Ignore:
Timestamp:
Oct 26, 2010, 3:06:47 AM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegraphics/ksnapshot.po

    r627 r644  
    77"Project-Id-Version: ksnapshot 0\n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    9 "POT-Creation-Date: 2010-10-14 12:06+0200\n"
     9"POT-Creation-Date: 2010-10-25 10:22+0200\n"
    1010"PO-Revision-Date: 2010-08-22 16:54+0200\n"
    1111"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    3232
    3333#. +> trunk stable
    34 #: kbackgroundsnapshot.cpp:91 ksnapshot.cpp:218
     34#: freeregiongrabber.cpp:120 regiongrabber.cpp:116
     35msgid "Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key or double click. Press Esc to quit."
     36msgstr "Koristeći miÅ¡ odaberite područje. Za uzimanje snimke pritisnite Enter ili napravite dupli klik. Za izlaz pritisnite Esc."
     37
     38#. +> trunk stable
     39#: kbackgroundsnapshot.cpp:91 ksnapshot.cpp:224
    3540msgid "snapshot"
    3641msgstr "snimka"
     
    5257
    5358#. +> trunk
    54 #: ksnapshot.cpp:93
     59#: ksnapshot.cpp:94
    5560msgid "Copy"
    5661msgstr "Kopiraj"
    5762
    5863#. +> trunk
    59 #: ksnapshot.cpp:94
     64#: ksnapshot.cpp:95
    6065msgid "Open With..."
    6166msgstr "Otvori s
"
    6267
    6368#. +> trunk stable
    64 #: ksnapshot.cpp:123
     69#: ksnapshot.cpp:124
    6570msgid " second"
    6671msgid_plural " seconds"
     
    7075
    7176#. +> trunk stable
    72 #: ksnapshot.cpp:227
     77#: ksnapshot.cpp:233
    7378msgid "Quick Save Snapshot &As..."
    7479msgstr "Brzo spremi snimku &kao 
"
    7580
    7681#. +> trunk stable
    77 #: ksnapshot.cpp:228
     82#: ksnapshot.cpp:234
    7883msgid "Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file dialog."
    7984msgstr "Spremi snimku u datoteku koju je naveo korisnik bez prikazivanja dijaloga za datoteke."
    8085
    8186#. +> trunk stable
    82 #: ksnapshot.cpp:230
     87#: ksnapshot.cpp:236
    8388msgid "Save Snapshot &As..."
    8489msgstr "Spremi snimku &kao 
"
    8590
    8691#. +> trunk stable
    87 #: ksnapshot.cpp:231
     92#: ksnapshot.cpp:237
    8893msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
    8994msgstr "Spremi snimku u datoteku koju je odredio korisnik."
    9095
    9196#. +> trunk stable
    92 #: ksnapshot.cpp:294
     97#: ksnapshot.cpp:300
    9398msgid "Save As"
    9499msgstr "Spremi kao"
    95100
    96101#. +> trunk stable
    97 #: ksnapshot.cpp:462
     102#: ksnapshot.cpp:471
    98103msgid "Other Application..."
    99104msgstr "Druga aplikacija 
"
    100105
    101106#. +> trunk stable
    102 #: ksnapshot.cpp:552
     107#: ksnapshot.cpp:579
    103108msgid "The screen has been successfully grabbed."
    104109msgstr "Zaslon je uspješno snimljen."
    105110
    106111#. +> trunk stable
    107 #: ksnapshot.cpp:725
     112#: ksnapshot.cpp:752
    108113#, kde-format
    109114msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)"
     
    125130msgstr "Snima područje"
    126131
    127 #. +> trunk stable
     132#. +> trunk
    128133#: ksnapshot_options.h:33
     134msgid "Captures a free region (not rectangular)"
     135msgstr ""
     136
     137#. +> trunk stable
     138#: ksnapshot_options.h:34
    129139msgid "Captures a part of windows"
    130140msgstr "Snima dijelove prozora"
    131141
    132142#. +> trunk stable
    133 #: ksnapshotobject.cpp:111
     143#: ksnapshotobject.cpp:112
    134144msgid "File Exists"
    135145msgstr "Datoteka postoji"
    136146
    137147#. +> trunk stable
    138 #: ksnapshotobject.cpp:112
     148#: ksnapshotobject.cpp:113
    139149#, kde-format
    140150msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
     
    142152
    143153#. +> trunk stable
    144 #: ksnapshotobject.cpp:113
     154#: ksnapshotobject.cpp:114
    145155msgid "Overwrite"
    146156msgstr "Prepiši"
    147157
    148158#. +> trunk stable
    149 #: ksnapshotobject.cpp:149
     159#: ksnapshotobject.cpp:150
    150160msgid "Unable to Save Image"
    151161msgstr "Nije moguće spremiti sliku"
    152162
    153163#. +> trunk stable
    154 #: ksnapshotobject.cpp:150
     164#: ksnapshotobject.cpp:151
    155165#, kde-format
    156166msgid ""
     
