- Timestamp:
- Nov 5, 2010, 3:07:26 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegames/kolf.po
r661 r666 5 5 "Project-Id-Version: kolf 0\n" 6 6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 7 "POT-Creation-Date: 2010-11-0 1 10:27+0100\n"7 "POT-Creation-Date: 2010-11-04 10:43+0100\n" 8 8 "PO-Revision-Date: 2006-08-25 03:35+0100\n" 9 9 "Last-Translator: Renato Pavicic <renato@translator-shop.org>\n" … … 120 120 121 121 #. +> trunk stable 122 #: game.cpp:1459 game.cpp:181 0122 #: game.cpp:1459 game.cpp:1811 123 123 msgid "Maximum:" 124 124 msgstr "NajviÅ¡e:" 125 125 126 126 #. +> trunk stable 127 #: game.cpp:178 3127 #: game.cpp:1784 128 128 msgid "Course name: " 129 129 msgstr "Naziv terena: " 130 130 131 131 #. +> trunk stable 132 #: game.cpp:179 1132 #: game.cpp:1792 133 133 msgid "Course author: " 134 134 msgstr "Autor terena: " 135 135 136 136 #. +> trunk stable 137 #: game.cpp:180 1137 #: game.cpp:1802 138 138 msgid "Par:" 139 139 msgstr "Par:" 140 140 141 141 #. +> trunk stable 142 #: game.cpp:181 4142 #: game.cpp:1815 143 143 msgid "Maximum number of strokes player can take on this hole." 144 144 msgstr "NajveÄi broj udaraca koje igraÄ moÅŸe izvesti na ovoj rupi." 145 145 146 146 #. +> trunk stable 147 #: game.cpp:181 5147 #: game.cpp:1816 148 148 msgid "Maximum number of strokes" 149 149 msgstr "NajveÄi broj udaraca" 150 150 151 151 #. +> trunk stable 152 #: game.cpp:181 6152 #: game.cpp:1817 153 153 msgid "Unlimited" 154 154 msgstr "NeograniÄeno" 155 155 156 156 #. +> trunk stable 157 #: game.cpp:182 1157 #: game.cpp:1822 158 158 msgid "Show border walls" 159 159 msgstr "PrikaÅŸi graniÄne zidove" 160 160 161 161 #. +> trunk stable 162 #: game.cpp:201 4 game.cpp:4104162 #: game.cpp:2015 game.cpp:4114 163 163 msgid "Course Author" 164 164 msgstr "Autor terena" 165 165 166 166 #. +> trunk stable 167 #: game.cpp:201 5 game.cpp:2016 game.cpp:4104167 #: game.cpp:2016 game.cpp:2017 game.cpp:4114 168 168 msgid "Course Name" 169 169 msgstr "Naziv terena" 170 170 171 171 #. +> trunk stable 172 #: game.cpp:30 33172 #: game.cpp:3026 173 173 msgid "Drop Outside of Hazard" 174 174 msgstr "Ispusti izvan hazarda" 175 175 176 176 #. +> trunk stable 177 #: game.cpp:30 34177 #: game.cpp:3027 178 178 msgid "Rehit From Last Location" 179 179 msgstr "Ponovo udari s posljednje lokacije" 180 180 181 181 #. +> trunk stable 182 #: game.cpp:30 36182 #: game.cpp:3029 183 183 msgid "What would you like to do for your next shot?" 184 184 msgstr "Å to biste ÅŸeljeli uradite za vaÅ¡ sljedeÄi udarac?" 185 185 186 186 #. +> trunk stable 187 #: game.cpp:30 36187 #: game.cpp:3029 188 188 #, kde-format 189 189 msgid "%1 is in a Hazard" … … 191 191 192 192 #. +> trunk stable 193 #: game.cpp:3 207193 #: game.cpp:3199 194 194 #, kde-format 195 195 msgid "%1 will start off." … … 197 197 198 198 #. +> trunk stable 199 #: game.cpp:3 207199 #: game.cpp:3199 200 200 msgid "New Hole" 201 201 msgstr "Nova rupa" 202 202 203 203 #. +> trunk stable 204 #: game.cpp:336 8204 #: game.cpp:3360 205 205 #, kde-format 206 206 msgid "Course name: %1" … … 208 208 209 209 #. +> trunk stable 210 #: game.cpp:336 9210 #: game.cpp:3361 211 211 #, kde-format 212 212 msgid "Created by %1" … … 214 214 215 215 #. +> trunk stable 216 #: game.cpp:33 70main.cpp:75216 #: game.cpp:3362 main.cpp:75 217 217 #, kde-format 218 218 msgid "%1 holes" … … 220 220 221 221 #. +> trunk stable 222 #: game.cpp:33 71222 #: game.cpp:3363 223 223 msgid "Course Information" 224 224 msgstr "Podaci o terenu" 225 225 226 226 #. +> trunk stable 227 #: game.cpp:349 4227 #: game.cpp:3491 228 228 msgid "This hole uses the following plugins, which you do not have installed:" 229 229 msgstr "Ova rupa upotrebljava sljedeÄe dodatke koje vi nemate instalirane:" 230 230 231 231 #. +> trunk stable 232 #: game.cpp:364 9232 #: game.cpp:3648 233 233 msgid "There are unsaved changes to current hole. Save them?" 234 234 msgstr "Na trenutnoj rupi postoje nespremljene izmjene. Åœelite li ih spremiti?" 235 235 236 236 #. +> trunk stable 237 #: game.cpp:364 9237 #: game.cpp:3648 238 238 msgid "Unsaved Changes" 239 239 msgstr "Nespremljene izmjene" 240 240 241 241 #. +> trunk stable 242 #: game.cpp:364 9242 #: game.cpp:3648 243 243 msgid "Save &Later" 244 244 msgstr "Spremi &kasnije" 245 245 246 246 #. +> trunk stable 247 #: game.cpp:38 13 kolf.cpp:544247 #: game.cpp:3823 kolf.cpp:544 248 248 msgid "Pick Kolf Course to Save To" 249 249 msgstr "Odaberite Kolf teren u koji ÅŸelite spremiti"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.