kde-format 40 41 msgid "Adding wallpaper package in %1" 41 msgstr "Dodajem paket slika u %1"42 msgstr "Dodajem paket pozadinskih slika u %1" 42 43 43 44 #. +> trunk stable … … 90 91 #: image.cpp:584 91 92 msgid "Select Wallpaper Image File" 92 msgstr "Odaberite slikovnu datoteku 93 msgstr "Odaberite slikovnu datoteku" 93 94 94 95 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_positioningLabel) … … 119 120 #. +> trunk 120 121 #: removebutton.cpp:52 121 #, fuzzy122 122 msgid "Remove from list" 123 msgstr "Ukloni trenutan uzorak s popisa uzoraka."123 msgstr "Ukloni s liste" 124 124 125 125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) … … 145 145 #. +> trunk 146 146 #: slideshowconfig.ui:155 147 #, fuzzy148 147 msgid "" 149 148 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" … … 156 155 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 157 156 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 158 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:1 0pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"159 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\"> Ikone</span></p></body></html>"157 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 158 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Slike</span></p></body></html>" 160 159 161 160 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 162 161 #. +> trunk 163 162 #: slideshowconfig.ui:162 164 #, fuzzy165 163 msgid "&System wallpapers:" 166 msgstr " Sustavski pozivi"164 msgstr "Pozadinske slike iz &sustava:" 167 165 168 166 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_systemCheckBox) 169 167 #. +> trunk 170 168 #: slideshowconfig.ui:175 171 #, fuzzy172 169 msgid "Use system-installed wallpapers in slideshow" 173 msgstr " Instalirani prikljuÄci za pozadinske slike:"170 msgstr "Koristi pozadinske slike instalirane u sustavu za prezentaciju" 174 171 175 172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 176 173 #. +> trunk 177 174 #: slideshowconfig.ui:188 178 #, fuzzy179 175 #| msgid "Download new wallpapers" 180 176 msgid "&My downloaded wallpapers:" 181 msgstr " Skini nove slike za pozadinu"177 msgstr "&Moje preuzete pozadinske slike:" 182 178 183 179 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_downloadedCheckBox) … … 185 181 #: slideshowconfig.ui:201 186 182 msgid "Use wallpapers I have downloaded with \"Get New Wallpapers...\" in slideshow" 187 msgstr " "183 msgstr "Koristi pozadinske slike za prezentaciju koje sam preuzeo/la kroz \"Preuzmi nove pozadinske slike...\"" 188 184 189 185 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 190 186 #. +> trunk 191 187 #: slideshowconfig.ui:214 192 #, fuzzy193 188 msgid "Custom folders:" 194 msgstr "PrilagoÄene boje:"189 msgstr "PrilagoÄene mape:" 195 190 196 191 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_addDir) … … 210 205 #: slideshowconfig.ui:271 211 206 msgid "Download new wallpapers" 212 msgstr " Skini nove slike za pozadinu"207 msgstr "Preuzmi nove slike za pozadinu" 213 208 214 209 #~ msgctxt "Wallpaper info, author name" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasmagenericshell.po
r664 r668 4 4 # Andrej DundoviÄ <adundovi@gmail.com>, 2009. 5 5 # Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2009, 2010. 6 # Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2010. 6 7 msgid "" 7 8 msgstr "" … … 9 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 11 "POT-Creation-Date: 2010-11-02 10:14+0100\n" 11 "PO-Revision-Date: 2010- 04-16 10:55+0200\n"12 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"12 "PO-Revision-Date: 2010-11-06 13:25+0100\n" 13 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" 13 14 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n" 14 15 "MIME-Version: 1.0\n" … … 16 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 18 "Language: hr\n" 18 "X-Generator: Lokalize 1. 0\n"19 "X-Generator: Lokalize 1.1\n" 19 20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 20 21 "X-Environment: kde\n" … … 39 40 #. +> trunk 40 41 #: backgrounddialog.cpp:215 41 #, fuzzy42 42 msgid "View" 43 43 msgstr "Prikaz" … … 67 67 #: BackgroundDialog.ui:44 68 68 msgid "Widgets are currently locked, disabling some options." 69 msgstr " "69 msgstr "Widgeti su trenutno zakljuÄani pa su neke opcije onemoguÄene." 