Changeset 651 for kde-croatia
- Timestamp:
- Oct 29, 2010, 11:08:05 AM (14 years ago)
- Location:
- kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages
- Files:
-
- 4 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/desktop_kdebase.po
r650 r651 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 13 13 "POT-Creation-Date: 2010-10-28 10:40+0200\n" 14 "PO-Revision-Date: 2010-10-2 0 20:26+0200\n"14 "PO-Revision-Date: 2010-10-29 11:04+0200\n" 15 15 "Last-Translator: Andrej Dundovic <andrej@dundovic.com.hr>\n" 16 16 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n" … … 1358 1358 #. +> trunk 1359 1359 #: runtime/drkonqi/data/debuggers/internal/dbxrc:2 1360 #, fuzzy1361 1360 #| msgctxt "Name" 1362 1361 #| msgid "gdb" 1363 1362 msgctxt "Name" 1364 1363 msgid "dbx" 1365 msgstr " gdb"1364 msgstr "dbx" 1366 1365 1367 1366 #. +> trunk … … 1574 1573 msgctxt "Name" 1575 1574 msgid "File Associations" 1576 msgstr "PridruÅŸivanj adatoteka"1575 msgstr "PridruÅŸivanje datoteka" 1577 1576 1578 1577 #. +> trunk stable … … 1580 1579 msgctxt "Comment" 1581 1580 msgid "Configure file associations" 1582 msgstr " Konfiguriranje pridruÅŸivanjadatoteka"1581 msgstr "OdreÄivanje koji programi otvaraju koje tipove datoteka" 1583 1582 1584 1583 #. +> trunk stable … … 1777 1776 #. +> trunk stable 1778 1777 #: runtime/khelpcenter/plugins/onlinehelp.desktop:2 1779 #, fuzzy1780 1778 msgctxt "Name" 1781 1779 msgid "Online Help" … … 7173 7171 #. +> trunk 7174 7172 #: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:159 7175 #, fuzzy7176 7173 msgctxt "Comment" 7177 7174 msgid "Notification when audio output device has automatically changed" 7178 msgstr " Zvuk pri automatskoj promijeni nivoa"7175 msgstr "Obavijest prilikom automatske promijene izlaznog audio ureÄaja" 7179 7176 7180 7177 #. +> stable … … 7204 7201 #. +> trunk 7205 7202 #: runtime/plasma/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:2 7206 #, fuzzy7207 7203 #| msgctxt "Name" 7208 7204 #| msgid "Newspaper activity" 7209 7205 msgctxt "Name" 7210 7206 msgid "Newspaper Layout" 7211 msgstr " Aktivnost novina"7207 msgstr "Novinski raspored" 7212 7208 7213 7209 #. +> trunk … … 7222 7218 #. +> trunk 7223 7219 #: runtime/plasma/kpart/plasma-kpart.desktop:2 7224 #, fuzzy7225 7220 msgctxt "Name" 7226 7221 msgid "plasma-kpart" 7227 msgstr " Plasma ljuska radne povrÅ¡ine"7222 msgstr "plasma-kpart" 7228 7223 7229 7224 #. +> trunk stable … … 7835 7830 msgctxt "Name" 7836 7831 msgid "Font Installer" 7837 msgstr "Instal iranjefontova"7832 msgstr "Instalacija fontova" 7838 7833 7839 7834 #. +> trunk stable … … 8112 8107 msgctxt "Name" 8113 8108 msgid "Login Screen" 8114 msgstr "Zaslon prijave"8109 msgstr "Zaslon za prijavu" 8115 8110 8116 8111 #. +> trunk stable … … 10697 10692 msgctxt "Name" 10698 10693 msgid "Window Decorations" 10699 msgstr " Prozorski ukrasi"10694 msgstr "Ukrasi prozora" 10700 10695 10701 10696 #. +> trunk stable … … 11614 11609 #. +> trunk 11615 11610 #: workspace/plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:66 11616 #, fuzzy11617 11611 msgctxt "Comment" 11618 11612 msgid "Default desktop" 11619 msgstr "Zadan i zaslon"11613 msgstr "Zadana radna povrÅ¡ina" 11620 11614 11621 11615 #. +> stable … … 11634 11628 #. +> trunk 11635 11629 #: workspace/plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktopdashboard.desktop:49 11636 #, fuzzy11637 11630 msgctxt "Comment" 11638 11631 msgid "Widget Dashboard" … … 11709 11702 #. +> trunk 11710 11703 #: workspace/plasma/desktop/shell/toolbox/plasma-toolbox-desktoptoolbox.desktop:20 11711 #, fuzzy11712 11704 #| msgctxt "GenericName" 11713 11705 #| msgid "Network Tool" 11714 11706 msgctxt "Name" 11715 11707 msgid "Desktop toolbox" 11716 msgstr " MreÅŸni alat"11708 msgstr "Alatna kutija radne povrÅ¡ine" 11717 11709 11718 11710 #. +> trunk … … 11725 11717 #. +> trunk 11726 11718 #: workspace/plasma/desktop/shell/toolbox/plasma-toolbox-paneltoolbox.desktop:20 11727 #, fuzzy11728 11719 msgctxt "Name" 11729 11720 msgid "Panel toolbox" 11730 msgstr " Panel za okvir s alatima"11721 msgstr "Alatna kutija panela" 11731 11722 11732 11723 #. +> trunk stable … … 12334 12325 #. +> trunk 12335 12326 #: workspace/plasma/generic/dataengines/share/backends/pastebinca/metadata.desktop:2 12336 #, fuzzy12337 12327 msgctxt "Name" 12338 12328 msgid "pastebin.ca" 12339 msgstr " Pastebin.ca"12329 msgstr "pastebin.ca" 12340 12330 12341 12331 #. +> trunk … … 12371 12361 #. +> trunk 12372 12362 #: workspace/plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteubuntucom/metadata.desktop:2 12373 #, fuzzy12374 12363 #| msgctxt "Name" 12375 12364 #| msgid "pastebin.com" 12376 12365 msgctxt "Name" 12377 12366 msgid "paste.ubuntu.com" 12378 msgstr "paste bin.com"12367 msgstr "paste.ubuntu.com" 12379 12368 12380 12369 #. +> trunk … … 12922 12911 #. +> trunk 12923 12912 #: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:2 12924 #, fuzzy12925 12913 #| msgctxt "Name" 12926 12914 #| msgid "Search and launch" … … 12939 12927 msgctxt "Comment" 12940 12928 msgid "Full screen application launcher with search interface" 12941 msgstr " "12929 msgstr "PokretaÄ aplikacija sa suÄeljem za pretraÅŸivanje preko cijelog ekrana" 12942 12930 12943 12931 #. +> stable … … 13086 13074 #. +> trunk 13087 13075 #: workspace/plasma/netbook/shell/nettoolbox/plasma-toolbox-nettoolbox.desktop:22 13088 #, fuzzy13089 13076 #| msgctxt "GenericName" 13090 13077 #| msgid "Network Tool" 13091 13078 msgctxt "Name" 13092 13079 msgid "Net toolbox" 13093 msgstr "MreÅŸn i alat"13080 msgstr "MreÅŸna alatna kutija" 13094 13081 13095 13082 #. +> trunk stable … … 13101 13088 #. +> trunk 13102 13089 #: workspace/powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilbrightnesscontrolaction.desktop:6 13103 #, fuzzy13104 13090 msgctxt "Name" 13105 13091 msgid "Display Brightness" 13106 msgstr " Stp osvjeteljenje"13092 msgstr "Osvjetljenje ekrana" 13107 13093 13108 13094 #. +> trunk … … 13136 13122 #. +> trunk 13137 13123 #: workspace/powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevildisabledesktopeffectsaction.desktop:20 13138 #, fuzzy13139 13124 msgctxt "Comment" 13140 13125 msgid "Temporary disables KWin's desktop effects" 13141 msgstr " OmoguÄiefekte radne povrÅ¡ine"13126 msgstr "Privremeno onemoguÄuje KWinove efekte radne povrÅ¡ine" 13142 13127 13143 13128 #. +> trunk … … 13163 13148 #. +> trunk 13164 13149 #: workspace/powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilrunscriptaction.desktop:21 13165 #, fuzzy13166 13150 msgctxt "Comment" 13167 13151 msgid "Runs a custom script" 13168 msgstr "Pokre ni Kross skripte."13152 msgstr "PokreÄe prilagoÄene skripte" 13169 13153 13170 13154 #. +> trunk 13171 13155 #: workspace/powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilsuspendsessionaction.desktop:6 13172 #, fuzzy13173 13156 msgctxt "Name" 13174 13157 msgid "Suspend Session" 13175 msgstr "O tvori sesiju"13158 msgstr "Obustavljanje sesije" 13176 13159 13177 13160 #. +> trunk 13178 13161 #: workspace/powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilsuspendsessionaction.desktop:20 13179 #, fuzzy13180 13162 msgctxt "Comment" 13181 13163 msgid "Suspends the session" 13182 msgstr "Obustavlja sustav u RAM"13164 msgstr "Obustavljanje ove sesije" 13183 13165 13184 13166 #. +> trunk … … 13193 13175 #. +> trunk 13194 13176 #: workspace/powerdevil/daemon/actions/dpms/powerdevildpmsaction.desktop:21 13195 #, fuzzy13196 13177 #| msgctxt "Comment" 13197 13178 #| msgid "Font settings" 13198 13179 msgctxt "Comment" 13199 13180 msgid "Controls DPMS settings" 13200 msgstr " Postavke fontova"13181 msgstr "Kontrola DPMS postavki" 13201 13182 13202 13183 #. +> trunk … … 13257 13238 #. +> trunk 13258 13239 #: workspace/powerdevil/kcmodule/global/powerdevilglobalconfig.desktop:13 13259 #, fuzzy13260 13240 msgctxt "Name" 13261 13241 msgid "Global settings" 13262 msgstr " globalne postavke"13242 msgstr "Globalne postavke" 13263 13243 13264 13244 #. +> trunk … … 13277 13257 #. +> trunk 13278 13258 #: workspace/powerdevil/kcmodule/profiles/powerdevilprofilesconfig.desktop:30 13279 #, fuzzy13280 13259 msgctxt "Comment" 13281 13260 msgid "Configure Power Management Profiles" 13282 msgstr "PodeÅ¡avanje upravitelja potroÅ¡nje energijeâŠ"13261 msgstr "PodeÅ¡avanje profila za upravljanje potroÅ¡njom energije" 13283 13262 13284 13263 #. +> trunk stable … … 13911 13890 msgctxt "Name" 13912 13891 msgid "Account Details" 13913 msgstr "Detalji raÄuna"13892 msgstr "Detalji korisniÄkog raÄuna" 13914 13893 13915 13894 #. +> trunk stable … … 13917 13896 msgctxt "Name" 13918 13897 msgid "Application and System Notifications" 13919 msgstr " Aplikacijske i sustavske obavijesti"13898 msgstr "Obavijesti sustava i aplikacija" 13920 13899 13921 13900 #. +> trunk stable … … 14008 13987 msgctxt "Name" 14009 13988 msgid "Sharing" 14010 msgstr " Razmjena"13989 msgstr "Dijeljenje" 14011 13990 14012 13991 #. +> trunk stable … … 14014 13993 msgctxt "Name" 14015 13994 msgid "Shortcuts and Gestures" 14016 msgstr "PreÄaci i gestikulacija"13995 msgstr "PreÄaci i kretnje miÅ¡em" 14017 13996 14018 13997 #. +> trunk stable … … 14020 13999 msgctxt "Name" 14021 14000 msgid "Startup and Shutdown" 14022 msgstr " Opcije pokretanja i iskljuÄivanja"14001 msgstr "Pokretanje i iskljuÄivanje" 14023 14002 14024 14003 #. +> trunk stable -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics.po
