Changeset 650 for kde-croatia
- Timestamp:
- Oct 29, 2010, 3:06:49 AM (14 years ago)
- Location:
- kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages
- Files:
-
- 38 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-multimedia/amarok.po
r647 r650 9 9 "Project-Id-Version: \n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2010-10-2 7 10:25+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2010-10-28 10:39+0200\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2010-05-12 11:09+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 3509 3509 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:415 3510 3510 #: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:80 3511 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:8 63511 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:84 3512 3512 #: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:80 3513 3513 #: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:110 … … 3584 3584 #. +> trunk 3585 3585 #: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:127 3586 #: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:5 643586 #: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:543 3587 3587 msgid "Play count" 3588 3588 msgstr "" … … 3590 3590 #. +> trunk 3591 3591 #: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:128 3592 #: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:5 653592 #: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:544 3593 3593 #: playlist/PlaylistModel.cpp:830 TrayIcon.cpp:120 3594 3594 #: widgets/MetaQueryWidget.cpp:231 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185 … … 3599 3599 #. +> trunk 3600 3600 #: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:129 3601 #: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:5 663601 #: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:545 3602 3602 #: widgets/MetaQueryWidget.cpp:234 3603 3603 msgid "Last Played" … … 3606 3606 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, currentTrackSettings) 3607 3607 #. +> trunk 3608 #: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp: 7053608 #: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:683 3609 3609 #: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:26 3610 3610 #, fuzzy … … 4018 4018 #. +> trunk 4019 4019 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:77 4020 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:1 304021 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:1 664020 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:128 4021 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:157 4022 4022 #, fuzzy 4023 4023 #| msgid "All Artists" … … 4026 4026 4027 4027 #. +> trunk 4028 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:14 84028 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:140 4029 4029 #, fuzzy 4030 4030 msgid "Similar Artist: No track playing" … … 4033 4033 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) 4034 4034 #. +> trunk 4035 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:199 4035 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:190 4036 #: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:53 4037 msgid "English" 4038 msgstr "Engleski" 4039 4040 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) 4041 #. +> trunk 4042 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:192 4043 #: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:58 4044 msgid "French" 4045 msgstr "Francuski" 4046 4047 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) 4048 #. +> trunk 4049 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:194 4050 #: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:63 4051 msgid "German" 4052 msgstr "NjemaÄki" 4053 4054 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) 4055 #. +> trunk 4056 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:196 4057 #: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:68 4058 #, fuzzy 4059 msgid "Italian" 4060 msgstr "Talijanski" 4061 4062 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) 4063 #. +> trunk 4064 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:198 4065 #: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:73 4066 #, fuzzy 4067 msgid "Spanish" 4068 msgstr "Å panjolski" 4069 4070 #. +> trunk 4071 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:230 4072 #, fuzzy 4073 msgid "Similar Artists Settings" 4074 msgstr "Postavke klase" 4075 4076 #. +> trunk 4077 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:251 4078 #, fuzzy, kde-format 4079 msgid "Similar Artists of %1" 4080 msgstr "NajveÄi broj otvorenih veza:" 4081 4082 #. +> trunk 4083 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:256 4084 #, fuzzy 4085 #| msgid "All Artists" 4086 msgid "Similar Artists: Not Found" 4087 msgstr "Svi umjetnici" 4088 4089 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 4090 #. +> trunk 4091 #: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:20 4092 #, fuzzy 4093 msgid "Maximum artists" 4094 msgstr "NajveÄi broj otvorenih veza:" 4095 4096 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 4097 #. +> trunk 4098 #: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:40 4099 #, fuzzy 4100 msgid "Language" 4101 msgstr "Jezik" 4102 4103 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) 4104 #. +> trunk 4036 4105 #: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:48 4037 4106 #, fuzzy … … 4040 4109 msgid "Automatic" 4041 4110 msgstr "Automatski" 4042 4043 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)4044 #. +> trunk4045 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:2024046 #: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:534047 msgid "English"4048 msgstr "Engleski"4049 4050 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)4051 #. +> trunk4052 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:2054053 #: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:584054 msgid "French"4055 msgstr "Francuski"4056 4057 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)4058 #. +> trunk4059 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:2084060 #: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:634061 msgid "German"4062 msgstr "NjemaÄki"4063 4064 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)4065 #. +> trunk4066 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:2114067 #: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:684068 #, fuzzy4069 msgid "Italian"4070 msgstr "Talijanski"4071 4072 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)4073 #. +> trunk4074 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:2144075 #: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:734076 #, fuzzy4077 msgid "Spanish"4078 msgstr "Å panjolski"4079 4080 #. +> trunk4081 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:2444082 #, fuzzy4083 msgid "Similar Artists Settings"4084 msgstr "Postavke klase"4085 4086 #. +> trunk4087 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:2654088 #, fuzzy, kde-format4089 msgid "Similar Artists of %1"4090 msgstr "NajveÄi broj otvorenih veza:"4091 4092 #. +> trunk4093 #: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:2714094 #, fuzzy4095 #| msgid "All Artists"4096 msgid "Similar Artists: Not Found"4097 msgstr "Svi umjetnici"4098 4099 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)4100 #. +> trunk4101 #: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:204102 #, fuzzy4103 msgid "Maximum artists"4104 msgstr "NajveÄi broj otvorenih veza:"4105 4106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)4107 #. +> trunk4108 #: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:404109 #, fuzzy4110 msgid "Language"4111 msgstr "Jezik"4112 4111 4113 4112 #. +> trunk … … 4988 4987 4989 4988 #. +> trunk 4990 #: context/widgets/appletexplorer/AppletExplorer.cpp:9 04989 #: context/widgets/appletexplorer/AppletExplorer.cpp:96 4991 4990 #: context/widgets/ToolBoxMenu.cpp:109 4992 4991 msgid "Hide menu" … … 4994 4993 4995 4994 #. +> trunk 4996 #: context/widgets/appletexplorer/Applet ItemModel.cpp:934995 #: context/widgets/appletexplorer/AppletExplorer.cpp:161 4997 4996 #, fuzzy 4998 4997 msgid "Containments" … … 12559 12558 12560 12559 #. +> trunk 12561 #: services/ampache/AmpacheService.cpp: 9812560 #: services/ampache/AmpacheService.cpp:100 12562 12561 msgid "Amarok frontend for your Ampache server." 12563 12562 msgstr "" 12564 12563 12565 12564 #. +> trunk 12566 #: services/ampache/AmpacheService.cpp:10 012565 #: services/ampache/AmpacheService.cpp:102 12567 12566 msgid "Use Amarok as a seamless frontend to your Ampache server. This lets you browse and play all the Ampache contents from within Amarok." 12568 12567 msgstr "" … … 12854 12853 #. +> trunk 12855 12854 #: services/lastfm/LastFmService.cpp:571 12856 #: services/lastfm/ScrobblerAdapter.cpp:22 812855 #: services/lastfm/ScrobblerAdapter.cpp:221 12857 12856 #, kde-format 12858 12857 msgctxt "As in, lastfm" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-network/ktorrent.po
r647 r650 8 8 "Project-Id-Version: \n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2010-10-2 7 10:25+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2010-10-28 10:39+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2010-04-16 11:03+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 6051 6051 6052 6052 #. +> trunk stable 6053 #: plugins/infowidget/trackerview.cpp:1 226053 #: plugins/infowidget/trackerview.cpp:132 6054 6054 #, kde-format 6055 6055 msgid "There already is a tracker named <b>%1</b>." 6056 6056 msgstr "" 6057 6058 #. +> trunk 6059 #: plugins/infowidget/trackerview.cpp:134 6060 #, fuzzy 6061 msgid "The following duplicate trackers were not added:" 6062 msgstr "Koristi sljedeÄe za klase u generiranom kÃŽdu:" 6057 6063 6058 6064 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_tracker) -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-sdk/kdevcpp.po
r640 r650 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-10-2 2 16:26+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-10-28 10:40+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:59+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 561 561 562 562 #. +> trunk stable 563 #: cpplanguagesupport.cpp:14 2563 #: cpplanguagesupport.cpp:144 564 564 msgid "C++ Support" 565 565 msgstr "" 566 566 567 567 #. +> trunk stable 568 #: cpplanguagesupport.cpp:14 2568 #: cpplanguagesupport.cpp:144 569 569 msgid "Support for C++ Language" 570 570 msgstr "" 571 571 572 572 #. +> trunk stable 573 #: cpplanguagesupport.cpp:1 78573 #: cpplanguagesupport.cpp:180 574 574 #, fuzzy 575 575 msgid "Files" … … 577 577 578 578 #. +> trunk stable 579 #: cpplanguagesupport.cpp:19 4579 #: cpplanguagesupport.cpp:196 580 580 msgid "&Switch Definition/Declaration" 581 581 msgstr "" 582 582 583 583 #. +> trunk stable 584 #: cpplanguagesupport.cpp: 199584 #: cpplanguagesupport.cpp:201 585 585 msgid "Create &New Class" 586 586 msgstr "" 587 587 588 588 #. +> trunk stable 589 #: cpplanguagesupport.cpp:2 08589 #: cpplanguagesupport.cpp:210 590 590 msgid "Rename Declaration" 591 591 msgstr "" 592 592 593 593 #. +> trunk stable 594 #: cpplanguagesupport.cpp:21 4594 #: cpplanguagesupport.cpp:216 595 595 msgid "Move into Source" 596 596 msgstr "" 597 597 598 598 #. +> trunk stable 599 #: cpplanguagesupport.cpp:6 28599 #: cpplanguagesupport.cpp:630 600 600 msgid "Emptied by preprocessor<br />" 601 601 msgstr "" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-sdk/kdevgenericprojectmanager.po
r640 r650 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-10-2 2 16:26+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-10-28 10:40+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 17:01+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 41 41 42 42 #. +> stable 43 #: genericmanager.cpp:34 743 #: genericmanager.cpp:345 44 44 #, kde-format 45 45 msgid "" … … 49 49 50 50 #. +> stable 51 #: genericmanager.cpp:34 851 #: genericmanager.cpp:346 52 52 #, fuzzy 53 53 msgid "Project Folder Deleted" … … 55 55 56 56 #. +> stable 57 #: genericmanager.cpp:41 557 #: genericmanager.cpp:413 58 58 #, kde-format 59 59 msgid "" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-utils/krecipes.po
r647 r650 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-10-2 7 10:26+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-10-28 10:40+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:46+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 243 243 244 244 #. +> trunk 245 #: actionshandlers/recipeactionshandler.cpp:432 krecipes.cpp:69 7245 #: actionshandlers/recipeactionshandler.cpp:432 krecipes.cpp:693 246 246 #, kde-format 247 247 msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" … … 457 457 458 458 #. +> trunk 459 #: backends/recipedb.cpp:538 krecipes.cpp:72 6459 #: backends/recipedb.cpp:538 krecipes.cpp:722 460 460 msgid "Restore Failed" 461 461 msgstr "" … … 3109 3109 3110 3110 #. +> trunk 3111 #: krecipes.cpp:65 3 krecipes.cpp:6743111 #: krecipes.cpp:651 krecipes.cpp:670 3112 3112 msgid "The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you desire, load one style and save it under a different name." 3113 3113 msgstr "" 3114 3114 3115 3115 #. +> trunk 3116 #: krecipes.cpp:67 93116 #: krecipes.cpp:675 3117 3117 msgid "Print Setup" 3118 3118 msgstr "" 3119 3119 3120 3120 #. +> trunk 3121 #: krecipes.cpp:6 933121 #: krecipes.cpp:689 3122 3122 msgid "Save Backup As..." 3123 3123 msgstr "" 3124 3124 3125 3125 #. +> trunk 3126 #: krecipes.cpp:70 63126 #: krecipes.cpp:702 3127 3127 msgid "Backup Failed" 3128 3128 msgstr "" 3129 3129 3130 3130 #. +> trunk 3131 #: krecipes.cpp:709 3132 msgid "Krecipes Backup File" 3133 msgstr "" 3134 3135 #. +> trunk 3136 #: krecipes.cpp:710 3137 msgid "Restore Backup" 3138 msgstr "" 3139 3140 #. +> trunk 3131 3141 #: krecipes.cpp:713 3132 msgid "Krecipes Backup File"3133 msgstr ""3134 3135 #. +> trunk3136 #: krecipes.cpp:7143137 msgid "Restore Backup"3138 msgstr ""3139 3140 #. +> trunk3141 #: krecipes.cpp:7173142 3142 msgid "<b>Restoring this file will erase ALL data currently in the database.</b><br /><br />If you want to keep the recipes in your database, click \"Cancel\" and first export your recipes. These can then be imported once the restore is complete.<br /><br />Are you sure you want to proceed?" 3143 3143 msgstr "" 3144 3144 3145 3145 #. +> trunk 3146 #: krecipes.cpp:72 43146 #: krecipes.cpp:720 3147 3147 msgid "Restore successful." 3148 3148 msgstr "" 3149 3149 3150 3150 #. +> trunk 3151 #: krecipes.cpp:7 903151 #: krecipes.cpp:786 3152 3152 msgid "" 3153 3153 "A recipe contains unsaved changes.\n" … … 3156 3156 3157 3157 #. +> trunk 3158 #: krecipes.cpp:7 923158 #: krecipes.cpp:788 3159 3159 #, fuzzy 3160 3160 msgid "Unsaved Changes" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-utils/krusader.po
r647 r650 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-10-2 7 10:26+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-10-28 10:40+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:46+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 2576 2576 #. +> trunk 2577 2577 #: krusader/GUI/kfnkeys.cpp:109 krusader/Panel/krpopupmenu.cpp:188 2578 #: krusader/Panel/krview.cpp:7 33krusader/Panel/listpanelactions.cpp:892578 #: krusader/Panel/krview.cpp:741 krusader/Panel/listpanelactions.cpp:89 2579 2579 #, fuzzy 2580 2580 msgid "Rename" … … 6577 6577 6578 6578 #. +> trunk 6579 #: krusader/Panel/krinterbriefview.cpp: 3156579 #: krusader/Panel/krinterbriefview.cpp:216 6580 6580 #: krusader/Panel/krinterdetailedview.cpp:258 6581 6581 #, fuzzy … … 6746 6746 6747 6747 #. +> trunk 6748 #: krusader/Panel/krview.cpp:5 456748 #: krusader/Panel/krview.cpp:553 6749 6749 #, fuzzy, kde-format 6750 6750 msgctxt "%1=number of selected items,%2=total number of items, %3=filesize of selected items,%4=filesize in Bytes, %5=filesize of all items in directory,%6=filesize in Bytes" … … 6753 6753 6754 6754 #. +> trunk 6755 #: krusader/Panel/krview.cpp:5 536755 #: krusader/Panel/krview.cpp:561 6756 6756 #, fuzzy, kde-format 6757 6757 msgctxt "%1=number of selected items,%2=total number of items, %3=filesize of selected items,%4=filesize of all items in directory" … … 6760 6760 6761 6761 #. +> trunk 6762 #: krusader/Panel/krview.cpp:7 336762 #: krusader/Panel/krview.cpp:741 6763 6763 #, fuzzy, kde-format 6764 6764 msgid "Rename %1 to:" … … 6766 6766 6767 6767 #. +> trunk 6768 #: krusader/Panel/krview.cpp:1 1986768 #: krusader/Panel/krview.cpp:1206 6769 6769 #, fuzzy 6770 6770 msgid "Filter Files" … … 6772 6772 6773 6773 #. +> trunk 6774 #: krusader/Panel/krview.cpp:1 198 krusader/Panel/krview.cpp:12026774 #: krusader/Panel/krview.cpp:1206 krusader/Panel/krview.cpp:1210 6775 6775 #, fuzzy 6776 6776 msgid "Apply filter to directories" … … 6778 6778 6779 6779 #. +> trunk 6780 #: krusader/Panel/krview.cpp:12 196780 #: krusader/Panel/krview.cpp:1227 6781 6781 #, fuzzy 6782 6782 msgid "Select Files" … … 6784 6784 6785 6785 #. +> trunk 6786 #: krusader/Panel/krview.cpp:12 19 krusader/Panel/krview.cpp:12206787 #: krusader/Panel/krview.cpp:12 266786 #: krusader/Panel/krview.cpp:1227 krusader/Panel/krview.cpp:1228 6787 #: krusader/Panel/krview.cpp:1234 6788 6788 #, fuzzy 6789 6789 msgid "Apply selection to directories" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/audiorename_plugin.po
r25 r650 7 7 "Project-Id-Version: audiorename_plugin\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 20 09-12-29 10:22+0100\n"9 "POT-Creation-Date: 2010-10-28 10:40+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-01-26 09:41+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 22 22 23 23 #. +> trunk stable 24 #: audio_plugin.cpp:7 224 #: audio_plugin.cpp:74 25 25 #, kde-format 26 26 msgid "An older file named '%1' already exists.\n" … … 28 28 29 29 #. +> trunk stable 30 #: audio_plugin.cpp:7 430 #: audio_plugin.cpp:76 31 31 #, kde-format 32 32 msgid "A similar file named '%1' already exists.\n" … … 34 34 35 35 #. +> trunk stable 36 #: audio_plugin.cpp:7 636 #: audio_plugin.cpp:78 37 37 #, kde-format 38 38 msgid "A newer file named '%1' already exists.\n" … … 40 40 41 41 #. +> trunk stable 42 #: audio_plugin.cpp: 7842 #: audio_plugin.cpp:80 43 43 msgid "Source File" 44 44 msgstr "Izvorna datoteka" 45 45 46 46 #. +> trunk stable 47 #: audio_plugin.cpp: 7947 #: audio_plugin.cpp:81 48 48 msgid "Existing File" 49 49 msgstr "PostojeÄa datoteka" 50 50 51 51 #. +> trunk stable 52 #: audio_plugin.cpp:8 052 #: audio_plugin.cpp:82 53 53 msgid "Would you like to replace the existing file with the one on the right?" 54 54 msgstr "Åœelite li postojeÄu datoteku zamijeniti ovom datotekom s desne strane?" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/desktop_kdebase.po
