- Timestamp:
- Oct 23, 2010, 3:08:28 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdepim/kmail.po
r638 r640 8 8 "Project-Id-Version: kmail 0\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2010-10-2 0 10:27+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2010-10-22 16:30+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 11:22+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 1988 1988 1989 1989 #. +> trunk stable 1990 #: filterimporterexporter.cpp:54 1991 #, fuzzy 1992 msgid "Select Filters" 1993 msgstr "IzbriÅ¡i Mapu" 1994 1995 #. +> trunk stable 1996 #: filterimporterexporter.cpp:66 1997 #, fuzzy 1998 msgid "Select All" 1999 msgstr "OznaÄi sve" 2000 2001 #. +> trunk stable 2002 #: filterimporterexporter.cpp:68 2003 #, fuzzy 2004 msgid "Unselect All" 2005 msgstr "Ukloni odabir svih" 2006 2007 #. +> trunk stable 2008 #: filterimporterexporter.cpp:201 2009 #, fuzzy 2010 #| msgid "&Create Filter" 2011 msgid "Import Filters" 2012 msgstr "&Napravi filtar" 2013 2014 #. +> trunk stable 2015 #: filterimporterexporter.cpp:209 2016 msgid "The selected file is not readable. Your file access permissions might be insufficient." 2017 msgstr "" 2018 2019 #. +> trunk stable 2020 #: filterimporterexporter.cpp:225 2021 #, fuzzy 2022 #| msgid "Expire Folder" 2023 msgid "Export Filters" 2024 msgstr "Izbaci stare poruke iz mape" 2025 2026 #. +> trunk stable 2027 #: filterlogdlg.cpp:57 1990 #: filterlogdlg.cpp:58 2028 1991 msgid "Filter Log Viewer" 2029 1992 msgstr "" 2030 1993 2031 1994 #. +> trunk stable 2032 #: filterlogdlg.cpp:8 01995 #: filterlogdlg.cpp:81 2033 1996 msgid "&Log filter activities" 2034 1997 msgstr "&Logiraj aktivnost filtera" 2035 1998 2036 1999 #. +> trunk stable 2037 #: filterlogdlg.cpp:8 52000 #: filterlogdlg.cpp:86 2038 2001 msgid "You can turn logging of filter activities on and off here. Of course, log data is collected and shown only when logging is turned on. " 2039 2002 msgstr "" 2040 2003 2041 2004 #. +> trunk stable 2042 #: filterlogdlg.cpp: 892005 #: filterlogdlg.cpp:90 2043 2006 msgid "Logging Details" 2044 2007 msgstr "" 2045 2008 2046 2009 #. +> trunk stable 2047 #: filterlogdlg.cpp:9 62010 #: filterlogdlg.cpp:97 2048 2011 msgid "Log pattern description" 2049 2012 msgstr "" … … 2051 2014 #. i18n( "" ) ); 2052 2015 #. +> trunk stable 2053 #: filterlogdlg.cpp:10 62016 #: filterlogdlg.cpp:107 2054 2017 msgid "Log filter &rule evaluation" 2055 2018 msgstr "Logiraj evaluaciju filtera pravila" 2056 2019 2057 2020 #. +> trunk stable 2058 #: filterlogdlg.cpp:11 32021 #: filterlogdlg.cpp:114 2059 2022 msgid "You can control the feedback in the log concerning the evaluation of the filter rules of applied filters: having this option checked will give detailed feedback for each single filter rule; alternatively, only feedback about the result of the evaluation of all rules of a single filter will be given." 2060 2023 msgstr "" 2061 2024 2062 2025 #. +> trunk stable 2063 #: filterlogdlg.cpp:12 02026 #: filterlogdlg.cpp:121 2064 2027 msgid "Log filter pattern evaluation" 2065 2028 msgstr "" … … 2067 2030 #. i18n( "" ) ); 2068 2031 #. +> trunk stable 2069 #: filterlogdlg.cpp:13 02032 #: filterlogdlg.cpp:131 2070 2033 msgid "Log filter actions" 2071 2034 msgstr "" 2072 2035 2073 2036 #. +> trunk stable 2074 #: filterlogdlg.cpp:14 12037 #: filterlogdlg.cpp:142 2075 2038 msgid "Log size limit:" 2076 2039 msgstr "Logiraj granicu veliÄine:" 2077 2040 2078 2041 #. +> trunk stable 2079 #: filterlogdlg.cpp:1 492042 #: filterlogdlg.cpp:150 2080 2043 #, fuzzy 2081 2044 #| msgid "unlimited" … … 2085 2048 2086 2049 #. +> trunk stable 2087 #: filterlogdlg.cpp:15 32050 #: filterlogdlg.cpp:154 2088 2051 msgid "Collecting log data uses memory to temporarily store the log data; here you can limit the maximum amount of memory to be used: if the size of the collected log data exceeds this limit then the oldest data will be discarded until the limit is no longer exceeded. " 2089 2052 msgstr "" 2090 2053 2091 2054 #. +> trunk stable 2092 #: filterlogdlg.cpp:26 42055 #: filterlogdlg.cpp:265 2093 2056 #, kde-format 2094 2057 msgid "" … … 2100 2063 2101 2064 #. +> trunk stable 2102 #: filterlogdlg.cpp:26 8 kmmainwidget.cpp:2325 kmmainwidget.cpp:23362065 #: filterlogdlg.cpp:269 kmmainwidget.cpp:2326 kmmainwidget.cpp:2337 2103 2066 msgid "KMail Error" 2104 2067 msgstr "KMail greÅ¡ka" … … 2935 2898 #. i18n: ectx: Menu (apply_filter_actions) 2936 2899 #. +> trunk stable 2937 #: kmail_part.rc:150 kmmainwidget.cpp:325 5kmmainwin.rc:1502900 #: kmail_part.rc:150 kmmainwidget.cpp:3256 kmmainwin.rc:150 2938 2901 msgid "A&pply Filter" 2939 2902 msgstr "&Primijeni filtar" … … 3039 3002 3040 3003 #. +> trunk stable 3041 #: kmcommands.cpp:1488 kmmainwidget.cpp:220 63004 #: kmcommands.cpp:1488 kmmainwidget.cpp:2207 3042 3005 #, fuzzy 3043 3006 msgid "Filtering messages" … … 3045 3008 3046 3009 #. +> trunk stable 3047 #: kmcommands.cpp:1495 kmmainwidget.cpp:224 73010 #: kmcommands.cpp:1495 kmmainwidget.cpp:2248 3048 3011 #, fuzzy, kde-format 3049 3012 msgid "Filtering message %1 of %2" … … 3098 3061 3099 3062 #. +> trunk stable 3100 #: kmcomposereditor.cpp:158 kmcomposewin.cpp:2 1143063 #: kmcomposereditor.cpp:158 kmcomposewin.cpp:2066 3101 3064 #, fuzzy 3102 3065 msgid "Name of the attachment:" … … 3267 3230 3268 3231 #. +> trunk stable 3269 #: kmcomposewin.cpp:1076 kmcomposewin.cpp:1085 kmcomposewin.cpp:2 6373232 #: kmcomposewin.cpp:1076 kmcomposewin.cpp:1085 kmcomposewin.cpp:2589 3270 3233 #: redirectdialog.cpp:88 3271 3234 msgid "Send &Later" … … 3304 3267 3305 3268 #. +> trunk stable 3306 #: kmcomposewin.cpp:1145 kmmainwidget.cpp:293 73269 #: kmcomposewin.cpp:1145 kmmainwidget.cpp:2938 3307 3270 msgid "&Address Book" 3308 3271 msgstr "&Adresar âŠ" … … 3515 3478 3516 3479 #. +> trunk stable 3517 #: kmcomposewin.cpp:1375 kmcomposewin.cpp:29 963480 #: kmcomposewin.cpp:1375 kmcomposewin.cpp:2948 3518 3481 #, kde-format 3519 3482 msgid " Column: %1 " … … 3521 3484 3522 3485 #. +> trunk stable 3523 #: kmcomposewin.cpp:1377 kmcomposewin.cpp:29 943486 #: kmcomposewin.cpp:1377 kmcomposewin.cpp:2946 3524 3487 #, kde-format 3525 3488 msgctxt "Shows the linenumber of the cursor position." … … 3559 3522 msgstr "&Novi ureÄivaÄ" 3560 3523 3561 #. +> trunk stable 3562 #: kmcomposewin.cpp:1804 3563 #, fuzzy 3564 msgid "" 3565 "The message you have composed seems to refer to an attached file but you have not attached anything.\n" 3566 "Do you want to attach a file to your message?" 3567 msgstr "" 3568 "Äini se da poruka koju ste sastavili ukazuje na priloÅŸeni datoteka, ali niÅ¡ta niste priloÅŸili.\n" 3569 "Åœelite li da priloÅŸite datoteka uz vaÅ¡u poruku?" 3570 3571 #. +> trunk stable 3572 #: kmcomposewin.cpp:1807 3573 msgid "File Attachment Reminder" 3574 msgstr "Podsjetnik za prilaganje datoteka" 3575 3576 #. +> trunk stable 3577 #: kmcomposewin.cpp:1808 3578 msgid "&Attach File..." 3579 msgstr "&PriloÅŸi datoteku âŠ" 3580 3581 #. +> trunk stable 3582 #: kmcomposewin.cpp:1809 kmcomposewin.cpp:2657 3524 #. +> trunk 3525 #: kmcomposewin.cpp:1857 3526 #, fuzzy 3527 msgid "Sending Message Failed" 3528 msgstr "PremjeÅ¡tanje poruka nije uspjelo." 3529 3530 #. +> trunk stable 3531 #: kmcomposewin.cpp:2065 3532 #, fuzzy 3533 msgid "Insert clipboard text as attachment" 3534 msgstr "prilog" 3535 3536 #. +> trunk stable 3537 #: kmcomposewin.cpp:2203 kmfilterdlg.cpp:775 managesievescriptsdialog.cpp:367 3538 msgid "unnamed" 3539 msgstr "neimenovan" 3540 3541 #. +> trunk stable 3542 #: kmcomposewin.cpp:2231 3543 msgid "<qt><p>You have requested that messages be encrypted to yourself, but the currently selected identity does not define an (OpenPGP or S/MIME) encryption key to use for this.</p><p>Please select the key(s) to use in the identity configuration.</p></qt>" 3544 msgstr "" 3545 3546 #. +> trunk stable 3547 #: kmcomposewin.cpp:2238 3548 #, fuzzy 3549 msgid "Undefined Encryption Key" 3550 msgstr "Nedefiniran kljuÄ za kriptiranje" 3551 3552 #. +> trunk stable 3553 #: kmcomposewin.cpp:2282 3554 msgid "<qt><p>In order to be able to sign this message you first have to define the (OpenPGP or S/MIME) signing key to use.</p><p>Please select the key to use in the identity configuration.</p></qt>" 3555 msgstr "" 3556 3557 #. +> trunk stable 3558 #: kmcomposewin.cpp:2289 3559 #, fuzzy 3560 msgid "Undefined Signing Key" 3561 msgstr "Nedefiniran kljuÄ za potpisivanje" 3562 3563 #. +> trunk stable 3564 #: kmcomposewin.cpp:2386 3565 msgid "KMail is currently in offline mode. Your messages will be kept in the outbox until you go online." 3566 msgstr "" 3567 3568 #. +> trunk stable 3569 #: kmcomposewin.cpp:2388 kmkernel.cpp:975 3570 msgid "Online/Offline" 3571 msgstr "" 3572 3573 #. +> trunk stable 3574 #: kmcomposewin.cpp:2403 3575 msgid "You must enter your email address in the From: field. You should also set your email address for all identities, so that you do not have to enter it for each message." 3576 msgstr "" 3577 3578 #. +> trunk 3579 #: kmcomposewin.cpp:2412 3580 #, fuzzy 3581 msgid "You must specify at least one receiver, either in the To: field or as CC or as BCC." 3582 msgstr "Morate odreditti bar jednog primatelja u polju âZa:â." 3583 3584 #. +> trunk stable 3585 #: kmcomposewin.cpp:2418 3586 #, fuzzy 3587 msgid "To: field is empty. Send message anyway?" 3588 msgstr "Niste upisali temu. Da li da poÅ¡aljem poruku sa praznom temom?" 3589 3590 #. +> trunk stable 3591 #: kmcomposewin.cpp:2420 3592 #, fuzzy 3593 msgid "No To: specified" 3594 msgstr "Nije naznaÄen naslov" 3595 3596 #. +> trunk stable 3597 #: kmcomposewin.cpp:2434 3598 msgid "You did not specify a subject. Send message anyway?" 3599 msgstr "Niste upisali temu. Da li da poÅ¡aljem poruku sa praznom temom?" 3600 3601 #. +> trunk stable 3602 #: kmcomposewin.cpp:2436 3603 msgid "No Subject Specified" 3604 msgstr "Nije naznaÄen naslov" 3605 3606 #. +> trunk stable 3607 #: kmcomposewin.cpp:2437 3608 #, fuzzy 3609 msgid "S&end as Is" 3610 msgstr "PoÅ¡alji ponovo âŠ" 3611 3612 #. +> trunk stable 3613 #: kmcomposewin.cpp:2438 3614 #, fuzzy 3615 msgid "&Specify the Subject" 3616 msgstr "Ne, ÅŸelim upisati temu" 3617 3618 #. +> trunk stable 3619 #: kmcomposewin.cpp:2466 3620 msgid "You must specify at least one receiver in order to be able to encrypt a draft." 3621 msgstr "Morate navesti barem jednog primatelja kako biste mogli kriptirati skicu." 3622 3623 #. +> trunk stable 3624 #: kmcomposewin.cpp:2586 3625 msgid "About to send email..." 