r632 r651 3 3 # ivan <admin@linuxzasve.com>, 2009. 4 4 # Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2010. 5 # Andrej Dundovic <andrej@dundovic.com.hr>, 2010. 5 6 msgid "" 6 7 msgstr "" … … 8 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 10 "POT-Creation-Date: 2010-10-17 13:06+0200\n" 10 "PO-Revision-Date: 2010- 03-03 13:44+0100\n"11 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"11 "PO-Revision-Date: 2010-10-29 11:06+0200\n" 12 "Last-Translator: Andrej Dundovic <andrej@dundovic.com.hr>\n" 12 13 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n" 13 14 "MIME-Version: 1.0\n" … … 16 17 "Language: hr\n" 17 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18 "X-Generator: Lokalize 1. 0\n"19 "X-Generator: Lokalize 1.1\n" 19 20 "X-Environment: kde\n" 20 21 "X-Accelerator-Marker: \n" … … 63 64 msgctxt "Comment" 64 65 msgid "Configure Kamera" 65 msgstr "Pode si Kameru"66 msgstr "PodeÅ¡avanje kamere" 66 67 67 68 #. +> trunk stable … … 69 70 msgctxt "Name" 70 71 msgid "Digital Camera" 71 msgstr "Digitaln i fotoaparat"72 msgstr "Digitalna kamera" 72 73 73 74 #. +> trunk stable … … 472 473 #. +> trunk 473 474 #: thumbnailers/mobi/mobithumbnail.desktop:3 474 #, fuzzy475 475 #| msgctxt "Name" 476 476 #| msgid "Mobipocket thumbnailer" 477 477 msgctxt "Name" 478 478 msgid "Mobipocket Files" 479 msgstr " Generator sliÄica za Mobipocket"479 msgstr "Mobipocket datoteke" 480 480 481 481 #. +> stable -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdepim/desktop_kdepim.po
r650 r651 2 2 # 3 3 # Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2009, 2010. 4 # Andrej Dundovic <andrej@dundovic.com.hr>, 2010. 4 5 msgid "" 5 6 msgstr "" … … 7 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 9 "POT-Creation-Date: 2010-10-28 10:42+0200\n" 9 "PO-Revision-Date: 2010- 01-22 23:09+0100\n"10 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"10 "PO-Revision-Date: 2010-10-29 10:48+0200\n" 11 "Last-Translator: Andrej Dundovic <andrej@dundovic.com.hr>\n" 11 12 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n" 12 13 "MIME-Version: 1.0\n" … … 15 16 "Language: hr\n" 16 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 17 "X-Generator: Lokalize 1. 0\n"18 "X-Generator: Lokalize 1.1\n" 18 19 "X-Environment: kde\n" 19 20 "X-Accelerator-Marker: \n" … … 22 23 #. +> trunk stable 23 24 #: akonadiconsole/akonadiconsole.desktop:2 24 #, fuzzy25 25 msgctxt "Name" 26 26 msgid "Akonadi Console" 27 msgstr " Name=Kalendar u udaljenom datoteku"27 msgstr "Akonadijeva konzola" 28 28 29 29 #. +> trunk stable … … 66 66 msgctxt "Name" 67 67 msgid "Archive" 68 msgstr " "68 msgstr "Arhiva" 69 69 70 70 #. +> trunk stable … … 79 79 msgctxt "Name" 80 80 msgid "Browser" 81 msgstr " "81 msgstr "Preglednik" 82 82 83 83 #. +> trunk stable … … 231 231 msgctxt "Name" 232 