    162172
    163173#. +> trunk stable
    164 #: ksnapshotobject.cpp:172
     174#: ksnapshotobject.cpp:173
    165175msgid "Title"
    166176msgstr "Naslov"
    167177
    168178#. +> trunk stable
    169 #: ksnapshotobject.cpp:174
     179#: ksnapshotobject.cpp:175
    170180msgid "Window Class"
    171181msgstr "Klasa prozora"
     
    264274
    265275#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboMode)
    266 #. +> trunk stable
     276#. +> trunk
    267277#: ksnapshotwidget.ui:134
     278#, fuzzy
     279#| msgid "Regions"
     280msgid "Free Region"
     281msgstr "Područja"
     282
     283#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboMode)
     284#. +> trunk stable
     285#: ksnapshotwidget.ui:139
    268286msgid "Section of Window"
    269287msgstr "Podprozor"
     
    271289#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboMode)
    272290#. +> trunk stable
    273 #: ksnapshotwidget.ui:139
     291#: ksnapshotwidget.ui:144
    274292msgid "Current Screen"
    275293msgstr "Trenutni zaslon"
     
    277295#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDelay)
    278296#. +> trunk stable
    279 #: ksnapshotwidget.ui:147
     297#: ksnapshotwidget.ui:152
    280298msgid "Snapshot &delay:"
    281299msgstr "O&dgoda snimke:"
     
    283301#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, spinDelay)
    284302#. +> trunk stable
    285 #: ksnapshotwidget.ui:166
     303#: ksnapshotwidget.ui:171
    286304msgid "Snapshot delay in seconds"
    287305msgstr "Odgoda snimke u sekundama"
     
    289307#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, spinDelay)
    290308#. +> trunk stable
    291 #: ksnapshotwidget.ui:176
     309#: ksnapshotwidget.ui:181
    292310msgid ""
    293311"<qt><p>\n"
     
    311329#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, spinDelay)
    312330#. +> trunk stable
    313 #: ksnapshotwidget.ui:179
     331#: ksnapshotwidget.ui:184
    314332msgid "No delay"
    315333msgstr "Bez odgode"
    316334
    317 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinDelay)
    318 #. +> trunk
    319 #: ksnapshotwidget.ui:182
    320 msgid " "
    321 msgstr " "
    322 
    323335#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIncludeDecorations)
    324336#. +> trunk
    325 #: ksnapshotwidget.ui:189
     337#: ksnapshotwidget.ui:194
    326338msgid "Include &window decorations:"
    327339msgstr "Uključi &prozorske ukrase:"
     
    339351msgstr "Kliknite na ovaj gumb kako biste spremili trenutnu snimku. Ako ÅŸelite spremiti snimku bez prikazivanja dijaloga za datoteke, pritisnite Ctrl+Shift+S. Ime datoteke automatski će dobiti uvećan broj poslije svakog spremanja."
    340352
    341 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbIncludeDecorations)
    342 #. +> trunk stable
    343 #: ksnapshotwidget.ui:202
    344 msgid "When enabled, snapshot of a window will also include the window decorations"
    345 msgstr "Kada je uključeno, snimka prozora će uključivati i prozorske ukrase"
    346 
    347353#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnSave)
    348354#. +> stable
     
    351357msgstr "Spremi &kao.."
    352358
     359#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbIncludeDecorations)
     360#. +> trunk stable
     361#: ksnapshotwidget.ui:207
     362msgid "When enabled, snapshot of a window will also include the window decorations"
     363msgstr "Kada je uključeno, snimka prozora će uključivati i prozorske ukrase"
     364
    353365#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnOpen)
    354366#. +> stable
     
    359371#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIncludePointer)
    360372#. +> trunk
    361 #: ksnapshotwidget.ui:215
     373#: ksnapshotwidget.ui:220
    362374msgid "Include mouse &pointer:"
    363375msgstr "Uključeni &pokazivač miša:"
     
    430442msgstr "Funkcija \"Otvori s\""
    431443
    432 #. +> trunk stable
    433 #: regiongrabber.cpp:116
    434 msgid "Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key or double click. Press Esc to quit."
    435 msgstr "Koristeći miÅ¡ odaberite područje. Za uzimanje snimke pritisnite Enter ili napravite dupli klik. Za izlaz pritisnite Esc."
     444#. +> trunk
     445#: main.cpp:48
     446msgid "Pau Garcia i Quiles"
     447msgstr ""
     448
     449#. +> trunk
     450#: main.cpp:48
     451msgid "Free region grabbing"
     452msgstr ""
    436453
    437454#. +> trunk stable
     
    444461msgstr[2] "Snimka će biti napravljena za %1 sekundi"
    445462
     463#~ msgid " "
     464#~ msgstr " "
     465
    446466#~ msgid "Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
    447467#~ msgstr "Koristeći miš odaberite područje. Za uzimanje snimke pritisnite Enter. Za izlaz pritisnite Esc."
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.