3626 msgstr "Spremam se poslati email âŠ" 3627 3628 #. +> trunk stable 3629 #: kmcomposewin.cpp:2587 3630 #, fuzzy 3631 msgid "Send Confirmation" 3632 msgstr "Potvrda slanja poruke" 3633 3634 #. +> trunk stable 3635 #: kmcomposewin.cpp:2588 redirectdialog.cpp:87 3636 msgid "&Send Now" 3637 msgstr "PoÅ¡alji &odmah" 3638 3639 #. +> trunk stable 3640 #: kmcomposewin.cpp:2607 3641 #, kde-format 3642 msgid "You are trying to send the mail to more than %1 recipients. Send message anyway?" 3643 msgstr "" 3644 3645 #. +> trunk stable 3646 #: kmcomposewin.cpp:2608 3647 #, fuzzy 3648 msgid "Too many recipients" 3649 msgstr "<primatelji>" 3650 3651 #. +> trunk stable 3652 #: kmcomposewin.cpp:2609 3583 3653 #, fuzzy 3584 3654 msgid "&Send as Is" 3585 3655 msgstr "PoÅ¡alji &kako jest" 3586 3656 3587 #. +> trunk 3588 #: kmcomposewin.cpp:1905 3589 #, fuzzy 3590 msgid "Sending Message Failed" 3591 msgstr "PremjeÅ¡tanje poruka nije uspjelo." 3592 3593 #. +> trunk stable 3594 #: kmcomposewin.cpp:2113 3595 #, fuzzy 3596 msgid "Insert clipboard text as attachment" 3597 msgstr "prilog" 3598 3599 #. +> trunk stable 3600 #: kmcomposewin.cpp:2251 kmfilterdlg.cpp:774 managesievescriptsdialog.cpp:367 3601 msgid "unnamed" 3602 msgstr "neimenovan" 3603 3604 #. +> trunk stable 3605 #: kmcomposewin.cpp:2279 3606 msgid "<qt><p>You have requested that messages be encrypted to yourself, but the currently selected identity does not define an (OpenPGP or S/MIME) encryption key to use for this.</p><p>Please select the key(s) to use in the identity configuration.</p></qt>" 3607 msgstr "" 3608 3609 #. +> trunk stable 3610 #: kmcomposewin.cpp:2286 3611 #, fuzzy 3612 msgid "Undefined Encryption Key" 3613 msgstr "Nedefiniran kljuÄ za kriptiranje" 3614 3615 #. +> trunk stable 3616 #: kmcomposewin.cpp:2330 3617 msgid "<qt><p>In order to be able to sign this message you first have to define the (OpenPGP or S/MIME) signing key to use.</p><p>Please select the key to use in the identity configuration.</p></qt>" 3618 msgstr "" 3619 3620 #. +> trunk stable 3621 #: kmcomposewin.cpp:2337 3622 #, fuzzy 3623 msgid "Undefined Signing Key" 3624 msgstr "Nedefiniran kljuÄ za potpisivanje" 3625 3626 #. +> trunk stable 3627 #: kmcomposewin.cpp:2434 3628 msgid "KMail is currently in offline mode. Your messages will be kept in the outbox until you go online." 3629 msgstr "" 3630 3631 #. +> trunk stable 3632 #: kmcomposewin.cpp:2436 kmkernel.cpp:973 3633 msgid "Online/Offline" 3634 msgstr "" 3635 3636 #. +> trunk stable 3637 #: kmcomposewin.cpp:2451 3638 msgid "You must enter your email address in the From: field. You should also set your email address for all identities, so that you do not have to enter it for each message." 3639 msgstr "" 3640 3641 #. +> trunk 3642 #: kmcomposewin.cpp:2460 3643 #, fuzzy 3644 msgid "You must specify at least one receiver, either in the To: field or as CC or as BCC." 3645 msgstr "Morate odreditti bar jednog primatelja u polju âZa:â." 3646 3647 #. +> trunk stable 3648 #: kmcomposewin.cpp:2466 3649 #, fuzzy 3650 msgid "To: field is empty. Send message anyway?" 3651 msgstr "Niste upisali temu. Da li da poÅ¡aljem poruku sa praznom temom?" 3652 3653 #. +> trunk stable 3654 #: kmcomposewin.cpp:2468 3655 #, fuzzy 3656 msgid "No To: specified" 3657 msgstr "Nije naznaÄen naslov" 3658 3659 #. +> trunk stable 3660 #: kmcomposewin.cpp:2482 3661 msgid "You did not specify a subject. Send message anyway?" 3662 msgstr "Niste upisali temu. Da li da poÅ¡aljem poruku sa praznom temom?" 3663 3664 #. +> trunk stable 3665 #: kmcomposewin.cpp:2484 3666 msgid "No Subject Specified" 3667 msgstr "Nije naznaÄen naslov" 3668 3669 #. +> trunk stable 3670 #: kmcomposewin.cpp:2485 3671 #, fuzzy 3672 msgid "S&end as Is" 3673 msgstr "PoÅ¡alji ponovo âŠ" 3674 3675 #. +> trunk stable 3676 #: kmcomposewin.cpp:2486 3677 #, fuzzy 3678 msgid "&Specify the Subject" 3679 msgstr "Ne, ÅŸelim upisati temu" 3680 3681 #. +> trunk stable 3682 #: kmcomposewin.cpp:2514 3683 msgid "You must specify at least one receiver in order to be able to encrypt a draft." 3684 msgstr "Morate navesti barem jednog primatelja kako biste mogli kriptirati skicu." 3685 3686 #. +> trunk stable 3687 #: kmcomposewin.cpp:2634 3688 msgid "About to send email..." 3689 msgstr "Spremam se poslati email âŠ" 3690 3691 #. +> trunk stable 3692 #: kmcomposewin.cpp:2635 3693 #, fuzzy 3694 msgid "Send Confirmation" 3695 msgstr "Potvrda slanja poruke" 3696 3697 #. +> trunk stable 3698 #: kmcomposewin.cpp:2636 redirectdialog.cpp:87 3699 msgid "&Send Now" 3700 msgstr "PoÅ¡alji &odmah" 3701 3702 #. +> trunk stable 3703 #: kmcomposewin.cpp:2655 3704 #, kde-format 3705 msgid "You are trying to send the mail to more than %1 recipients. Send message anyway?" 3706 msgstr "" 3707 3708 #. +> trunk stable 3709 #: kmcomposewin.cpp:2656 3710 #, fuzzy 3711 msgid "Too many recipients" 3712 msgstr "<primatelji>" 3713 3714 #. +> trunk stable 3715 #: kmcomposewin.cpp:2658 3657 #. +> trunk stable 3658 #: kmcomposewin.cpp:2610 3716 3659 msgid "&Edit Recipients" 3717 3660 msgstr "Ur&edi primatelje" 3718 3661 3719 3662 #. +> trunk stable 3720 #: kmcomposewin.cpp:2 7013663 #: kmcomposewin.cpp:2653 3721 3664 msgid "Turning HTML mode off will cause the text to lose the formatting. Are you sure?" 3722 3665 msgstr "" 3723 3666 3724 3667 #. +> trunk stable 3725 #: kmcomposewin.cpp:2 7033668 #: kmcomposewin.cpp:2655 3726 3669 msgid "Lose the formatting?" 3727 3670 msgstr "" 3728 3671 3729 3672 #. +> trunk stable 3730 #: kmcomposewin.cpp:2 7033673 #: kmcomposewin.cpp:2655 3731 3674 #, fuzzy 3732 3675 msgid "Lose Formatting" … … 3734 3677 3735 3678 #. +> trunk stable 3736 #: kmcomposewin.cpp:27 583679 #: kmcomposewin.cpp:2710 3737 3680 msgid "Spellcheck: on" 3738 3681 msgstr "Provjera pravopisa: ukljuÄena" 3739 3682 3740 3683 #. +> trunk stable 3741 #: kmcomposewin.cpp:27 603684 #: kmcomposewin.cpp:2712 3742 3685 msgid "Spellcheck: off" 3743 3686 msgstr "Provjera pravopisa: iskljuÄena" 3744 3687 3745 3688 #. +> trunk stable 3746 #: kmcomposewin.cpp: 30423689 #: kmcomposewin.cpp:2994 3747 3690 msgid "" 3748 3691 "Please configure a Crypto Backend to use for Chiasmus encryption first.\n" … … 3751 3694 3752 3695 #. +> trunk stable 3753 #: kmcomposewin.cpp: 30463696 #: kmcomposewin.cpp:2998 3754 3697 msgid "It looks as though libkleopatra was compiled without Chiasmus support. You might want to recompile libkleopatra with --enable-chiasmus." 3755 3698 msgstr "" 3756 3699 3757 3700 #. +> trunk stable 3758 #: kmcomposewin.cpp:30 493701 #: kmcomposewin.cpp:3001 3759 3702 msgid "No Chiasmus Backend Configured" 3760 3703 msgstr "" 3761 3704 3762 3705 #. +> trunk stable 3763 #: kmcomposewin.cpp:30 553706 #: kmcomposewin.cpp:3007 3764 3707 msgid "Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please report this bug." 3765 3708 msgstr "" 3766 3709 3767 3710 #. +> trunk stable 3768 #: kmcomposewin.cpp:30 57 kmcomposewin.cpp:3062 kmcomposewin.cpp:30713711 #: kmcomposewin.cpp:3009 kmcomposewin.cpp:3014 kmcomposewin.cpp:3023 3769 3712 msgid "Chiasmus Backend Error" 3770 3713 msgstr "" 3771 3714 3772 3715 #. +> trunk stable 3773 #: kmcomposewin.cpp:30 683716 #: kmcomposewin.cpp:3020 3774 3717 msgid "Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" function did not return a string list. Please report this bug." 3775 3718 msgstr "" 3776 3719 3777 3720 #. +> trunk stable 3778 #: kmcomposewin.cpp:30 773721 #: kmcomposewin.cpp:3029 3779 3722 msgid "No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in the Chiasmus configuration." 3780 3723 msgstr "" 3781 3724 3782 3725 #. +> trunk stable 3783 #: kmcomposewin.cpp:30 803726 #: kmcomposewin.cpp:3032 3784 3727 #, fuzzy 3785 3728 msgid "No Chiasmus Keys Found" … … 3787 3730 3788 3731 #. +> trunk stable 3789 #: kmcomposewin.cpp:30 843732 #: kmcomposewin.cpp:3036 3790 3733 #, fuzzy 3791 3734 msgid "Chiasmus Encryption Key Selection" … … 3793 3736 3794 3737 #. +> trunk stable 3795 #: kmcomposewin.cpp:3 1133738 #: kmcomposewin.cpp:3065 3796 3739 msgid "Message will be signed" 3797 3740 msgstr "Poruka Äe biti potpisana" 3798 3741 3799 3742 #. +> trunk stable 3800 #: kmcomposewin.cpp:3 1143743 #: kmcomposewin.cpp:3066 3801 3744 #, fuzzy 3802 3745 #| msgid "Message List - Date Field" … … 3805 3748 3806 3749 #. +> trunk stable 3807 #: kmcomposewin.cpp:3 1163750 #: kmcomposewin.cpp:3068 3808 3751 msgid "Message will be encrypted" 3809 3752 msgstr "Poruka Äe biti kriptirana" 3810 3753 3811 3754 #. +> trunk stable 3812 #: kmcomposewin.cpp:3 1173755 #: kmcomposewin.cpp:3069 3813 3756 msgid "Message will not be encrypted" 3814 3757 msgstr "Poruka neÄe biti kriptirana" 3815 3758 3816 3759 #. +> trunk stable 3817 #: kmfilter.cpp:128 3818 #, fuzzy, kde-format 3819 msgid "<b>Applying filter action:</b> %1" 3820 msgstr "Primijeni filter akciju:" 3821 3822 #. +> trunk stable 3823 #: kmfilter.cpp:139 3824 msgid "A critical error occurred. Processing stops here." 3825 msgstr "" 3826 3827 #. +> trunk stable 3828 #: kmfilter.cpp:147 3829 msgid "A problem was found while applying this action." 3830 msgstr "" 3831 3832 #. +> trunk stable 3833 #: kmfilter.cpp:284 3834 #, kde-format 3835 msgid "<qt>Too many filter actions in filter rule <b>%1</b>.</qt>" 3836 msgstr "<qt>PreviÅ¡e filterskih akcija u filterskom pravilu <b>%1</b>.</qt>" 3837 3838 #. +> trunk stable 3839 #: kmfilter.cpp:309 3840 #, fuzzy, kde-format 3841 #| msgid "<qt>Too many filter actions in filter rule <b>%1</b>.</qt>" 3842 msgid "<qt>Unknown filter action <b>%1</b><br />in filter rule <b>%2</b>.<br />Ignoring it.</qt>" 3843 msgstr "<qt>PreviÅ¡e filterskih akcija u filterskom pravilu <b>%1</b>.