Ignore:
Timestamp:
Nov 2, 2010, 9:52:56 PM (14 years ago)
Author:
marko@…
Message:

Ažuriranje KGpg-a

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeutils/kgpg.po

    r613 r663  
    88"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    99"POT-Creation-Date: 2010-10-01 10:07+0200\n"
    10 "PO-Revision-Date: 2010-05-22 12:42+0200\n"
     10"PO-Revision-Date: 2010-11-02 21:35+0100\n"
    1111"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
    1212"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
     
    1616"Language: hr\n"
    1717"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    18 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
     18"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
    1919"X-Environment: kde\n"
    2020"X-Accelerator-Marker: &\n"
     
    6565#: caff.cpp:280
    6666msgid "your key "
    67 msgstr ""
     67msgstr "vaÅ¡ ključ "
    6868
    6969#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_4_2)
     
    525525#. +> trunk stable
    526526#: conf_misc.ui:353
    527 #, fuzzy, no-c-format
     527#, no-c-format
    528528#| msgid ""
    529529#| "This is the text of the email sent by the \"Sign and Mail User ID\" action.\n"
     
    537537"Ovo je tekst e-pošte poslane akcijom \"Potpiši i pošalji e-poštom korisnički ID\".\n"
    538538"\n"
    539 "Zamjenski simbol okruÅŸen znacima postotka (kao %MOJEIME%) bit će zamijenjen pripadnim tekstom za svaku pojedinu e-poÅ¡tu."
     539"Zamjenski simbol okruÅŸen znacima postotka (kao %IDKLJUČA%) bit će zamijenjen pripadnim tekstom za svaku pojedinu e-poÅ¡tu."
    540540
    541541#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
     
    663663msgctxt "Encryption algorithm RSA, Signing algorithm RSA"
    664664msgid "RSA & RSA"
    665 msgstr ""
     665msgstr "RSA i RSA"
    666666
    667667#. +> trunk stable
     
    894894#. +> trunk
    895895#: editor/kgpgeditor.cpp:298
    896 #, fuzzy
    897896#| msgid "The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every unicode character in it."
    898897msgid "The document could not been saved, as the selected codec is not supported."
    899 msgstr "Dokument nije mogao biti spremljen jer odabrano uznačivanje ne moÅŸe uznačiti svaki znak univerzalnog skupa u dokumentu."
     898msgstr "Dokument nije mogao biti spremljen jer odabrano uznačivanje nije podrÅŸano."
    900899
    901900#. +> trunk stable
     
    10541053#. +> trunk stable
    10551054#: editor/kgpgtextedit.cpp:296 kgpgtextinterface.cpp:549
    1056 #, fuzzy
    10571055msgctxt "Caption of message box"
    10581056msgid "Verification Finished"
    1059 msgstr "Postupak nije uspio."
     1057msgstr "Provjera zavrÅ¡ena"
    10601058
    10611059#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Buttonimport)
     
    12191217#: keyinfodialog.cpp:187
    12201218msgid "Trust:"
    1221 msgstr "Poverenje:"
     1219msgstr "Povjerenje:"
    12221220
    12231221#. +> trunk stable
    12241222#: keyinfodialog.cpp:188
    12251223msgid "Owner trust:"
    1226 msgstr "Poverenje u vlasnika:"
     1224msgstr "Povjerenje u vlasnika:"
    12271225
    12281226#. +> trunk stable
     
    14611459#. +> trunk stable
    14621460#: keyservers.cpp:157
    1463 #, fuzzy
    14641461msgctxt "Caption of message box"
    14651462msgid "Key Import Finished"
    1466 msgstr "Uvoz je zavrÅ¡en"
     1463msgstr "Uvoz ključa je zavrÅ¡en"
    14671464
    14681465#. +> trunk stable
     
    15901587#. +> trunk
    15911588#: keysmanager.cpp:242
    1592 #, fuzzy
    15931589msgid "&Rename Group"
    1594 msgstr "Preimenuj grupu"
     1590msgstr "P&reimenuj grupu"
    15951591
    15961592#. +> trunk stable
     
    19801976#. +> trunk
    19811977#: keysmanager.cpp:1487
    1982 #, fuzzy
    19831978msgid "*.asc|*.asc Files"
    1984 msgstr "*.wav|WAV datoteke"
     1979msgstr "*.asc|*.asc datoteke"
    19851980
    19861981#. +> trunk stable
     
    20652060#. +> trunk
    20662061#: keysmanager.cpp:1809
    2067 #, fuzzy
    20682062msgid "Rename Group"
    20692063msgstr "Preimenuj grupu"
     
    20712065#. +> trunk
    20722066#: keysmanager.cpp:1810
    2073 #, fuzzy
    20742067#| msgctxt "Enter the name of the group you are creating now"
    20752068#| msgid "Enter new group name:"
     
    22982291#. +> trunk stable
    22992292#: keysmanager.cpp:2613
    2300 #, fuzzy
    23012293#| msgid "<qt>The text in the clipboard does not look like a key but like an encrypted text.<br />Do you want to decrypt it first and then try importing it?</qt>"
    23022294msgid "<qt>The text in the clipboard does not look like a key, but like encrypted text.<br />Do you want to decrypt it first and then try importing it?</qt>"
     
    28982890#: kgpgkeygenerate.cpp:48
    28992891msgid "If you go to expert mode, you will use the command line to create your key."
    2900 msgstr ""
     2892msgstr "Ako pređe u napredni način, koristit ćete komadnu liniju za stvaranje VaÅ¡eg ključa."
    29012893
    29022894#. +> trunk stable
     
    30653057#. +> trunk stable
    30663058#: kgpgoptions.cpp:150
    3067 #, fuzzy
    30683059#| msgid ""
    30693060#| "No configuration file was found in the selected location.\n"
     
    37953786#. +> trunk
    37963787#: transactions/kgpgdecrypt.cpp:86
    3797 #, fuzzy, kde-format
     3788#, kde-format
    37983789#| msgid "Decrypting %1"
    37993790msgctxt "Status message 'Decrypting <filename>' (operation starts)"
    38003791msgid "Decrypting %1"
    3801 msgstr "Dekriptiram %1"
     3792msgstr "Dekriptiram: %1"
    38023793
    38033794#. +> trunk
    38043795#: transactions/kgpgdecrypt.cpp:89
    3805 #, fuzzy, kde-format
     3796#, kde-format
    38063797#| msgid "Decrypting %1"
    38073798msgctxt "Status message 'Decrypted <filename>' (operation was completed)"
    38083799msgid "Decrypted %1"
    3809 msgstr "Dekriptiram %1"
     3800msgstr "Dekriptirano: %1"
    38103801
    38113802#. +> trunk stable
     
    38713862#. +> trunk
    38723863#: transactions/kgpgimport.cpp:125
    3873 #, fuzzy, kde-format
     3864#, kde-format
    38743865#| msgid "The import result string has an unsupported format.<br />Please see the detailed log for more information."
    38753866msgid "The import result string has an unsupported format in line %1.<br />Please see the detailed log for more information."
    3876 msgstr "Uvezeni rezultantni znakovni niz ima nepodrÅŸani oblik.<br />Pogledajte detaljni dnevnik za viÅ¡e informacija."
     3867msgstr "Uvezeni rezultantni znakovni niz ima nepodrÅŸani format u retku %1.<br />Pogledajte detaljni dnevnik za viÅ¡e informacija."
    38773868
    38783869#. +> stable
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.