r647 r650 11 11 "Project-Id-Version: desktop_kdebase 0\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 13 "POT-Creation-Date: 2010-10-2 7 10:26+0200\n"13 "POT-Creation-Date: 2010-10-28 10:40+0200\n" 14 14 "PO-Revision-Date: 2010-10-20 20:26+0200\n" 15 15 "Last-Translator: Andrej Dundovic <andrej@dundovic.com.hr>\n" … … 1213 1213 1214 1214 #. +> trunk stable 1215 #: apps/lib/konq/Templates/linkPath.desktop:6 11215 #: apps/lib/konq/Templates/linkPath.desktop:62 1216 1216 msgctxt "Comment" 1217 1217 msgid "Enter path of file or directory:" … … 1297 1297 1298 1298 #. +> trunk stable 1299 #: runtime/activitymanager/activitymanager.desktop:6 61299 #: runtime/activitymanager/activitymanager.desktop:67 1300 1300 msgctxt "Comment" 1301 1301 msgid "The activity management backend" … … 1309 1309 1310 1310 #. +> trunk stable 1311 #: runtime/attica/kcm/kcm_attica.desktop:6 81311 #: runtime/attica/kcm/kcm_attica.desktop:69 1312 1312 msgctxt "Comment" 1313 1313 msgid "Manage Social Desktop Providers" … … 1529 1529 1530 1530 #. +> trunk stable 1531 #: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop: 691531 #: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:70 1532 1532 msgctxt "Comment" 1533 1533 msgid "System Notification Configuration" … … 1602 1602 #. +> trunk stable 1603 1603 #: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:129 1604 #: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:5 61604 #: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:57 1605 1605 msgctxt "Name" 1606 1606 msgid "Application" … … 1632 1632 1633 1633 #. +> trunk stable 1634 #: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:46 51634 #: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:466 1635 1635 msgctxt "Comment" 1636 1636 msgid "The user triggered a global shortcut" … … 1825 1825 1826 1826 #. +> trunk stable 1827 #: runtime/kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:6 41827 #: runtime/kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:65 1828 1828 msgctxt "Comment" 1829 1829 msgid "Monitors directories for changes" … … 1887 1887 1888 1888 #. +> trunk stable 1889 #: runtime/kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:5 41889 #: runtime/kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:55 1890 1890 msgctxt "Comment" 1891 1891 msgid "Provides change notification for network folders" … … 2025 2025 2026 2026 #. +> trunk stable 2027 #: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:5 42027 #: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:55 2028 2028 msgctxt "Comment" 2029 2029 msgid "Notifications triggered by solid" … … 2031 2031 2032 2032 #. +> trunk stable 2033 #: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:10 52033 #: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:106 2034 2034 msgctxt "Name" 2035 2035 msgid "Mount or unmount error" … … 2037 2037 2038 2038 #. +> trunk stable 2039 #: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:15 52039 #: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:156 2040 2040 msgctxt "Comment" 2041 2041 msgid "There has been a problem mounting or unmounting a device" … … 2049 2049 2050 2050 #. +> trunk stable 2051 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:6 02051 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:61 2052 2052 msgctxt "Name" 2053 2053 msgid "Trash: Emptied" … … 2055 2055 2056 2056 #. +> trunk stable 2057 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:13 72057 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:138 2058 2058 msgctxt "Comment" 2059 2059 msgid "The trash has been emptied" … … 2061 2061 2062 2062 #. +> trunk stable 2063 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:2 192063 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:220 2064 2064 msgctxt "Name" 2065 2065 msgid "Textcompletion: Rotation" … … 2067 2067 2068 2068 #. +> trunk stable 2069 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:29 42069 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:295 2070 2070 msgctxt "Comment" 2071 2071 msgid "The end of the list of matches has been reached" … … 2073 2073 2074 2074 #. +> trunk stable 2075 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:37 52075 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:376 2076 2076 msgctxt "Name" 2077 2077 msgid "Textcompletion: No Match" … … 2079 2079 2080 2080 #. +> trunk stable 2081 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:45 12081 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:452 2082 2082 msgctxt "Comment" 2083 2083 msgid "No matching completion was found" … … 2085 2085 2086 2086 #. +> trunk stable 2087 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:53 22087 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:533 2088 2088 msgctxt "Name" 2089 2089 msgid "Textcompletion: Partial Match" … … 2091 2091 2092 2092 #. +> trunk stable 2093 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:60 82093 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:609 2094 2094 msgctxt "Comment" 2095 2095 msgid "There is more than one possible match" … … 2097 2097 2098 2098 #. +> trunk stable 2099 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:6 892099 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:690 2100 2100 msgctxt "Name" 2101 2101 msgid "Fatal Error" … … 2103 2103 2104 2104 #. +> trunk stable 2105 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:77 02105 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:771 2106 2106 msgctxt "Comment" 2107 2107 msgid "There was a serious error causing the program to exit" … … 2109 2109 2110 2110 #. +> trunk stable 2111 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:85 22111 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:853 2112 2112 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:279 2113 2113 msgctxt "Name" … … 2116 2116 2117 2117 #. +> trunk stable 2118 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:93 42118 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:935 2119 2119 msgctxt "Comment" 2120 2120 msgid "Something special happened in the program" … … 2122 2122 2123 2123 #. +> trunk stable 2124 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:101 52124 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:1016 2125 2125 #: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:100 2126 2126 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:126 … … 2130 2130 2131 2131 #. +> trunk stable 2132 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:109 82132 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:1099 2133 2133 msgctxt "Comment" 2134 2134 msgid "There was an error in the program which may cause problems" … … 2136 2136 2137 2137 #. +> trunk stable 2138 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:11 792138 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:1180 2139 2139 msgctxt "Name" 2140 2140 msgid "Catastrophe" … … 2142 2142 2143 2143 #. +> trunk stable 2144 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:125 62144 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:1257 2145 2145 msgctxt "Comment" 2146 2146 msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit" … … 2148 2148 2149 2149 #. +> trunk stable 2150 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:133 62150 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:1337 2151 2151 #: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:2 2152 2152 msgctxt "Name" … … 2155 2155 2156 2156 #. +> trunk stable 2157 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:141 82157 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:1419 2158 2158 msgctxt "Comment" 2159 2159 msgid "KDE is starting up" … … 2161 2161 2162 2162 #. +> trunk stable 2163 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:150 32163 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:1504 2164 2164 #: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:2 2165 2165 msgctxt "Name" … … 2168 2168 2169 2169 #. +> trunk stable 2170 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:158 52170 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:1586 2171 2171 msgctxt "Comment" 2172 2172 msgid "KDE is exiting" … … 2174 2174 2175 2175 #. +> trunk stable 2176 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:167 02176 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:1671 2177 2177 msgctxt "Name" 2178 2178 msgid "Logout Canceled" … … 2180 2180 2181 2181 #. +> trunk stable 2182 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:175 02182 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:1751 2183 2183 msgctxt "Comment" 2184 2184 msgid "KDE logout was canceled" … … 2186 2186 2187 2187 #. +> trunk stable 2188 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:183 12188 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:1832 2189 2189 msgctxt "Name" 2190 2190 msgid "Print Error" … … 2192 2192 2193 2193 #. +> trunk stable 2194 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:191 22194 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:1913 2195 2195 msgctxt "Comment" 2196 2196 msgid "A print error has occurred" … … 2198 2198 2199 2199 #. +> trunk stable 2200 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:199 42200 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:1995 2201 2201 msgctxt "Name" 2202 2202 msgid "Information Message" … … 2204 2204 2205 2205 #. +> trunk stable 2206 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:207 52206 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:2076 2207 2207 msgctxt "Comment" 2208 2208 msgid "An information message is being shown" … … 2210 2210 2211 2211 #. +> trunk stable 2212 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:215 72212 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:2158 2213 2213 msgctxt "Name" 2214 2214 msgid "Warning Message" … … 2216 2216 2217 2217 #. +> trunk stable 2218 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:223 82218 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:2239 2219 2219 msgctxt "Comment" 2220 2220 msgid "A warning message is being shown" … … 2222 2222 2223 2223 #. +> trunk stable 2224 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:232 02224 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:2321 2225 2225 msgctxt "Name" 2226 2226 msgid "Critical Message" … … 2228 2228 2229 2229 #. +> trunk stable 2230 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:239 62230 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:2397 2231 2231 msgctxt "Comment" 2232 2232 msgid "A critical message is being shown" … … 2234 2234 2235 2235 #. +> trunk stable 2236 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:247 72236 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:2478 2237 2237 msgctxt "Name" 2238 2238 msgid "Question" … … 2240 2240 2241 2241 #. +> trunk stable 2242 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:256 12242 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:2562 2243 2243 msgctxt "Comment" 2244 2244 msgid "A question is being asked" … … 2246 2246 2247 2247 #. +> trunk stable 2248 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:264 42248 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:2645 2249 2249 msgctxt "Name" 2250 2250 msgid "Beep" … … 2252 2252 2253 2253 #. +> trunk stable 2254 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:272 52254 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:2726 2255 2255 msgctxt "Comment" 2256 2256 msgid "Sound bell" … … 2336 2336 2337 2337 #. +> trunk stable 2338 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/7digital.desktop:5 82338 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/7digital.desktop:59 2339 2339 msgctxt "Query" 2340 2340 msgid "http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}&searchtype=global&submit=Search" … … 2372 2372 2373 2373 #. +> trunk stable 2374 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon.desktop:5 82374 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon.desktop:59 2375 2375 msgctxt "Query" 2376 2376 msgid "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-keywords=\\\\{@}&x=0&y=0" … … 2384 2384 2385 2385 #. +> trunk stable 2386 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon_mp3.desktop:6 02386 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon_mp3.desktop:61 2387 2387 msgctxt "Query" 2388 2388 msgid "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-music&field-keywords=\\\\{@}&x=0&y=0" … … 2432 2432 2433 2433 #. +> trunk 2434 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/baidu.desktop:3 32434 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/baidu.desktop:34 2435 2435 msgctxt "Query" 2436 2436 msgid "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}" … … 2456 2456 2457 2457 #. +> trunk 2458 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bing.desktop:3 42458 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bing.desktop:35 2459 2459 msgctxt "Query" 2460 2460 msgid "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}" … … 2468 2468 2469 2469 #. +> trunk stable 2470 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/blip.desktop: 592470 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/blip.desktop:60 2471 2471 msgctxt "Query" 2472 2472 msgid "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}" … … 2674 2674 2675 2675 #. +> trunk stable 2676 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo.desktop:5 42676 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo.desktop:55 2677 2677 msgctxt "Query" 2678 2678 msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=" … … 2698 2698 2699 2699 #. +> trunk stable 2700 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop:5 32700 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop:54 2701 2701 msgctxt "Query" 2702 2702 msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s" … … 2710 2710 2711 2711 #. +> trunk stable 2712 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ecosia.desktop: 592712 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ecosia.desktop:60 2713 2713 msgctxt "Query" 2714 2714 msgid "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal" … … 2812 2812 2813 2813 #. +> trunk stable 2814 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickr.desktop:6 12814 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickr.desktop:62 2815 2815 msgctxt "Query" 2816 2816 msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}" … … 2914 2914 2915 2915 #. +> trunk stable 2916 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/github.desktop: 592916 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/github.desktop:60 2917 2917 msgctxt "Query" 2918 2918 msgid "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0" … … 2926 2926 2927 2927 #. +> trunk stable 2928 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gitorious.desktop: 592928 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gitorious.desktop:60 2929 2929 msgctxt "Query" 2930 2930 msgid "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search" … … 3106 3106 3107 3107 #. +> trunk stable 3108 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_groups.desktop: 593108 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_groups.desktop:60 3109 3109 msgctxt "Query" 3110 3110 msgid "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}" … … 3118 3118 3119 3119 #. +> trunk stable 3120 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_notices.desktop:5 43120 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_notices.desktop:55 3121 3121 msgctxt "Query" 3122 3122 msgid "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}" … … 3130 3130 3131 3131 #. +> trunk stable 3132 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_people.desktop:5 43132 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_people.desktop:55 3133 3133 msgctxt "Query" 3134 3134 msgid "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search" … … 3166 3166 3167 3167 #. +> trunk stable 3168 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jamendo.desktop: 593168 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jamendo.desktop:60 3169 3169 msgctxt "Query" 3170 3170 msgid "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}" … … 3226 3226 3227 3227 #. +> trunk 3228 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_forums.desktop: 593228 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_forums.desktop:60 3229 3229 msgctxt "Query" 3230 3230 msgid "http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\{@}&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&countlimit=100&t=0&submit=Search" … … 3244 3244 3245 3245 #. +> trunk stable 3246 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_look.desktop:5 83246 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_look.desktop:59 3247 3247 msgctxt "Query" 3248 3248 msgid "http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" … … 3256 3256 3257 3257 #. +> trunk stable 3258 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_techbase.desktop:5 83258 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_techbase.desktop:59 3259 3259 msgctxt "Query" 3260 3260 msgid "http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search" … … 3268 3268 3269 3269 #. +> trunk stable 3270 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_userbase.desktop:5 83270 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_userbase.desktop:59 3271 3271 msgctxt "Query" 3272 3272 msgid "http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search" … … 3304 3304 3305 3305 #. +> trunk stable 3306 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/magnatune.desktop: 593306 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/magnatune.desktop:60 3307 3307 msgctxt "Query" 3308 3308 msgid "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0" … … 3448 3448 3449 3449 #. +> trunk stable 3450 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:4 23450 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:43 3451 3451 msgctxt "Query" 3452 3452 msgid "http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" … … 3628 3628 3629 3629 #. +> trunk stable 3630 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/urbandictionary.desktop:5 73630 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/urbandictionary.desktop:58 3631 3631 msgctxt "Query" 3632 3632 msgid "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}" … … 3652 3652 3653 3653 #. +> trunk stable 3654 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vimeo.desktop:5 83654 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vimeo.desktop:59 3655 3655 msgctxt "Query" 3656 3656 msgid "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}" … … 3700 3700 3701 3701 #. +> trunk stable 3702 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikia.desktop: 593702 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikia.desktop:60 3703 3703 msgctxt "Query" 3704 3704 msgid "http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}&wikia_search_submit=Search" … … 3760 3760 3761 3761 #. +> trunk stable 3762 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo.desktop:6 13762 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo.desktop:62 3763 3763 msgctxt "Query" 3764 3764 msgid "http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\\\{@}&x=0&y=0&=Web+Search" … … 3784 3784 3785 3785 #. +> trunk stable 3786 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_local.desktop:5 63786 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_local.desktop:57 3787 3787 msgctxt "Query" 3788 3788 msgid "http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-img" … … 3796 3796 3797 3797 #. +> trunk stable 3798 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_shopping.desktop:5 73798 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_shopping.desktop:58 3799 3799 msgctxt "Query" 3800 3800 msgid "http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;_ylu=X3oDMTBpcjIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\\\{@}&fr2=tab-video&fr=yfp-t-701" … … 3808 3808 3809 3809 #. +> trunk stable 3810 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_video.desktop:5 73810 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_video.desktop:58 3811 3811 msgctxt "Query" 3812 3812 msgid "http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701" … … 3820 3820 3821 3821 #. +> trunk stable 3822 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/youtube.desktop:5 73822 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/youtube.desktop:58 3823 3823 msgctxt "Query" 3824 3824 msgid "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f" … … 3856 3856 3857 3857 #. +> trunk stable 3858 #: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:5 83858 #: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:59 3859 3859 msgctxt "Name" 3860 3860 msgid "kwalletd" … … 3862 3862 3863 3863 #. +> trunk stable 3864 #: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:12 63864 #: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:127 3865 3865 msgctxt "Name" 3866 3866 msgid "Needs password" … … 3868 3868 3869 3869 #. +> trunk stable 3870 #: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:19 23870 #: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:193 3871 3871 msgctxt "Comment" 3872 3872 msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password" … … 6914 6914 6915 6915 #. +> trunk stable 6916 #: runtime/nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:6 56916 #: runtime/nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:66 6917 6917 msgctxt "Comment" 6918 6918 msgid "Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings." … … 6998 6998 6999 6999 #. +> trunk stable 7000 #: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:5 47000 #: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:55 7001 7001 msgctxt "Comment" 7002 7002 msgid "Semantic Desktop" … … 7004 7004 7005 7005 #. +> trunk stable 7006 #: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:10 57006 #: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:107 7007 7007 msgctxt "Name" 7008 7008 msgid "Failed to start Nepomuk" … … 7010 7010 7011 7011 #. +> trunk stable 7012 #: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:16 57012 #: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:167 7013 7013 msgctxt "Comment" 7014 7014 msgid "The Nepomuk Semantic Desktop system could not be started" … … 7016 7016 7017 7017 #. +> trunk stable 7018 #: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:22 37018 #: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:225 7019 7019 msgctxt "Name" 7020 7020 msgid "Converting Nepomuk data" … … 7022 7022 7023 7023 #. +> trunk stable 7024 #: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:29 57024 #: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:297 7025 7025 msgctxt "Comment" 7026 7026 msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend" … … 7028 7028 7029 7029 #. +> trunk stable 7030 #: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:3 687030 #: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:370 7031 7031 msgctxt "Name" 7032 7032 msgid "Converting Nepomuk data failed" … … 7034 7034 7035 7035 #. +> trunk stable 7036 #: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:44 07036 #: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:442 7037 7037 msgctxt "Comment" 7038 7038 msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed" … … 7040 7040 7041 7041 #. +> trunk stable 7042 #: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:51 37042 #: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:515 7043 7043 msgctxt "Name" 7044 7044 msgid "Converting Nepomuk data done" … … 7046 7046 7047 7047 #. +> trunk stable 7048 #: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:58 57048 #: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:587 7049 7049 msgctxt "Comment" 7050 7050 msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend" … … 7070 7070 7071 7071 #. +> trunk stable 7072 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:5 