</qt>" 3844 3845 #. +> trunk stable 3846 #: kmfilteraction.cpp:609 3847 #, fuzzy 3848 msgid "Confirm Delivery" 3849 msgstr "potvrdi dostavu" 3850 3851 #. +> trunk stable 3852 #: kmfilteraction.cpp:650 3853 msgid "Set Transport To" 3854 msgstr "Postavi prijenos na" 3855 3856 #. +> trunk stable 3857 #: kmfilteraction.cpp:686 3858 #, fuzzy 3859 msgid "Set Reply-To To" 3860 msgstr "postavi âOdgovor naâ na" 3861 3862 #. +> trunk stable 3863 #: kmfilteraction.cpp:727 3864 #, fuzzy 3865 msgid "Set Identity To" 3866 msgstr "postavi identitet na" 3867 3868 #. +> trunk stable 3869 #: kmfilteraction.cpp:814 3870 #, fuzzy 3871 msgid "Mark As" 3872 msgstr "oznaÄi kao" 3873 3874 #. +> trunk stable 3875 #: kmfilteraction.cpp:819 3876 msgctxt "msg status" 3877 msgid "Important" 3878 msgstr "VaÅŸna" 3879 3880 #. +> trunk stable 3881 #: kmfilteraction.cpp:820 3882 msgctxt "msg status" 3883 msgid "Read" 3884 msgstr "ProÄitana" 3885 3886 #. +> trunk stable 3887 #: kmfilteraction.cpp:821 3888 msgctxt "msg status" 3889 msgid "Unread" 3890 msgstr "NeproÄitana" 3891 3892 #. +> trunk stable 3893 #: kmfilteraction.cpp:822 3894 msgctxt "msg status" 3895 msgid "Replied" 3896 msgstr "Odgovorena" 3897 3898 #. +> trunk stable 3899 #: kmfilteraction.cpp:823 3900 msgctxt "msg status" 3901 msgid "Forwarded" 3902 msgstr "ProslijeÄena" 3903 3904 #. +> trunk stable 3905 #: kmfilteraction.cpp:824 3906 msgctxt "msg status" 3907 msgid "Watched" 3908 msgstr "Nadgledana" 3909 3910 #. +> trunk stable 3911 #: kmfilteraction.cpp:825 3912 msgctxt "msg status" 3913 msgid "Ignored" 3914 msgstr "Ignorirana" 3915 3916 #. +> trunk stable 3917 #: kmfilteraction.cpp:826 3918 msgctxt "msg status" 3919 msgid "Spam" 3920 msgstr "Spam" 3921 3922 #. +> trunk stable 3923 #: kmfilteraction.cpp:827 3924 msgctxt "msg status" 3925 msgid "Ham" 3926 msgstr "Ham" 3927 3928 #. +> trunk stable 3929 #: kmfilteraction.cpp:828 3930 #, fuzzy 3931 msgctxt "msg status" 3932 msgid "Action Item" 3933 msgstr "VaÅŸna poruka" 3934 3935 #. +> trunk stable 3936 #: kmfilteraction.cpp:911 3937 #, fuzzy 3938 msgid "Add Tag" 3939 msgstr "Dodaj korisniÄki raÄun" 3940 3941 #. +> trunk stable 3942 #: kmfilteraction.cpp:995 3943 #, fuzzy 3944 msgid "Send Fake MDN" 3945 msgstr "poÅ¡alji laÅŸni MDN" 3946 3947 #. +> trunk stable 3948 #: kmfilteraction.cpp:1000 3949 msgctxt "MDN type" 3950 msgid "Ignore" 3951 msgstr "Ignoriran" 3952 3953 #. +> trunk stable 3954 #: kmfilteraction.cpp:1001 3955 msgctxt "MDN type" 3956 msgid "Displayed" 3957 msgstr "Prikazano" 3958 3959 #. +> trunk stable 3960 #: kmfilteraction.cpp:1002 3961 msgctxt "MDN type" 3962 msgid "Deleted" 3963 msgstr "Izbrisano" 3964 3965 #. +> trunk stable 3966 #: kmfilteraction.cpp:1003 3967 msgctxt "MDN type" 3968 msgid "Dispatched" 3969 msgstr "Poslano" 3970 3971 #. +> trunk stable 3972 #: kmfilteraction.cpp:1004 3973 msgctxt "MDN type" 3974 msgid "Processed" 3975 msgstr "ObraÄeno" 3976 3977 #. +> trunk stable 3978 #: kmfilteraction.cpp:1005 3979 msgctxt "MDN type" 3980 msgid "Denied" 3981 msgstr "Odbijeno" 3982 3983 #. +> trunk stable 3984 #: kmfilteraction.cpp:1006 3985 msgctxt "MDN type" 3986 msgid "Failed" 3987 msgstr "Nije uspjelo" 3988 3989 #. +> trunk stable 3990 #: kmfilteraction.cpp:1077 3991 msgid "Remove Header" 3992 msgstr "Ukloni zaglavlje" 3993 3994 #. +> trunk stable 3995 #: kmfilteraction.cpp:1154 3996 msgid "Add Header" 3997 msgstr "Dodaj zaglavlje" 3998 3999 #. +> trunk stable 4000 #: kmfilteraction.cpp:1188 4001 msgid "With value:" 4002 msgstr "S vrijednoÅ¡Äu:" 4003 4004 #. +> trunk stable 4005 #: kmfilteraction.cpp:1302 4006 msgid "Rewrite Header" 4007 msgstr "PrepiÅ¡i zaglavlje" 4008 4009 #. +> trunk stable 4010 #: kmfilteraction.cpp:1344 4011 msgid "Replace:" 4012 msgstr "Zamijeni:" 4013 4014 #. +> trunk stable 4015 #: kmfilteraction.cpp:1352 4016 msgid "With:" 4017 msgstr "S:" 4018 4019 #. +> trunk stable 4020 #: kmfilteraction.cpp:1472 4021 msgid "Move Into Folder" 4022 msgstr "Premjesti u mapu" 4023 4024 #. +> trunk stable 4025 #: kmfilteraction.cpp:1514 4026 msgid "Copy Into Folder" 4027 msgstr "Kopiraj u mapu" 4028 4029 #. +> trunk stable 4030 #: kmfilteraction.cpp:1559 4031 msgid "Forward To" 4032 msgstr "Proslijedi za" 4033 4034 #. +> trunk stable 4035 #: kmfilteraction.cpp:1604 4036 #, fuzzy 4037 msgid "The addressee to whom the message will be forwarded." 4038 msgstr "PriÄekajte dok se prenese %1 poruka" 4039 4040 #. +> trunk stable 4041 #: kmfilteraction.cpp:1605 4042 msgid "The filter will forward the message to the addressee entered here." 4043 msgstr "" 4044 4045 #. +> trunk stable 4046 #: kmfilteraction.cpp:1611 4047 msgid "Default Template" 4048 msgstr "Zadan predloÅŸak" 4049 4050 #. +> trunk stable 4051 #: kmfilteraction.cpp:1620 4052 msgid "The template used when forwarding" 4053 msgstr "PredloÅŸak koji se koristi pri proslijeÄivanju" 4054 4055 #. +> trunk stable 4056 #: kmfilteraction.cpp:1621 4057 msgid "Set the forwarding template that will be used with this filter." 4058 msgstr "" 4059 4060 #. +> trunk stable 4061 #: kmfilteraction.cpp:1706 4062 #, kde-format 4063 msgid "Forward to %1 with default template" 4064 msgstr "Proslijedi %1 sa zadanim predloÅ¡kom" 4065 4066 #. +> trunk stable 4067 #: kmfilteraction.cpp:1708 4068 #, kde-format 4069 msgid "Forward to %1 with template %2" 4070 msgstr "Proslijedi %1 s predloÅ¡kom %2" 4071 4072 #. +> trunk stable 4073 #: kmfilteraction.cpp:1729 4074 msgid "Redirect To" 4075 msgstr "Preusmjeri na" 4076 4077 #. +> trunk stable 4078 #: kmfilteraction.cpp:1774 4079 msgid "Execute Command" 4080 msgstr "IzvrÅ¡i naredbu" 4081 4082 #. +> trunk stable 4083 #: kmfilteraction.cpp:1803 4084 #, fuzzy 4085 msgid "Pipe Through" 4086 msgstr "pusti kroz cjevovod" 4087 4088 #. +> trunk stable 4089 #: kmfilteraction.cpp:1876 4090 msgid "Play Sound" 4091 msgstr "Pusti zvuk" 4092 4093 #. +> trunk stable 4094 #: kmfilteraction.cpp:1999 kmreaderwin.cpp:184 4095 msgid "Add to Address Book" 4096 msgstr "Dodaj u adresar" 4097 4098 #. +> trunk stable 4099 #: kmfilteraction.cpp:2000 4100 msgctxt "Email sender" 4101 msgid "From" 4102 msgstr "Od" 4103 4104 #. +> trunk stable 4105 #: kmfilteraction.cpp:2001 4106 msgctxt "Email recipient" 4107 msgid "To" 4108 msgstr "Za" 4109 4110 #. +> trunk stable 4111 #: kmfilteraction.cpp:2002 kmsearchpatternedit.cpp:69 4112 msgid "CC" 4113 msgstr "CC" 4114 4115 #. +> trunk stable 4116 #: kmfilteraction.cpp:2003 4117 msgid "BCC" 4118 msgstr "BCC" 4119 4120 #. +> trunk stable 4121 #: kmfilteraction.cpp:2006 4122 msgid "KMail Filter" 4123 msgstr "Filtar KMaila" 4124 4125 #. +> trunk stable 4126 #: kmfilteraction.cpp:2050 4127 msgid "with category" 4128 msgstr "s kategorijom" 4129 4130 #. +> trunk stable 4131 #: kmfilteraction.cpp:2057 4132 #, fuzzy 4133 #| msgid "is in address book" 4134 msgid "in address book" 4135 msgstr "je u adresaru" 4136 4137 #. +> trunk stable 4138 #: kmfilteraction.cpp:2065 4139 msgid "<p>This defines the preferred address book.<br />If it is not accessible, the filter will fallback to the default address book.</p>" 4140 msgstr "" 4141 4142 #. +> trunk stable 4143 #: kmfilterdlg.cpp:67 3760 #: kmfilterdlg.cpp:68 4144 3761 msgid "<qt><p>This is the list of defined filters. They are processed top-to-bottom.</p><p>Click on any filter to edit it using the controls in the right-hand half of the dialog.</p></qt>" 4145 3762 msgstr "" 4146 3763 4147 3764 #. +> trunk stable 4148 #: kmfilterdlg.cpp:7 33765 #: kmfilterdlg.cpp:74 4149 3766 msgid "<qt><p>Click this button to create a new filter.</p><p>The filter will be inserted just before the currently-selected one, but you can always change that later on.</p><p>If you have clicked this button accidentally, you can undo this by clicking on the <em>Delete</em> button.</p></qt>" 4150 3767 msgstr "" 4151 3768 4152 3769 #. +> trunk stable 4153 #: kmfilterdlg.cpp:8 03770 #: kmfilterdlg.cpp:81 4154 3771 msgid "<qt><p>Click this button to copy a filter.</p><p>If you have clicked this button accidentally, you can undo this by clicking on the <em>Delete</em> button.</p></qt>" 4155 3772 msgstr "" 4156 3773 4157 3774 #. +> trunk stable 4158 #: kmfilterdlg.cpp:8 43775 #: kmfilterdlg.cpp:85 4159 3776 msgid "<qt><p>Click this button to <em>delete</em> the currently-selected filter from the list above.</p><p>There is no way to get the filter back once it is deleted, but you can always leave the dialog by clicking <em>Cancel</em> to discard the changes made.</p></qt>" 4160 3777 msgstr "" 4161 3778 4162 3779 #. +> trunk stable 4163 #: kmfilterdlg.cpp:9 13780 #: kmfilterdlg.cpp:92 4164 3781 msgid "<qt><p>Click this button to move the currently-selected filter <em>up</em> one in the list above.</p><p>This is useful since the order of the filters in the list determines the order in which they are tried on messages: The topmost filter gets tried first.</p><p>If you have clicked this button accidentally, you can undo this by clicking on the <em>Down</em> button.</p></qt>" 4165 3782 msgstr "" 4166 3783 4167 3784 #. +> trunk stable 4168 #: kmfilterdlg.cpp: 993785 #: kmfilterdlg.cpp:100 4169 3786 msgid "<qt><p>Click this button to move the currently-selected filter <em>down</em> one in the list above.</p><p>This is useful since the order of the filters in the list determines the order in which they are tried on messages: The topmost filter gets tried first.</p><p>If you have clicked this button accidentally, you can undo this by clicking on the <em>Up</em> button.</p></qt>" 4170 3787 msgstr "" 4171 3788 4172 3789 #. +> trunk stable 4173 #: kmfilterdlg.cpp:10 73790 #: kmfilterdlg.cpp:108 4174 3791 msgid "<qt><p>Click this button to rename the currently-selected filter.</p><p>Filters are named automatically, as long as they start with \"<\".</p><p>If you have renamed a filter accidentally and want automatic naming back, click this button and select <em>Clear</em> followed by <em>OK</em> in the appearing dialog.</p></qt>" 4175 3792 msgstr "" 4176 3793 4177 3794 #. +> trunk stable 4178 #: kmfilterdlg.cpp:11 43795 #: kmfilterdlg.cpp:115 4179 3796 msgid "<qt><p>Check this button to force the confirmation dialog to be displayed.</p><p>This is useful if you have defined a ruleset that tags messages to be downloaded later. Without the possibility to force the dialog popup, these messages could never be downloaded if no other large messages were waiting on the server, or if you wanted to change the ruleset to tag the messages differently.</p></qt>" 4180 3797 msgstr "" 4181 3798 4182 3799 #. +> trunk stable 4183 #: kmfilterdlg.cpp:13 73800 #: kmfilterdlg.cpp:138 4184 3801 msgid "POP3 Filter Rules" 4185 3802 msgstr "Pravila POP3-filtra" 4186 3803 4187 3804 #. +> trunk stable 4188 #: kmfilterdlg.cpp:1 393805 #: kmfilterdlg.cpp:140 4189 3806 msgid "Filter Rules" 4190 3807 msgstr "Filter pravila" 4191 3808 4192 3809 #. +> trunk stable 4193 #: kmfilterdlg.cpp:14 53810 #: kmfilterdlg.cpp:146 4194 3811 msgid "Import..." 4195 3812 msgstr "UveziâŠ" 4196 3813 4197 3814 #. +> trunk stable 4198 #: kmfilterdlg.cpp:14 63815 #: kmfilterdlg.cpp:147 4199 3816 msgid "Export..." 4200 3817 msgstr "IzveziâŠ" 4201 3818 4202 3819 #. +> trunk stable 4203 #: kmfilterdlg.cpp:16 33820 #: kmfilterdlg.cpp:164 4204 3821 msgid "Available Filters" 4205 3822 msgstr "PostojeÄi Filtri" 4206 3823 4207 3824 #. +> trunk stable 4208 #: kmfilterdlg.cpp:17 23825 #: kmfilterdlg.cpp:173 4209 3826 msgctxt "General mail filter settings." 4210 3827 msgid "General" … … 4212 3829 4213 3830 #. +> trunk stable 4214 #: kmfilterdlg.cpp:1 793831 #: kmfilterdlg.cpp:180 4215 3832 msgctxt "Advanced mail filter settings." 