232 msgid "Blogilo" 233 msgstr " "233 msgstr "Blogilo" 234 234 235 235 #. +> trunk stable … … 640 640 msgctxt "Name" 641 641 msgid "GnuPG System" 642 msgstr " "642 msgstr "GnuPG sustav" 643 643 644 644 #. +> trunk stable … … 991 991 msgctxt "Name" 992 992 msgid "Editor" 993 msgstr " "993 msgstr "UreÄivaÄ" 994 994 995 995 #. +> trunk stable … … 2136 2136 #. +> trunk stable 2137 2137 #: runtime/kcm/kcm_akonadi.desktop:15 2138 #, fuzzy2139 2138 msgctxt "Name" 2140 2139 msgid "Akonadi Configuration" 2141 msgstr " PodeÅ¡avanje prikaza u KOrganizer-u"2140 msgstr "Konfiguracija Akonadija" 2142 2141 2143 2142 #. +> trunk stable … … 2186 2185 msgctxt "Comment" 2187 2186 msgid "Provides access to calendars stored in Akonadi calendar folders" 2188 msgstr " "2187 msgstr "Nudi pristup kalendarima pohranjenima u Akonadijeve kalendarske mape" 2189 2188 2190 2189 #. +> trunk stable … … 2630 2629 msgctxt "Name" 2631 2630 msgid "Pop3" 2632 msgstr " "2631 msgstr "Pop3" 2633 2632 2634 2633 #. +> trunk stable 2635 2634 #: runtime/resources/pop3/wizard/pop3wizard.desktop:31 2636 #, fuzzy2637 2635 msgctxt "Comment" 2638 2636 msgid "Pop3 account" 2639 msgstr " raÄun"2637 msgstr "Pop3 raÄun" 2640 2638 2641 2639 #. +> trunk stable -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdesdk/lokalize.po
r624 r651 2 2 # 3 3 # Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2010. 4 # Andrej Dundovic <andrej@dundovic.com.hr>, 2010. 4 5 msgid "" 5 6 msgstr "" … … 7 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 9 "POT-Creation-Date: 2010-09-19 11:36+0200\n" 9 "PO-Revision-Date: 2010- 04-29 10:39+0200\n"10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <a dundovi@gmail.com>\n"10 "PO-Revision-Date: 2010-10-29 10:52+0200\n" 11 "Last-Translator: Andrej Dundovic <andrej@dundovic.com.hr>\n" 11 12 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n" 12 13 "MIME-Version: 1.0\n" … … 14 15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15 16 "Language: hr\n" 16 "X-Generator: Lokalize 1. 0\n"17 "X-Generator: Lokalize 1.1\n" 17 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18 19 "X-Environment: kde\n" … … 28 29 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 29 30 msgid "Your emails" 30 msgstr "a dundovi@gmail.com"31 msgstr "andrej@dundovic.com.hr" 31 32 32 33 #. +> trunk stable … … 1929 1930 #: src/main.cpp:70 1930 1931 msgid "Papp Laszlo" 1931 msgstr " "1932 msgstr "Papp Laszlo" 1932 1933 1933 1934 #. +> trunk stable … … 3215 3216 #. +> trunk stable 3216 3217 #: src/tm/tmview.cpp:593 3217 #, fuzzy,kde-format3218 #, kde-format 3218 3219 #| msgid "Do you really want to remove this entry from translation memory?" 3219 3220 msgid "<html>Do you really want to remove this entry:<br/><i>%1</i><br/>from translation memory %2?</html>" 3220 msgstr " Åœelite li zaista ukloniti ovaj unos iz prijevodne memorije?"3221 msgstr "<html>Åœelite li zaista ukloniti ovaj unos:<br/><i>%1</i><br/>iz prijevodne memorije %2?</html>" 3221 3222 3222 3223 #. +> trunk stable
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.