67072 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:57 7073 7073 msgctxt "Name" 7074 7074 msgid "Initial Indexing started" … … 7076 7076 7077 7077 #. +> trunk stable 7078 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:13 07078 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:131 7079 7079 msgctxt "Comment" 7080 7080 msgid "Indexing of local files for fast searches has started." … … 7082 7082 7083 7083 #. +> trunk stable 7084 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:1 897084 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:190 7085 7085 msgctxt "Name" 7086 7086 msgid "Initial Indexing finished" … … 7088 7088 7089 7089 #. +> trunk stable 7090 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:26 27090 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:263 7091 7091 msgctxt "Comment" 7092 7092 msgid "The initial indexing of local files for fast desktop searches has completed." … … 7094 7094 7095 7095 #. +> trunk stable 7096 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:32 27096 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:323 7097 7097 msgctxt "Name" 7098 7098 msgid "Indexing suspended" … … 7100 7100 7101 7101 #. +> trunk stable 7102 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:39 57102 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:396 7103 7103 msgctxt "Comment" 7104 7104 msgid "File indexing has been suspended by the search service." … … 7106 7106 7107 7107 #. +> trunk stable 7108 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:45 47108 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:455 7109 7109 msgctxt "Name" 7110 7110 msgid "Indexing resumed" … … 7112 7112 7113 7113 #. +> trunk stable 7114 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:52 77114 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:528 7115 7115 msgctxt "Comment" 7116 7116 msgid "File indexing has been resumed by the search service." … … 7124 7124 7125 7125 #. +> trunk stable 7126 #: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:6 47126 #: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:65 7127 7127 msgctxt "Comment" 7128 7128 msgid "Sound and Video Configuration" … … 7148 7148 7149 7149 #. +> trunk stable 7150 #: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:5 87150 #: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:59 7151 7151 msgctxt "Comment" 7152 7152 msgid "Provides sound system policy to applications" … … 7160 7160 7161 7161 #. +> trunk 7162 #: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:13 77162 #: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:138 7163 7163 msgctxt "Name" 7164 7164 msgid "Audio Output Device Changed" … … 7172 7172 7173 7173 #. +> trunk 7174 #: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:15 87174 #: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:159 7175 7175 #, fuzzy 7176 7176 msgctxt "Comment" … … 10808 10808 msgstr "PrebacivaÄ zadataka" 10809 10809 10810 #. +> trunk stable10810 #. +> trunk 10811 10811 #: workspace/kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:59 10812 #, fuzzy 10813 #| msgctxt "Comment" 10814 #| msgid "Configure the behavior for navigating through windows." 10815 msgctxt "Comment" 10816 msgid "Configure the behavior for navigating through windows" 10817 msgstr "PodeÅ¡avanje ponaÅ¡anja hoda kroz prozore." 10818 10819 #. +> stable 10820 #: workspace/kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:64 10812 10821 msgctxt "Comment" 10813 10822 msgid "Configure the behavior for navigating through windows." … … 12331 12340 12332 12341 #. +> trunk 12333 #: workspace/plasma/generic/dataengines/share/backends/pastebinca/metadata.desktop: 912342 #: workspace/plasma/generic/dataengines/share/backends/pastebinca/metadata.desktop:11 12334 12343 msgctxt "Comment" 12335 12344 msgid "Enables the share of text using pastebin.ca service" … … 12437 12446 12438 12447 #. +> trunk 12439 #: workspace/plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-packagestructure-share.desktop: 912448 #: workspace/plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-packagestructure-share.desktop:10 12440 12449 #, fuzzy 12441 12450 #| msgctxt "Name" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/dolphin.po
r647 r650 9 9 "Project-Id-Version: dolphin\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2010-10-2 7 10:26+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2010-10-28 10:40+0200\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2010-08-13 14:05+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 70 70 71 71 #. +> trunk stable 72 #: dolphincontextmenu.cpp:252 dolphinmainwindow.cpp:13 5972 #: dolphincontextmenu.cpp:252 dolphinmainwindow.cpp:1389 73 73 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." 74 74 msgid "Create New" … … 106 106 107 107 #. +> trunk stable 108 #: dolphincontextmenu.cpp:369 panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:11 2108 #: dolphincontextmenu.cpp:369 panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:111 109 109 msgctxt "@action:inmenu" 110 110 msgid "Properties" … … 132 132 133 133 #. +> trunk stable 134 #: dolphinmainwindow.cpp:23 6134 #: dolphinmainwindow.cpp:238 135 135 msgctxt "@info:status" 136 136 msgid "Successfully copied." … … 138 138 139 139 #. +> trunk stable 140 #: dolphinmainwindow.cpp:24 0140 #: dolphinmainwindow.cpp:242 141 141 msgctxt "@info:status" 142 142 msgid "Successfully moved." … … 144 144 145 145 #. +> trunk stable 146 #: dolphinmainwindow.cpp:24 4146 #: dolphinmainwindow.cpp:246 147 147 msgctxt "@info:status" 148 148 msgid "Successfully linked." … … 150 150 151 151 #. +> trunk stable 152 #: dolphinmainwindow.cpp:2 48152 #: dolphinmainwindow.cpp:250 153 153 msgctxt "@info:status" 154 154 msgid "Successfully moved to trash." … … 156 156 157 157 #. +> trunk stable 158 #: dolphinmainwindow.cpp:25 2158 #: dolphinmainwindow.cpp:254 159 159 msgctxt "@info:status" 160 160 msgid "Successfully renamed." … … 162 162 163 163 #. +> trunk stable 164 #: dolphinmainwindow.cpp:25 7164 #: dolphinmainwindow.cpp:259 165 165 msgctxt "@info:status" 166 166 msgid "Created folder." … … 168 168 169 169 #. +> trunk stable 170 #: dolphinmainwindow.cpp:35 4170 #: dolphinmainwindow.cpp:356 171 171 msgctxt "@info" 172 172 msgid "Go back" … … 174 174 175 175 #. +> trunk stable 176 #: dolphinmainwindow.cpp:36 0176 #: dolphinmainwindow.cpp:362 177 177 msgctxt "@info" 178 178 msgid "Go forward" … … 180 180 181 181 #. +> trunk stable 182 #: dolphinmainwindow.cpp:53 4182 #: dolphinmainwindow.cpp:536 183 183 msgctxt "@title:window" 184 184 msgid "Confirmation" … … 186 186 187 187 #. +> trunk stable 188 #: dolphinmainwindow.cpp:5 38188 #: dolphinmainwindow.cpp:540 189 189 msgid "C&lose Current Tab" 190 190 msgstr "Zatvori trenutku &karticu" 191 191 192 192 #. +> trunk stable 193 #: dolphinmainwindow.cpp:54 6193 #: dolphinmainwindow.cpp:548 194 194 msgid "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" 195 195 msgstr "U ovom prozoru postoji nekoliko otvorenih kartica. Jeste li sigurni da ÅŸelite izaÄi?" 196 196 197 197 #. +> trunk stable 198 #: dolphinmainwindow.cpp:5 48198 #: dolphinmainwindow.cpp:550 199 199 msgid "Do not ask again" 200 200 msgstr "Ne pitaj ponovno" 201 201 202 202 #. +> trunk stable 203 #: dolphinmainwindow.cpp:10 78203 #: dolphinmainwindow.cpp:1088 204 204 msgctxt "@action:inmenu" 205 205 msgid "New Tab" … … 207 207 208 208 #. +> trunk stable 209 #: dolphinmainwindow.cpp:10 81209 #: dolphinmainwindow.cpp:1091 210 210 msgctxt "@action:inmenu" 211 211 msgid "Detach Tab" … … 213 213 214 214 #. +> trunk stable 215 #: dolphinmainwindow.cpp:10 83215 #: dolphinmainwindow.cpp:1093 216 216 msgctxt "@action:inmenu" 217 217 msgid "Close Other Tabs" … … 219 219 220 220 #. +> trunk stable 221 #: dolphinmainwindow.cpp:10 85221 #: dolphinmainwindow.cpp:1095 222 222 msgctxt "@action:inmenu" 223 223 msgid "Close Tab" … … 225 225 226 226 #. +> trunk stable 227 #: dolphinmainwindow.cpp:13 66227 #: dolphinmainwindow.cpp:1396 228 228 msgctxt "@action:inmenu File" 229 229 msgid "New &Window" … … 231 231 232 232 #. +> trunk stable 233 #: dolphinmainwindow.cpp:1 372233 #: dolphinmainwindow.cpp:1402 234 234 msgctxt "@action:inmenu File" 235 235 msgid "New Tab" … … 237 237 238 238 #. +> trunk stable 239 #: dolphinmainwindow.cpp:1 378239 #: dolphinmainwindow.cpp:1408 240 240 msgctxt "@action:inmenu File" 241 241 msgid "Close Tab" … … 243 243 244 244 #. +> trunk stable 245 #: dolphinmainwindow.cpp:14 01245 #: dolphinmainwindow.cpp:1431 246 246 msgctxt "@action:inmenu Edit" 247 247 msgid "Paste" … … 249 249 250 250 #. +> trunk stable 251 #: dolphinmainwindow.cpp:14 06251 #: dolphinmainwindow.cpp:1436 252 252 msgctxt "@action:inmenu Edit" 253 253 msgid "Select All" … … 255 255 256 256 #. +> trunk stable 257 #: dolphinmainwindow.cpp:14 11 dolphinpart.cpp:183257 #: dolphinmainwindow.cpp:1441 dolphinpart.cpp:183 258 258 msgctxt "@action:inmenu Edit" 259 259 msgid "Invert Selection" … … 261 261 262 262 #. +> trunk stable 263 #: dolphinmainwindow.cpp:14 24263 #: dolphinmainwindow.cpp:1454 264 264 msgctxt "@action:inmenu View" 265 265 msgid "Reload" … … 267 267 268 268 #. +> trunk stable 269 #: dolphinmainwindow.cpp:14 30269 #: dolphinmainwindow.cpp:1460 270 270 msgctxt "@action:inmenu View" 271 271 msgid "Stop" … … 273 273 274 274 #. +> trunk stable 275 #: dolphinmainwindow.cpp:14 31275 #: dolphinmainwindow.cpp:1461 276 276 msgctxt "@info" 277 277 msgid "Stop loading" … … 279 279 280 280 #. +> trunk stable 281 #: dolphinmainwindow.cpp:14 36281 #: dolphinmainwindow.cpp:1466 282 282 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" 283 283 msgid "Editable Location" … … 285 285 286 286 #. +> trunk stable 287 #: dolphinmainwindow.cpp:14 41287 #: dolphinmainwindow.cpp:1471 288 288 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" 289 289 msgid "Replace Location" … … 291 291 292 292 #. +> trunk stable 293 #: dolphinmainwindow.cpp:14 52293 #: dolphinmainwindow.cpp:1482 294 294 msgid "Recently Closed Tabs" 295 295 msgstr "Nedavno zatvorene kartice" 296 296 297 297 #. +> trunk stable 298 #: dolphinmainwindow.cpp:1 475298 #: dolphinmainwindow.cpp:1505 299 299 msgctxt "@action:inmenu Tools" 300 300 msgid "Show Filter Bar" … … 308 308 309 309 #. +> trunk stable 310 #: dolphinmainwindow.cpp:1 481310 #: dolphinmainwindow.cpp:1511 311 311 msgctxt "@action:inmenu Tools" 312 312 msgid "Compare Files" … … 314 314 315 315 #. +> trunk stable 316 #: dolphinmainwindow.cpp:1 487316 #: dolphinmainwindow.cpp:1517 317 317 msgctxt "@action:inmenu Tools" 318 318 msgid "Open Terminal" … … 320 320 321 321 #. +> trunk stable 322 #: dolphinmainwindow.cpp:15 06322 #: dolphinmainwindow.cpp:1536 323 323 msgctxt "@action:inmenu" 324 324 msgid "Activate Next Tab" … … 326 326 327 327 #. +> trunk stable 328 #: dolphinmainwindow.cpp:15 11328 #: dolphinmainwindow.cpp:1541 329 329 msgctxt "@action:inmenu" 330 330 msgid "Activate Previous Tab" … … 332 332 333 333 #. +> trunk stable 334 #: dolphinmainwindow.cpp:15 17334 #: dolphinmainwindow.cpp:1547 335 335 msgctxt "@action:inmenu" 336 336 msgid "Open in New Tab" … … 338 338 339 339 #. +> trunk stable 340 #: dolphinmainwindow.cpp:15 22340 #: dolphinmainwindow.cpp:1552 341 341 msgctxt "@action:inmenu" 342 342 msgid "Open in New Window" … … 350 350 351 351 #. +> trunk stable 352 #: dolphinmainwindow.cpp:15 30352 #: dolphinmainwindow.cpp:1560 353 353 msgctxt "@title:window" 354 354 msgid "Information" … … 356 356 357 357 #. +> trunk stable 358 #: dolphinmainwindow.cpp:15 50358 #: dolphinmainwindow.cpp:1580 359 359 msgctxt "@title:window" 360 360 msgid "Folders" 361 361 msgstr "Mape" 362 362 363 #. +> trunk stable 364 #: dolphinmainwindow.cpp:1598 365 msgctxt "@title:window Shell terminal" 366 msgid "Terminal" 367 msgstr "Terminal" 368 363 369 #. +> trunk 364 #: dolphinmainwindow.cpp:1 568370 #: dolphinmainwindow.cpp:1617 365 371 #, fuzzy 366 372 msgctxt "@title:window" … … 369 375 370 376 #. +> trunk stable 371 #: dolphinmainwindow.cpp:1584 372 msgctxt "@title:window Shell terminal" 373 msgid "Terminal" 374 msgstr "Terminal" 375 376 #. +> trunk stable 377 #: dolphinmainwindow.cpp:1611 377 #: dolphinmainwindow.cpp:1645 378 378 msgctxt "@title:window" 379 379 msgid "Places" … … 381 381 382 382 #. +> trunk stable 383 #: dolphinmainwindow.cpp:16 30383 #: dolphinmainwindow.cpp:1664 384 384 msgctxt "@action:inmenu View" 385 385 msgid "Panels" … … 387 387 388 388 #. +> trunk stable 389 #: dolphinmainwindow.cpp:1 774389 #: dolphinmainwindow.cpp:1810 390 390 msgctxt "@action:intoolbar Close right view" 391 391 msgid "Close" … … 393 393 394 394 #. +> trunk stable 395 #: dolphinmainwindow.cpp:1 775395 #: dolphinmainwindow.cpp:1811 396 396 msgctxt "@info" 397 397 msgid "Close right view" … … 399 399 400 400 #. +> trunk stable 401 #: dolphinmainwindow.cpp:1 778401 #: dolphinmainwindow.cpp:1814 402 402 msgctxt "@action:intoolbar Close left view" 403 403 msgid "Close" … … 405 405 406 406 #. +> trunk stable 407 #: dolphinmainwindow.cpp:1 779407 #: dolphinmainwindow.cpp:1815 408 408 msgctxt "@info" 409 409 msgid "Close left view" … … 411 411 412 412 #. +> trunk stable 413 #: dolphinmainwindow.cpp:1 783413 #: dolphinmainwindow.cpp:1819 414 414 msgctxt "@action:intoolbar Split view" 415 415 msgid "Split" … … 417 417 418 418 #. +> trunk stable 419 #: dolphinmainwindow.cpp:1 784419 #: dolphinmainwindow.cpp:1820 420 420 msgctxt "@info" 421 421 msgid "Split view" … … 571 571 572 572 #. +> trunk stable 573 #: dolphinviewcontainer.cpp:3 28573 #: dolphinviewcontainer.cpp:334 574 574 msgctxt "@info" 575 575 msgid "Searching..." … … 577 577 578 578 #. +> trunk stable 579 #: dolphinviewcontainer.cpp:3 36579 #: dolphinviewcontainer.cpp:342 580 580 msgctxt "@info:progress" 581 581 msgid "Loading folder..." … … 583 583 584 584 #. +> trunk stable 585 #: dolphinviewcontainer.cpp:35 1585 #: dolphinviewcontainer.cpp:357 586 586 msgctxt "@info:status" 587 587 msgid "No items found." … … 589 589 590 590 #. +> trunk stable 591 #: dolphinviewcontainer.cpp:4 55591 #: dolphinviewcontainer.cpp:463 592 592 msgctxt "@info:status" 593 593 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" … … 595 595 596 596 #. +> trunk stable 597 #: dolphinviewcontainer.cpp:4 67597 #: dolphinviewcontainer.cpp:475 598 598 msgctxt "@info:status" 599 599 msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" … … 601 601 602 602 #. +> trunk stable 603 #: dolphinviewcontainer.cpp:4 74603 #: dolphinviewcontainer.cpp:482 604 604 msgctxt "@info:status" 605 605 msgid "Invalid protocol" … … 716 716 717 717 #. +> trunk 718 #: panels/f acets/facetpanel.cpp:41718 #: panels/filter/filterpanel.cpp:76 719 719 #, fuzzy 720 720 msgid "Remove folder restriction" … … 727 727 msgstr "PrikaÅŸi sakrivene datoteke" 728 728 729 #. +> trunk stable 730 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:61 729 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel) 730 #. +> trunk 731 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14 732 #, fuzzy 733 msgid "Automatic scrolling" 734 msgstr "Pamet&no skrolovanje" 735 736 #. +> trunk stable 737 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:59 731 738 msgctxt "@action:inmenu" 732 739 msgid "Cut" … … 734 741 735 742 #. +> trunk stable 736 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:6 5743 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:63 737 744 msgctxt "@action:inmenu" 738 745 msgid "Copy" … … 740 747 741 748 #. +> trunk stable 742 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:6 8749 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:66 743 750 msgctxt "@action:inmenu" 744 751 msgid "Paste" … … 746 753 747 754 #. +> trunk stable 748 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp: 80755 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 749 756 msgctxt "@action:inmenu" 750 757 msgid "Rename..." … … 752 759 753 760 #. +> trunk stable 754 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:9 3761 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:92 755 762 msgctxt "@action:inmenu" 756 763 msgid "Move to Trash" … … 758 765 759 766 #. +> trunk stable 760 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:10 3767 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:102 761 768 msgctxt "@action:inmenu" 762 769 msgid "Delete" … … 768 775 msgid "Show Hidden Files" 769 776 msgstr "PrikaÅŸi skrivene datoteke" 777 778 #. +> trunk 779 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:125 780 #, fuzzy 781 #| msgid "Automatic range detection" 782 msgctxt "@action:inmenu" 783 msgid "Automatic Scrolling" 784 msgstr "Automatska detekcija dometa" 770 785 771 786 #. i18n: ectx: label, entry (showPreview), group (InformationPanel) … … 838 853 839 854 #. +> trunk 840 #: search/dolphinsearchbox.cpp:2 51855 #: search/dolphinsearchbox.cpp:217 841 856 msgctxt "@info:tooltip" 842 857 msgid "Quit searching" … … 844 859 845 860 #. +> trunk 846 #: search/dolphinsearchbox.cpp:2 55861 #: search/dolphinsearchbox.cpp:221 847 862 msgctxt "@label:textbox" 848 863 msgid "Find:" … … 856 871 857 872 #. +> trunk 858 #: search/dolphinsearchbox.cpp:2 75873 #: search/dolphinsearchbox.cpp:241 859 874 msgctxt "action:button" 860 875 msgid "From Here" … … 862 877 863 878 #. +> trunk 864 #: search/dolphinsearchbox.cpp:2 79879 #: search/dolphinsearchbox.cpp:245 865 880 msgctxt "action:button" 866 881 msgid "Everywhere" … … 868 883 869 884 #. +> trunk 870 #: search/dolphinsearchbox.cpp:2 88885 #: search/dolphinsearchbox.cpp:254 871 886 msgctxt "action:button" 872 887 msgid "Filename" … … 874 889 875 890 #. +> trunk 876 #: search/dolphinsearchbox.cpp:2 92891 #: search/dolphinsearchbox.cpp:258 877 892 msgctxt "action:button" 878 893 msgid "Content" … … 880 895 881 896 #. +> trunk 882 #: search/dolphinsearchbox.cpp: 411897 #: search/dolphinsearchbox.cpp:364 883 898 #, kde-format 884 899 msgctxt "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the user entered." 885 900 msgid "Query Results from '%1'" 886 901 msgstr "Rezultati pretraÅŸivanja za '%1'" 887 888 #. +> trunk889 #: search/filters/datesearchfilterwidget.cpp:45890 msgctxt "@action:button"891 msgid "Today"892 msgstr "Danas"893 894 #. +> trunk895 #: search/filters/datesearchfilterwidget.cpp:46896 msgctxt "@action:button"897 msgid "Yesterday"898 msgstr "JuÄer"899 900 #. +> trunk901 #: search/filters/datesearchfilterwidget.cpp:47902 msgctxt "@action:button"903 msgid "This Week"904 msgstr "Ovog tjedna"905 906 #. +> trunk907 #: search/filters/datesearchfilterwidget.cpp:48908 msgctxt "@action:button"909 msgid "This Month"910 msgstr "Ovog mjeseca"911 912 #. +> trunk913 #: search/filters/datesearchfilterwidget.cpp:49914 msgctxt "@action:button"915 msgid "This Year"916 msgstr "Ove godine"917 918 #. +> trunk919 #: search/filters/datesearchfilterwidget.cpp:66920 msgctxt "@title:group"921 msgid "Date"922 msgstr "Datum"923 924 #. +> trunk925 #: search/filters/ratingsearchfilterwidget.cpp:84926 msgctxt "@title:group"927 msgid "Rating"928 msgstr "Ocjena"929 930 #. +> trunk931 #: search/filters/tagsearchfilterwidget.cpp:68932 msgctxt "@title:group"933 msgid "Tag"934 msgstr "Oznaka"935 902 936 903 #. +> trunk stable … … 2859 2826 msgstr "Zatvori" 2860 2827 2828 #~ msgctxt "@action:button" 2829 #~ msgid "Today" 2830 #~ msgstr "Danas" 2831 2832 #~ msgctxt "@action:button" 2833 #~ msgid "Yesterday" 2834 #~ msgstr "JuÄer" 2835 2836 #~ msgctxt "@action:button" 2837 #~ msgid "This Week" 2838 #~ msgstr "Ovog tjedna" 2839 2840 #~ msgctxt "@action:button" 2841 #~ msgid "This Month" 2842 #~ msgstr "Ovog mjeseca" 2843 2844 #~ msgctxt "@action:button" 2845 #~ msgid "This Year" 2846 #~ msgstr "Ove godine" 2847 2848 #~ msgctxt "@title:group" 2849 #~ msgid "Date" 2850 #~ msgstr "Datum" 2851 2852 #~ msgctxt "@title:group" 2853 #~ msgid "Rating" 2854 #~ msgstr "Ocjena" 2855 2856 #~ msgctxt "@title:group" 2857 #~ msgid "Tag" 2858 #~ msgstr "Oznaka" 2859 2861 2860 #, fuzzy 2862 2861 #~| msgctxt "@action:inmenu" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/imagerename_plugin.po
r25 r650 6 6 "Project-Id-Version: imagerename_plugin\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 20 09-12-29 10:23+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-10-28 10:40+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-26 11:12+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 21 21 22 22 #. +> trunk stable 23 #: image_plugin.cpp:7 123 #: image_plugin.cpp:72 24 24 msgid "You want to overwrite the left picture with the one on the right." 25 25 msgstr "Sliku na lijevoj strani ÅŸelite presnimiti slikom s desne strane." -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kcm_emoticons.po