4216 3833 msgid "Advanced" … … 4218 3835 4219 3836 #. +> trunk stable 4220 #: kmfilterdlg.cpp:19 23837 #: kmfilterdlg.cpp:193 4221 3838 msgid "Filter Criteria" 4222 3839 msgstr "Kriterij filtra" 4223 3840 4224 3841 #. +> trunk stable 4225 #: kmfilterdlg.cpp:19 73842 #: kmfilterdlg.cpp:198 4226 3843 msgid "Filter Action" 4227 3844 msgstr "Akcija filtra" 4228 3845 4229 3846 #. +> trunk stable 4230 #: kmfilterdlg.cpp:20 03847 #: kmfilterdlg.cpp:201 4231 3848 msgid "Global Options" 4232 3849 msgstr "Globalne opcije" 4233 3850 4234 3851 #. +> trunk stable 4235 #: kmfilterdlg.cpp:20 23852 #: kmfilterdlg.cpp:203 4236 3853 msgid "Always &show matched 'Download Later' messages in confirmation dialog" 4237 3854 msgstr "Uvijek prikaÅŸi pripadne poruke \"Preuzmi ka&snije\" u dijalogu za potvrdu" 4238 3855 4239 3856 #. +> trunk stable 4240 #: kmfilterdlg.cpp:2 093857 #: kmfilterdlg.cpp:210 4241 3858 msgid "Filter Actions" 4242 3859 msgstr "Akcije filtra" 4243 3860 4244 3861 #. +> trunk stable 4245 #: kmfilterdlg.cpp:21 63862 #: kmfilterdlg.cpp:217 4246 3863 msgid "Advanced Options" 4247 3864 msgstr "Napredne opcije" 4248 3865 4249 3866 #. +> trunk stable 4250 #: kmfilterdlg.cpp:22 43867 #: kmfilterdlg.cpp:225 4251 3868 msgid "Apply this filter to incoming messages:" 4252 3869 msgstr "Primijeni ovaj filtar na dolazeÄe poruke:" 4253 3870 4254 3871 #. +> trunk stable 4255 #: kmfilterdlg.cpp:22 83872 #: kmfilterdlg.cpp:229 4256 3873 msgid "from all accounts" 4257 3874 msgstr "sa svih raÄuna" 4258 3875 4259 3876 #. +> trunk stable 4260 #: kmfilterdlg.cpp:23 13877 #: kmfilterdlg.cpp:232 4261 3878 msgid "from all but online IMAP accounts" 4262 3879 msgstr "sa svih osim raÄuna IMPa-a koji su \"online\"" 4263 3880 4264 3881 #. +> trunk stable 4265 #: kmfilterdlg.cpp:23 43882 #: kmfilterdlg.cpp:235 4266 3883 msgid "from checked accounts only" 4267 3884 msgstr "samo s obiljeÅŸenih raÄuna" 4268 3885 4269 3886 #. +> trunk stable 4270 #: kmfilterdlg.cpp:24 33887 #: kmfilterdlg.cpp:244 4271 3888 msgid "Account Name" 4272 3889 msgstr "Ime raÄuna" 4273 3890 4274 3891 #. +> trunk stable 4275 #: kmfilterdlg.cpp:24 33892 #: kmfilterdlg.cpp:244 4276 3893 msgid "Type" 4277 3894 msgstr "Vrsta" 4278 3895 4279 3896 #. +> trunk stable 4280 #: kmfilterdlg.cpp:25 13897 #: kmfilterdlg.cpp:252 4281 3898 msgid "Apply this filter &before sending messages" 4282 3899 msgstr "Primijeni ovaj filter &prije slanja poruka" 4283 3900 4284 3901 #. +> trunk stable 4285 #: kmfilterdlg.cpp:25 23902 #: kmfilterdlg.cpp:253 4286 3903 msgid "<p>The filter will be triggered <b>before</b> the message is sent and it will affect both the local copy and the sent copy of the message.</p><p>This is required if the recipient's copy also needs to be modified.</p>" 4287 3904 msgstr "" 4288 3905 4289 3906 #. +> trunk stable 4290 #: kmfilterdlg.cpp:25 63907 #: kmfilterdlg.cpp:257 4291 3908 msgid "Apply this filter to &sent messages" 4292 3909 msgstr "Primijeni ovaj filter na po&slane poruke" 4293 3910 4294 3911 #. +> trunk stable 4295 #: kmfilterdlg.cpp:25 73912 #: kmfilterdlg.cpp:258 4296 3913 msgid "<p>The filter will be triggered <b>after</b> the message is sent and it will only affect the local copy of the message.</p><p>If the recipient's copy also needs to be modified, please use \"Apply this filter <b>before</b> sending messages\".</p>" 4297 3914 msgstr "" 4298 3915 4299 3916 #. +> trunk stable 4300 #: kmfilterdlg.cpp:26 13917 #: kmfilterdlg.cpp:262 4301 3918 msgid "Apply this filter on manual &filtering" 4302 3919 msgstr "Primijeni ovaj filtar na ruÄno &filtriranje" 4303 3920 4304 3921 #. +> trunk stable 4305 #: kmfilterdlg.cpp:26 43922 #: kmfilterdlg.cpp:265 4306 3923 msgid "If this filter &matches, stop processing here" 4307 3924 msgstr "Ako se ovaj filter poklapa, ovdje prestani s obrado&m" 4308 3925 4309 3926 #. +> trunk stable 4310 #: kmfilterdlg.cpp:26 63927 #: kmfilterdlg.cpp:267 4311 3928 msgid "Add this filter to the Apply Filter menu" 4312 3929 msgstr "Dodaj ovaj filtar u izbornik Primijeni filtar" 4313 3930 4314 3931 #. +> trunk stable 4315 #: kmfilterdlg.cpp:26 83932 #: kmfilterdlg.cpp:269 4316 3933 msgid "Shortcut:" 4317 3934 msgstr "PreÄac:" 4318 3935 4319 3936 #. +> trunk stable 4320 #: kmfilterdlg.cpp:27 83937 #: kmfilterdlg.cpp:279 4321 3938 msgid "Additionally add this filter to the toolbar" 4322 3939 msgstr "Dodatno, dodaj ovaj filtar u alatnu traku" 4323 3940 4324 3941 #. +> trunk stable 4325 #: kmfilterdlg.cpp:28 33942 #: kmfilterdlg.cpp:284 4326 3943 msgid "Icon for this filter:" 4327 3944 msgstr "Ikona za ovaj filtar:" 4328 3945 4329 3946 #. +> trunk 4330 #: kmfilterdlg.cpp:64 83947 #: kmfilterdlg.cpp:649 4331 3948 #, fuzzy 4332 3949 msgctxt "@info/plain Displayed grayed-out inside the textbox, verb to search" … … 4335 3952 4336 3953 #. +> trunk stable 4337 #: kmfilterdlg.cpp:66 63954 #: kmfilterdlg.cpp:667 4338 3955 msgctxt "Move selected filter up." 4339 3956 msgid "Up" … … 4341 3958 4342 3959 #. +> trunk stable 4343 #: kmfilterdlg.cpp:66 73960 #: kmfilterdlg.cpp:668 4344 3961 msgctxt "Move selected filter down." 4345 3962 msgid "Down" … … 4347 3964 4348 3965 #. +> trunk stable 4349 #: kmfilterdlg.cpp:68 83966 #: kmfilterdlg.cpp:689 4350 3967 msgid "Rename..." 4351 3968 msgstr "PreimenujâŠ" 4352 3969 4353 3970 #. +> trunk stable 4354 #: kmfilterdlg.cpp:6 893971 #: kmfilterdlg.cpp:690 4355 3972 msgctxt "@action:button in filter list manipulator" 4356 3973 msgid "New" … … 4358 3975 4359 3976 #. +> trunk stable 4360 #: kmfilterdlg.cpp:69 03977 #: kmfilterdlg.cpp:691 4361 3978 msgid "Copy" 4362 3979 msgstr "Kopiraj" 4363 3980 4364 3981 #. +> trunk stable 4365 #: kmfilterdlg.cpp:69 13982 #: kmfilterdlg.cpp:692 4366 3983 msgid "Delete" 4367 3984 msgstr "IzbriÅ¡i" 4368 3985 4369 3986 #. +> trunk stable 4370 #: kmfilterdlg.cpp:84 63987 #: kmfilterdlg.cpp:847 4371 3988 #, fuzzy 4372 3989 msgid "The following filters are invalid (e.g. containing no actions or no search rules). Discard or edit invalid filters?" … … 4374 3991 4375 3992 #. +> trunk stable 4376 #: kmfilterdlg.cpp:85 03993 #: kmfilterdlg.cpp:851 4377 3994 msgid "Discard" 4378 3995 msgstr "Odbaci" 4379 3996 4380 3997 #. +> trunk stable 4381 #: kmfilterdlg.cpp:8 593998 #: kmfilterdlg.cpp:860 4382 3999 #, fuzzy 4383 4000 msgid "The following filters have not been saved because they were invalid (e.g. containing no actions or no search rules)." … … 4385 4002 4386 4003 #. +> trunk stable 4387 #: kmfilterdlg.cpp:100 44004 #: kmfilterdlg.cpp:1005 4388 4005 msgid "Rename Filter" 4389 4006 msgstr "Preimenuj filtar" 4390 4007 4391 4008 #. +> trunk stable 4392 #: kmfilterdlg.cpp:100 54009 #: kmfilterdlg.cpp:1006 4393 4010 #, kde-format 4394 4011 msgid "" … … 4400 4017 4401 4018 #. +> trunk stable 4402 #: kmfilterdlg.cpp:120 24019 #: kmfilterdlg.cpp:1203 4403 4020 msgid "Please select an action." 4404 4021 msgstr "Odaberite akciju." 4405 4022 4406 4023 #. +> trunk stable 4407 #: kmfilterdlg.cpp:136 34024 #: kmfilterdlg.cpp:1364 4408 4025 msgid "&Download mail" 4409 4026 msgstr "Preuz&mi poÅ¡tu" 4410 4027 4411 4028 #. +> trunk stable 4412 #: kmfilterdlg.cpp:136 44029 #: kmfilterdlg.cpp:1365 4413 4030 msgid "Download mail la&ter" 4414 4031 msgstr "Preuzmi poÅ¡&tu kasnije" 4415 4032 4416 4033 #. +> trunk stable 4417 #: kmfilterdlg.cpp:136 54034 #: kmfilterdlg.cpp:1366 4418 4035 msgid "D&elete mail from server" 4419 4036 msgstr "IzbriÅ¡i poÅ¡tu sa posluÅŸit&elja" 4420 4037 4421 4038 #. +> trunk stable 4422 #: kmfiltermgr.cpp:215 4423 msgid "<b>Evaluating filter rules:</b> " 4424 msgstr "<b>IzvrÅ¡avam pravila filtara:</b> " 4425 4426 #. +> trunk stable 4427 #: kmfiltermgr.cpp:221 4428 msgid "<b>Filter rules have matched.</b>" 4429 msgstr "<b>Pravila filtra naiÅ¡ala su na podudaranje.</b>" 4430 4431 #. +> trunk stable 4432 #: kmkernel.cpp:901 4039 #: kmkernel.cpp:903 4433 4040 msgid "KMail is set to be offline; all network jobs are suspended" 4434 4041 msgstr "KMail je postavljen da radi odspojeno; svi mreÅŸni poslovi su obustavljeni" 4435 4042 4436 4043 #. +> trunk stable 4437 #: kmkernel.cpp:92 04044 #: kmkernel.cpp:922 4438 4045 msgid "KMail is set to be online; all network jobs resumed" 4439 4046 msgstr "" 4440 4047 4441 4048 #. +> trunk stable 4442 #: kmkernel.cpp:97 14049 #: kmkernel.cpp:973 4443 4050 msgid "KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed?" 4444 4051 msgstr "KMail je trenutno odspojen s mreÅŸe. Kako ÅŸelite postupiti?" 4445 4052 4446 4053 #. +> trunk stable 4447 #: kmkernel.cpp:97 4 kmmainwidget.cpp:24144054 #: kmkernel.cpp:976 kmmainwidget.cpp:2415 4448 4055 msgid "Work Online" 4449 4056 msgstr "Radi spojeno" 4450 4057 4451 4058 #. +> trunk stable 4452 #: kmkernel.cpp:97 5 kmmainwidget.cpp:24104059 #: kmkernel.cpp:977 kmmainwidget.cpp:2411 4453 4060 msgid "Work Offline" 4454 4061 msgstr "Radi odspojeno" 4455 4062 4456 4063 #. +> trunk stable 4457 #: kmkernel.cpp:107 34064 #: kmkernel.cpp:1075 4458 4065 #, fuzzy, kde-format 4459 4066 #| msgid "" … … 4468 4075 4469 4076 #. +> trunk stable 4470 #: kmkernel.cpp:107 54077 #: kmkernel.cpp:1077 4471 4078 #, fuzzy 4472 4079 msgid "Opening Autosave File Failed" … … 4474 4081 4475 4082 #. +> trunk stable 4476 #: kmkernel.cpp:158 24083 #: kmkernel.cpp:1584 4477 4084 #, kde-format 4478 4085 msgid "This identity has been changed to use the default transport:" … … 4483 4090 4484 4091 #. +> trunk stable 4485 #: kmkernel.cpp:160 54092 #: kmkernel.cpp:1607 4486 4093 #, kde-format 4487 4094 msgid "This identity has been changed to use the modified transport:" … … 4492 4099 4493 4100 #. +> trunk stable 4494 #: kmkernel.cpp:16 194101 #: kmkernel.cpp:1621 4495 4102 msgid "Sending messages" 4496 4103 msgstr "Å aljem poruke" 4497 4104 4498 4105 #. +> trunk stable 4499 #: kmkernel.cpp:162 04106 #: kmkernel.cpp:1622 4500 4107 msgid "Initiating sending process..." 4501 4108 msgstr "ZapoÄinjem proces slanjaâŠ" 4502 4109 4503 4110 #. +> trunk stable 4504 #: kmmainwidget.cpp:35 24111 #: kmmainwidget.cpp:353 4505 4112 #, kde-format 4506 4113 msgid "1 new message in %2" … … 4511 4118 4512 4119 #. +> trunk stable 4513 #: kmmainwidget.cpp:37 04120 #: kmmainwidget.cpp:371 4514 4121 #, kde-format 4515 4122 msgctxt "%1 is a list of the number of new messages per folder" … … 4518 4125 4519 4126 #. +> trunk stable 4520 #: kmmainwidget.cpp:37 34127 #: kmmainwidget.cpp:374 4521 4128 msgid "New mail arrived" 4522 4129 msgstr "Stigla je nova poÅ¡ta" 4523 4130 4524 4131 #. +> trunk stable 4525 #: kmmainwidget.cpp:92 34132 #: kmmainwidget.cpp:924 4526 4133 msgid "Set Focus to Quick Search" 4527 4134 msgstr "Postavi fokus na brzu pretragu" 4528 4135 4529 4136 #. +> trunk stable 4530 #: kmmainwidget.cpp:93 04137 #: kmmainwidget.cpp:931 4531 4138 msgid "Extend Selection to Previous Message" 4532 4139 msgstr "ProÅ¡iri odabir na prethodnu poruku" 4533 4140 4534 4141 #. +> trunk stable 4535 #: kmmainwidget.cpp:93 64142 #: kmmainwidget.cpp:937 4536 4143 msgid "Extend Selection to Next Message" 4537 4144 msgstr "ProÅ¡iri odabir na sljedeÄu poruku" 4538 4145 4539 4146 #. +> trunk stable 4540 #: kmmainwidget.cpp:102 04147 #: kmmainwidget.cpp:1021 4541 4148 msgid "Move Message to Folder" 4542 4149 msgstr "Premjesti poruku u mapu" 4543 4150 4544 4151 #. +> trunk stable 4545 #: kmmainwidget.cpp:102 74152 #: kmmainwidget.cpp:1028 4546 4153 msgid "Copy Message to Folder" 4547 4154 msgstr "Kopiraj poruku u mapu" 4548 4155 4549 4156 #. +> trunk stable 4550 #: kmmainwidget.cpp:103 44157 #: kmmainwidget.cpp:1035 4551 4158 msgid "Jump to Folder..." 