70 70 71 71 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unlockButton) 72 72 #. +> trunk 73 73 #: BackgroundDialog.ui:72 74 #, fuzzy75 74 msgid "Unlock Widgets" 76 75 msgstr "OtkljuÄaj widgete" … … 79 78 #. +> trunk 80 79 #: BackgroundDialog.ui:109 81 #, fuzzy82 80 msgid "Layout:" 83 msgstr "Ra spored:"81 msgstr "RazmjeÅ¡taj:" 84 82 85 83 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, wallpaperTypeLabel) 86 84 #. +> trunk 87 85 #: BackgroundDialog.ui:144 88 #, fuzzy89 86 msgid "Wallpaper:" 90 87 msgstr "Pozadinska slika:" … … 261 258 #. +> trunk 262 259 #: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:54 263 #, fuzzy264 260 msgid "Categories" 265 261 msgstr "Kategorije" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasmapkg.po
r587 r668 3 3 # DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>, 2009. 4 4 # Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2009, 2010. 5 # Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2010. 5 6 msgid "" 6 7 msgstr "" … … 8 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 10 "POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:15+0200\n" 10 "PO-Revision-Date: 2010- 06-05 11:11+0200\n"11 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"11 "PO-Revision-Date: 2010-11-06 13:31+0100\n" 12 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" 12 13 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n" 13 14 "MIME-Version: 1.0\n" … … 15 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 17 "Language: hr\n" 17 "X-Generator: Lokalize 1. 0\n"18 "X-Generator: Lokalize 1.1\n" 18 19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 19 20 "X-Environment: kde\n" … … 38 39 #. +> trunk 39 40 #: main.cpp:78 40 #, fuzzy41 41 msgid "Package types that are installable with this tool:" 42 msgstr " PrikaÅŸi sliku"42 msgstr "Vrste paketa koje je moguÄe instalirati pomoÄu ovog alata:" 43 43 44 44 #. +> trunk 45 45 #: main.cpp:79 46 #, fuzzy47 46 msgid "Built in:" 48 msgstr "UgraÄen "47 msgstr "UgraÄeno:" 49 48 50 49 #. +> trunk 51 50 #: main.cpp:80 52 #, fuzzy53 51 msgid " dataengine: Plasma DataEngine plugin" 54 msgstr " Preglednik Plasma podrÅ¡ke za podatke"52 msgstr " dataengine: Plasmin prikljuÄak za DataEngine" 55 53 56 54 #. +> trunk 57 55 #: main.cpp:81 58 56 msgid " layout-template: Plasma containment and widget layout script" 59 msgstr " "57 msgstr " layout-template: skripta za Plasmino okruÅŸenje i raspored widgeta" 60 58 61 59 #. +> trunk 62 60 #: main.cpp:82 63 #, fuzzy64 61 msgid " plasmoid: Plasma widget" 65 msgstr " Plasmoid: Izvorni plasmawidget"62 msgstr " plasmoid: Plasmin widget" 66 63 67 64 #. +> trunk 68 65 #: main.cpp:83 69 66 msgid " runner: Search plugin (KRunner, etc)" 70 msgstr " "67 msgstr " runner: PrikljuÄak za pretraÅŸivanje (KRunner itd.)" 71 68 72 69 #. +> trunk 73 70 #: main.cpp:84 74 71 msgid " theme: Plasma SVG theme" 75 msgstr " "72 msgstr " theme: Tema Plasme u SVG-u" 76 73 77 74 #. +> trunk 78 75 #: main.cpp:85 79 76 msgid " wallpaper: Image pack for use with wallpaper backgrounds" 80 msgstr " "77 msgstr " wallpaper: Paket slika za podlogu radne povrÅ¡ine" 81 78 82 79 #. +> trunk 83 80 #: main.cpp:86 84 #, fuzzy85 81 msgid " wallpaperplugin: Wallpaper plugin" 86 msgstr " PrikljuÄak za pozadinske slike nije instaliran."82 msgstr " wallpaperplugin: PrikljuÄak za pozadinske slike" 87 83 88 84 #. +> trunk 89 85 #: main.cpp:91 90 #, fuzzy91 86 msgid "Provided by plugins:" 92 msgstr "O nemoguÄeni prikljuÄci"87 msgstr "OmoguÄeno kroz prikljuÄke:" 93 88 94 89 #. +> trunk 95 90 #: main.cpp:95 main.cpp:110 96 #, fuzzy,kde-format91 #, kde-format 97 92 msgctxt "Plugin name and the kind of Plasma related content it provides, both from the plugin's desktop file" 98 93 msgid " %1: %2" 99 msgstr " %1: %2"94 msgstr " %1: %2" 100 95 101 96 #. +> trunk 102 97 #: main.cpp:101 103 98 msgid "Provided by .desktop files:" 104 msgstr " "99 msgstr "OmoguÄeno kroz datoteke .desktop:" 105 100 106 101 #. +> trunk stable … … 155 150 #: main.cpp:145 156 151 msgid "lists all known Package types that can be installed" 157 msgstr " "152 msgstr "PrikaÅŸi sve poznate vrste paketa koje je moguÄe instalirati" 158 153 159 154 #. +> trunk stable
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.