r34 r650 7 7 "Project-Id-Version: kcm_emoticons\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2010- 02-08 10:11+0100\n"9 "POT-Creation-Date: 2010-10-28 10:40+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-01-26 11:57+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 32 32 33 33 #. +> trunk stable 34 #: emoticonslist.cpp:6 634 #: emoticonslist.cpp:67 35 35 msgid "Insert the string for the emoticon. If you want multiple strings, separate them by spaces." 36 36 msgstr "Umetnite niz sa emotikonu. Ako ÅŸelite viÅ¡e nizova, odvojite ih razmacima. " 37 37 38 38 #. +> trunk stable 39 #: emoticonslist.cpp:10 739 #: emoticonslist.cpp:108 40 40 msgid "Emoticons" 41 41 msgstr "Emotikone" 42 42 43 43 #. +> trunk stable 44 #: emoticonslist.cpp:25 444 #: emoticonslist.cpp:255 45 45 msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" 46 46 msgstr "Povucite ili unesite URL od emotikon teme" 47 47 48 48 #. +> trunk stable 49 #: emoticonslist.cpp:2 5949 #: emoticonslist.cpp:260 50 50 msgid "Emoticon themes must be installed from local files." 51 51 msgstr "Emotikon teme moraju biti instalirane iz lokalnih datoteka." 52 52 53 53 #. +> trunk stable 54 #: emoticonslist.cpp:26 054 #: emoticonslist.cpp:261 55 55 msgid "Could Not Install Emoticon Theme" 56 56 msgstr "Ne mogu instalirati emotikon temu" 57 57 58 58 #. +> trunk stable 59 #: emoticonslist.cpp:27 859 #: emoticonslist.cpp:279 60 60 #, kde-format 61 61 msgid "Do you want to remove %1 too?" … … 63 63 64 64 #. +> trunk stable 65 #: emoticonslist.cpp:27 865 #: emoticonslist.cpp:279 66 66 msgid "Delete emoticon" 67 67 msgstr "IzbriÅ¡i emotikone" 68 68 69 69 #. +> trunk stable 70 #: emoticonslist.cpp:29 470 #: emoticonslist.cpp:295 71 71 msgid "Add Emoticon" 72 72 msgstr "Dodaj emotikone" 73 73 74 74 #. +> trunk stable 75 #: emoticonslist.cpp:31 875 #: emoticonslist.cpp:319 76 76 msgid "Edit Emoticon" 77 77 msgstr "Uredi emotikone" 78 78 79 79 #. +> trunk stable 80 #: emoticonslist.cpp:36 4 emoticonslist.cpp:38780 #: emoticonslist.cpp:365 emoticonslist.cpp:388 81 81 msgid "New Emoticon Theme" 82 82 msgstr "Nova emotikon tema" 83 83 84 84 #. +> trunk stable 85 #: emoticonslist.cpp:36 485 #: emoticonslist.cpp:365 86 86 msgid "Enter the name of the new emoticon theme:" 87 87 msgstr "Unesi naziv nove emotikon teme:" 88 88 89 89 #. +> trunk stable 90 #: emoticonslist.cpp:37 090 #: emoticonslist.cpp:371 91 91 #, kde-format 92 92 msgid "%1 theme already exists" … … 94 94 95 95 #. +> trunk stable 96 #: emoticonslist.cpp:38 796 #: emoticonslist.cpp:388 97 97 msgid "Choose the type of emoticon theme to create" 98 98 msgstr "Izaberite tip za stvaranje emotikon teme " -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kcm_phononxine.po
r546 r650 5 5 "Project-Id-Version: kcm_phononxine\n" 6 6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 7 "POT-Creation-Date: 2010- 08-19 10:24+0200\n"7 "POT-Creation-Date: 2010-10-28 10:40+0200\n" 8 8 "PO-Revision-Date: 2009-08-20 14:30+0200\n" 9 9 "Last-Translator: \n" … … 20 20 21 21 #. +> trunk stable 22 #: xineoptions.cpp:4 022 #: xineoptions.cpp:41 23 23 msgid "DVD" 24 24 msgstr "DVD" 25 25 26 26 #. +> trunk stable 27 #: xineoptions.cpp:4 427 #: xineoptions.cpp:45 28 28 msgid "VCD" 29 29 msgstr "VCD" 30 30 31 31 #. +> trunk stable 32 #: xineoptions.cpp:4 832 #: xineoptions.cpp:49 33 33 msgid "File" 34 34 msgstr "Datoteka" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kcmcolors.po
r602 r650 9 9 "Project-Id-Version: kcmcolors 0\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2010- 09-22 11:46+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2010-10-28 10:40+0200\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2010-05-07 06:30+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 35 35 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageColors) 36 36 #. +> trunk stable 37 #: colorscm.cpp: 79colorsettings.ui:26737 #: colorscm.cpp:80 colorsettings.ui:267 38 38 msgid "Colors" 39 39 msgstr "Boje" 40 40 41 41 #. +> trunk stable 42 #: colorscm.cpp:8 142 #: colorscm.cpp:82 43 43 msgid "(c) 2007 Matthew Woehlke" 44 44 msgstr "© 2007 Matthew Woehlke" 45 45 46 46 #. +> trunk stable 47 #: colorscm.cpp:8 347 #: colorscm.cpp:84 48 48 msgid "Matthew Woehlke" 49 49 msgstr "Matthew Woehlke" 50 50 51 51 #. +> trunk stable 52 #: colorscm.cpp:8 552 #: colorscm.cpp:86 53 53 msgid "Jeremy Whiting" 54 54 msgstr "Jeremy Whiting" 55 55 56 56 #. +> trunk stable 57 #: colorscm.cpp:13 6 colorscm.cpp:264 colorscm.cpp:124357 #: colorscm.cpp:137 colorscm.cpp:265 colorscm.cpp:1244 58 58 msgctxt "Default color scheme" 59 59 msgid "Default" … … 61 61 62 62 #. +> trunk stable 63 #: colorscm.cpp:14 1 colorscm.cpp:276 colorscm.cpp:107863 #: colorscm.cpp:142 colorscm.cpp:277 colorscm.cpp:1079 64 64 msgctxt "Current color scheme" 65 65 msgid "Current" … … 67 67 68 68 #. +> trunk stable 69 #: colorscm.cpp:24 869 #: colorscm.cpp:249 70 70 msgid "Selecting another scheme will discard any changes you have made" 71 71 msgstr "Odabirom druge sheme zanemarit Äe se sve promjene koje se unijeli" 72 72 73 73 #. +> trunk stable 74 #: colorscm.cpp:2 4974 #: colorscm.cpp:250 75 75 msgid "Are you sure?" 76 76 msgstr "Jeste li sugurni?" 77 77 78 78 #. +> trunk stable 79 #: colorscm.cpp:31 579 #: colorscm.cpp:316 80 80 msgid "You do not have permission to delete that scheme" 81 81 msgstr "Nemate dozvolu izbrisati ovu shemu" 82 82 83 83 #. +> trunk stable 84 #: colorscm.cpp:31 5 colorscm.cpp:52984 #: colorscm.cpp:316 colorscm.cpp:530 85 85 msgid "Error" 86 86 msgstr "GreÅ¡ka" 87 87 88 88 #. +> trunk stable 89 #: colorscm.cpp:32 389 #: colorscm.cpp:324 90 90 msgid "Import Color Scheme" 91 91 msgstr "Uvezi shemu boja" 92 92 93 93 #. +> trunk stable 94 #: colorscm.cpp:33 694 #: colorscm.cpp:337 95 95 msgid "" 96 96 "The scheme you have selected appears to be a KDE3 scheme.\n" … … 107 107 108 108 #. +> trunk stable 109 #: colorscm.cpp:34 0109 #: colorscm.cpp:341 110 110 msgid "Notice" 111 111 msgstr "Primijetite" 112 112 113 113 #. +> trunk stable 114 #: colorscm.cpp:41 0114 #: colorscm.cpp:411 115 115 msgid "Please save the color scheme before uploading it." 116 116 msgstr "Molim vas da snimite shemu boja prije slanja." 117 117 118 118 #. +> trunk stable 119 #: colorscm.cpp:41 1119 #: colorscm.cpp:412 120 120 msgid "Please save" 121 121 msgstr "Molim vas spremite" 122 122 123 123 #. +> trunk stable 124 #: colorscm.cpp:44 1 colorscm.cpp:472124 #: colorscm.cpp:442 colorscm.cpp:473 125 125 msgid "Save Color Scheme" 126 126 msgstr "Spremi shemu bojanja" 127 127 128 128 #. +> trunk stable 129 #: colorscm.cpp:44 2129 #: colorscm.cpp:443 130 130 msgid "&Enter a name for the color scheme:" 131 131 msgstr "&Unesite naziv sheme bojanja:" 132 132 133 133 #. +> trunk stable 134 #: colorscm.cpp:47 1134 #: colorscm.cpp:472 135 135 msgid "" 136 136 "A color scheme with that name already exists.\n" … … 141 141 142 142 #. +> trunk stable 143 #: colorscm.cpp:5 29143 #: colorscm.cpp:530 144 144 msgid "You do not have permission to overwrite that scheme" 145 145 msgstr "Nemate dozvolu za prebrisati tu shemu" 146 146 147 147 #. +> trunk stable 148 #: colorscm.cpp:73 0 colorscm.cpp:746148 #: colorscm.cpp:731 colorscm.cpp:747 149 149 msgid "Varies" 150 150 msgstr "Razlike" 151 151 152 152 #. +> trunk stable 153 #: colorscm.cpp:77 1153 #: colorscm.cpp:772 154 154 msgid "Normal Background" 155 155 msgstr "Normalna pozadina" 156 156 157 157 #. +> trunk stable 158 #: colorscm.cpp:77 2158 #: colorscm.cpp:773 159 159 msgid "Alternate Background" 160 160 msgstr "Alternativna pozadina" 161 161 162 162 #. +> trunk stable 163 #: colorscm.cpp:77 3163 #: colorscm.cpp:774 164 164 msgid "Normal Text" 165 165 msgstr "Normalni tekst" … … 167 167 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) 168 168 #. +> trunk stable 169 #: colorscm.cpp:77 4colorsettings.ui:530169 #: colorscm.cpp:775 colorsettings.ui:530 170 170 msgid "Inactive Text" 171 171 msgstr "Neaktivni tekst" … … 173 173 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) 174 174 #. +> trunk stable 175 #: colorscm.cpp:77 5colorsettings.ui:535175 #: colorscm.cpp:776 colorsettings.ui:535 176 176 msgid "Active Text" 177 177 msgstr "Aktivni tekst" … … 179 179 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) 180 180 #. +> trunk stable 181 #: colorscm.cpp:77 6colorsettings.ui:540181 #: colorscm.cpp:777 colorsettings.ui:540 182 182 msgid "Link Text" 183 183 msgstr "Tekst poveznice" … … 185 185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) 186 186 #. +> trunk stable 187 #: colorscm.cpp:77 7colorsettings.ui:545187 #: colorscm.cpp:778 colorsettings.ui:545 188 188 msgid "Visited Text" 189 189 msgstr "Tekst posjeÄenje poveznice" … … 191 191 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) 192 192 #. +> trunk stable 193 #: colorscm.cpp:77 8colorsettings.ui:550193 #: colorscm.cpp:779 colorsettings.ui:550 194 194 msgid "Negative Text" 195 195 msgstr "Negativni tekst" … … 197 197 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) 198 198 #. +> trunk stable 199 #: colorscm.cpp:7 79colorsettings.ui:555199 #: colorscm.cpp:780 colorsettings.ui:555 200 200 msgid "Neutral Text" 201 201 msgstr "Neutralni tekst" … … 203 203 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) 204 204 #. +> trunk stable 205 #: colorscm.cpp:78 0colorsettings.ui:560205 #: colorscm.cpp:781 colorsettings.ui:560 206 206 msgid "Positive Text" 207 207 msgstr "Pozitivan tekst" … … 209 209 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) 210 210 #. +> trunk stable 211 #: colorscm.cpp:78 1colorsettings.ui:565211 #: colorscm.cpp:782 colorsettings.ui:565 212 212 msgid "Focus Decoration" 213 213 msgstr "Ukras fokusa" … … 215 215 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) 216 216 #. +> trunk stable 217 #: colorscm.cpp:78 2colorsettings.ui:570217 #: colorscm.cpp:783 colorsettings.ui:570 218 218 msgid "Hover Decoration" 219 219 msgstr "Ukras na prijelaz miÅ¡em" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kcminit.po
r21 r650 5 5 "Project-Id-Version: kcminit\n" 6 6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 7 "POT-Creation-Date: 20 08-06-10 18:16+0200\n"7 "POT-Creation-Date: 2010-10-28 10:40+0200\n" 8 8 "PO-Revision-Date: 2009-08-17 11:05+0200\n" 9 9 "Last-Translator: \n" … … 30 30 31 31 #. +> trunk stable 32 #: main.cpp:1 8032 #: main.cpp:172 33 33 #, kde-format 34 34 msgid "Module %1 not found" … … 36 36 37 37 #. +> trunk stable 38 #: main.cpp:2 5738 #: main.cpp:249 39 39 msgid "KCMInit" 40 40 msgstr "KCMInit" 41 41 42 42 #. +> trunk stable 43 #: main.cpp:25 943 #: main.cpp:251 44 44 msgid "KCMInit - runs startup initialization for Control Modules." 45 45 msgstr "KCMInit â pokreÄe poÄetnu inicijalizaciju za Control Modules." 46 46 47 47 #. +> trunk stable 48 #: main.cpp:2 6448 #: main.cpp:256 49 49 msgid "List modules that are run at startup" 50 50 msgstr "Lista modula koji se pokreÄu prilikom starta" 51 51 52 52 #. +> trunk stable 53 #: main.cpp:2 6553 #: main.cpp:257 54 54 msgid "Configuration module to run" 55 55 msgstr "Konfiguriranje pokretanja modula" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kcmkdnssd.po
r21 r650 6 6 "Project-Id-Version: kcmkdnssd\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 20 09-12-29 10:23+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-10-28 10:40+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2009-06-21 07:24+0200\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej DundoviÄ <adundovi@gmail.com>\n" … … 30 30 msgstr "renato@translator-shop.org, adundovi@gmail.com" 31 31 32 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KEditListBox, kcfg_DomainList) 32 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 33 #. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListWidget, kcfg_DomainList) 33 34 #. +> trunk stable 34 #: configdialog.ui:46 35 #: configdialog.ui:29 configdialog.ui:44 36 msgid "Additional Domains" 37 msgstr "Dodatne domene" 38 39 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KEditListWidget, kcfg_DomainList) 40 #. +> trunk stable 41 #: configdialog.ui:41 35 42 msgid "List of Internet domains that will be browsed for services in addition to default domain (typically local network). " 36 43 msgstr "Lista internetskih domena na kojima Äe se, uz pretpostavljenu domenu (tipiÄno lokalna mreÅŸa), traÅŸiti usluge." 37 38 #. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListBox, kcfg_DomainList)39 #. +> trunk stable40 #: configdialog.ui:4941 msgid "Additional Domains"42 msgstr "Dodatne domene"43 44 44 45 #. +> trunk stable -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kcmkonq.po
r647 r650 8 8 "Project-Id-Version: kcmkonq 0\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2010-10-2 7 10:26+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2010-10-28 10:40+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2009-12-31 02:12+0100\n" 12 12 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 23 23 24 24 #. +> trunk stable 25 #: behaviour.cpp:4 425 #: behaviour.cpp:45 26 26 msgid "<h1>Konqueror Behavior</h1> You can configure how Konqueror behaves as a file manager here." 27 27 msgstr "<h1>PonaÅ¡anje Konquerora</h1>Ovdje moÅŸete podesiti ponaÅ¡anje Konquerora kao upravitelja datoteka. " 28 28 29 29 #. +> trunk stable 30 #: behaviour.cpp:4 830 #: behaviour.cpp:49 31 31 msgid "Misc Options" 32 32 msgstr "Ostale postavke" 33 33 34 34 #. +> trunk stable 35 #: behaviour.cpp:5 735 #: behaviour.cpp:58 36 36 msgid "Open folders in separate &windows" 37 37 msgstr "Otvori mape u &odvojenim prozorima" 38 38 39 39 #. +> trunk stable 40 #: behaviour.cpp:5 840 #: behaviour.cpp:59 41 41 msgid "If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a folder, rather than showing that folder's contents in the current window." 42 42 msgstr "Ako je ovo odabrano, Konqueror Äe otvoriti direktorij koji otvorite i pokazati ga u novom prozoru, umjesto da pokaÅŸe sadrÅŸaj direktorija u trenutnom prozoru." 43 43 44 44 #. +> trunk 45 #: behaviour.cpp:8 145 #: behaviour.cpp:82 46 46 #, fuzzy 47 47 msgid "Show 'Delete' me&nu entries which bypass the trashcan" … … 54 54 55 55 #. +> trunk 56 #: behaviour.cpp:8 556 #: behaviour.cpp:86 57 57 #, fuzzy 58 58 #| msgid "Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop and in the file manager's context menus. You can always delete files by holding the Shift key while calling 'Move to Trash'." -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kcmsamba.po
r624 r650 7 7 "Project-Id-Version: kcmsamba\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 20 08-12-06 11:06+0100\n"9 "POT-Creation-Date: 2010-10-28 10:40+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2009-10-02 11:17+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 285 285 286 286 #. +> trunk stable 287 #: main.cpp:6 1287 #: main.cpp:60 288 288 msgid "&Exports" 289 289 msgstr "&Izvozi" 290 290 291 291 #. +> trunk stable 292 #: main.cpp:6 2292 #: main.cpp:61 293 293 msgid "&Imports" 294 294 msgstr "&Uvozi" 295 295 296 296 #. +> trunk stable 297 #: main.cpp:6 3297 #: main.cpp:62 298 298 msgid "&Log" 299 299 msgstr "&Dnevnik" 300 300 301 301 #. +> trunk stable 302 #: main.cpp:6 4302 #: main.cpp:63 303 303 msgid "&Statistics" 304 304 msgstr "&Statistika" 305 305 306 306 #. +> trunk stable 307 #: main.cpp:6 8307 #: main.cpp:67 308 308 msgid "<p>The Samba and NFS Status Monitor is a front end to the programs <em>smbstatus</em> and <em>showmount</em>. Smbstatus reports on current Samba connections, and is part of the suite of Samba tools, which implements the SMB (Session Message Block) protocol, also called the NetBIOS or LanManager protocol. This protocol can be used to provide printer sharing or drive sharing services on a network including machines running the various flavors of Microsoft Windows.</p>" 309 309 msgstr "<p>Samba i NFS statusni monitor je grafiÄko suÄelje za programe <em>smbstatus</em> and <em>showmount</em>. Smbstatus izvjeÅ¡tava o trenutnoj povezanosti samba-e i dio je garniture sambinih alata, koji implementiraju SMB (Session Message Block) protokol, takoÄer zvan i NetBIOS ili LanManager protokol. Ovaj protokol moÅŸe se koristiti za pruÅŸanje dijeljenja pisaÄa ili servise za djeljenje diskova na mreÅŸi ukljuÄujuÄi raÄunala sa raznim oblicima Microsoft Windows operacijskog sustava.</p>" 310 310 311 311 #. +> trunk stable 312 #: main.cpp:7 6312 #: main.cpp:75 313 313 msgid "kcmsamba" 314 314 msgstr "kcmsamba" 315 315 316 316 #. +> trunk stable 317 #: main.cpp:7 7317 #: main.cpp:76 318 318 msgid "KDE Panel System Information Control Module" 319 319 msgstr "KDE Panel System Information Control Module" 320 320 321 321 #. +> trunk stable 322 #: main.cpp:7 9322 #: main.cpp:78 323 323 msgid "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team" 324 324 msgstr "© 2002 KDE Information Control Module Samba Team" 325 325 326 326 #. +> trunk stable 327 #: main.cpp: 80327 #: main.cpp:79 328 328 msgid "Michael Glauche" 329 329 msgstr "Michael Glauche" 330 330 331 331 #. +> trunk stable 332 #: main.cpp:8 1332 #: main.cpp:80 333 333 msgid "Matthias Hoelzer" 334 334 msgstr "Matthias Hoelzer" 335 335 336 336 #. +> trunk stable 337 #: main.cpp:8 2337 #: main.cpp:81 338 338 msgid "David Faure" 339 339 msgstr "David Faure" 340 340 341 341 #. +> trunk stable 342 #: main.cpp:8 3342 #: main.cpp:82 343 343 msgid "Harald Koschinski" 344 344 msgstr "Harald Koschinski" 345 345 346 346 #. +> trunk stable 347 #: main.cpp:8 4347 #: main.cpp:83 348 348 msgid "Wilco Greven" 349 349 msgstr "Wilco Greven" 350 350 351 351 #. +> trunk stable 352 #: main.cpp:8 5352 #: main.cpp:84 353 353 msgid "Alexander Neundorf" 354 354 msgstr "Alexander Neundorf" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/khelpcenter.po
r514 r650 9 9 "Project-Id-Version: khelpcenter 0\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2010- 07-28 10:17+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2010-10-28 10:40+0200\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2009-12-02 18:13+0100\n" 13 13 "Last-Translator: Andrej DundoviÄ <adundovi@gmail.com>\n" … … 219 219 220 220 #. +> trunk stable 221 #: htmlsearchconfig.cpp:5 0221 #: htmlsearchconfig.cpp:51 222 222 msgid "ht://dig" 223 223 msgstr "ht://dig" 224 224 225 225 #. +> trunk stable 226 #: htmlsearchconfig.cpp: 59226 #: htmlsearchconfig.cpp:60 227 227 msgid "The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine." 228 228 msgstr "ZnaÄajka fulltext pretraÅŸivanja koristi ht://dig HTML mehanizam traÅŸenja." 229 229 230 230 #. +> trunk stable 231 #: htmlsearchconfig.cpp:6 3231 #: htmlsearchconfig.cpp:64 232 232 msgid "Information about where to get the ht://dig package." 233 233 msgstr "Podaci o tome gdje moÅŸete naÄi ht://dig paket." 234 234 235 235 #. +> trunk stable 236 #: htmlsearchconfig.cpp:6 7236 #: htmlsearchconfig.cpp:68 237 237 msgid "You can get ht://dig at the ht://dig home page" 238 238 msgstr "MoÅŸete dobiti stranicu ht://dig at the ht://dig" 239 239 240 240 #. +> trunk stable 241 #: htmlsearchconfig.cpp:7 3241 #: htmlsearchconfig.cpp:74 242 242 msgid "Program Locations" 243 243 msgstr "Lokacije programa" 244 244 245 245 #. +> trunk stable 246 #: htmlsearchconfig.cpp:8 2246 #: htmlsearchconfig.cpp:83 247 247 msgid "htsearch:" 248 248 msgstr "htpretraga:" 249 249 250 250 #. +> trunk stable 251 #: htmlsearchconfig.cpp:8 8251 #: htmlsearchconfig.cpp:89 252 252 msgid "Enter the URL of the htsearch CGI program." 253 253 msgstr "Unesite URL za htsearch CGI program." 254 254 255 255 #. +> trunk stable 256 #: htmlsearchconfig.cpp:9 3256 #: htmlsearchconfig.cpp:94 257 257 msgid "Indexer:" 258 258 msgstr "Program za indeksiranje:" 259 259 260 260 #. +> trunk stable 261 #: htmlsearchconfig.cpp: 99261 #: htmlsearchconfig.cpp:100 262 262 msgid "Enter the path to your htdig indexer program here." 263 263 msgstr "Unesite putanju do vaÅ¡eg htdig programa za indeksiranje." 264 264 265 265 #. +> trunk stable 266 #: htmlsearchconfig.cpp:10 5266 #: htmlsearchconfig.cpp:106 267 267 msgid "htdig database:" 268 268 msgstr "htdig-ova baza podataka:" 269 269 270 270 #. +> trunk stable 271 #: htmlsearchconfig.cpp:11 1271 #: htmlsearchconfig.cpp:112 272 272 msgid "Enter the path to the htdig database folder." 273 273 msgstr "Unesite putanju do htdigove mape s bazom podataka." -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/klipper.po
r614 r650 10 10 "Project-Id-Version: klipper 0\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 12 "POT-Creation-Date: 2010-10- 02 11:12+0200\n"12 "POT-Creation-Date: 2010-10-28 10:40+0200\n" 13 13 "PO-Revision-Date: 2010-08-31 18:42+0200\n" 14 14 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 162 162 163 163 #. +> trunk stable 164 #: configdialog.cpp:3 69164 #: configdialog.cpp:372 165 165 msgid "<qt>This lets you specify windows in which Klipper should not invoke \"actions\". Use<br /><br /><center><b>xprop | grep WM_CLASS</b></center><br />in a terminal to find out the WM_CLASS of a window. Next, click on the window you want to examine. The first string it outputs after the equal sign is the one you need to enter here.</qt>" 166 166 msgstr "<qt>Ovo vam omoguÄuje odreÄivanje prozora nad kojima Klipper neÄe prizivati \"radnje\". Koristite <br /><br /><center><b>xprop | grep WM_CLASS</b></center><br /> u terminalu kako bi pronaÅ¡li WM_CLASS prozora. Nadalje, kliknite na prozor koji ÅŸelite ispitati. Prvi string koji Äe se ispisati nakon znaka jednakosti je onaj koji trebate ovdje upisati.</qt>" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/konqueror.po