4552 4159 msgstr "SkoÄi u mapuâŠ" 4553 4160 4554 4161 #. +> trunk stable 4555 #: kmmainwidget.cpp:104 14162 #: kmmainwidget.cpp:1042 4556 4163 msgid "Abort Current Operation" 4557 4164 msgstr "Prekini trenutni postupak" 4558 4165 4559 4166 #. +> trunk stable 4560 #: kmmainwidget.cpp:104 84167 #: kmmainwidget.cpp:1049 4561 4168 msgid "Focus on Next Folder" 4562 4169 msgstr "Fokusiraj na sljedeÄu mapu" 4563 4170 4564 4171 #. +> trunk stable 4565 #: kmmainwidget.cpp:105 54172 #: kmmainwidget.cpp:1056 4566 4173 msgid "Focus on Previous Folder" 4567 4174 msgstr "Fokusiraj na prethodnu mapu" 4568 4175 4569 4176 #. +> trunk stable 4570 #: kmmainwidget.cpp:106 24177 #: kmmainwidget.cpp:1063 4571 4178 msgid "Select Folder with Focus" 4572 4179 msgstr "Odaberi mapu s fokusom" 4573 4180 4574 4181 #. +> trunk stable 4575 #: kmmainwidget.cpp:107 04182 #: kmmainwidget.cpp:1071 4576 4183 msgid "Focus on Next Message" 4577 4184 msgstr "Fokusiraj na sljedeÄu poruku" 4578 4185 4579 4186 #. +> trunk stable 4580 #: kmmainwidget.cpp:107 74187 #: kmmainwidget.cpp:1078 4581 4188 msgid "Focus on Previous Message" 4582 4189 msgstr "Fokusiraj na prethodnu poruku" 4583 4190 4584 4191 #. +> trunk stable 4585 #: kmmainwidget.cpp:108 44192 #: kmmainwidget.cpp:1085 4586 4193 msgid "Select Message with Focus" 4587 4194 msgstr "Odaberi poruku s fokusom" 4588 4195 4589 4196 #. +> trunk stable 4590 #: kmmainwidget.cpp:13 394197 #: kmmainwidget.cpp:1340 4591 4198 msgid "No Subject" 4592 4199 msgstr "Nema Teme" 4593 4200 4594 4201 #. +> trunk stable 4595 #: kmmainwidget.cpp:135 24202 #: kmmainwidget.cpp:1353 4596 4203 msgid "(no templates)" 4597 4204 msgstr "(nema predloÅŸaka)" 4598 4205 4599 4206 #. +> trunk stable 4600 #: kmmainwidget.cpp:142 64207 #: kmmainwidget.cpp:1427 4601 4208 msgid "This folder does not have any expiry options set" 4602 4209 msgstr "Ova mapa nema postavljene opcije vezane uz istek" 4603 4210 4604 4211 #. +> trunk stable 4605 #: kmmainwidget.cpp:143 24212 #: kmmainwidget.cpp:1433 4606 4213 #, kde-format 4607 4214 msgid "<qt>Are you sure you want to expire the folder <b>%1</b>?</qt>" … … 4609 4216 4610 4217 #. +> trunk stable 4611 #: kmmainwidget.cpp:143 44218 #: kmmainwidget.cpp:1435 4612 4219 msgid "Expire Folder" 4613 4220 msgstr "Izbaci stare poruke iz mape" 4614 4221 4615 4222 #. +> trunk stable 4616 #: kmmainwidget.cpp:143 54223 #: kmmainwidget.cpp:1436 4617 4224 msgid "&Expire" 4618 4225 msgstr "&IstjeÄe" 4619 4226 4620 4227 #. +> trunk stable 4621 #: kmmainwidget.cpp:145 14228 #: kmmainwidget.cpp:1452 4622 4229 msgid "Empty Trash" 4623 4230 msgstr "Isprazni smeÄe" 4624 4231 4625 4232 #. +> trunk stable 4626 #: kmmainwidget.cpp:145 14233 #: kmmainwidget.cpp:1452 4627 4234 msgid "Move to Trash" 4628 4235 msgstr "PoÅ¡alji u smeÄe" 4629 4236 4630 4237 #. +> trunk stable 4631 #: kmmainwidget.cpp:145 34238 #: kmmainwidget.cpp:1454 4632 4239 msgid "Are you sure you want to empty the trash folder?" 4633 4240 msgstr "Jeste li sigurni da ÅŸelite isprazniti mapu za smeÄe?" 4634 4241 4635 4242 #. +> trunk stable 4636 #: kmmainwidget.cpp:145 44243 #: kmmainwidget.cpp:1455 4637 4244 #, kde-format 4638 4245 msgid "<qt>Are you sure you want to move all messages from folder <b>%1</b> to the trash?</qt>" … … 4640 4247 4641 4248 #. +> trunk stable 4642 #: kmmainwidget.cpp:147 44249 #: kmmainwidget.cpp:1475 4643 4250 msgid "Moved all messages to the trash" 4644 4251 msgstr "Sve poruke su premjeÅ¡tene u smeÄe" 4645 4252 4646 4253 #. +> trunk stable 4647 #: kmmainwidget.cpp:151 64254 #: kmmainwidget.cpp:1517 4648 4255 #, fuzzy 4649 4256 msgid "Delete Search" … … 4651 4258 4652 4259 #. +> trunk stable 4653 #: kmmainwidget.cpp:151 74260 #: kmmainwidget.cpp:1518 4654 4261 #, fuzzy, kde-format 4655 4262 msgid "<qt>Are you sure you want to delete the search <b>%1</b>?<br />Any messages it shows will still be available in their original folder.</qt>" … … 4657 4264 4658 4265 #. +> trunk stable 4659 #: kmmainwidget.cpp:152 04266 #: kmmainwidget.cpp:1521 4660 4267 #, fuzzy 4661 4268 msgctxt "@action:button Delete search" … … 4664 4271 4665 4272 #. +> trunk stable 4666 #: kmmainwidget.cpp:152 24273 #: kmmainwidget.cpp:1523 4667 4274 msgid "Delete Folder" 4668 4275 msgstr "IzbriÅ¡i Mapu" 4669 4276 4670 4277 #. +> trunk stable 4671 #: kmmainwidget.cpp:152 74278 #: kmmainwidget.cpp:1528 4672 4279 #, kde-format 4673 4280 msgid "<qt>Are you sure you want to delete the empty folder <b>%1</b>?</qt>" … … 4675 4282 4676 4283 #. +> trunk stable 4677 #: kmmainwidget.cpp:153 14284 #: kmmainwidget.cpp:1532 4678 4285 #, fuzzy, kde-format 4679 4286 msgid "<qt>Are you sure you want to delete the empty folder <resource>%1</resource> and all its subfolders? Those subfolders might not be empty and their contents will be discarded as well. <p><b>Beware</b> that discarded messages are not saved into your Trash folder and are permanently deleted.</p></qt>" … … 4681 4288 4682 4289 #. +> trunk stable 4683 #: kmmainwidget.cpp:154 04290 #: kmmainwidget.cpp:1541 4684 4291 #, fuzzy, kde-format 4685 4292 msgid "<qt>Are you sure you want to delete the folder <resource>%1</resource>, discarding its contents? <p><b>Beware</b> that discarded messages are not saved into your Trash folder and are permanently deleted.</p></qt>" … … 4687 4294 4688 4295 #. +> trunk stable 4689 #: kmmainwidget.cpp:154 64296 #: kmmainwidget.cpp:1547 4690 4297 #, fuzzy, kde-format 4691 4298 msgid "<qt>Are you sure you want to delete the folder <resource>%1</resource> and all its subfolders, discarding their contents? <p><b>Beware</b> that discarded messages are not saved into your Trash folder and are permanently deleted.</p></qt>" … … 4693 4300 4694 4301 #. +> trunk stable 4695 #: kmmainwidget.cpp:155 34302 #: kmmainwidget.cpp:1554 4696 4303 #, fuzzy 4697 4304 msgctxt "@action:button Delete folder" … … 4700 4307 4701 4308 #. +> trunk stable 4702 #: kmmainwidget.cpp:157 44309 #: kmmainwidget.cpp:1575 4703 4310 msgid "Are you sure you want to expire all old messages?" 4704 4311 msgstr "Jeste li sigurni da ÅŸelite da isteknu sve stare poruke?" 4705 4312 4706 4313 #. +> trunk stable 4707 #: kmmainwidget.cpp:157 54314 #: kmmainwidget.cpp:1576 4708 4315 msgid "Expire Old Messages?" 4709 4316 msgstr "Izbaciti stare poruke?" 4710 4317 4711 4318 #. +> trunk stable 4712 #: kmmainwidget.cpp:157 54319 #: kmmainwidget.cpp:1576 4713 4320 msgid "Expire" 4714 4321 msgstr "Izbaci stare poruke" 4715 4322 4716 4323 #. +> trunk stable 4717 #: kmmainwidget.cpp:159 14324 #: kmmainwidget.cpp:1592 4718 4325 #, fuzzy 4719 4326 msgid "Use of HTML in mail will make you more vulnerable to \"spam\" and may increase the likelihood that your system will be compromised by other present and anticipated security exploits." … … 4721 4328 4722 4329 #. +> trunk stable 4723 #: kmmainwidget.cpp:159 4 kmmainwidget.cpp:16194330 #: kmmainwidget.cpp:1595 kmmainwidget.cpp:1620 4724 4331 msgid "Security Warning" 4725 4332 msgstr "Sigurnosno upozorenje" 4726 4333 4727 4334 #. +> trunk stable 4728 #: kmmainwidget.cpp:159 54335 #: kmmainwidget.cpp:1596 4729 4336 msgid "Use HTML" 4730 4337 msgstr "" 4731 4338 4732 4339 #. +> trunk stable 4733 #: kmmainwidget.cpp:161 64340 #: kmmainwidget.cpp:1617 4734 4341 #, fuzzy 4735 4342 msgid "Loading external references in html mail will make you more vulnerable to \"spam\" and may increase the likelihood that your system will be compromised by other present and anticipated security exploits." … … 4737 4344 4738 4345 #. +> trunk stable 4739 #: kmmainwidget.cpp:162 04346 #: kmmainwidget.cpp:1621 4740 4347 msgid "Load External References" 4741 4348 msgstr "" 4742 4349 4743 4350 #. +> trunk stable 4744 #: kmmainwidget.cpp:170 44351 #: kmmainwidget.cpp:1705 4745 4352 #, kde-format 4746 4353 msgid "<qt>Do you really want to delete the selected message?<br />Once deleted, it cannot be restored.</qt>" … … 4751 4358 4752 4359 #. +> trunk stable 4753 #: kmmainwidget.cpp:171 04360 #: kmmainwidget.cpp:1711 4754 4361 #, fuzzy 4755 4362 msgid "Delete Messages" … … 4757 4364 4758 4365 #. +> trunk stable 4759 #: kmmainwidget.cpp:171 04366 #: kmmainwidget.cpp:1711 4760 4367 #, fuzzy 4761 4368 msgid "Delete Message" … … 4763 4370 4764 4371 #. +> trunk stable 4765 #: kmmainwidget.cpp:173 14372 #: kmmainwidget.cpp:1732 4766 4373 #, fuzzy 4767 4374 msgid "Moving messages..." … … 4769 4376 4770 4377 #. +> trunk stable 4771 #: kmmainwidget.cpp:173 34378 #: kmmainwidget.cpp:1734 4772 4379 #, fuzzy 4773 4380 msgid "Deleting messages..." … … 4775 4382 4776 4383 #. +> trunk stable 4777 #: kmmainwidget.cpp:174 74384 #: kmmainwidget.cpp:1748 4778 4385 #, fuzzy 4779 4386 msgid "Messages deleted successfully." … … 4781 4388 4782 4389 #. +> trunk stable 4783 #: kmmainwidget.cpp:17 494390 #: kmmainwidget.cpp:1750 4784 4391 #, fuzzy 4785 4392 msgid "Messages moved successfully." … … 4787 4394 4788 4395 #. +> trunk stable 4789 #: kmmainwidget.cpp:175 44396 #: kmmainwidget.cpp:1755 4790 4397 #, fuzzy 4791 4398 msgid "Deleting messages failed." … … 4793 4400 4794 4401 #. +> trunk stable 4795 #: kmmainwidget.cpp:175 64402 #: kmmainwidget.cpp:1757 4796 4403 #, fuzzy 4797 4404 msgid "Deleting messages canceled." … … 4799 4406 4800 4407 #. +> trunk stable 4801 #: kmmainwidget.cpp:17 594408 #: kmmainwidget.cpp:1760 4802 4409 msgid "Moving messages failed." 4803 4410 msgstr "PremjeÅ¡tanje poruka nije uspjelo." 4804 4411 4805 4412 #. +> trunk stable 4806 #: kmmainwidget.cpp:176 14413 #: kmmainwidget.cpp:1762 4807 4414 #, fuzzy 4808 4415 msgid "Moving messages canceled." … … 4810 4417 4811 4418 #. +> trunk stable 4812 #: kmmainwidget.cpp:180 74419 #: kmmainwidget.cpp:1808 4813 4420 #, fuzzy 4814 4421 msgid "Move Messages to Folder" … … 4816 4423 4817 4424 #. +> trunk stable 4818 #: kmmainwidget.cpp:183 74425 #: kmmainwidget.cpp:1838 4819 4426 #, fuzzy 4820 4427 msgid "Copying messages..." … … 4822 4429 4823 4430 #. +> trunk stable 4824 #: kmmainwidget.cpp:184 64431 #: kmmainwidget.cpp:1847 4825 4432 #, fuzzy 4826 4433 msgid "Messages copied successfully." … … 4828 4435 4829 4436 #. +> trunk stable 4830 #: kmmainwidget.cpp:18 494437 #: kmmainwidget.cpp:1850 4831 4438 #, fuzzy 4832 4439 #| msgid "Moving messages failed." … … 4835 4442 4836 4443 #. +> trunk stable 4837 #: kmmainwidget.cpp:185 14444 #: kmmainwidget.cpp:1852 4838 4445 #, fuzzy 4839 4446 msgid "Copying messages canceled." … … 4841 4448 4842 4449 #. +> trunk stable 4843 #: kmmainwidget.cpp:185 84450 #: kmmainwidget.cpp:1859 4844 4451 msgid "Copy Messages to Folder" 4845 4452 msgstr "Kopiraj poruke u mapu" 4846 4453 4847 4454 #. +> trunk stable 4848 #: kmmainwidget.cpp:189 34455 #: kmmainwidget.cpp:1894 4849 4456 #, fuzzy 4850 4457 #| msgid "Move message to trashcan" … … 4853 4460 4854 4461 #. +> trunk stable 4855 #: kmmainwidget.cpp:190 34462 #: kmmainwidget.cpp:1904 4856 4463 #, fuzzy 4857 4464 msgid "Messages moved to trash successfully." … … 4859 4466 4860 4467 #. +> trunk stable 4861 #: kmmainwidget.cpp:190 64468 #: kmmainwidget.cpp:1907 4862 4469 #, fuzzy 4863 4470 #| msgid "Moving messages failed." … … 4866 4473 4867 4474 #. +> trunk stable 4868 #: kmmainwidget.cpp:190 84475 #: kmmainwidget.cpp:1909 4869 4476 #, fuzzy 4870 4477 msgid "Moving messages to trash canceled." … … 4872 4479 4873 4480 #. +> trunk stable 4874 #: kmmainwidget.cpp:214 34481 #: kmmainwidget.cpp:2144 4875 4482 msgid "Filter on Mailing-List..." 4876 4483 msgstr "Filtriraj po listi za raspravu âŠ" 4877 4484 4878 4485 #. +> trunk stable 4879 #: kmmainwidget.cpp:215 74486 #: kmmainwidget.cpp:2158 4880 4487 #, kde-format 4881 4488 msgid "Filter on Mailing-List %1..." … … 4883 4490 4884 4491 #. +> trunk stable 4885 #: kmmainwidget.cpp:217 44492 #: kmmainwidget.cpp:2175 4886 4493 #, fuzzy 4887 4494 msgid "Jump to Folder" … … 4889 4496 4890 4497 #. +> trunk stable 4891 #: kmmainwidget.cpp:226 44498 #: kmmainwidget.cpp:2265 4892 4499 #, fuzzy 4893 4500 msgid "Unable to process messages: " … … 4895 4502 4896 4503 #. +> trunk stable 4897 #: kmmainwidget.cpp:229 54504 #: kmmainwidget.cpp:2296 4898 4505 msgid "" 4899 4506 "KMail's Out of Office Reply functionality relies on server-side filtering. You have not yet configured an IMAP server for this.\n" … … 4904 4511 4905 4512 #. +> trunk stable 4906 #: kmmainwidget.cpp:230 04513 #: kmmainwidget.cpp:2301 4907 4514 msgid "No Server-Side Filtering Configured" 4908 4515 msgstr "Filtriranje na strani posluÅŸitelja nije podeÅ¡eno" 4909 4516 4910 4517 #. +> trunk stable 4911 #: kmmainwidget.cpp:232 34518 #: kmmainwidget.cpp:2324 4912 4519 msgid "Could not start certificate manager; please check your installation." 4913 4520 msgstr "" 4914 4521 4915 4522 #. +> trunk stable 4916 #: kmmainwidget.cpp:233 44523 #: kmmainwidget.cpp:2335 4917 4524 #, fuzzy 4918 4525 msgid "Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg); please check your installation." … … 4920 4527 4921 4528 #. +> trunk stable 4922 #: kmmainwidget.cpp:288 54529 #: kmmainwidget.cpp:2886 4923 4530 msgid "Save &As..." 4924 4531 msgstr "Spremi &kaoâŠ" 4925 4532 4926 4533 #. +> trunk stable 4927 #: kmmainwidget.cpp:289 44534 #: kmmainwidget.cpp:2895 4928 4535 msgid "&Expire All Folders" 4929 4536 msgstr "&Izbaci stare poruke iz svih mapa" 4930 4537 4931 4538 #. +> trunk stable 4932 #: kmmainwidget.cpp:2 8994539 #: kmmainwidget.cpp:2900 4933 4540 msgid "Check &Mail" 4934 4541 msgstr "Provjeri &poÅ¡tu" 4935 4542 4936 4543 #. +> trunk stable 4937 #: kmmainwidget.cpp:290 54544 #: kmmainwidget.cpp:2906 4938 4545 msgid "Check Mail In" 4939 4546 msgstr "Provjeri poÅ¡tu u" 4940 4547 4941 4548 #. +> trunk stable 4942 #: kmmainwidget.cpp:290 6 kmmainwidget.cpp:29074549 #: kmmainwidget.cpp:2907 kmmainwidget.cpp:2908 4943 4550 msgid "Check Mail" 4944 4551 msgstr "Provjeri poÅ¡tu" 4945 4552 4946 4553 #. +> trunk stable 4947 #: kmmainwidget.cpp:291 74554 #: kmmainwidget.cpp:2918 4948 4555 msgid "&Send Queued Messages" 4949 4556 msgstr "PoÅ¡alji od&goÄene poruke" 4950 4557 4951 4558 #. +> trunk stable 4952 #: kmmainwidget.cpp:292 24559 #: kmmainwidget.cpp:2923 4953 4560 msgid "Online status (unknown)" 4954 4561 msgstr "" 4955 4562 4956 4563 #. +> trunk stable 4957 #: kmmainwidget.cpp:292 74564 #: kmmainwidget.cpp:2928 4958 4565 msgid "Send Queued Messages Via" 4959 4566 msgstr "PoÅ¡alji odgoÄene poruke kroz" 4960 4567 4961 4568 #. +> trunk stable 4962 #: kmmainwidget.cpp:294 54569 #: kmmainwidget.cpp:2946 4963 4570 #, fuzzy 4964 4571 #| msgid "Certificate Manager..." … … 4967 4574 4968 4575 #. +> trunk stable 4969 #: kmmainwidget.cpp:295 24576 #: kmmainwidget.cpp:2953 4970 4577 #, fuzzy 4971 4578 msgid "GnuPG Log Viewer" … … 4973 4580 4974 4581 #. +> trunk stable 4975 #: kmmainwidget.cpp:296 44582 #: kmmainwidget.cpp:2965 4976 4583 msgid "&Import Messages" 4977 4584 msgstr "Uvez&i poruke" 4978 4585 4979 4586 #. +> trunk stable 4980 #: kmmainwidget.cpp:297 24587 #: kmmainwidget.cpp:2973 4981 4588 msgid "&Debug Sieve..." 4982 4589 msgstr "" 4983 4590 4984 4591 #. +> trunk stable 4985 #: kmmainwidget.cpp:29 794592 #: kmmainwidget.cpp:2980 4986 4593 msgid "Filter &Log Viewer..." 4987 4594 msgstr "Preglednik filtara i &logova âŠ" 4988 4595 4989 4596 #. +> trunk stable 4990 #: kmmainwidget.cpp:298 44597 #: kmmainwidget.cpp:2985 4991 4598 msgid "&Anti-Spam Wizard..." 4992 4599 msgstr "" 4993 4600 4994 4601 #. +> trunk stable 4995 #: kmmainwidget.cpp:29 894602 #: kmmainwidget.cpp:2990 4996 4603 msgid "&Anti-Virus Wizard..." 4997 4604 msgstr "" 4998 4605 4999 4606 #. +> trunk stable 5000 #: kmmainwidget.cpp:299 44607 #: kmmainwidget.cpp:2995 5001 4608 #, fuzzy 5002 4609 msgid "&Account Wizard..." … … 5004 4611 5005 4612 #. +> trunk stable 5006 #: kmmainwidget.cpp:300 04613 #: kmmainwidget.cpp:3001 5007 4614 msgid "Edit \"Out of Office\" Replies..." 5008 4615 msgstr "Uredi odgovore âizvan uredaâ âŠ" 5009 4616 5010 4617 #. +> trunk stable 5011 #: kmmainwidget.cpp:301 0 kmmainwidget.cpp:3847kmreadermainwin.cpp:2874618 #: kmmainwidget.cpp:3011 kmmainwidget.cpp:3848 kmreadermainwin.cpp:287 5012 4619 msgid "&Move to Trash" 5013 4620 msgstr "Pre&mjesti u smeÄe" 5014 4621 5015 4622 #. +> trunk stable 5016 #: kmmainwidget.cpp:301 3kmreadermainwin.cpp:2884623 #: kmmainwidget.cpp:3014 kmreadermainwin.cpp:288 5017 4624 #, fuzzy 5018 4625 #| msgid "trash" … … 5022 4629 5023 4630 #. +> trunk stable 5024 #: kmmainwidget.cpp:301 5kmreadermainwin.cpp:2894631 #: kmmainwidget.cpp:3016 kmreadermainwin.cpp:289 5025 4632 msgid "Move message to trashcan" 5026 4633 msgstr "Premjesti poruku u smeÄe" 5027 4634 5028 4635 #. +> trunk stable 5029 #: kmmainwidget.cpp:302 2 kmmainwidget.cpp:38474636 #: kmmainwidget.cpp:3023 kmmainwidget.cpp:3848 5030 4637 #, fuzzy 5031 4638 msgctxt "@action Hard delete, bypassing trash" … … 5034 4641 5035 4642 #. +> trunk stable 5036 #: kmmainwidget.cpp:302 7 kmmainwidget.cpp:38494643 #: kmmainwidget.cpp:3028 kmmainwidget.cpp:3850 5037 4644 msgid "M&ove Thread to Trash" 5038 4645 msgstr "Premjesti nit u s&meÄe" 5039 4646 5040 4647 #. +> trunk stable 5041 #: kmmainwidget.cpp:303 14648 #: kmmainwidget.cpp:3032 5042 4649 msgid "Move thread to trashcan" 5043 4650 msgstr "Premjesti nit u smeÄe" 5044 4651 5045 4652 #. +> trunk stable 5046 #: kmmainwidget.cpp:303 4 kmmainwidget.cpp:38494653 #: kmmainwidget.cpp:3035 kmmainwidget.cpp:3850 5047 4654 #, fuzzy 5048 4655 msgid "Delete T&hread" … … 5050 4657 5051 4658 #. +> trunk stable 5052 #: kmmainwidget.cpp:304 04659 #: kmmainwidget.cpp:3041 5053 4660 msgid "&Find Messages..." 5054 4661 msgstr "&NaÄi porukeâŠ" 5055 4662 5056 4663 #. +> trunk stable 5057 #: kmmainwidget.cpp:304 6 kmreaderwin.cpp:2074664 #: kmmainwidget.cpp:3047 kmreaderwin.cpp:208 5058 4665 msgid "&Find in Message..." 5059 4666 msgstr "&NaÄi u poruciâŠ" 5060 4667 5061 4668 #. +> trunk stable 5062 #: kmmainwidget.cpp:305 24669 #: kmmainwidget.cpp:3053 5063 4670 msgid "Select &All Messages" 5064 4671 msgstr "Ozn&aÄi sve poruke" 5065 4672 5066 4673 #. +> trunk stable 5067 #: kmmainwidget.cpp:306 04674 #: kmmainwidget.cpp:3061 5068 4675 #, fuzzy 5069 4676 msgid "&Mailing List Management..." … … 5071 4678 5072 4679 #. +> trunk stable 5073 #: kmmainwidget.cpp:306 54680 #: kmmainwidget.cpp:3066 5074 4681 msgid "&Assign Shortcut..." 5075 4682 msgstr "" 5076 4683 5077 4684 #. +> trunk stable 5078 #: kmmainwidget.cpp:308 24685 #: kmmainwidget.cpp:3083 5079 4686 #, fuzzy 5080 4687 msgid "&Expiration Settings" … … 5082 4689 5083 4690 #. +> trunk stable 5084 #: kmmainwidget.cpp:309 74691 #: kmmainwidget.cpp:3098 5085 4692 #, fuzzy 5086 4693 #| msgid "&New Folder..." … … 5089 4696 5090 4697 #. +> trunk stable 5091 #: kmmainwidget.cpp:310 14698 #: kmmainwidget.cpp:3102 5092 4699 msgid "Prefer &HTML to Plain Text" 5093 4700 msgstr "Preferiraj HTML nad obiÄnim tekstom" 5094 4701 5095 4702 #. +> trunk stable 5096 #: kmmainwidget.cpp:310 54703 #: kmmainwidget.cpp:3106 5097 4704 msgid "Load E&xternal References" 5098 4705 msgstr "" 5099 4706 5100 4707 #. +> trunk stable 5101 #: kmmainwidget.cpp:312 84708 #: kmmainwidget.cpp:3129 5102 4709 msgid "Copy Message To..." 5103 4710 msgstr "Kopiraj poruku uâŠ" 5104 4711 5105 4712 #. +> trunk stable 5106 #: kmmainwidget.cpp:313 04713 #: kmmainwidget.cpp:3131 5107 4714 msgid "Move Message To..." 5108 4715 msgstr "Nova poruka zaâŠ" 5109 4716 5110 4717 #. +> trunk stable 5111 #: kmmainwidget.cpp:313 54718 #: kmmainwidget.cpp:3136 5112 4719 msgid "&New Message..." 5113 4720 msgstr "&Nova porukaâŠ" 5114 4721 5115 4722 #. +> trunk stable 5116 #: kmmainwidget.cpp:313 74723 #: kmmainwidget.cpp:3138 5117 4724 msgctxt "@action:intoolbar New Empty Message" 5118 4725 msgid "New" … … 5120 4727 5121 4728 #. +> trunk stable 5122 #: kmmainwidget.cpp:314 54729 #: kmmainwidget.cpp:3146 5123 4730 msgid "Message From &Template" 5124 4731 msgstr "Poru&ka iz predloÅ¡ka" 5125 4732 5126 4733 #. +> trunk stable 5127 #: kmmainwidget.cpp:315 54734 #: kmmainwidget.cpp:3156 5128 4735 #, fuzzy 5129 4736 msgid "New Message t&o Mailing-List..." … … 5131 4738 5132 4739 #. +> trunk stable 5133 #: kmmainwidget.cpp:316 24740 #: kmmainwidget.cpp:3163 5134 4741 msgid "Send A&gain..." 5135 4742 msgstr "&PoÅ¡alji ponovno âŠ" 5136 4743 5137 4744 #. +> trunk stable 5138 #: kmmainwidget.cpp:316 74745 #: kmmainwidget.cpp:3168 5139 4746 msgid "&Create Filter" 5140 4747 msgstr "&Napravi filtar" 5141 4748 5142 4749 #. +> trunk stable 5143 #: kmmainwidget.cpp:317 14750 #: kmmainwidget.cpp:3172 5144 4751 msgid "Filter on &Subject..." 