r647 r650 9 9 "Project-Id-Version: konqueror 0\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2010-10-2 7 10:26+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2010-10-28 10:40+0200\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2010-08-31 13:47+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 82 82 83 83 #. +> trunk stable 84 #: about/konq_aboutpage.cc:91 src/konqmainwindow.cpp:197 885 #: src/konqmainwindow.cpp:198 484 #: about/konq_aboutpage.cc:91 src/konqmainwindow.cpp:1979 85 #: src/konqmainwindow.cpp:1985 86 86 msgid "Home Folder" 87 87 msgstr "PoÄetna mapa" … … 184 184 185 185 #. +> trunk stable 186 #: about/konq_aboutpage.cc:205 src/konqmainwindow.cpp:171 8186 #: about/konq_aboutpage.cc:205 src/konqmainwindow.cpp:1719 187 187 msgid "Web Browsing" 188 188 msgstr "Pregledavanje Interneta" … … 482 482 483 483 #. +> trunk stable 484 #: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:4 0484 #: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:41 485 485 msgid "&Execute Shell Command..." 486 486 msgstr "IzvrÅ¡i &naredbu ljuske âŠ" 487 487 488 488 #. +> trunk stable 489 #: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:5 0489 #: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:51 490 490 msgid "KShellCmdPlugin::slotExecuteShellCommand: Program error, please report a bug." 491 491 msgstr "KShellCmdPlugin::slotExecuteShellCommand: GreÅ¡ka u programu, molim prijavite je." 492 492 493 493 #. +> trunk stable 494 #: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:5 6494 #: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:57 495 495 msgid "Executing shell commands works only on local directories." 496 496 msgstr "IzvrÅ¡avanje naredbi ljuske funkcionira samo u lokalnim mapama." 497 497 498 498 #. +> trunk stable 499 #: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:7 5499 #: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:76 500 500 msgid "Execute Shell Command" 501 501 msgstr "IzvrÅ¡i naredbu ljuske" 502 502 503 503 #. +> trunk stable 504 #: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:7 6504 #: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:77 505 505 msgid "Execute shell command in current directory:" 506 506 msgstr "IzvrÅ¡i naredbu ljuske u trenutnoj mapi:" 507 507 508 508 #. +> trunk stable 509 #: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:8 6509 #: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:87 510 510 #, kde-format 511 511 msgid "Output from command: \"%1\"" … … 777 777 #. +> trunk stable 778 778 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:78 779 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:20 8779 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:207 780 780 msgid "Delete Folder" 781 781 msgstr "IzbriÅ¡i mapu" … … 788 788 #. +> trunk stable 789 789 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:86 790 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:22 5790 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:224 791 791 msgid "Properties" 792 792 msgstr "Svojstva" … … 794 794 #. +> trunk stable 795 795 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:90 796 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:22 9796 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:228 797 797 msgid "Open in New Window" 798 798 msgstr "Otvori u novom prozoru" … … 800 800 #. +> trunk stable 801 801 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:94 802 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:23 3src/konqhistoryview.cpp:67802 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:232 src/konqhistoryview.cpp:67 803 803 msgid "Open in New Tab" 804 804 msgstr "Otvori u novoj kartici" … … 811 811 #. +> trunk stable 812 812 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:102 813 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:23 7813 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:236 814 814 msgid "Copy Link Address" 815 815 msgstr "Kopiraj adresu veze" 816 816 817 817 #. +> trunk stable 818 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:33 4818 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:335 819 819 #, kde-format 820 820 msgid "" … … 826 826 827 827 #. +> trunk stable 828 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:33 5828 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:336 829 829 #, kde-format 830 830 msgid "" … … 836 836 837 837 #. +> trunk stable 838 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:33 6838 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:337 839 839 msgid "Bookmark Folder Deletion" 840 840 msgstr "Brisanje mape oznaka" 841 841 842 842 #. +> trunk stable 843 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:33 7843 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:338 844 844 msgid "Bookmark Deletion" 845 845 msgstr "Brisanje oznaka" 846 846 847 847 #. +> trunk stable 848 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:3 79848 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:380 849 849 msgid "Bookmark Properties" 850 850 msgstr "Svojstva oznake" 851 851 852 852 #. +> trunk stable 853 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:56 4853 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:565 854 854 msgid "&Update" 855 855 msgstr "&AÅŸuriraj" 856 856 857 857 #. +> trunk stable 858 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:57 2858 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:573 859 859 msgid "Name:" 860 860 msgstr "Naziv:" 861 861 862 862 #. +> trunk stable 863 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:58 0863 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:581 864 864 msgid "Location:" 865 865 msgstr "Lokacija:" … … 877 877 878 878 #. +> trunk stable 879 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:20 4879 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:203 880 880 msgid "&Create New Folder..." 881 881 msgstr "&Izradi novu mapu âŠ" 882 882 883 883 #. +> trunk stable 884 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:21 2884 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:211 885 885 msgid "Move to Trash" 886 886 msgstr "Premjesti u smeÄe" 887 887 888 888 #. +> trunk stable 889 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:21 6889 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:215 890 890 msgid "Rename" 891 891 msgstr "Preimenuj" 892 892 893 893 #. +> trunk stable 894 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:22 1894 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:220 895 895 msgid "Delete Link" 896 896 msgstr "IzbriÅ¡i vezu" 897 897 898 898 #. +> trunk stable 899 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:95 2899 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:951 900 900 msgid "New Folder" 901 901 msgstr "Nova mapa" 902 902 903 903 #. +> trunk stable 904 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:95 6904 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:955 905 905 msgid "Create New Folder" 906 906 msgstr "Izradi novu mapu" 907 907 908 908 #. +> trunk stable 909 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:95 7909 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:956 910 910 msgid "Enter folder name:" 911 911 msgstr "Unesite naziv mape:" … … 938 938 #. +> trunk stable 939 939 #: sidebar/web_module/web_module.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:62 940 #: src/konqmainwindow.cpp:450 4940 #: src/konqmainwindow.cpp:4505 941 941 msgid "Open in New &Window" 942 942 msgstr "Otvori u novom prozoru" 943 943 944 944 #. +> trunk stable 945 #: sidebar/web_module/web_module.cpp:68 src/konqmainwindow.cpp:361 2945 #: sidebar/web_module/web_module.cpp:68 src/konqmainwindow.cpp:3613 946 946 msgid "&Reload" 947 947 msgstr "&OsvjeÅŸi" … … 980 980 981 981 #. +> trunk stable 982 #: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 src/konqmainwindow.cpp:497 7983 #: src/konqmainwindow.cpp:503 7982 #: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 src/konqmainwindow.cpp:4978 983 #: src/konqmainwindow.cpp:5038 984 984 msgid "no name" 985 985 msgstr "bez imena" … … 1488 1488 1489 1489 #. +> trunk stable 1490 #: src/konqmainwindow.cpp:56 21490 #: src/konqmainwindow.cpp:563 1491 1491 msgctxt "@title:tab" 1492 1492 msgid "Loading..." … … 1499 1499 1500 1500 #. +> trunk stable 1501 #: src/konqmainwindow.cpp:156 21501 #: src/konqmainwindow.cpp:1563 1502 1502 msgid "Canceled." 1503 1503 msgstr "Otkazano." 1504 1504 1505 1505 #. +> trunk stable 1506 #: src/konqmainwindow.cpp:159 21506 #: src/konqmainwindow.cpp:1593 1507 1507 msgid "" 1508 1508 "This page contains changes that have not been submitted.\n" … … 1513 1513 1514 1514 #. +> trunk stable 1515 #: src/konqmainwindow.cpp:159 3 src/konqmainwindow.cpp:23141516 #: src/konqmainwindow.cpp:238 8 src/konqmainwindow.cpp:24181517 #: src/konqmainwindow.cpp:246 0 src/konqmainwindow.cpp:24821518 #: src/konqmainwindow.cpp:49 39src/konqviewmanager.cpp:14091515 #: src/konqmainwindow.cpp:1594 src/konqmainwindow.cpp:2315 1516 #: src/konqmainwindow.cpp:2389 src/konqmainwindow.cpp:2419 1517 #: src/konqmainwindow.cpp:2461 src/konqmainwindow.cpp:2483 1518 #: src/konqmainwindow.cpp:4940 src/konqviewmanager.cpp:1409 1519 1519 msgid "Discard Changes?" 1520 1520 msgstr "Odbaciti izmjene?" 1521 1521 1522 1522 #. +> trunk stable 1523 #: src/konqmainwindow.cpp:159 3 src/konqmainwindow.cpp:23141524 #: src/konqmainwindow.cpp:238 8 src/konqmainwindow.cpp:24181525 #: src/konqmainwindow.cpp:246 0 src/konqmainwindow.cpp:24831526 #: src/konqmainwindow.cpp:49 39src/konqviewmanager.cpp:14091523 #: src/konqmainwindow.cpp:1594 src/konqmainwindow.cpp:2315 1524 #: src/konqmainwindow.cpp:2389 src/konqmainwindow.cpp:2419 1525 #: src/konqmainwindow.cpp:2461 src/konqmainwindow.cpp:2484 1526 #: src/konqmainwindow.cpp:4940 src/konqviewmanager.cpp:1409 1527 1527 msgid "&Discard Changes" 1528 1528 msgstr "&Odbaci izmjene" 1529 1529 1530 1530 #. +> trunk stable 1531 #: src/konqmainwindow.cpp:170 21531 #: src/konqmainwindow.cpp:1703 1532 1532 msgid "File Management" 1533 1533 msgstr "Upravljanje datotekama" 1534 1534 1535 1535 #. +> trunk stable 1536 #: src/konqmainwindow.cpp:19 79 src/konqmainwindow.cpp:34621536 #: src/konqmainwindow.cpp:1980 src/konqmainwindow.cpp:3463 1537 1537 msgid "Home" 1538 1538 msgstr "Glavna" 1539 1539 1540 1540 #. +> trunk stable 1541 #: src/konqmainwindow.cpp:198 51541 #: src/konqmainwindow.cpp:1986 1542 1542 msgid "Navigate to your 'Home Folder'" 1543 1543 msgstr "Navigiraj do \"Glavne lokacije\"" 1544 1544 1545 1545 #. +> trunk stable 1546 #: src/konqmainwindow.cpp:198 61546 #: src/konqmainwindow.cpp:1987 1547 1547 msgid "Navigate to your local 'Home Folder'" 1548 1548 msgstr "Navigiraj do \"Glavne lokacije\"" … … 1550 1550 #. i18n: ectx: label, entry, group (UserSettings) 1551 1551 #. +> trunk stable 1552 #: src/konqmainwindow.cpp:19 89src/konqueror.kcfg:111552 #: src/konqmainwindow.cpp:1990 src/konqueror.kcfg:11 1553 1553 msgid "Home Page" 1554 1554 msgstr "Glavna" 1555 1555 1556 1556 #. +> trunk stable 1557 #: src/konqmainwindow.cpp:199 11557 #: src/konqmainwindow.cpp:1992 1558 1558 msgid "Navigate to your 'Home Page'" 1559 1559 msgstr "Navigiraj do \"Glavne lokacije\"" 1560 1560 1561 1561 #. +> trunk stable 1562 #: src/konqmainwindow.cpp:199 21562 #: src/konqmainwindow.cpp:1993 1563 1563 msgid "<html>Navigate to your 'Home Page'<br /><br />You can configure the location where this button takes you under <b>Settings -> Configure Konqueror -> General</b>.</html>" 1564 1564 msgstr "<html>Navigiraj do \"Glavne lokacije\"<br /> <br />Lokaciju na koju Äe vas odvesti ovaj gumb moÅŸete konfigurirati na mjestu <b>Postavke â Konfiguriraj Konqueror â OpÄenito</b>.</html>" 1565 1565 1566 1566 #. +> trunk stable 1567 #: src/konqmainwindow.cpp:231 31567 #: src/konqmainwindow.cpp:2314 1568 1568 msgid "" 1569 1569 "This tab contains changes that have not been submitted.\n" … … 1574 1574 1575 1575 #. +> trunk stable 1576 #: src/konqmainwindow.cpp:238 71576 #: src/konqmainwindow.cpp:2388 1577 1577 msgid "" 1578 1578 "This view contains changes that have not been submitted.\n" … … 1583 1583 1584 1584 #. +> trunk stable 1585 #: src/konqmainwindow.cpp:241 71585 #: src/konqmainwindow.cpp:2418 1586 1586 msgid "" 1587 1587 "This tab contains changes that have not been submitted.\n" … … 1592 1592 1593 1593 #. +> trunk stable 1594 #: src/konqmainwindow.cpp:244 31594 #: src/konqmainwindow.cpp:2444 1595 1595 msgid "Do you really want to close all other tabs?" 1596 1596 msgstr "Åœelite li zaista zatvoriti sve ostale kartice?" 1597 1597 1598 1598 #. +> trunk stable 1599 #: src/konqmainwindow.cpp:244 41599 #: src/konqmainwindow.cpp:2445 1600 1600 msgid "Close Other Tabs Confirmation" 1601 1601 msgstr "PotvrÄivanje zatvaranja ostalih kartica" 1602 1602 1603 1603 #. +> trunk stable 1604 #: src/konqmainwindow.cpp:244 4 src/konqmainwindow.cpp:3555src/konqtabs.cpp:3491604 #: src/konqmainwindow.cpp:2445 src/konqmainwindow.cpp:3556 src/konqtabs.cpp:349 1605 1605 msgid "Close &Other Tabs" 1606 1606 msgstr "Zatvori &ostale kartice" 1607 1607 1608 1608 #. +> trunk stable 1609 #: src/konqmainwindow.cpp:24 591609 #: src/konqmainwindow.cpp:2460 1610 1610 msgid "" 1611 1611 "This tab contains changes that have not been submitted.\n" … … 1616 1616 1617 1617 #. +> trunk stable 1618 #: src/konqmainwindow.cpp:248 11618 #: src/konqmainwindow.cpp:2482 1619 1619 msgid "" 1620 1620 "This tab contains changes that have not been submitted.\n" … … 1625 1625 1626 1626 #. +> trunk stable 1627 #: src/konqmainwindow.cpp:252 41627 #: src/konqmainwindow.cpp:2525 1628 1628 msgid "Enter Target" 1629 1629 msgstr "Unesite cilj" 1630 1630 1631 1631 #. +> trunk stable 1632 #: src/konqmainwindow.cpp:253 31632 #: src/konqmainwindow.cpp:2534 1633 1633 #, kde-format 1634 1634 msgid "<qt><b>%1</b> is not valid</qt>" … … 1636 1636 1637 1637 #. +> trunk stable 1638 #: src/konqmainwindow.cpp:254 81638 #: src/konqmainwindow.cpp:2549 1639 1639 #, kde-format 1640 1640 msgid "Copy selected files from %1 to:" … … 1642 1642 1643 1643 #. +> trunk stable 1644 #: src/konqmainwindow.cpp:255 71644 #: src/konqmainwindow.cpp:2558 1645 1645 #, kde-format 1646 1646 msgid "Move selected files from %1 to:" … … 1648 1648 1649 1649 #. +> trunk stable 1650 #: src/konqmainwindow.cpp:273 81650 #: src/konqmainwindow.cpp:2739 1651 1651 msgctxt "This menu entry empties the closed items history" 1652 1652 msgid "Empty Closed Items History" … … 1654 1654 1655 1655 #. +> trunk stable 1656 #: src/konqmainwindow.cpp:276 31656 #: src/konqmainwindow.cpp:2764 1657 1657 msgid "Save As..." 1658 1658 msgstr "Spremi kao âŠ" 1659 1659 1660 1660 #. +> trunk stable 1661 #: src/konqmainwindow.cpp:276 51661 #: src/konqmainwindow.cpp:2766 1662 1662 msgid "Manage..." 1663 1663 msgstr "Upravljaj âŠ" 1664 1664 1665 1665 #. +> trunk stable 1666 #: src/konqmainwindow.cpp:336 21666 #: src/konqmainwindow.cpp:3363 1667 1667 msgid "New &Window" 1668 1668 msgstr "Novi &prozor" 1669 1669 1670 1670 #. +> trunk stable 1671 #: src/konqmainwindow.cpp:336 71671 #: src/konqmainwindow.cpp:3368 1672 1672 msgid "&Duplicate Window" 1673 1673 msgstr "&Izradi kopiju prozora" 1674 1674 1675 1675 #. +> trunk stable 1676 #: src/konqmainwindow.cpp:337 21676 #: src/konqmainwindow.cpp:3373 1677 1677 msgid "Send &Link Address..." 1678 1678 msgstr "PoÅ¡alji adresu &veze âŠ" 1679 1679 1680 1680 #. +> trunk stable 1681 #: src/konqmainwindow.cpp:337 61681 #: src/konqmainwindow.cpp:3377 1682 1682 msgid "S&end File..." 1683 1683 msgstr "PoÅ¡alji &datoteku âŠ" 1684 1684 1685 1685 #. +> trunk stable 1686 #: src/konqmainwindow.cpp:338 01686 #: src/konqmainwindow.cpp:3381 1687 1687 msgid "&Open Location" 1688 1688 msgstr "Otvori lokaciju" 1689 1689 1690 1690 #. +> trunk stable 1691 #: src/konqmainwindow.cpp:338 61691 #: src/konqmainwindow.cpp:3387 1692 1692 msgid "&Open File..." 1693 1693 msgstr "Otvori datoteku âŠ" 1694 1694 1695 1695 #. +> trunk stable 1696 #: src/konqmainwindow.cpp:339 11696 #: src/konqmainwindow.cpp:3392 1697 1697 msgid "&Find File..." 1698 1698 msgstr "&TraÅŸi datoteku âŠ" 1699 1699 1700 1700 #. +> trunk stable 1701 #: src/konqmainwindow.cpp:340 01701 #: src/konqmainwindow.cpp:3401 1702 1702 msgid "&Use index.html" 1703 1703 msgstr "&Upotrijebi index.html" 1704 1704 1705 1705 #. +> trunk stable 1706 #: src/konqmainwindow.cpp:340 31706 #: src/konqmainwindow.cpp:3404 1707 1707 msgid "Lock to Current Location" 1708 1708 msgstr "Prikaz zakljuÄaj u trenutnoj lokaciji" 1709 1709 1710 1710 #. +> trunk stable 1711 #: src/konqmainwindow.cpp:340 61711 #: src/konqmainwindow.cpp:3407 1712 1712 msgctxt "This option links konqueror views" 1713 1713 msgid "Lin&k View" … … 1715 1715 1716 1716 #. +> trunk stable 1717 #: src/konqmainwindow.cpp:341 11717 #: src/konqmainwindow.cpp:3412 1718 1718 msgid "&Up" 1719 1719 msgstr "&Gore" 1720 1720 1721 1721 #. +> trunk stable 1722 #: src/konqmainwindow.cpp:342 31722 #: src/konqmainwindow.cpp:3424 1723 1723 msgid "Closed Items" 1724 1724 msgstr "Zatvorene stavke" 1725 1725 1726 1726 #. +> trunk stable 1727 #: src/konqmainwindow.cpp:343 71727 #: src/konqmainwindow.cpp:3438 1728 1728 msgid "Sessions" 1729 1729 msgstr "Sjednice" 1730 1730 1731 1731 #. +> trunk stable 1732 #: src/konqmainwindow.cpp:346 81732 #: src/konqmainwindow.cpp:3469 1733 1733 msgctxt "@action:inmenu Go" 1734 1734 msgid "Most Often Visited" … … 1736 1736 1737 1737 #. +> trunk stable 1738 #: src/konqmainwindow.cpp:347 21738 #: src/konqmainwindow.cpp:3473 1739 1739 msgctxt "@action:inmenu Go" 1740 1740 msgid "Recently Visited" … … 1742 1742 1743 1743 #. +> trunk stable 1744 #: src/konqmainwindow.cpp:348 11744 #: src/konqmainwindow.cpp:3482 1745 1745 msgctxt "@action:inmenu Go" 1746 1746 msgid "Show History" … … 1748 1748 1749 1749 #. +> trunk stable 1750 #: src/konqmainwindow.cpp:348 71750 #: src/konqmainwindow.cpp:3488 1751 1751 msgid "&Save View Profile As..." 1752 1752 msgstr "&Spremi profil prikaza kao âŠ" 1753 1753 1754 1754 #. +> trunk stable 1755 #: src/konqmainwindow.cpp:350 81755 #: src/konqmainwindow.cpp:3509 1756 1756 msgid "Configure Extensions..." 1757 1757 msgstr "Konfiguriranje proÅ¡irenja âŠ" 1758 1758 1759 1759 #. +> trunk stable 1760 #: src/konqmainwindow.cpp:351 21760 #: src/konqmainwindow.cpp:3513 1761 1761 msgid "Configure Spell Checking..." 1762 1762 msgstr "Konfiguriranje provjere pravopisa âŠ" 1763 1763 1764 1764 #. +> trunk stable 1765 #: src/konqmainwindow.cpp:351 81765 #: src/konqmainwindow.cpp:3519 1766 1766 msgid "Split View &Left/Right" 1767 1767 msgstr "Prikaz razdjeli &uspravno" 1768 1768 1769 1769 #. +> trunk stable 1770 #: src/konqmainwindow.cpp:352 31770 #: src/konqmainwindow.cpp:3524 1771 1771 msgid "Split View &Top/Bottom" 1772 1772 msgstr "Prikaz razdjeli &vodoravno" 1773 1773 1774 1774 #. +> trunk stable 1775 #: src/konqmainwindow.cpp:352 8src/konqtabs.cpp:4601775 #: src/konqmainwindow.cpp:3529 src/konqtabs.cpp:460 1776 1776 msgid "&New Tab" 1777 1777 msgstr "&Nova kartica" 1778 1778 1779 1779 #. +> trunk stable 1780 #: src/konqmainwindow.cpp:353 41780 #: src/konqmainwindow.cpp:3535 1781 1781 msgid "&Duplicate Current Tab" 1782 1782 msgstr "&Izradi kopiju kartice" 1783 1783 1784 1784 #. +> trunk stable 1785 #: src/konqmainwindow.cpp:35 391785 #: src/konqmainwindow.cpp:3540 1786 1786 msgid "Detach Current Tab" 1787 1787 msgstr "Odvoji trenutnu karticu" 1788 1788 1789 1789 #. +> trunk stable 1790 #: src/konqmainwindow.cpp:354 41790 #: src/konqmainwindow.cpp:3545 1791 1791 msgid "&Close Active View" 1792 1792 msgstr "&Zatvori aktivan prikaz" 1793 1793 1794 1794 #. +> trunk stable 1795 #: src/konqmainwindow.cpp:35 491795 #: src/konqmainwindow.cpp:3550 1796 1796 msgid "Close Current Tab" 1797 1797 msgstr "Zatvori trenutnu karticu" 1798 1798 1799 1799 #. +> trunk stable 1800 #: src/konqmainwindow.cpp:35 591800 #: src/konqmainwindow.cpp:3560 1801 1801 msgid "Activate Next Tab" 1802 1802 msgstr "Aktiviraj sljedeÄu karticu" 1803 1803 1804 1804 #. +> trunk stable 1805 #: src/konqmainwindow.cpp:356 31805 #: src/konqmainwindow.cpp:3564 1806 1806 msgid "Activate Previous Tab" 1807 1807 msgstr "Aktiviraj prethodnu karticu" 1808 1808 1809 1809 #. +> trunk stable 1810 #: src/konqmainwindow.cpp:357 11810 #: src/konqmainwindow.cpp:3572 1811 1811 #, kde-format 1812 1812 msgid "Activate Tab %1" … … 1814 1814 1815 1815 #. +> trunk stable 1816 #: src/konqmainwindow.cpp:357 61816 #: src/konqmainwindow.cpp:3577 1817 1817 msgid "Move Tab Left" 1818 1818 msgstr "Karticu pomakni ulijevo" 1819 1819 1820 1820 #. +> trunk stable 1821 #: src/konqmainwindow.cpp:358 11821 #: src/konqmainwindow.cpp:3582 1822 1822 msgid "Move Tab Right" 1823 1823 msgstr "Karticu pomakni udesno" 1824 1824 1825 1825 #. +> trunk stable 1826 #: src/konqmainwindow.cpp:35 891826 #: src/konqmainwindow.cpp:3590 1827 1827 msgid "Dump Debug Info" 1828 1828 msgstr "IspiÅ¡i podatke o nedostatku" 1829 1829 1830 1830 #. +> trunk stable 1831 #: src/konqmainwindow.cpp:359 41831 #: src/konqmainwindow.cpp:3595 1832 1832 msgid "C&onfigure View Profiles..." 1833 1833 msgstr "&Konfiguriranje profila prikaza âŠ" 1834 1834 1835 1835 #. +> trunk stable 1836 #: src/konqmainwindow.cpp:359 61836 #: src/konqmainwindow.cpp:3597 1837 1837 msgid "Load &View Profile" 1838 1838 msgstr "UÄi&taj profil prikaza" 1839 1839 1840 1840 #. +> trunk stable 1841 #: src/konqmainwindow.cpp:361 7src/konqtabs.cpp:3261841 #: src/konqmainwindow.cpp:3618 src/konqtabs.cpp:326 1842 1842 msgid "&Reload All Tabs" 1843 1843 msgstr "&OsvjeÅŸi sve kartice" 1844 1844 1845 1845 #. +> trunk stable 1846 #: src/konqmainwindow.cpp:362 51846 #: src/konqmainwindow.cpp:3626 1847 1847 msgid "&Force Reload" 1848 1848 msgstr "&OsvjeÅŸi karticu (prisilno)" 1849 1849 1850 1850 #. +> trunk stable 1851 #: src/konqmainwindow.cpp:364 71851 #: src/konqmainwindow.cpp:3648 1852 1852 msgid "&Stop" 1853 1853 msgstr "&Zaustavi" 1854 1854 1855 1855 #. +> trunk 1856 #: src/konqmainwindow.cpp:365 71856 #: src/konqmainwindow.cpp:3658 1857 1857 #, fuzzy 1858 1858 #| msgid "The Rose" … … 1861 1861 1862 1862 #. +> trunk stable 1863 #: src/konqmainwindow.cpp:366 1 src/konqmainwindow.cpp:36641863 #: src/konqmainwindow.cpp:3662 src/konqmainwindow.cpp:3665 1864 1864 msgid "L&ocation: " 1865 1865 msgstr "L&okacija: " 1866 1866 1867 1867 #. +> trunk stable 1868 #: src/konqmainwindow.cpp:367 11868 #: src/konqmainwindow.cpp:3672 1869 1869 msgid "Location Bar" 1870 1870 msgstr "Traka lokacija" 1871 1871 1872 1872 #. +> trunk stable 1873 #: src/konqmainwindow.cpp:367 71873 #: src/konqmainwindow.cpp:3678 1874 1874 msgid "<html>Location Bar<br /><br />Enter a web address or search term.