5145 4752 msgstr "Filtriraj po &Naslovu âŠ" 5146 4753 5147 4754 #. +> trunk stable 5148 #: kmmainwidget.cpp:317 64755 #: kmmainwidget.cpp:3177 5149 4756 msgid "Filter on &From..." 5150 4757 msgstr "Filter po polju &Od âŠ" 5151 4758 5152 4759 #. +> trunk stable 5153 #: kmmainwidget.cpp:318 14760 #: kmmainwidget.cpp:3182 5154 4761 msgid "Filter on &To..." 5155 4762 msgstr "Filtriraj po polju &Za âŠ" 5156 4763 5157 4764 #. +> trunk stable 5158 #: kmmainwidget.cpp:318 64765 #: kmmainwidget.cpp:3187 5159 4766 msgid "Filter on Mailing-&List..." 5160 4767 msgstr "Filtriraj po listi za raspravu âŠ" 5161 4768 5162 4769 #. +> trunk stable 5163 #: kmmainwidget.cpp:319 14770 #: kmmainwidget.cpp:3192 5164 4771 #, fuzzy 5165 4772 msgid "New Message From &Template" … … 5167 4774 5168 4775 #. +> trunk stable 5169 #: kmmainwidget.cpp:319 74776 #: kmmainwidget.cpp:3198 5170 4777 msgid "Mark &Thread" 5171 4778 msgstr "&OznaÄi nit" 5172 4779 5173 4780 #. +> trunk stable 5174 #: kmmainwidget.cpp:320 04781 #: kmmainwidget.cpp:3201 5175 4782 msgid "Mark Thread as &Read" 5176 4783 msgstr "OznaÄi nit kao &proÄitanu" 5177 4784 5178 4785 #. +> trunk stable 5179 #: kmmainwidget.cpp:320 34786 #: kmmainwidget.cpp:3204 5180 4787 msgid "Mark all messages in the selected thread as read" 5181 4788 msgstr "OznaÄi sve poruke u odabranoj niti kao proÄitane" 5182 4789 5183 4790 #. +> trunk stable 5184 #: kmmainwidget.cpp:320 64791 #: kmmainwidget.cpp:3207 5185 4792 msgid "Mark Thread as &Unread" 5186 4793 msgstr "OznaÄi nit kao nep&roÄitanu" 5187 4794 5188 4795 #. +> trunk stable 5189 #: kmmainwidget.cpp:32 094796 #: kmmainwidget.cpp:3210 5190 4797 msgid "Mark all messages in the selected thread as unread" 5191 4798 msgstr "OznaÄi sve poruke u odabranoj niti kao neproÄitane" 5192 4799 5193 4800 #. +> trunk stable 5194 #: kmmainwidget.cpp:321 54801 #: kmmainwidget.cpp:3216 5195 4802 msgid "Mark Thread as &Important" 5196 4803 msgstr "OznaÄi nit kao &vaÅŸnu" 5197 4804 5198 4805 #. +> trunk stable 5199 #: kmmainwidget.cpp:321 84806 #: kmmainwidget.cpp:3219 5200 4807 #, fuzzy 5201 4808 msgid "Remove &Important Thread Mark" … … 5203 4810 5204 4811 #. +> trunk stable 5205 #: kmmainwidget.cpp:322 14812 #: kmmainwidget.cpp:3222 5206 4813 #, fuzzy 5207 4814 #| msgid "Mark Thread as &New" … … 5210 4817 5211 4818 #. +> trunk stable 5212 #: kmmainwidget.cpp:322 44819 #: kmmainwidget.cpp:3225 5213 4820 #, fuzzy 5214 4821 msgid "Remove &Action Item Thread Mark" … … 5216 4823 5217 4824 #. +> trunk stable 5218 #: kmmainwidget.cpp:322 84825 #: kmmainwidget.cpp:3229 5219 4826 msgid "&Watch Thread" 5220 4827 msgstr "&Gledaj nit" 5221 4828 5222 4829 #. +> trunk stable 5223 #: kmmainwidget.cpp:323 24830 #: kmmainwidget.cpp:3233 5224 4831 msgid "&Ignore Thread" 5225 4832 msgstr "&Ignoriraj nit" 5226 4833 5227 4834 #. +> trunk stable 5228 #: kmmainwidget.cpp:324 0kmreadermainwin.cpp:2844835 #: kmmainwidget.cpp:3241 kmreadermainwin.cpp:284 5229 4836 msgid "Save A&ttachments..." 5230 4837 msgstr "&Spremi privitke âŠ" 5231 4838 5232 4839 #. +> trunk stable 5233 #: kmmainwidget.cpp:32 494840 #: kmmainwidget.cpp:3250 5234 4841 msgid "Appl&y All Filters" 5235 4842 msgstr "Primij&eni sve filtre" 5236 4843 5237 4844 #. +> trunk stable 5238 #: kmmainwidget.cpp:32 594845 #: kmmainwidget.cpp:3260 5239 4846 msgctxt "View->" 5240 4847 msgid "&Expand Thread" … … 5242 4849 5243 4850 #. +> trunk stable 5244 #: kmmainwidget.cpp:326 24851 #: kmmainwidget.cpp:3263 5245 4852 msgid "Expand the current thread" 5246 4853 msgstr "ProÅ¡iri trenutnu nit" 5247 4854 5248 4855 #. +> trunk stable 5249 #: kmmainwidget.cpp:326 64856 #: kmmainwidget.cpp:3267 5250 4857 msgctxt "View->" 5251 4858 msgid "&Collapse Thread" … … 5253 4860 5254 4861 #. +> trunk stable 5255 #: kmmainwidget.cpp:32 694862 #: kmmainwidget.cpp:3270 5256 4863 msgid "Collapse the current thread" 5257 4864 msgstr "Sklopi trenutnu nit" 5258 4865 5259 4866 #. +> trunk stable 5260 #: kmmainwidget.cpp:327 34867 #: kmmainwidget.cpp:3274 5261 4868 msgctxt "View->" 5262 4869 msgid "Ex&pand All Threads" … … 5264 4871 5265 4872 #. +> trunk stable 5266 #: kmmainwidget.cpp:327 64873 #: kmmainwidget.cpp:3277 5267 4874 msgid "Expand all threads in the current folder" 5268 4875 msgstr "ProÅ¡iri sve niti u trenutnoj mapi" 5269 4876 5270 4877 #. +> trunk stable 5271 #: kmmainwidget.cpp:328 04878 #: kmmainwidget.cpp:3281 5272 4879 msgctxt "View->" 5273 4880 msgid "C&ollapse All Threads" … … 5275 4882 5276 4883 #. +> trunk stable 5277 #: kmmainwidget.cpp:328 34884 #: kmmainwidget.cpp:3284 5278 4885 msgid "Collapse all threads in the current folder" 5279 4886 msgstr "Sklopi sve niti u trenutnoj mapi" 5280 4887 5281 4888 #. +> trunk stable 5282 #: kmmainwidget.cpp:328 7kmreadermainwin.cpp:3004889 #: kmmainwidget.cpp:3288 kmreadermainwin.cpp:300 5283 4890 msgid "&View Source" 5284 4891 msgstr "PrikaÅŸi izvor" 5285 4892 5286 4893 #. +> trunk stable 5287 #: kmmainwidget.cpp:329 24894 #: kmmainwidget.cpp:3293 5288 4895 msgid "&Display Message" 5289 4896 msgstr "Pri&kaÅŸi poruku" 5290 4897 5291 4898 #. +> trunk stable 5292 #: kmmainwidget.cpp:3 2994899 #: kmmainwidget.cpp:3300 5293 4900 msgid "&Next Message" 5294 4901 msgstr "Slje&deÄa poruka" 5295 4902 5296 4903 #. +> trunk stable 5297 #: kmmainwidget.cpp:330 24904 #: kmmainwidget.cpp:3303 5298 4905 msgid "Go to the next message" 5299 4906 msgstr "Idi na sljedeÄu poruku" 5300 4907 5301 4908 #. +> trunk stable 5302 #: kmmainwidget.cpp:330 64909 #: kmmainwidget.cpp:3307 5303 4910 msgid "Next &Unread Message" 5304 4911 msgstr "SljedeÄa neproÄitana por&uka" 5305 4912 5306 4913 #. +> trunk stable 5307 #: kmmainwidget.cpp:331 44914 #: kmmainwidget.cpp:3315 5308 4915 msgctxt "@action:inmenu Goto next unread message" 5309 4916 msgid "Next" … … 5311 4918 5312 4919 #. +> trunk stable 5313 #: kmmainwidget.cpp:331 54920 #: kmmainwidget.cpp:3316 5314 4921 msgid "Go to the next unread message" 5315 4922 msgstr "Idi na sljedeÄu neproÄitanu poruku" 5316 4923 5317 4924 #. +> trunk stable 5318 #: kmmainwidget.cpp:33 194925 #: kmmainwidget.cpp:3320 5319 4926 msgid "&Previous Message" 5320 4927 msgstr "&Prethodna poruka" 5321 4928 5322 4929 #. +> trunk stable 5323 #: kmmainwidget.cpp:332 14930 #: kmmainwidget.cpp:3322 5324 4931 msgid "Go to the previous message" 5325 4932 msgstr "Idi na prethodnu poruku" 5326 4933 5327 4934 #. +> trunk stable 5328 #: kmmainwidget.cpp:332 64935 #: kmmainwidget.cpp:3327 5329 4936 msgid "Previous Unread &Message" 5330 4937 msgstr "Prðodna neproÄitana poruka" 5331 4938 5332 4939 #. +> trunk stable 5333 #: kmmainwidget.cpp:333 44940 #: kmmainwidget.cpp:3335 5334 4941 msgctxt "@action:inmenu Goto previous unread message." 5335 4942 msgid "Previous" … … 5337 4944 5338 4945 #. +> trunk stable 5339 #: kmmainwidget.cpp:333 54946 #: kmmainwidget.cpp:3336 5340 4947 msgid "Go to the previous unread message" 5341 4948 msgstr "Idi na prethodnu neproÄitanu poruku" 5342 4949 5343 4950 #. +> trunk stable 5344 #: kmmainwidget.cpp:33 394951 #: kmmainwidget.cpp:3340 5345 4952 msgid "Next Unread &Folder" 5346 4953 msgstr "SljedeÄa neproÄitana &mapa" 5347 4954 5348 4955 #. +> trunk stable 5349 #: kmmainwidget.cpp:334 34956 #: kmmainwidget.cpp:3344 5350 4957 msgid "Go to the next folder with unread messages" 5351 4958 msgstr "Idi na sljedeÄu mapu s neproÄitanim porukama" 5352 4959 5353 4960 #. +> trunk stable 5354 #: kmmainwidget.cpp:33 494961 #: kmmainwidget.cpp:3350 5355 4962 msgid "Previous Unread F&older" 5356 4963 msgstr "Preth&odna neproÄitana mapa" 5357 4964 5358 4965 #. +> trunk stable 5359 #: kmmainwidget.cpp:335 24966 #: kmmainwidget.cpp:3353 5360 4967 msgid "Go to the previous folder with unread messages" 5361 4968 msgstr "Idi na prethodnu mapu s neproÄitanim porukama" 5362 4969 5363 4970 #. +> trunk stable 5364 #: kmmainwidget.cpp:33 594971 #: kmmainwidget.cpp:3360 5365 4972 msgctxt "Go->" 5366 4973 msgid "Next Unread &Text" … … 5368 4975 5369 4976 #. +> trunk stable 5370 #: kmmainwidget.cpp:336 24977 #: kmmainwidget.cpp:3363 5371 4978 msgid "Go to the next unread text" 5372 4979 msgstr "Idi na sljedeÄi neproÄitani tekst" 5373 4980 5374 4981 #. +> trunk stable 5375 #: kmmainwidget.cpp:336 34982 #: kmmainwidget.cpp:3364 5376 4983 msgid "Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread message." 5377 4984 msgstr "KliÅŸi prema dolje trenutnu poruku. Ako je dosegnut kraj trenutne poruke, idi na sljedeÄu neproÄitanu poruku." 5378 4985 5379 4986 #. +> trunk stable 5380 #: kmmainwidget.cpp:337 14987 #: kmmainwidget.cpp:3372 5381 4988 msgid "Configure &Filters..." 5382 4989 msgstr "Podesi &filtreâŠ" 5383 4990 5384 4991 #. +> trunk stable 5385 #: kmmainwidget.cpp:337 74992 #: kmmainwidget.cpp:3378 5386 4993 msgid "Configure &POP Filters..." 5387 4994 msgstr "Podesi filtre &POP-aâŠ" 5388 4995 5389 4996 #. +> trunk stable 5390 #: kmmainwidget.cpp:338 34997 #: kmmainwidget.cpp:3384 5391 4998 #, fuzzy 5392 4999 msgid "Manage &Sieve Scripts..." … … 5394 5001 5395 5002 #. +> trunk stable 5396 #: kmmainwidget.cpp:338 85003 #: kmmainwidget.cpp:3389 5397 5004 msgid "KMail &Introduction" 5398 5005 msgstr "Uvod u KMa&il" 5399 5006 5400 5007 #. +> trunk stable 5401 #: kmmainwidget.cpp:339 05008 #: kmmainwidget.cpp:3391 5402 5009 msgid "Display KMail's Welcome Page" 5403 5010 msgstr "PrikaÅŸi KMailovu stranicu dobrodoÅ¡lice" 5404 5011 5405 5012 #. +> trunk stable 5406 #: kmmainwidget.cpp:3 3995013 #: kmmainwidget.cpp:3400 5407 5014 msgid "Configure &Notifications..." 5408 5015 msgstr "PodeÅ¡ava&nje obavijesti âŠ" 5409 5016 5410 5017 #. +> trunk stable 5411 #: kmmainwidget.cpp:340 65018 #: kmmainwidget.cpp:3407 5412 5019 msgid "&Configure KMail..." 5413 5020 msgstr "Pode&si KMailâŠ" 5414 5021 5415 5022 #. +> trunk stable 5416 #: kmmainwidget.cpp:341 25023 #: kmmainwidget.cpp:3413 5417 5024 msgid "Expire..." 5418 5025 msgstr "IstekâŠ" 5419 5026 5420 5027 #. +> trunk stable 5421 #: kmmainwidget.cpp:341 85028 #: kmmainwidget.cpp:3419 5422 5029 msgid "Add Favorite Folder..." 5423 5030 msgstr "Dodaj omiljenu mapuâŠ" 5424 5031 5425 5032 #. +> trunk stable 5426 #: kmmainwidget.cpp:344 75033 #: kmmainwidget.cpp:3448 5427 5034 msgid "Add Favorite Folder" 5428 5035 msgstr "Dodaj omiljenu mapu" 5429 5036 5430 5037 #. +> trunk stable 5431 #: kmmainwidget.cpp:377 35038 #: kmmainwidget.cpp:3774 5432 5039 msgid "E&mpty Trash" 5433 5040 msgstr "Isprazni s&meÄe" 5434 5041 5435 5042 #. +> trunk stable 5436 #: kmmainwidget.cpp:377 35043 #: kmmainwidget.cpp:3774 5437 5044 msgid "&Move All Messages to Trash" 5438 5045 msgstr "Premjesti sve poruke u s&meÄe" 5439 5046 5440 5047 #. +> trunk stable 5441 #: kmmainwidget.cpp:384 25048 #: kmmainwidget.cpp:3843 5442 5049 msgid "&Delete Search" 5443 5050 msgstr "I&zbriÅ¡i pretragu" 5444 5051 5445 5052 #. +> trunk stable 5446 #: kmmainwidget.cpp:384 25053 #: kmmainwidget.cpp:3843 5447 5054 msgid "&Delete Folder" 5448 5055 msgstr "&IzbriÅ¡i mapu" 5449 5056 5450 5057 #. +> trunk stable 5451 #: kmmainwidget.cpp:396 85058 #: kmmainwidget.cpp:3969 5452 5059 #, kde-format 5453 5060 msgid "Filter %1" … … 5455 5062 5456 5063 #. +> trunk stable 5457 #: kmmainwidget.cpp:414 85064 #: kmmainwidget.cpp:4149 5458 5065 msgid "Out of office reply active" 5459 5066 msgstr "Aktivan je odgovor \"izvan ureda\"" 5460 5067 5461 5068 #. +> trunk 5462 #: kmmainwidget.cpp:423 25069 #: kmmainwidget.cpp:4233 5463 5070 #, fuzzy, kde-format 5464 5071 #| msgid "Properties of Folder %1" … … 5488 5095 5489 5096 #. +> trunk stable 5490 #: kmreaderwin.cpp:16 35097 #: kmreaderwin.cpp:164 5491 5098 msgid "New Message To..." 5492 5099 msgstr "Nova poruka zaâŠ" 5493 5100 5494 5101 #. +> trunk stable 5495 #: kmreaderwin.cpp:17 05102 #: kmreaderwin.cpp:171 5496 5103 msgid "Reply To..." 5497 5104 msgstr "Odgovori naâŠ" 5498 5105 5499 5106 #. +> trunk stable 5500 #: kmreaderwin.cpp:17 75107 #: kmreaderwin.cpp:178 5501 5108 msgid "Forward To..." 5502 5109 msgstr "Proslijedi zaâŠ" 5503 5110 5504 #. +> trunk stable 5505 #: kmreaderwin.cpp:191 5111 #. +> trunk 5112 #: kmreaderwin.cpp:185 5113 msgid "Add to Address Book" 5114 msgstr "Dodaj u adresar" 5115 5116 #. +> trunk stable 5117 #: kmreaderwin.cpp:192 5506 5118 msgid "Open in Address Book" 5507 5119 msgstr "Otvori u adresaru" 5508 5120 5509 5121 #. +> trunk stable 5510 #: kmreaderwin.cpp:19 65122 #: kmreaderwin.cpp:197 5511 5123 msgid "Bookmark This Link" 5512 5124 msgstr "Spremi oznaku za ovaj link" 5513 5125 5514 5126 #. +> trunk stable 5515 #: kmreaderwin.cpp:20 25127 #: kmreaderwin.cpp:203 5516 5128 msgid "Save Link As..." 5517 5129 msgstr "Spremiti link kaoâŠ" 5518 5130 5519 5131 #. +> trunk stable 5520 #: kmreaderwin.cpp:30 35132 #: kmreaderwin.cpp:304 5521 5133 msgid "<h2 style='margin-top: 0px;'>Retrieving Folder Contents</h2><p>Please wait . . .