</html>" 1875 1875 msgstr "<html>Traka lokacija<br /> <br />Unesite web adresu ili izraz za pretraÅŸivanje.</html>" 1876 1876 1877 1877 #. +> trunk stable 1878 #: src/konqmainwindow.cpp:368 11878 #: src/konqmainwindow.cpp:3682 1879 1879 msgid "Clear Location Bar" 1880 1880 msgstr "OÄisti traku lokacija" 1881 1881 1882 1882 #. +> trunk stable 1883 #: src/konqmainwindow.cpp:368 51883 #: src/konqmainwindow.cpp:3686 1884 1884 msgid "<html>Clear Location bar<br /><br />Clears the contents of the location bar.</html>" 1885 1885 msgstr "<html>OÄisti traku lokacija<br /> <br />BriÅ¡e sadrÅŸaj trake lokacija</html>" 1886 1886 1887 1887 #. +> trunk stable 1888 #: src/konqmainwindow.cpp:369 01888 #: src/konqmainwindow.cpp:3691 1889 1889 msgid "&Bookmarks" 1890 1890 msgstr "&Oznake" … … 1896 1896 1897 1897 #. +> trunk stable 1898 #: src/konqmainwindow.cpp:371 41898 #: src/konqmainwindow.cpp:3715 1899 1899 msgid "Kon&queror Introduction" 1900 1900 msgstr "Uvod u Kon&queror" 1901 1901 1902 1902 #. +> trunk stable 1903 #: src/konqmainwindow.cpp:37 191903 #: src/konqmainwindow.cpp:3720 1904 1904 msgid "Go" 1905 1905 msgstr "Kreni" 1906 1906 1907 1907 #. +> trunk stable 1908 #: src/konqmainwindow.cpp:372 11908 #: src/konqmainwindow.cpp:3722 1909 1909 msgid "<html>Go<br /><br />Goes to the page that has been entered into the location bar.</html>" 1910 1910 msgstr "<html>Kreni<br /> <br />Odlazak na adresu stranice unesenu u lokacijsku traku.</html>" 1911 1911 1912 1912 #. +> trunk stable 1913 #: src/konqmainwindow.cpp:372 71913 #: src/konqmainwindow.cpp:3728 1914 1914 #, kde-format 1915 1915 msgid "<html>Enter the parent folder<br /><br />For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home.</html>" … … 1917 1917 1918 1918 #. +> trunk stable 1919 #: src/konqmainwindow.cpp:373 01919 #: src/konqmainwindow.cpp:3731 1920 1920 msgid "Enter the parent folder" 1921 1921 msgstr "Unesite nadreÄenu mapu" 1922 1922 1923 1923 #. +> trunk stable 1924 #: src/konqmainwindow.cpp:373 2 src/konqmainwindow.cpp:37331924 #: src/konqmainwindow.cpp:3733 src/konqmainwindow.cpp:3734 1925 1925 msgid "Move backwards one step in the browsing history" 1926 1926 msgstr "Kretanje korak natrag u povijesti pregledavanja" 1927 1927 1928 1928 #. +> trunk stable 1929 #: src/konqmainwindow.cpp:373 5 src/konqmainwindow.cpp:37361929 #: src/konqmainwindow.cpp:3736 src/konqmainwindow.cpp:3737 1930 1930 msgid "Move forward one step in the browsing history" 1931 1931 msgstr "Kretanje korak naprijed u povijesti pregledavanja" 1932 1932 1933 1933 #. +> trunk stable 1934 #: src/konqmainwindow.cpp:37 39 src/konqmainwindow.cpp:37401934 #: src/konqmainwindow.cpp:3740 src/konqmainwindow.cpp:3741 1935 1935 msgid "Move backwards one step in the closed tabs history" 1936 1936 msgstr "Kretanje korak natrag u povijesti pregledavanja" 1937 1937 1938 1938 #. +> trunk stable 1939 #: src/konqmainwindow.cpp:374 31939 #: src/konqmainwindow.cpp:3744 1940 1940 msgid "<html>Reload the currently displayed document<br /><br />This may, for example, be needed to refresh web pages that have been modified since they were loaded, in order to make the changes visible.</html>" 1941 1941 msgstr "<html>Ponovno uÄitaj trenutni dokument<br /> <br />Ovo moÅŸe biti potrebno za osvjeÅŸavanje web-stranica koje su izmijenjene od njihovog posljednjeg uÄitavanja, radi prikazivanja izmijenjenog sadrÅŸaja.</html>" 1942 1942 1943 1943 #. +> trunk stable 1944 #: src/konqmainwindow.cpp:374 61944 #: src/konqmainwindow.cpp:3747 1945 1945 msgid "Reload the currently displayed document" 1946 1946 msgstr "Ponovno uÄitaj trenutni dokument" 1947 1947 1948 1948 #. +> trunk stable 1949 #: src/konqmainwindow.cpp:374 81949 #: src/konqmainwindow.cpp:3749 1950 1950 msgid "<html>Reload all currently displayed documents in tabs<br /><br />This may, for example, be needed to refresh web pages that have been modified since they were loaded, in order to make the changes visible.</html>" 1951 1951 msgstr "<html>Ponovo uÄitaj sve dokumente prikazane u karticama<br /> <br />Ovo moÅŸe biti potrebno za osvjeÅŸavanje web-stranica koje su izmijenjene od njihovog posljednjeg uÄitavanja, radi prikazivanja izmijenjenog sadrÅŸaja.</html>" 1952 1952 1953 1953 #. +> trunk stable 1954 #: src/konqmainwindow.cpp:375 11954 #: src/konqmainwindow.cpp:3752 1955 1955 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" 1956 1956 msgstr "Ponovo uÄitaj sve dokumente prikazane u karticama" 1957 1957 1958 1958 #. +> trunk stable 1959 #: src/konqmainwindow.cpp:375 31959 #: src/konqmainwindow.cpp:3754 1960 1960 msgid "<html>Stop loading the document<br /><br />All network transfers will be stopped and Konqueror will display the content that has been received so far.</html>" 1961 1961 msgstr "<html>Zaustavi uÄitavanje dokumenta<br /> <br />Svi mreÅŸni prijenosi bit Äe prekinuti i Konqueror Äe prikazati sadrÅŸaj koji je primljen do ovog trenutka.</html>" 1962 1962 1963 1963 #. +> trunk stable 1964 #: src/konqmainwindow.cpp:375 71964 #: src/konqmainwindow.cpp:3758 1965 1965 msgid "<html>Reload the currently displayed document<br /><br />This may, for example, be needed to refresh web pages that have been modified since they were loaded, in order to make the changes visible. Any images on the page are downloaded again, even if cached copies exist.</html>" 1966 1966 msgstr "<html>Ponovno uÄitaj trenutni dokument<br /> <br />Ovo moÅŸe biti potrebno za osvjeÅŸavanje web-stranica koje su izmijenjene od njihovog posljednjeg uÄitavanja, radi prikazivanja izmijenjenog sadrÅŸaja.</html>" 1967 1967 1968 1968 #. +> trunk stable 1969 #: src/konqmainwindow.cpp:376 11969 #: src/konqmainwindow.cpp:3762 1970 1970 msgid "Force a reload of the currently displayed document and any contained images" 1971 1971 msgstr "Ponovo uÄitaj trenutno prikazani dokument i sve njegove slike" 1972 1972 1973 1973 #. +> trunk stable 1974 #: src/konqmainwindow.cpp:376 41974 #: src/konqmainwindow.cpp:3765 1975 1975 msgid "Stop loading the document" 1976 1976 msgstr "Zaustavi uÄitavanje dokumenta" 1977 1977 1978 1978 #. +> trunk stable 1979 #: src/konqmainwindow.cpp:376 61979 #: src/konqmainwindow.cpp:3767 1980 1980 msgid "<html>Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system clipboard<br /><br />This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other KDE applications.</html>" 1981 1981 msgstr "<html>Izrezivanje trenutno odabranog teksta ili stavki i njihovo premjeÅ¡tanje u odlagaliÅ¡te sustava<br /> <br />SadrÅŸaj postaje raspoloÅŸiv naredbi <b>Zalijepi</b> unutar Konquerora i ostalih KDE aplikacija.</html>" 1982 1982 1983 1983 #. +> trunk stable 1984 #: src/konqmainwindow.cpp:377 01984 #: src/konqmainwindow.cpp:3771 1985 1985 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" 1986 1986 msgstr "PremjeÅ¡tanje odabranog teksta ili stavke/stavki u odlagaliÅ¡te" 1987 1987 1988 1988 #. +> trunk stable 1989 #: src/konqmainwindow.cpp:377 21989 #: src/konqmainwindow.cpp:3773 1990 1990 msgid "<html>Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard<br /><br />This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other KDE applications.</html>" 1991 1991 msgstr "<html>Kopiranje trenutno odabranog teksta ili stavki i njihovo premjeÅ¡tanje u odlagaliÅ¡te sustava<br /> <br />SadrÅŸaj postaje raspoloÅŸiv naredbi <b>Zalijepi</b> unutar Konquerora i ostalih KDE aplikacija.</html>" 1992 1992 1993 1993 #. +> trunk stable 1994 #: src/konqmainwindow.cpp:377 61994 #: src/konqmainwindow.cpp:3777 1995 1995 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" 1996 1996 msgstr "Kopiranje odabranog teksta ili stavke/stavki u odlagaliÅ¡te" 1997 1997 1998 1998 #. +> trunk stable 1999 #: src/konqmainwindow.cpp:377 81999 #: src/konqmainwindow.cpp:3779 2000 2000 msgid "<html>Paste the previously cut or copied clipboard contents<br /><br />This also works for text copied or cut from other KDE applications.</html>" 2001 2001 msgstr "<html>Lijepljenje prethodno izrezanog ili kopiranog sadrÅŸaja odlagaliÅ¡ta<br /> <br />Funkcionira i za tekst kopiran ili izrezan iz ostalih KDE aplikacija.</html>" 2002 2002 2003 2003 #. +> trunk stable 2004 #: src/konqmainwindow.cpp:378 12004 #: src/konqmainwindow.cpp:3782 2005 2005 msgid "Paste the clipboard contents" 2006 2006 msgstr "Zalijepi sadrÅŸaje odlagaliÅ¡ta" 2007 2007 2008 2008 #. +> trunk stable 2009 #: src/konqmainwindow.cpp:378 32009 #: src/konqmainwindow.cpp:3784 2010 2010 msgid "<html>Print the currently displayed document<br /><br />You will be presented with a dialog where you can set various options, such as the number of copies to print and which printer to use.<br /><br />This dialog also provides access to special KDE printing services such as creating a PDF file from the current document.</html>" 2011 2011 msgstr "<html>Ispisivanje trenutno prikazanog dokumenta<br /> <br />Bit Äe prikazan dijalog s moguÄnostima podeÅ¡avanja raznih opcija, poput broja kopija az ispisivanj i odabir pisaÄa.<br /><br /> Ovaj dijalog ujedno omoguÄuje pristup posebnim KDE uslugama ispisivanja poput izrade PDF dokumenta od trenutnog dokumenta.</html>" 2012 2012 2013 2013 #. +> trunk stable 2014 #: src/konqmainwindow.cpp:37 892014 #: src/konqmainwindow.cpp:3790 2015 2015 msgid "Print the current document" 2016 2016 msgstr "Ispisivanje trenutnog dokumenta" 2017 2017 2018 2018 #. +> trunk stable 2019 #: src/konqmainwindow.cpp:379 52019 #: src/konqmainwindow.cpp:3796 2020 2020 msgid "If present, open index.html when entering a folder." 2021 2021 msgstr "Ako postoji, otvora se index.html prilikom ulaska u mapu." 2022 2022 2023 2023 #. +> trunk stable 2024 #: src/konqmainwindow.cpp:379 62024 #: src/konqmainwindow.cpp:3797 2025 2025 msgid "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to explore many files from one folder" 2026 2026 msgstr "ZakljuÄani prikaz ne moÅŸe izmijeniti mape. Upotrijebite u kombinaciji s \"Povezanim prikaz\" za pregled viÅ¡e datoteka iz jedne mape." 2027 2027 2028 2028 #. +> trunk stable 2029 #: src/konqmainwindow.cpp:379 72029 #: src/konqmainwindow.cpp:3798 2030 2030 msgid "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in other linked views." 2031 2031 msgstr "OdreÄuje prikaz kao \"povezan\". Povezani prikaz prati promjene mapa unutar ostalih povezanih prikaza." 2032 2032 2033 2033 #. +> trunk stable 2034 #: src/konqmainwindow.cpp:397 72034 #: src/konqmainwindow.cpp:3978 2035 2035 msgid "Copy &Files..." 2036 2036 msgstr "Kopiraj &datoteke âŠ" 2037 2037 2038 2038 #. +> trunk stable 2039 #: src/konqmainwindow.cpp:398 12039 #: src/konqmainwindow.cpp:3982 2040 2040 msgid "M&ove Files..." 2041 2041 msgstr "Pre&mjesti datoteke âŠ" 2042 2042 2043 2043 #. +> trunk stable 2044 #: src/konqmainwindow.cpp:43 292044 #: src/konqmainwindow.cpp:4330 2045 2045 msgid "You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a while. Continue?" 2046 2046 msgstr "Zahtijevate otvaranje viÅ¡e od 20 oznaka u karticama. To moÅŸe potrajati. Åœelite li nastaviti?" 2047 2047 2048 2048 #. +> trunk stable 2049 #: src/konqmainwindow.cpp:433 12049 #: src/konqmainwindow.cpp:4332 2050 2050 msgid "Open bookmarks folder in new tabs" 2051 2051 msgstr "Otvori mapu oznaka u novim karticama" 2052 2052 2053 2053 #. +> trunk stable 2054 #: src/konqmainwindow.cpp:449 72054 #: src/konqmainwindow.cpp:4498 2055 2055 msgid "Open in T&his Window" 2056 2056 msgstr "Otvori u &ovom prozoru" 2057 2057 2058 2058 #. +> trunk stable 2059 #: src/konqmainwindow.cpp:449 82059 #: src/konqmainwindow.cpp:4499 2060 2060 msgid "Open the document in current window" 2061 2061 msgstr "Otvaranje dokumenta u trenutnom prozoru" 2062 2062 2063 2063 #. +> trunk stable 2064 #: src/konqmainwindow.cpp:450 52064 #: src/konqmainwindow.cpp:4506 2065 2065 msgid "Open the document in a new window" 2066 2066 msgstr "Otvori dokument u novom prozoru" 2067 2067 2068 2068 #. +> trunk stable 2069 #: src/konqmainwindow.cpp:451 12069 #: src/konqmainwindow.cpp:4512 2070 2070 msgid "Open in &New Tab" 2071 2071 msgstr "Otvori u &novoj kartici" 2072 2072 2073 2073 #. +> trunk stable 2074 #: src/konqmainwindow.cpp:451 32074 #: src/konqmainwindow.cpp:4514 2075 2075 msgid "Open the document in a new tab" 2076 2076 msgstr "Dokument otvara u novoj kartici" 2077 2077 2078 2078 #. +> trunk stable 2079 #: src/konqmainwindow.cpp:472 32079 #: src/konqmainwindow.cpp:4724 2080 2080 msgid "&Open With" 2081 2081 msgstr "&Otvori s" 2082 2082 2083 2083 #. +> trunk stable 2084 #: src/konqmainwindow.cpp:473 72084 #: src/konqmainwindow.cpp:4738 2085 2085 #, kde-format 2086 2086 msgid "Open with %1" … … 2088 2088 2089 2089 #. +> trunk stable 2090 #: src/konqmainwindow.cpp:478 32090 #: src/konqmainwindow.cpp:4784 2091 2091 msgctxt "@action:inmenu View" 2092 2092 msgid "&View Mode" … … 2094 2094 2095 2095 #. +> trunk stable 2096 #: src/konqmainwindow.cpp:490 22096 #: src/konqmainwindow.cpp:4903 2097 2097 msgid "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" 2098 2098 msgstr "U prozoru postoji nekoliko otvorenih kartica. Jeste li sigurni da ÅŸelite izaÄi?" 2099 2099 2100 2100 #. +> trunk stable 2101 #: src/konqmainwindow.cpp:490 4src/konqviewmanager.cpp:13952101 #: src/konqmainwindow.cpp:4905 src/konqviewmanager.cpp:1395 2102 2102 msgid "Confirmation" 2103 2103 msgstr "Potvrda" 2104 2104 2105 2105 #. +> trunk stable 2106 #: src/konqmainwindow.cpp:490 62106 #: src/konqmainwindow.cpp:4907 2107 2107 msgid "C&lose Current Tab" 2108 2108 msgstr "Zatvori trenutnu &karticu" 2109 2109 2110 2110 #. +> trunk stable 2111 #: src/konqmainwindow.cpp:493 52111 #: src/konqmainwindow.cpp:4936 2112 2112 msgid "" 2113 2113 "This tab contains changes that have not been submitted.\n" … … 2118 2118 2119 2119 #. +> trunk stable 2120 #: src/konqmainwindow.cpp:493 62120 #: src/konqmainwindow.cpp:4937 2121 2121 msgid "" 2122 2122 "This page contains changes that have not been submitted.\n" … … 2127 2127 2128 2128 #. +> trunk stable 2129 #: src/konqmainwindow.cpp:510 42129 #: src/konqmainwindow.cpp:5105 2130 2130 msgid "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." 2131 2131 msgstr "BoÄna traka nije funkcionalna ili je nedostupna. Nova stavka ne moÅŸe se dodati." 2132 2132 2133 2133 #. +> trunk stable 2134 #: src/konqmainwindow.cpp:510 4 src/konqmainwindow.cpp:51112134 #: src/konqmainwindow.cpp:5105 src/konqmainwindow.cpp:5112 2135 2135 msgid "Web Sidebar" 2136 2136 msgstr "Web boÄna traka" 2137 2137 2138 2138 #. +> trunk stable 2139 #: src/konqmainwindow.cpp:51 092139 #: src/konqmainwindow.cpp:5110 2140 2140 #, kde-format 2141 2141 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" … … 2143 2143 2144 2144 #. +> trunk stable 2145 #: src/konqmainwindow.cpp:511 12145 #: src/konqmainwindow.cpp:5112 2146 2146 msgid "Add" 2147 2147 msgstr "Dodaj" 2148 2148 2149 2149 #. +> trunk stable 2150 #: src/konqmainwindow.cpp:511 12150 #: src/konqmainwindow.cpp:5112 2151 2151 msgid "Do Not Add" 2152 2152 msgstr "Ne dodaj" 2153 2153 2154 2154 #. +> trunk stable 2155 #: src/konqmainwindow.cpp:541 32155 #: src/konqmainwindow.cpp:5414 2156 2156 #, kde-format 2157 2157 msgid "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror with %1, but it cannot handle this file type." … … 2393 2393 #, fuzzy 2394 2394 #| msgid "Uncheck this if you do not want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop and in the file manager's menus and context menus. You can still delete files when hidden by holding the Shift key while calling 'Move to Trash'." 2395 msgid "Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop and in the file manager's menus and context menus. You can al lways delete files when hidden by holding the Shift key while calling 'Move to Trash'."2395 msgid "Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop and in the file manager's menus and context menus. You can always delete files when hidden by holding the Shift key while calling 'Move to Trash'." 2396 2396 msgstr "Uklonite oznaku ove opcije ako ne ÅŸelite prikazivanje naredbi izbornika \"IzbriÅ¡i\" na radnoj povrÅ¡ini i u izbornicima upravitelja datotekama i kontekstualnim izbornicima. Brisanje datoteke bit Äe omoguÄeno pozivom opcije \"Premjesti u otpad\" i istovremenim pritiskom tipke Shift." 2397 2397 -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kshorturifilter.po
r599 r650 5 5 "Project-Id-Version: kshorturifilter\n" 6 6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 7 "POT-Creation-Date: 2010- 09-20 10:04+0200\n"7 "POT-Creation-Date: 2010-10-28 10:41+0200\n" 8 8 "PO-Revision-Date: 2009-08-17 14:09+0200\n" 9 9 "Last-Translator: \n" … … 20 20 21 21 #. +> trunk stable 22 #: kshorturifilter.cpp:29 622 #: kshorturifilter.cpp:298 23 23 #, kde-format 24 24 msgid "<qt><b>%1</b> does not have a home folder.</qt>" … … 26 26 27 27 #. +> trunk stable 28 #: kshorturifilter.cpp:29 728 #: kshorturifilter.cpp:299 29 29 #, kde-format 30 30 msgid "<qt>There is no user called <b>%1</b>.</qt>" … … 32 32 33 33 #. +> trunk stable 34 #: kshorturifilter.cpp:54 234 #: kshorturifilter.cpp:544 35 35 #, kde-format 36 36 msgid "<qt>The file or folder <b>%1</b> does not exist.</qt>" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kurifilter.po
r624 r650 6 6 "Project-Id-Version: kurifilter\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010- 09-20 10:04+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-10-28 10:41+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2009-08-22 21:36+0200\n" 10 10 "Last-Translator: DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>\n" … … 153 153 154 154 #. +> trunk 155 #: kuriikwsfilter.cpp:12 2155 #: kuriikwsfilter.cpp:123 156 156 #, fuzzy 157 157 msgid "No preferred search providers were found." … … 159 159 160 160 #. +> trunk 161 #: kuriikwsfilter.cpp:14 1161 #: kuriikwsfilter.cpp:142 162 162 #, fuzzy 163 163 msgid "No search providers were found." … … 165 165 166 166 #. +> trunk stable 167 #: kurisearchfilter.cpp:8 6167 #: kurisearchfilter.cpp:87 168 168 msgid "Search F&ilters" 169 169 msgstr "F&iltri traÅŸenja:" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kwrite.po
r533 r650 7 7 "Project-Id-Version: kwrite\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2010- 08-09 09:48+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2010-10-28 10:41+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-04-16 10:54+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 32 32 33 33 #. +> trunk stable 34 #: kwriteapp.cpp:37 kwritemain.cpp:47 234 #: kwriteapp.cpp:37 kwritemain.cpp:473 35 35 msgid "" 36 36 "A KDE text-editor component could not be found.\n" … … 47 47 48 48 #. +> trunk stable 49 #: kwritemain.cpp:13 649 #: kwritemain.cpp:137 50 50 msgid "Use this command to close the current document" 51 51 msgstr "Koristite ovu naredbu za zatvaranje trenutnog dokumenta" 52 52 53 53 #. +> trunk stable 54 #: kwritemain.cpp:14 054 #: kwritemain.cpp:141 55 55 msgid "Use this command to create a new document" 56 56 msgstr "Koristite ovu naredbu za stvaranje novog dokumenta" 57 57 58 58 #. +> trunk stable 59 #: kwritemain.cpp:14 259 #: kwritemain.cpp:143 60 60 msgid "Use this command to open an existing document for editing" 61 61 msgstr "Koristite ovu naredbu kako bi otvorili i ureÄivali postojeÄi dokument" 62 62 63 63 #. +> trunk stable 64 #: kwritemain.cpp:14 664 #: kwritemain.cpp:147 65 65 msgid "This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open them again." 66 66 msgstr "Ovaj popis prikazuje nedavno otvorene datoteke i omoguÄuje vam njihovo jednostavno ponovno otvaranje." 67 67 68 68 #. +> trunk stable 69 #: kwritemain.cpp:15 069 #: kwritemain.cpp:151 70 70 msgid "&New Window" 71 71 msgstr "&Novi prozor" 72 72 73 73 #. +> trunk stable 74 #: kwritemain.cpp:15 274 #: kwritemain.cpp:153 75 75 msgid "Create another view containing the current document" 76 76 msgstr "Stvori joÅ¡ jedan pogled na trenutni dokument" 77 77 78 78 #. +> trunk stable 79 #: kwritemain.cpp:15 579 #: kwritemain.cpp:156 80 80 msgid "Close the current document view" 81 81 msgstr "Zatvori trenutni pogled na dokument" 82 82 83 83 #. +> trunk stable 84 #: kwritemain.cpp:16 284 #: kwritemain.cpp:163 85 85 msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar" 86 86 msgstr "Skriva ili prikazuje statusnu traku u ovom prikazu" 87 87 88 88 #. +> trunk stable 89 #: kwritemain.cpp:16 489 #: kwritemain.cpp:165 90 90 msgid "Sho&w Path" 91 91 msgstr "PrikaÅŸi &putanju" 92 92 93 93 #. +> trunk stable 94 #: kwritemain.cpp:16 794 #: kwritemain.cpp:168 95 95 msgid "Show the complete document path in the window caption" 96 96 msgstr "PokaÅŸi u naslovu prozora potpunu putanju dokumenta " 97 97 98 98 #. +> trunk stable 99 #: kwritemain.cpp:17 099 #: kwritemain.cpp:171 100 100 msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." 101 101 msgstr "Konfiguriranje dodjela preÄaca tipkovnice za aplikaciju." 102 102 103 103 #. +> trunk stable 104 #: kwritemain.cpp:17 4104 #: kwritemain.cpp:175 105 105 msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." 106 106 msgstr "Konfiguriranje stavki koje Äe biti prikazane na alatnim trakama." 107 107 108 108 #. +> trunk stable 109 #: kwritemain.cpp:17 7109 #: kwritemain.cpp:178 110 110 msgid "&About Editor Component" 111 111 msgstr "&O komponenti ureÄivaÄa" 112 112 113 113 #. +> trunk stable 114 #: kwritemain.cpp:18 6 kwritemain.cpp:537114 #: kwritemain.cpp:187 kwritemain.cpp:538 115 115 #, kde-format 116 116 msgctxt "@info:status Statusbar label for cursor line and column position" … … 119 119 120 120 #. +> trunk stable 121 #: kwritemain.cpp:19 7121 #: kwritemain.cpp:198 122 122 msgid " INS " 123 123 msgstr " INS " 124 124 125 125 #. +> trunk stable 126 #: kwritemain.cpp:20 1 kwritemain.cpp:544126 #: kwritemain.cpp:202 kwritemain.cpp:545 127 127 msgctxt "@info:status Statusbar label for line selection mode" 128 128 msgid " LINE " … … 130 130 131 131 #. +> trunk stable 132 #: kwritemain.cpp:25 3132 #: kwritemain.cpp:254 133 133 msgid "Open File" 134 134 msgstr "Otvori datoteku" 135 135 136 136 #. +> trunk stable 137 #: kwritemain.cpp:26 8137 #: kwritemain.cpp:269 138 138 msgid "The file given could not be read; check whether it exists or is readable for the current user." 139 139 msgstr "Odabrana datoteka ne moÅŸe se proÄitati; provjerite da li postoji ili da li je Äitljiva trenutnom korisniku." 140 140 141 141 #. +> trunk stable 142 #: kwritemain.cpp:54 3142 #: kwritemain.cpp:544 143 143 msgctxt "@info:status Statusbar label for block selection mode" 144 144 msgid " BLOCK " … … 146 146 147 147 #. +> trunk stable 148 #: kwritemain.cpp:58 8148 #: kwritemain.cpp:589 149 149 msgid "Untitled" 150 150 msgstr "Bez naslova" 151 151 152 152 #. +> trunk stable 153 #: kwritemain.cpp:62 5153 #: kwritemain.cpp:626 154 154 msgid "KWrite" 155 155 msgstr "KWrite" 156 156 157 157 #. +> trunk stable 158 #: kwritemain.cpp:62 7158 #: kwritemain.cpp:628 159 159 msgid "KWrite - Text Editor" 160 160 msgstr "KWrite â UreÄivaÄ teksta" 161 161 162 162 #. +> trunk stable 163 #: kwritemain.cpp:62 8163 #: kwritemain.cpp:629 164 164 msgid "(c) 2000-2010 The Kate Authors" 165 165 msgstr "© 2000â2010 Autori Katea" 166 166 167 167 #. +> trunk stable 168 #: kwritemain.cpp:6 29168 #: kwritemain.cpp:630 169 169 msgid "Christoph Cullmann" 170 170 msgstr "Christoph Cullmann" 171 171 172 172 #. +> trunk stable 173 #: kwritemain.cpp:6 29173 #: kwritemain.cpp:630 174 174 msgid "Maintainer" 175 175 msgstr "OdrÅŸavatelj" 176 176 177 177 #. +> trunk stable 178 #: kwritemain.cpp:63 0178 #: kwritemain.cpp:631 179 179 msgid "Anders Lund" 180 180 msgstr "Anders Lund" 181 181 182 182 #. +> trunk stable 183 #: kwritemain.cpp:63 0 kwritemain.cpp:631 kwritemain.cpp:632 kwritemain.cpp:638183 #: kwritemain.cpp:631 kwritemain.cpp:632 kwritemain.cpp:633 kwritemain.cpp:639 184 184 msgid "Core Developer" 185 185 msgstr "Glavni razvijatelj" 186 186 187 187 #. +> trunk stable 188 #: kwritemain.cpp:63 1188 #: kwritemain.cpp:632 189 189 msgid "Joseph Wenninger" 190 190 msgstr "Joseph Wenninger" 191 191 192 192 #. +> trunk stable 193 #: kwritemain.cpp:63 2193 #: kwritemain.cpp:633 194 194 msgid "Hamish Rodda" 195 195 msgstr "Hamish Rodda" 196 196 197 197 #. +> trunk stable 198 #: kwritemain.cpp:63 3198 #: kwritemain.cpp:634 199 199 msgid "Dominik Haumann" 200 200 msgstr "Dominik Haumann" 201 201 202 202 #. +> trunk stable 203 #: kwritemain.cpp:63 3203 #: kwritemain.cpp:634 204 204 msgid "Developer & Highlight wizard" 205 205 msgstr "Razvijatelj i Äarobnjak za razvoj i naglaÅ¡avanje" 206 206 207 207 #. +> trunk stable 208 #: kwritemain.cpp:63 4208 #: kwritemain.cpp:635 209 209 msgid "Waldo Bastian" 210 210 msgstr "Waldo Bastian" 211 211 212 212 #. +> trunk stable 213 #: kwritemain.cpp:63 4213 #: kwritemain.cpp:635 214 214 msgid "The cool buffersystem" 215 215 msgstr "'Hladnokrvni' sustav meÄuspremnika" 216 216 217 217 #. +> trunk stable 218 #: kwritemain.cpp:63 5218 #: kwritemain.cpp:636 219 219 msgid "Charles Samuels" 220 220 msgstr "Charles Samuels" 221 221 222 222 #. +> trunk stable 223 #: kwritemain.cpp:63 5223 #: kwritemain.cpp:636 224 224 msgid "The Editing Commands" 225 225 msgstr "Naredbe za ureÄivanje" 226 226 227 227 #. +> trunk stable 228 #: kwritemain.cpp:63 6228 #: kwritemain.cpp:637 229 229 msgid "Matt Newell" 230 230 msgstr "Matt Newell" 231 231 232 232 #. +> trunk stable 233 #: kwritemain.cpp:63 6233 #: kwritemain.cpp:637 234 234 msgctxt "Credit text for someone that did testing and some other similar things" 235 235 msgid "Testing, ..." … … 237 237 238 238 #. +> trunk stable 239 #: kwritemain.cpp:63 7239 #: kwritemain.cpp:638 240 240 msgid "Michael Bartl" 241 241 msgstr "Michael Bartl" 242 242 243 243 #. +> trunk stable 244 #: kwritemain.cpp:63 7244 #: kwritemain.cpp:638 245 245 msgid "Former Core Developer" 246 246 msgstr "Prethodni pisac glavnog dijela" 247 247 248 248 #. +> trunk stable 249 #: kwritemain.cpp:63 8249 #: kwritemain.cpp:639 250 250 msgid "Michael McCallum" 251 251 msgstr "Michael McCallum" 252 252 253 253 #. +> trunk stable 254 #: kwritemain.cpp:6 39254 #: kwritemain.cpp:640 255 255 msgid "Jochen Wilhemly" 256 256 msgstr "Jochen Wilhemly" 257 257 258 258 #. +> trunk stable 259 #: kwritemain.cpp:6 39259 #: kwritemain.cpp:640 260 260 msgid "KWrite Author" 261 261 msgstr "KWrite autor" 262 262 263 263 #. +> trunk stable 264 #: kwritemain.cpp:64 0264 #: kwritemain.cpp:641 265 265 msgid "Michael Koch" 266 266 msgstr "Michael Koch" 267 267 268 268 #. +> trunk stable 269 #: kwritemain.cpp:64 0269 #: kwritemain.cpp:641 270 270 msgid "KWrite port to KParts" 271 271 msgstr "KWrite portanje u KParts" 272 272 273 273 #. +> trunk stable 274 #: kwritemain.cpp:64 1274 #: kwritemain.cpp:642 275 275 msgid "Christian Gebauer" 276 276 msgstr "Christian Gebauer" 277 277 278 278 #. +> trunk stable 279 #: kwritemain.cpp:64 2279 #: kwritemain.cpp:643 280 280 msgid "Simon Hausmann" 281 281 msgstr "Simon Hausmann" 282 282 283 283 #. +> trunk stable 284 #: kwritemain.cpp:64 3284 #: kwritemain.cpp:644 285 285 msgid "Glen Parker" 286 286 msgstr "Glen Parker" 287 287 288 288 #. +> trunk stable 289 #: kwritemain.cpp:64 3289 #: kwritemain.cpp:644 290 290 msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" 291 291 msgstr "KWrite povijest poniÅ¡tavanja, KSpell integracija" 292 292 293 293 #. +> trunk stable 294 #: kwritemain.cpp:64 4294 #: kwritemain.cpp:645 295 295 msgid "Scott Manson" 296 296 msgstr "Scott Manson" 297 297 298 298 #. +> trunk stable 299 #: kwritemain.cpp:64 4299 #: kwritemain.cpp:645 300 300 msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" 301 301 msgstr "KWrite XML podrÅ¡ka za naglaÅ¡avanje sintakse" 302 302 303 303 #. +> trunk stable 304 #: kwritemain.cpp:64 5304 #: kwritemain.cpp:646 305 305 msgid "John Firebaugh" 306 306 msgstr "John Firebaugh" 307 307 308 308 #. +> trunk stable 309 #: kwritemain.cpp:64 5309 #: kwritemain.cpp:646 310 310 msgid "Patches and more" 311 311 msgstr "Zakrpe i ostalo" 312 312 313 313 #. +> trunk stable 314 #: kwritemain.cpp:64 7314 #: kwritemain.cpp:648 315 315 msgid "Matteo Merli" 316 316 msgstr "Matteo Merli" 317 317 318 318 #. +> trunk stable 319 #: kwritemain.cpp:64 7319 #: kwritemain.cpp:648 320 320 msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" 321 321 msgstr "NaglaÅ¡avanje za RPM Spec-datoteke, Perl, Diff i viÅ¡e" 322 322 323 323 #. +> trunk stable 324 #: kwritemain.cpp:64 8324 #: kwritemain.cpp:649 325 325 msgid "Rocky Scaletta" 326 326 msgstr "Rocky Scaletta" 327 327 328 328 #. +> trunk stable 329 #: kwritemain.cpp:64 8329 #: kwritemain.cpp:649 330 330 msgid "Highlighting for VHDL" 331 331 msgstr "NaglaÅ¡avanje za VHDL" 332 332 333 333 #. +> trunk stable 334 #: kwritemain.cpp:6 49334 #: kwritemain.cpp:650 335 335 msgid "Yury Lebedev" 336 336 msgstr "Yury Lebedev" 337 337 338 338 #. +> trunk stable 339 #: kwritemain.cpp:6 49339 #: kwritemain.cpp:650 340 340 msgid "Highlighting for SQL" 341 341 msgstr "NaglaÅ¡avanje za SQL" 342 342 343 343 #. +> trunk stable 344 #: kwritemain.cpp:65 0344 #: kwritemain.cpp:651 345 345 msgid "Chris Ross" 346 346 msgstr "Chris Ross" 347 347 348 348 #. +> trunk stable 349 #: kwritemain.cpp:65 0349 #: kwritemain.cpp:651 350 350 msgid "Highlighting for Ferite" 351 351 msgstr "NaglaÅ¡avanje za Ferite" 352 352 353 353 #. +> trunk stable 354 #: kwritemain.cpp:65 1354 #: kwritemain.cpp:652 355 355 msgid "Nick Roux" 356 356 msgstr "Nick Roux" 357 357 358 358 #. +> trunk stable 359 #: kwritemain.cpp:65 1359 #: kwritemain.cpp:652 360 360 msgid "Highlighting for ILERPG" 361 361 msgstr "NaglaÅ¡avanje za ILERPG" 362 362 363 363 #. +> trunk stable 364 #: kwritemain.cpp:65 2364 #: kwritemain.cpp:653 365 365 msgid "Carsten Niehaus" 366 366 msgstr "Carsten Niehaus" 367 367 368 368 #. +> trunk stable 369 #: kwritemain.cpp:65 2369 #: kwritemain.cpp:653 370 370 msgid "Highlighting for LaTeX" 371 371 msgstr "NaglaÅ¡avanje za LaTeX" 372 372 373 373 #. +> trunk stable 374 #: kwritemain.cpp:65 3374 #: kwritemain.cpp:654 375 375 msgid "Per Wigren" 376 376 msgstr "Per Wigren" 377 377 378 378 #. +> trunk stable 379 #: kwritemain.cpp:65 3379 #: kwritemain.cpp:654 380 380 msgid "Highlighting for Makefiles, Python" 381 381 msgstr "NaglaÅ¡avanje za makefile datoteke, Python" 382 382 383 383 #. +> trunk stable 384 #: kwritemain.cpp:65 4384 #: kwritemain.cpp:655 385 385 msgid "Jan Fritz" 386 386 msgstr "Jan Fritz" 387 387 388 388 #. +> trunk stable 389 #: kwritemain.cpp:65 4389 #: kwritemain.cpp:655 390 390 msgid "Highlighting for Python" 391 391 msgstr "NaglaÅ¡avanje za Phyton" 392 392 393 393 #. +> trunk stable 394 #: kwritemain.cpp:65 5394 #: kwritemain.cpp:656 395 395 msgid "Daniel Naber" 396 396 msgstr "Daniel Naber" 397 397 398 398 #. +> trunk stable 399 #: kwritemain.cpp:65 6399 #: kwritemain.cpp:657 400 400 msgid "Roland Pabel" 401 401 msgstr "Roland Pabel" 402 402 403 403 #. +> trunk stable 404 #: kwritemain.cpp:65 6404 #: kwritemain.cpp:657 405 405 msgid "Highlighting for Scheme" 406 406 msgstr "NaglaÅ¡avanje za Scheme" 407 407 408 408 #. +> trunk stable 409 #: kwritemain.cpp:65 7409 #: kwritemain.cpp:658 410 410 msgid "Cristi Dumitrescu" 411 411 msgstr "Cristi Dumitrescu" 412 412 413 413 #. +> trunk stable 414 #: kwritemain.cpp:65 7414 #: kwritemain.cpp:658 415 415 msgid "PHP Keyword/Datatype list" 416 416 msgstr "Popis PHP kljuÄnih rijeÄi/vrsta datoteka" 417 417 418 418 #. +> trunk stable 419 #: kwritemain.cpp:65 8419 #: kwritemain.cpp:659 420 420 msgid "Carsten Pfeiffer" 421 421 msgstr "Carsten Pfeiffer" 422 422 423 423 #. +> trunk stable 424 #: kwritemain.cpp:65 8424 #: kwritemain.cpp:659 425 425 msgctxt "Credit text for someone that helped a lot" 426 426 msgid "Very nice help" … … 428 428 429 429 #. +> trunk stable 430 #: kwritemain.cpp:6 59430 #: kwritemain.cpp:660 431 431 msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" 432 432 msgstr "Svi koji su doprinijeli, a zaboravio sam ih spomenuti" 433 433 434 434 #. +> trunk stable 435 #: kwritemain.cpp:66 7435 #: kwritemain.cpp:668 436 436 msgid "Read the contents of stdin" 437 437 msgstr "ProÄitaj sadrÅŸaj iz stdin" 438 438 439 439 #. +> trunk stable 440 #: kwritemain.cpp:66 8440 #: kwritemain.cpp:669 441 441 msgid "Set encoding for the file to open" 442 442 msgstr "Postavi kodiranje datoteke koju je potrebno otvoriti" 443 443 444 444 #. +> trunk stable 445 #: kwritemain.cpp:6 69445 #: kwritemain.cpp:670 446 446 msgid "Navigate to this line" 447 447 msgstr "Navigacija do ovog retka" 448 448 449 449 #. +> trunk stable 450 #: kwritemain.cpp:67 0450 #: kwritemain.cpp:671 451 451 msgid "Navigate to this column" 452 452 msgstr "Navigacija do ovog stupca" 453 453 454 454 #. +> trunk stable 455 #: kwritemain.cpp:67 1455 #: kwritemain.cpp:672 456 456 msgid "Document to open" 457 457 msgstr "Dokument za otvoriti" 458 458 459 459 #. +> trunk stable 460 #: kwritemain.cpp:68 5460 #: kwritemain.cpp:686 461 461 msgid "Choose Editor Component" 462 462 msgstr "Izaberite komponentu ureÄivaÄa" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/nsplugin.po
r262 r650 5 5 "Project-Id-Version: nsplugin 0\n" 6 6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 7 "POT-Creation-Date: 2010- 04-22 10:42+0200\n"7 "POT-Creation-Date: 2010-10-28 10:41+0200\n" 8 8 "PO-Revision-Date: 2009-08-17 10:19+0200\n" 9 9 "Last-Translator: \n" … … 63 63 64 64 #. +> trunk stable 65 #: pluginscan.cpp:1 7865 #: pluginscan.cpp:180 66 66 #, kde-format 67 67 msgctxt "Name of the netscape-plugin which generated this mimetype" … … 70 70 71 71 #. +> trunk stable 72 #: pluginscan.cpp:23 572 #: pluginscan.cpp:237 73 73 msgid "Unnamed plugin" 74 74 msgstr "Dodatak bez naziva" 75 75 76 76 #. +> trunk stable 77 #: pluginscan.cpp:46 4 pluginscan.cpp:46777 #: pluginscan.cpp:466 pluginscan.cpp:469 78 78 msgid "Netscape plugin viewer" 79 79 msgstr "Preglednik Netscape dodataka" 80 80 81 81 #. +> trunk stable 82 #: pluginscan.cpp:5 18 pluginscan.cpp:51982 #: pluginscan.cpp:520 pluginscan.cpp:521 83 83 msgid "nspluginscan" 84 84 msgstr "nspluginscan" 85 85 86 86 #. +> trunk stable 87 #: pluginscan.cpp:52 087 #: pluginscan.cpp:522 88 88 msgid "(c) 2000,2001 by Stefan Schimanski" 89 89 msgstr "© 2000,2001 by Stefan Schimanski" 90 90 91 91 #. +> trunk stable 92 #: pluginscan.cpp:52 592 #: pluginscan.cpp:527 93 93 msgid "Show progress output for GUI" 94 94 msgstr "PrikaÅŸi ispis napretka za GUI" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/phonon_kde.po
r624 r650 5 5 "Project-Id-Version: phonon_kde\n" 6 6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 7 "POT-Creation-Date: 2010- 09-10 11:36+0200\n"7 "POT-Creation-Date: 2010-10-28 10:41+0200\n" 8 8 "PO-Revision-Date: 2009-08-17 14:41+0200\n" 9 9 "Last-Translator: \n" … … 30 30 31 31 #. +> trunk stable 32 #: kdeplatformplugin.cpp:13 632 #: kdeplatformplugin.cpp:135 33 33 msgid "create method returned 0" 34 34 msgstr "stvorena metoda je vratila 0" 35 35 36 36 #. +> trunk stable 37 #: kdeplatformplugin.cpp:16 837 #: kdeplatformplugin.cpp:167 38 38 #, kde-format 39 39 msgid "<qt>Unable to use the <b>%1</b> Multimedia Backend:<br/>%2</qt>" … … 41 41 42 42 #. +> trunk stable 43 #: kdeplatformplugin.cpp:18 743 #: kdeplatformplugin.cpp:186 44 44 msgid "Unable to find a Multimedia Backend" 45 45 msgstr "Nije moguÄe pronaÄi Multimedia Backend" 46 46 47 47 #. +> trunk stable 48 #: kdeplatformplugin.cpp:22 248 #: kdeplatformplugin.cpp:221 49 49 msgid "Unable to find the requested Multimedia Backend" 50 50 msgstr "Nije moguÄe pronaÄi zatraÅŸeni Multimedia Backend" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma_applet_quicklaunch.po
r641 r650 9 9 "Project-Id-Version: plasma_applet_quicklaunch\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2010-10-2 3 12:43+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2010-10-28 10:41+0200\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2010-07-12 21:45+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Andrej Dundovic <andrej@dundovic.com.hr>\n" … … 40 40 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autoSectionCountEnabledLabel) 41 41 #. +> trunk 42 #: quicklaunch.cpp:1 37 quicklaunchConfig.ui:2042 #: quicklaunch.cpp:147 quicklaunchConfig.ui:20 43 43 #, fuzzy 44 44 msgid "Determine number of rows automatically:" … … 47 47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sectionCountLabel) 48 48 #. +> trunk 49 #: quicklaunch.cpp:1 39 quicklaunchConfig.ui:5349 #: quicklaunch.cpp:149 quicklaunchConfig.ui:53 50 50 #, fuzzy 51 51 msgid "Number of rows:" 52 52 msgstr "Broj redaka:" 53 54 #. +> trunk55 #: quicklaunch.cpp:14956 #, fuzzy57 msgid "Determine number of columns automatically:"58 msgstr "Automatski preimenuj dokumente"59 60 #. +> trunk61 #: quicklaunch.cpp:15162 #, fuzzy63 msgid "Number of columns:"64 msgstr "Broj stupaca:"65 53 66 54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, forceMaxRowsOrColumnsLabel) … … 75 63 msgstr "Maksimalni broj redaka:" 76 64 65 #. +> trunk 66 #: quicklaunch.cpp:159 67 #, fuzzy 68 msgid "Determine number of columns automatically:" 69 msgstr "Automatski preimenuj dokumente" 70 71 #. +> trunk 72 #: quicklaunch.cpp:161 73 #, fuzzy 74 msgid "Number of columns:" 75 msgstr "Broj stupaca:" 76 77 77 #. +> stable 78 78 #: quicklaunch.cpp:165 … … 86 86 87 87 #. +> trunk stable 88 #: quicklaunch.cpp:1 6788 #: quicklaunch.cpp:177 89 89 msgid "General" 90 90 msgstr "OpÄenito" 91 91 92 92 #. +> trunk stable 93 #: quicklaunch.cpp:6 5693 #: quicklaunch.cpp:687 94 94 msgid "Add Launcher..." 95 95 msgstr "Dodaj pokretaÄ âŠ" 96 96 97 97 #. +> trunk 98 #: quicklaunch.cpp:6 5998 #: quicklaunch.cpp:690 99 99 #, fuzzy 100 100 #| msgid "Add Launcher..." … … 103 103 104 104 #. +> trunk stable 105 #: quicklaunch.cpp:6 62105 #: quicklaunch.cpp:693 106 106 msgid "Remove Launcher" 107 107 msgstr "Ukloni pokretaÄ âŠ" 108 108 109 109 #. +> trunk 110 #: quicklaunch.cpp:7 23110 #: quicklaunch.cpp:754 111 111 #, fuzzy 112 112 msgid "Show hidden icons" … … 114 114 115 115 #. +> trunk 116 #: quicklaunch.cpp:7 23116 #: quicklaunch.cpp:754 117 117 #, fuzzy 118 118 msgid "Hide icons" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma_runner_bookmarksrunner.po
r453 r650 6 6 "Project-Id-Version: plasma_runner_bookmarksrunner\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010- 07-11 23:23+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-10-28 10:41+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-28 01:05+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 37 37 38 38 #. +> trunk stable 39 #: bookmarksrunner.cpp:18 139 #: bookmarksrunner.cpp:183 40 40 msgctxt "list of all konqueror bookmarks" 41 41 msgid "bookmarks" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/policykit-kde.po
r21 r650 7 7 "Project-Id-Version: policykit-kde\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 20 09-11-27 14:17+0100\n"9 "POT-Creation-Date: 2010-10-28 10:41+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-01-11 19:30+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 21 21 "X-Text-Markup: kde4\n" 22 22 23 #. +> trunkstable23 #. +> stable 24 24 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 25 25 msgid "Your names" 26 26 msgstr "Nenad MikÅ¡a" 27 27 28 #. +> trunkstable28 #. +> stable 29 29 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 30 30 msgid "Your emails" … … 33 33 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 34 34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, app_label) 35 #. +> trunkstable35 #. +> stable 36 36 #: authdetails.ui:22 authdetails.ui:76 37 37 msgid "Application:" … … 40 40 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 41 41 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, action_label) 42 #. +> trunkstable42 #. +> stable 43 43 #: authdetails.ui:29 authdetails.ui:56 44 44 msgid "Action:" … … 47 47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, vendorL) 48 48 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, vendorUL) 49 #. +> trunkstable49 #. +> stable 50 50 #: authdetails.ui:36 authdetails.ui:43 51 51 msgid "Vendor:" 52 52 msgstr "NabavljaÄ:" 53 53 54 #. +> trunkstable54 #. +> stable 55 55 #: AuthDialog.cpp:88 56 56 msgctxt "Unknown action" … … 58 58 msgstr "Nepoznato" 59 59 60 #. +> trunkstable60 #. +> stable 61 61 #: AuthDialog.cpp:128 62 62 msgid "Password for root:" 63 63 msgstr "Zaporka administratora (root-a):" 64 64 65 #. +> trunkstable65 #. +> stable 66 66 #: AuthDialog.cpp:130 67 67 #, kde-format … … 70 70 71 71 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPassword) 72 #. +> trunkstable72 #. +> stable 73 73 #: AuthDialog.cpp:134 AuthDialog.ui:100 74 74 msgid "Password:" 75 75 msgstr "Zaporka:" 76 76 77 #. +> trunkstable77 #. +> stable 78 78 #: AuthDialog.cpp:140 79 79 msgid "Password or swipe finger for root:" 80 80 msgstr "Zaporka ili proÄite prstom za administratora (root-a):" 81 81 82 #. +> trunkstable82 #. +> stable 83 83 #: AuthDialog.cpp:142 84 84 #, kde-format … … 86 86 msgstr "Zaporka ili proÄite prstom za %1:" 87 87 88 #. +> trunkstable88 #. +> stable 89 89 #: AuthDialog.cpp:146 90 90 msgid "Password or swipe finger:" 91 91 msgstr "Zaporka ili proÄite prstom:" 92 92 93 #. +> trunkstable93 #. +> stable 94 94 #: AuthDialog.cpp:162 95 95 msgid "Remember authorization for this session" … … 97 97 98 98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRemember) 99 #. +> trunkstable99 #. +> stable 100 100 #: AuthDialog.cpp:167 AuthDialog.ui:120 101 101 msgid "Remember authorization" 102 102 msgstr "Zapamti prijavu" 103 103 104 #. +> trunkstable104 #. +> stable 105 105 #: AuthDialog.cpp:198 106 106 msgid "An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication as one of the users below is required to perform this action." 107 107 msgstr "Aplikacija pokuÅ¡ava izvesti radnju koja zahtijeva povlastice. Prijava kao jedan od ispod navedenih korinika je potrebna za izvoÄenje te radnje." 108 108 109 #. +> trunkstable109 #. +> stable 110 110 #: AuthDialog.cpp:202 111 111 msgid "An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication as the super user is required to perform this action." 112 112 msgstr "Aplikacija pokuÅ¡ava izvesti radnju koja zahtijeva povlastice. Prijava kao super korisnik (root) je potrebna za izvoÄenje te radnje." 113 113 114 #. +> trunkstable114 #. +> stable 115 115 #: AuthDialog.cpp:208 116 116 #, kde-format … … 118 118 msgstr "Aplikacija %1 pokuÅ¡ava izvesti radnju koja zahtijeva povlastice. Prijava kao jedan od ispod navedenih korisnika je potrebna za izvoÄenje te radnje." 119 119 120 #. +> trunkstable120 #. +> stable 121 121 #: AuthDialog.cpp:212 122 122 #, kde-format … … 124 124 msgstr "Aplikacija %1 pokuÅ¡ava izvesti radnju koja zahtijeva povlastice. Prijava kao super korisnik (root) je potrebna za izvoÄenje te radnje." 125 125 126 #. +> trunkstable126 #. +> stable 127 127 #: AuthDialog.cpp:218 128 128 msgid "An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication is required to perform this action." 129 129 msgstr "Aplikacija pokuÅ¡ava izvesti radnju koja zahtijeva povlastice. Prijava je potrebna za izvoÄenje te radnje." 130 130 131 #. +> trunkstable131 #. +> stable 132 132 #: AuthDialog.cpp:221 133 133 #, kde-format … … 135 135 msgstr "Aplikacija %1 pokuÅ¡ava izvesti radnju koja zahtijeva povlastice. Prijava je potrebna za izvoÄenje te radnje." 136 136 137 #. +> trunkstable137 #. +> stable 138 138 #: AuthDialog.cpp:238 139 139 msgid "Select User" 140 140 msgstr "Odaberite korisnika" 141 141 142 #. +> trunkstable142 #. +> stable 143 143 #: AuthDialog.cpp:339 144 144 msgid "Incorrect password, please try again." 145 145 msgstr "PogreÅ¡na zaporka, molim pokuÅ¡ajte ponovo." 146 146 147 #. +> trunkstable147 #. +> stable 148 148 #: AuthDialog.cpp:383 149 149 #, kde-format … … 151 151 msgstr "Kliknite za ureÄivanje %1" 152 152 153 #. +> trunkstable153 #. +> stable 154 154 #: AuthDialog.cpp:390 AuthDialog.cpp:394 155 155 #, kde-format … … 158 158 159 159 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPixmap) 160 #. +> trunkstable160 #. +> stable 161 161 #: AuthDialog.ui:30 162 162 msgid "Lock Icon here" … … 164 164 165 165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHeader) 166 #. +> trunkstable166 #. +> stable 167 167 #: AuthDialog.ui:66 168 168 msgid "<b>Header is here!</b>" … … 170 170 171 171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblContent) 172 #. +> trunkstable172 #. +> stable 173 173 #: AuthDialog.ui:85 174 174 msgid "<i>Content</i>" … … 176 176 177 177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSessionOnly) 178 #. +> trunkstable178 #. +> stable 179 179 #: AuthDialog.ui:130 180 180 msgid "For this session only" 181 181 msgstr "Samo za ovu sjednicu" 182 182 183 #. +> trunkstable183 #. +> stable 184 184 #: main.cpp:31 main.cpp:32 185 185 msgid "PolicyKit-KDE" 186 186 msgstr "PolicyKit-KDE" 187 187 188 #. +> trunkstable188 #. +> stable 189 189 #: main.cpp:33 190 190 msgid "(c) 2005-2007, TUBITAK - UEKAE" 191 191 msgstr "© 2005â2007 TUBITAK â UEKAE" 192 192 193 #. +> trunkstable193 #. +> stable 194 194 #: main.cpp:34 195 195 msgid "Daniel Nicoletti" 196 196 msgstr "Daniel Nicoletti" 197 197 198 #. +> trunkstable198 #. +> stable 199 199 #: main.cpp:34 200 200 msgid "Maintainer" 201 201 msgstr "OdrÅŸavatelj" 202 202 203 #. +> trunkstable203 #. +> stable 204 204 #: main.cpp:35 205 205 msgid "LuboÅ¡ LuÅák" 206 206 msgstr "LuboÅ¡ LuÅák" 207 207 208 #. +> trunkstable208 #. +> stable 209 209 #: main.cpp:35 main.cpp:36 main.cpp:37 main.cpp:38 210 210 msgid "Developer" 211 211 msgstr "Programer" 212 212 213 #. +> trunkstable213 #. +> stable 214 214 #: main.cpp:36 215 215 msgid "Dario Freddi" 216 216 msgstr "Dario Freddi" 217 217 218 #. +> trunkstable218 #. +> stable 219 219 #: main.cpp:37 220 220 msgid "Alessandro Diafera" 221 221 msgstr "Alessandro Diafera" 222 222 223 #. +> trunkstable223 #. +> stable 224 224 #: main.cpp:38 225 225 msgid "Lukas Appelhans" 226 226 msgstr "Lukas Appelhans" 227 227 228 #. +> trunkstable228 #. +> stable 229 229 #: main.cpp:39 230 230 msgid "Gökçen Eraslan" 231 231 msgstr "Gökçen Eraslan" 232 232 233 #. +> trunkstable233 #. +> stable 234 234 #: main.cpp:39 235 235 msgid "KDE 3 Code" 236 236 msgstr "KDE 3 kod" 237 237 238 #. +> trunkstable238 #. +> stable 239 239 #: main.cpp:40 240 240 msgid "Dirk MÃŒller" 241 241 msgstr "Dirk MÃŒller" 242 242 243 #. +> trunkstable243 #. +> stable 244 244 #: main.cpp:40 245 245 msgid "Original Author" 246 246 msgstr "Izvorni autor" 247 247 248 #. +> trunkstable248 #. +> stable 249 249 #: policykitkde.cpp:111 250 250 msgid "Another client is already authenticating, please try again later." -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/polkit-kde-authorization.po
r624 r650 7 7 "Project-Id-Version: polkit-kde-authorization\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2010- 03-03 09:00+0100\n"9 "POT-Creation-Date: 2010-10-28 10:41+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-01-06 02:26+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 21 21 "X-Text-Markup: kde4\n" 22 22 23 #. +> trunkstable23 #. +> stable 24 24 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 25 25 msgid "Your names" 26 26 msgstr "Nenad MikÅ¡a" 27 27 28 #. +> trunkstable28 #. +> stable 29 29 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 30 30 msgid "Your emails" 31 31 msgstr "DoDoEntertainment@gmail.com" 32 32 33 #. +> trunkstable33 #. +> stable 34 34 #: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:55 35 35 msgid "User" 36 36 msgstr "Korisnik" 37 37 38 #. +> trunkstable38 #. +> stable 39 39 #: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:55 40 40 msgid "Scope" 41 41 msgstr "Opseg" 42 42 43 #. +> trunkstable43 #. +> stable 44 44 #: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:55 45 45 msgid "Obtained" 46 46 msgstr "SteÄeno" 47 47 48 #. +> trunkstable48 #. +> stable 49 49 #: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:55 50 50 msgid "How" … … 52 52 53 53 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 54 #. +> trunkstable54 #. +> stable 55 55 #: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:55 PkKBlockGrantAuth.ui:193 56 56 msgid "Constraints" 57 57 msgstr "OgraniÄenja" 58 58 59 #. +> trunkstable59 #. +> stable 60 60 #: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:126 61 61 #, kde-format … … 64 64 msgstr "Jedan ID procesa: %1 (%2)" 65 65 66 #. +> trunkstable66 #. +> stable 67 67 #: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:132 68 68 #, kde-format … … 71 71 msgstr "ID procesa: %1 (%2)" 72 72 73 #. +> trunkstable73 #. +> stable 74 74 #: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:135 75 75 msgctxt "Authorization scope" … … 77 77 msgstr "Ova sjednica" 78 78 79 #. +> trunkstable79 #. +> stable 80 80 #: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:138 81 81 msgctxt "Authorization scope" … … 83 83 msgstr "Uvijek" 84 84 85 #. +> trunkstable85 #. +> stable 86 86 #: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:150 87 87 #, kde-format … … 89 89 msgstr "Autenticiran kao %1 (uid %2)" 90 90 91 #. +> trunkstable91 #. +> stable 92 92 #: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:152 93 93 #, kde-format … … 95 95 msgstr "Autenticiran kao uid %1" 96 96 97 #. +> trunkstable97 #. +> stable 98 98 #: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:158 99 99 #, kde-format … … 101 101 msgstr "Blokiran od %1 (uid %2)" 102 102 103 #. +> trunkstable103 #. +> stable 104 104 #: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:160 105 105 #, kde-format … … 107 107 msgstr "Blokiran od uid %1" 108 108 109 #. +> trunkstable109 #. +> stable 110 110 #: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:164 111 111 #, kde-format … … 113 113 msgstr "Dozvoljen od %1 (uid %2)" 114 114 115 #. +> trunkstable115 #. +> stable 116 116 #: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:166 117 117 #, kde-format … … 119 119 msgstr "Dozvoljen od uid %1" 120 120 121 #. +> trunkstable121 #. +> stable 122 122 #: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:214 123 123 msgctxt "No auth found" … … 125 125 msgstr "NiÅ¡ta" 126 126 127 #. +> trunkstable127 #. +> stable 128 128 #: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:227 129 129 msgid "Must be on console" 130 130 msgstr "Mora biti u konzoli" 131 131 132 #. +> trunkstable132 #. +> stable 133 133 #: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:230 134 134 msgid "Must be in active session" 135 135 msgstr "Mora biti u aktivnoj sjednici" 136 136 137 #. +> trunkstable137 #. +> stable 138 138 #: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:233 139 139 #, kde-format … … 141 141 msgstr "Mora biti program %1" 142 142 143 #. +> trunkstable143 #. +> stable 144 144 #: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:236 145 145 #, kde-format … … 147 147 msgstr "Mora biti SELinux kontekst %1" 148 148 149 #. +> trunkstable149 #. +> stable 150 150 #: KcmPkKAuthorization.cpp:37 main.cpp:36 151 151 msgid "PolicyKit KDE Authorization" 152 152 msgstr "PolicyKit KDE autorizacija" 153 153 154 #. +> trunkstable154 #. +> stable 155 155 #: KcmPkKAuthorization.cpp:39 main.cpp:38 156 156 msgid "KDE interface for managing PolicyKit Authorizations" 157 157 msgstr "KDE suÄelje za upravljanje PolicyKit Autorizacijama" 158 158 159 #. +> trunkstable159 #. +> stable 160 160 #: KcmPkKAuthorization.cpp:41 main.cpp:40 161 161 msgid "(C) 2008-2009 Daniel Nicoletti" 162 162 msgstr "© 2008â2009 Daniel Nicoletti" 163 163 164 #. +> trunkstable164 #. +> stable 165 165 #: KcmPkKAuthorization.cpp:42 main.cpp:41 166 166 msgid "Daniel Nicoletti" 167 167 msgstr "Daniel Nicoletti" 168 168 169 #. +> trunkstable169 #. +> stable 170 170 #: KcmPkKAuthorization.cpp:42 main.cpp:41 171 171 msgid "Author" 172 172 msgstr "Autor" 173 173 174 #. +> trunkstable174 #. +> stable 175 175 #: KcmPkKAuthorization.cpp:43 main.cpp:42 176 176 msgid "Dario Freddi" 177 177 msgstr "Dario Freddi" 178 178 179 #. +> trunkstable179 #. +> stable 180 180 #: KcmPkKAuthorization.cpp:43 KcmPkKAuthorization.cpp:44 181 181 #: KcmPkKAuthorization.cpp:45 KcmPkKAuthorization.cpp:46 main.cpp:42 … … 184 184 msgstr "Programer" 185 185 186 #. +> trunkstable186 #. +> stable 187 187 #: KcmPkKAuthorization.cpp:44 main.cpp:43 188 188 msgid "Alessandro Diaferia" 189 189 msgstr "Alessandro Diaferia" 190 190 191 #. +> trunkstable191 #. +> stable 192 192 #: KcmPkKAuthorization.cpp:45 main.cpp:44 193 193 msgid "Lukas Appelhans" 194 194 msgstr "Lukas Appelhans" 195 195 196 #. +> trunkstable196 #. +> stable 197 197 #: KcmPkKAuthorization.cpp:46 main.cpp:45 198 198 msgid "Trever Fischer" 199 199 msgstr "Trever Fischer" 200 200 201 #. +> trunkstable201 #. +> stable 202 202 #: main.cpp:50 203 203 msgid "Action to be displayed" … … 205 205 206 206 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, modifyPB) 207 #. +> trunkstable207 #. +> stable 208 208 #: PkKAction.cpp:79 PkKAction.ui:161 209 209 msgid "&Modify" … … 211 211 212 212 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showChB) 213 #. +> trunkstable213 #. +> stable 214 214 #: PkKAction.cpp:86 PkKAction.ui:220 215 215 msgid "&Show authorizations from all users" … … 217 217 218 218 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appIconL) 219 #. +> trunkstable219 #. +> stable 220 220 #: PkKAction.ui:14 221 221 msgid "App icon here" … … 223 223 224 224 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, vendorUrlKUL) 225 #. +> trunkstable225 #. +> stable 226 226 #: PkKAction.ui:30 227 227 msgid "vendor url" … … 229 229 230 230 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionL) 231 #. +> trunkstable231 #. +> stable 232 232 #: PkKAction.ui:52 233 233 msgid "Description" … … 235 235 236 236 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 237 #. +> trunkstable237 #. +> stable 238 238 #: PkKAction.ui:67 239 239 msgid "Implicit Authorizations" … … 242 242 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox) 243 243 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox) 244 #. +> trunkstable244 #. +> stable 245 245 #: PkKAction.ui:70 PkKAction.ui:73 246 246 msgid "<i>Implicit authorizations</i> are authorizations automatically given to users based on certain criteria such as if they are on the local console." … … 248 248 249 249 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, allowAnyL) 250 #. +> trunkstable250 #. +> stable 251 251 #: PkKAction.ui:84 252 252 msgid "Anyone:" … … 254 254 255 255 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, allowInactiveL) 256 #. +> trunkstable256 #. +> stable 257 257 #: PkKAction.ui:101 258 258 msgid "Console:" … … 260 260 261 261 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, allowActiveL) 262 #. +> trunkstable262 #. +> stable 263 263 #: PkKAction.ui:118 264 264 msgid "Active console:" … … 266 266 267 267 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, revertPB) 268 #. +> trunkstable268 #. +> stable 269 269 #: PkKAction.ui:177 270 270 msgid "Revert to &Defaults" … … 272 272 273 273 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 274 #. +> trunkstable274 #. +> stable 275 275 #: PkKAction.ui:189 276 276 msgid "Explicit Authorizations" … … 279 279 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_2) 280 280 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2) 281 #. +> trunkstable281 #. +> stable 282 282 #: PkKAction.ui:192 PkKAction.ui:195 283 283 msgid "This list displays authorizations that are either obtained through authentication or specifically given to the entity in question. Blocked authorizations are marked with a <b>STOP</b> sign." … … 285 285 286 286 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, grantPB) 287 #. +> trunkstable287 #. +> stable 288 288 #: PkKAction.ui:203 289 289 msgid "&Grant" … … 291 291 292 292 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, blockPB) 293 #. +> trunkstable293 #. +> stable 294 294 #: PkKAction.ui:213 295 295 msgid "&Block" … … 297 297 298 298 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, revokePB) 299 #. +> trunkstable299 #. +> stable 300 300 #: PkKAction.ui:243 301 301 msgid "&Revoke" 302 302 msgstr "&Oduzmi" 303 303 304 #. +> trunkstable304 #. +> stable 305 305 #: PkKAuthorization.cpp:47 306 306 msgid "Failed to initialize PolicyKit context" … … 308 308 309 309 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PkKAuthorization) 310 #. +> trunkstable310 #. +> stable 311 311 #: PkKAuthorization.ui:13 PkKAuthorizationDialog.cpp:39 312 312 msgid "Authorizations" … … 314 314 315 315 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchLine) 316 #. +> trunkstable316 #. +> stable 317 317 #: PkKAuthorization.ui:32 318 318 msgctxt "Search for the entered word in available actions and groups" … … 321 321 322 322 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 323 #. +> trunkstable323 #. +> stable 324 324 #: PkKAuthorization.ui:56 325 325 msgid "Select an Action" 326 326 msgstr "Odaberite Akciju" 327 327 328 #. +> trunkstable328 #. +> stable 329 329 #: PkKBlockGrantAuth.cpp:56 330 330 msgid "Grant Negative Authorization" … … 332 332 333 333 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PkKBlockGrantAuth) 334 #. +> trunkstable334 #. +> stable 335 335 #: PkKBlockGrantAuth.cpp:56 PkKBlockGrantAuth.ui:19 336 336 msgid "Grant Authorization" 337 337 msgstr "Dodjeli Autorizaciju" 338 338 339 #. +> trunkstable339 #. +> stable 340 340 #: PkKBlockGrantAuth.cpp:61 341 341 #, kde-format … … 343 343 msgstr "<b><big>Dodjeljivanje negativne autorizacije <i>%1</i>-u zahtijeva viÅ¡e informacija</big></b>" 344 344 345 #. +> trunkstable345 #. +> stable 346 346 #: PkKBlockGrantAuth.cpp:63 347 347 #, kde-format … … 349 349 msgstr "<b><big>Dodjeljivanje autorizacije <i>%1</i>-u zahtijeva viÅ¡e informacija</big></b>" 350 350 351 #. +> trunkstable351 #. +> stable 352 352 #: PkKBlockGrantAuth.cpp:67 353 353 msgid "Select the user to block for the action and, optionally, any constraints on the negative authorization that you are about to grant." … … 355 355 356 356 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, instructionsL) 357 #. +> trunkstable357 #. +> stable 358 358 #: PkKBlockGrantAuth.cpp:69 PkKBlockGrantAuth.ui:77 359 359 msgid "Select the beneficiary and, optionally, how to constrain the authorization that you are about to grant." 360 360 msgstr "Odaberite korisnika i, neobavezno, pravila autorizacije koje Äete mu dodijeliti." 361 361 362 #. +> trunkstable362 #. +> stable 363 363 #: PkKBlockGrantAuth.cpp:73 364 364 msgid "Select the user that will receive the negative authorization." 365 365 msgstr "Odaberite korisnika koji Äe dobiti negativnu autorizaciju." 366 366 367 #. +> trunkstable367 #. +> stable 368 368 #: PkKBlockGrantAuth.cpp:74 369 369 msgid "Select the user that will receive the authorization." 370 370 msgstr "Odaberite korisnika koji Äe dobiti autorizaciju." 371 371 372 #. +> trunkstable372 #. +> stable 373 373 #: PkKBlockGrantAuth.cpp:76 374 374 msgid "Block" 375 375 msgstr "Blokiraj" 376 376 377 #. +> trunkstable377 #. +> stable 378 378 #: PkKBlockGrantAuth.cpp:76 379 379 msgid "Grant" 380 380 msgstr "Dodijeli" 381 381 382 #. +> trunkstable382 #. +> stable 383 383 #: PkKBlockGrantAuth.cpp:104 384 384 msgid "Select User" … … 386 386 387 387 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconL) 388 #. +> trunkstable388 #. +> stable 389 389 #: PkKBlockGrantAuth.ui:29 390 390 msgid "Icon Here" … … 392 392 393 393 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 394 #. +> trunkstable394 #. +> stable 395 395 #: PkKBlockGrantAuth.ui:61 396 396 #, no-c-format … … 409 409 410 410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, beneficiaryL) 411 #. +> trunkstable411 #. +> stable 412 412 #: PkKBlockGrantAuth.ui:90 413 413 msgid "Select the user that will receive the authorization:" … … 415 415 416 416 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showSysUsersChB) 417 #. +> trunkstable417 #. +> stable 418 418 #: PkKBlockGrantAuth.ui:103 419 419 msgid "&Show system users" … … 421 421 422 422 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 423 #. +> trunkstable423 #. +> stable 424 424 #: PkKBlockGrantAuth.ui:116 425 425 msgid "Beneficiary" … … 427 427 428 428 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 429 #. +> trunkstable429 #. +> stable 430 430 #: PkKBlockGrantAuth.ui:146 431 431 msgid "Constraints limits the authorization such that it only applies under certain circumstances." … … 433 433 434 434 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, activeConsoleRB) 435 #. +> trunkstable435 #. +> stable 436 436 #: PkKBlockGrantAuth.ui:156 437 437 msgid "Must be in &active session on local console" … … 439 439 440 440 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, activeRB) 441 #. +> trunkstable441 #. +> stable 442 442 #: PkKBlockGrantAuth.ui:163 443 443 msgid "Must be &in active session" … … 445 445 446 446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noneRB) 447 #. +> trunkstable447 #. +> stable 448 448 #: PkKBlockGrantAuth.ui:170 449 449 msgid "&None" … … 451 451 452 452 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, consoleRB) 453 #. +> trunkstable453 #. +> stable 454 454 #: PkKBlockGrantAuth.ui:180 455 455 msgid "Must be on &local console" 456 456 msgstr "Mora biti u &lokalnoj konzoli" 457 457 458 #. +> trunkstable458 #. +> stable 459 459 #: PkKStrings.cpp:40 460 460 msgctxt "Negative Result" … … 462 462 msgstr "Ne" 463 463 464 #. +> trunkstable464 #. +> stable 465 465 #: PkKStrings.cpp:43 466 466 msgid "Admin Authentication (one shot)" 467 467 msgstr "Prijava Administratora (samo jedna)" 468 468 469 #. +> trunkstable469 #. +> stable 470 470 #: PkKStrings.cpp:45 471 471 msgid "Admin Authentication" 472 472 msgstr "Prijava Administratora" 473 473 474 #. +> trunkstable474 #. +> stable 475 475 #: PkKStrings.cpp:47 476 476 msgid "Admin Authentication (keep session)" 477 477 msgstr "Prijava Administratora (saÄuvaj za sjednicu)" 478 478 479 #. +> trunkstable479 #. +> stable 480 480 #: PkKStrings.cpp:49 481 481 msgid "Admin Authentication (keep indefinitely)" 482 482 msgstr "Prijava Administratora (saÄuvaj na neodreÄeno)" 483 483 484 #. +> trunkstable484 #. +> stable 485 485 #: PkKStrings.cpp:52 486 486 msgid "Authentication (one shot)" 487 487 msgstr "Prijava (jedna)" 488 488 489 #. +> trunkstable489 #. +> stable 490 490 #: PkKStrings.cpp:54 491 491 msgid "Authentication" 492 492 msgstr "Prijava" 493 493 494 #. +> trunkstable494 #. +> stable 495 495 #: PkKStrings.cpp:56 496 496 msgid "Authentication (keep session)" 497 497 msgstr "Prijava (saÄuvaj na sjednicu)" 498 498 499 #. +> trunkstable499 #. +> stable 500 500 #: PkKStrings.cpp:58 501 501 msgid "Authentication (keep indefinitely)" 502 502 msgstr "Prijava (saÄuvaj na neodreÄeno)" 503 503 504 #. +> trunkstable504 #. +> stable 505 505 #: PkKStrings.cpp:61 506 506 msgctxt "Positive Result" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/powerdevil.po
r645 r650 9 9 "Project-Id-Version: powerdevil\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2010-10-2 6 11:46+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2010-10-28 10:41+0200\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2010-05-30 16:38+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 159 159 160 160 #. +> trunk 161 #: backends/upower/upowersuspendjob.cpp:7 2161 #: backends/upower/upowersuspendjob.cpp:74 162 162 #, fuzzy 163 163 msgid "Unsupported suspend method" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/desktop_kdeedu.po
r647 r650 7 7 "Project-Id-Version: desktop_kdeedu 0\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2010-10-2 7 10:26+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2010-10-28 10:41+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-03-04 23:03+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Ivo Ugrina <ivo@iugrina.com>\n" … … 381 381