</p> " 5522 5134 msgstr "<h2 style='margin-top: 0px;'>DohvaÄam sadrÅŸaj mape</h2><p>Molim priÄekajte . . .</p> " 5523 5135 5524 5136 #. +> trunk stable 5525 #: kmreaderwin.cpp:31 15137 #: kmreaderwin.cpp:312 5526 5138 msgid "<h2 style='margin-top: 0px;'>Offline</h2><p>KMail is currently in offline mode. Click <a href=\"kmail:goOnline\">here</a> to go online . . .</p> " 5527 5139 msgstr "" 5528 5140 5529 5141 #. +> trunk stable 5530 #: kmreaderwin.cpp:32 75142 #: kmreaderwin.cpp:328 5531 5143 #, kde-format 5532 5144 msgctxt "%1: KMail version; %2: help:// URL; %3: generated list of new features; %4: First-time user text (only shown on first start); %5: generated list of important changes; --- end of comment ---" … … 5543 5155 5544 5156 #. +> trunk stable 5545 #: kmreaderwin.cpp:34 45157 #: kmreaderwin.cpp:345 5546 5158 #, kde-format 5547 5159 msgid "<p>Some of the new features in this release of KMail include (compared to KMail %1, which is part of KDE Software Compilation %2):</p>\n" … … 5549 5161 5550 5162 #. +> trunk stable 5551 #: kmreaderwin.cpp:35 75163 #: kmreaderwin.cpp:358 5552 5164 msgid "" 5553 5165 "<p>Please take a moment to fill in the KMail configuration panel at Settings->Configure KMail.\n" … … 5556 5168 5557 5169 #. +> trunk stable 5558 #: kmreaderwin.cpp:3 695170 #: kmreaderwin.cpp:370 5559 5171 #, kde-format 5560 5172 msgid "<p><span style='font-size:125%; font-weight:bold;'>Important changes</span> (compared to KMail %1):</p>\n" … … 5562 5174 5563 5175 #. +> trunk stable 5564 #: kmreaderwin.cpp:37 45176 #: kmreaderwin.cpp:375 5565 5177 #, kde-format 5566 5178 msgid "<li>%1</li>\n" … … 5568 5180 5569 5181 #. +> trunk stable 5570 #: kmsearchpattern.cpp:932 5571 msgctxt "name used for a virgin filter" 5572 msgid "unknown" 5573 msgstr "nepoznato" 5574 5575 #. +> trunk stable 5576 #: kmsearchpattern.cpp:938 5577 msgid "(match any of the following)" 5578 msgstr "(naÄi bilo Å¡to od sljedeÄeg)" 5579 5580 #. +> trunk stable 5581 #: kmsearchpattern.cpp:940 5582 msgid "(match all of the following)" 5583 msgstr "(naÄi sve od sljedeÄeg)" 5584 5585 #. +> trunk stable 5586 #: kmsearchpattern.h:249 5587 msgctxt "message status" 5588 msgid "Important" 5589 msgstr "VaÅŸna" 5590 5591 #. +> trunk stable 5592 #: kmsearchpattern.h:250 5593 msgctxt "message status" 5594 msgid "Action Item" 5595 msgstr "Akcijska stavka" 5596 5597 #. +> trunk stable 5598 #: kmsearchpattern.h:251 5599 msgctxt "message status" 5600 msgid "New" 5601 msgstr "Nova" 5602 5603 #. +> trunk stable 5604 #: kmsearchpattern.h:252 5605 msgctxt "message status" 5606 msgid "Unread" 5607 msgstr "NeproÄitana" 5608 5609 #. +> trunk stable 5610 #: kmsearchpattern.h:253 5611 msgctxt "message status" 5612 msgid "Read" 5613 msgstr "ProÄitana" 5614 5615 #. +> trunk stable 5616 #: kmsearchpattern.h:254 5617 msgctxt "message status" 5618 msgid "Deleted" 5619 msgstr "Izbrisana" 5620 5621 #. +> trunk stable 5622 #: kmsearchpattern.h:255 5623 msgctxt "message status" 5624 msgid "Replied" 5625 msgstr "Odgovorena" 5626 5627 #. +> trunk stable 5628 #: kmsearchpattern.h:256 5629 msgctxt "message status" 5630 msgid "Forwarded" 5631 msgstr "ProslijeÄena" 5632 5633 #. +> trunk stable 5634 #: kmsearchpattern.h:257 5635 msgctxt "message status" 5636 msgid "Queued" 5637 msgstr "OdgoÄena" 5638 5639 #. +> trunk stable 5640 #: kmsearchpattern.h:258 5641 msgctxt "message status" 5642 msgid "Sent" 5643 msgstr "Poslana" 5644 5645 #. +> trunk stable 5646 #: kmsearchpattern.h:259 5647 msgctxt "message status" 5648 msgid "Watched" 5649 msgstr "Nadgledana" 5650 5651 #. +> trunk stable 5652 #: kmsearchpattern.h:260 5653 msgctxt "message status" 5654 msgid "Ignored" 5655 msgstr "Ignorirana" 5656 5657 #. +> trunk stable 5658 #: kmsearchpattern.h:261 5659 msgctxt "message status" 5660 msgid "Spam" 5661 msgstr "NeÅŸeljena poÅ¡ta" 5662 5663 #. +> trunk stable 5664 #: kmsearchpattern.h:262 5665 #, fuzzy 5666 msgctxt "message status" 5667 msgid "Ham" 5668 msgstr "prÅ¡ut" 5669 5670 #. +> trunk stable 5671 #: kmsearchpattern.h:263 5672 msgctxt "message status" 5673 msgid "Has Attachment" 5674 msgstr "Ima privitak" 5675 5676 #. +> trunk stable 5677 #: kmsearchpatternedit.cpp:58 5182 #: kmsearchpatternedit.cpp:59 5678 5183 msgid "Complete Message" 5679 5184 msgstr "Cijela poruka" 5680 5185 5681 5186 #. +> trunk stable 5682 #: kmsearchpatternedit.cpp: 595187 #: kmsearchpatternedit.cpp:60 5683 5188 msgid "Body of Message" 5684 5189 msgstr "Tijelo poruke" 5685 5190 5686 5191 #. +> trunk stable 5687 #: kmsearchpatternedit.cpp:6 05192 #: kmsearchpatternedit.cpp:61 5688 5193 msgid "Anywhere in Headers" 5689 5194 msgstr "Bilo gdje u zaglavljima" 5690 5195 5691 5196 #. +> trunk stable 5692 #: kmsearchpatternedit.cpp:6 15197 #: kmsearchpatternedit.cpp:62 5693 5198 msgid "All Recipients" 5694 5199 msgstr "Svi primatelji" 5695 5200 5696 5201 #. +> trunk stable 5697 #: kmsearchpatternedit.cpp:6 25202 #: kmsearchpatternedit.cpp:63 5698 5203 msgid "Size in Bytes" 5699 5204 msgstr "VeliÄina u bajtovima" 5700 5205 5701 5206 #. +> trunk stable 5702 #: kmsearchpatternedit.cpp:6 35207 #: kmsearchpatternedit.cpp:64 5703 5208 msgid "Age in Days" 5704 5209 msgstr "Starost u danima" 5705 5210 5706 5211 #. +> trunk stable 5707 #: kmsearchpatternedit.cpp:6 45212 #: kmsearchpatternedit.cpp:65 5708 5213 msgid "Message Status" 5709 5214 msgstr "Status poruke" 5710 5215 5711 5216 #. +> trunk stable 5712 #: kmsearchpatternedit.cpp:6 55217 #: kmsearchpatternedit.cpp:66 5713 5218 msgid "Message Tag" 5714 5219 msgstr "Oznaka poruke" 5715 5220 5716 5221 #. +> trunk stable 5717 #: kmsearchpatternedit.cpp:6 65222 #: kmsearchpatternedit.cpp:67 5718 5223 msgctxt "Subject of an email." 5719 5224 msgid "Subject" … … 5721 5226 5722 5227 #. +> trunk stable 5723 #: kmsearchpatternedit.cpp:6 75228 #: kmsearchpatternedit.cpp:68 5724 5229 msgid "From" 5725 5230 msgstr "Od" 5726 5231 5727 5232 #. +> trunk stable 5728 #: kmsearchpatternedit.cpp:6 85233 #: kmsearchpatternedit.cpp:69 5729 5234 msgctxt "Receiver of an email." 5730 5235 msgid "To" 5731 5236 msgstr "Za" 5732 5237 5733 #. +> trunk stable5238 #. +> trunk 5734 5239 #: kmsearchpatternedit.cpp:70 5240 msgid "CC" 5241 msgstr "CC" 5242 5243 #. +> trunk stable 5244 #: kmsearchpatternedit.cpp:71 5735 5245 msgid "Reply To" 5736 5246 msgstr "Odgovori na" 5737 5247 5738 5248 #. +> trunk stable 5739 #: kmsearchpatternedit.cpp:7 15249 #: kmsearchpatternedit.cpp:72 5740 5250 msgid "Organization" 5741 5251 msgstr "Organizacija" 5742 5252 5743 5253 #. +> trunk stable 5744 #: kmsearchpatternedit.cpp:42 75254 #: kmsearchpatternedit.cpp:428 5745 5255 msgid "Search Criteria" 5746 5256 msgstr "Kriterij pretraÅŸivanja" 5747 5257 5748 5258 #. +> trunk stable 5749 #: kmsearchpatternedit.cpp:44 85259 #: kmsearchpatternedit.cpp:449 5750 5260 msgid "Match a&ll of the following" 5751 5261 msgstr "&NaÄi sve od sljedeÄeg" 5752 5262 5753 5263 #. +> trunk stable 5754 #: kmsearchpatternedit.cpp:4 495264 #: kmsearchpatternedit.cpp:450 5755 5265 msgid "Match an&y of the following" 5756 5266 msgstr "&NaÄi bilo Å¡to od sljedeÄeg" 5757 5758 #. +> trunk stable5759 #: kmsoundtestwidget.cpp:705760 msgid "Select Sound File"5761 msgstr "Odaberi zvuÄnu datoteku"5762 5267 5763 5268 #. +> trunk stable … … 5985 5490 5986 5491 #. +> trunk stable 5987 #: mdnadvicedialog.cpp:445988 #, fuzzy5989 msgid ""5990 "This message contains a request to return a notification about your reception of the message.\n"5991 "You can either ignore the request or let KMail send a \"denied\" or normal response."5992 msgstr ""5993 "Ova poruka sadrÅŸi zahtjev za izvjeÅ¡tajem o rasporeÄivanju.\n"5994 "MoÅŸete ili ignorirati zahtjev ili pustiti KMail da poÅ¡alje âodbijenâ ili obiÄan odgovor."5995 5996 #. +> trunk stable5997 #: mdnadvicedialog.cpp:495998 #, fuzzy5999 msgid ""6000 "This message contains a request to send a notification about your reception of the message.\n"6001 "It contains a processing instruction that is marked as \"required\", but which is unknown to KMail.\n"6002 "You can either ignore the request or let KMail send a \"failed\" response."6003 msgstr ""6004 "Ova poruka sadrÅŸi zahtjev za izvjeÅ¡tajem o rasporeÄivanju.\n"6005 "Ona sadrÅŸi instrukciju za obradu koja je obiljeÅŸena kao âpotrebnaâ, ali ona nije poznata KMail-u.\n"6006 "MoÅŸete ili ignorirati zahtjev ili pustiti KMail da poÅ¡alje odgovor âneuspioâ."6007 6008 #. +> trunk stable6009 #: mdnadvicedialog.cpp:566010 #, fuzzy6011 msgid ""6012 "This message contains a request to send a notification about your reception of the message,\n"6013 "but it is requested to send the notification to more than one address.\n"6014 "You can either ignore the request or let KMail send a \"denied\" or normal response."6015 msgstr ""6016 "Ova poruka sadrÅŸi zahtjev za izvjeÅ¡tajem o rasporeÄivanju,\n"6017 "ali je zahtjevano da se izvjeÅ¡taj poÅ¡alje na viÅ¡e od jedne adrese.\n"6018 "MoÅŸete ili ignorirati zahtjev ili pustiti KMail da poÅ¡alje âodbijenâ ili obiÄan odgovor."6019 6020 #. +> trunk stable6021 #: mdnadvicedialog.cpp:636022 #, fuzzy6023 msgid ""6024 "This message contains a request to send a notification about your reception of the message,\n"6025 "but there is no return-path set.\n"6026 "You can either ignore the request or let KMail send a \"denied\" or normal response."6027 msgstr ""6028 "Ova poruka sadrÅŸi zahtjev za izvjeÅ¡tajem o rasporeÄivanju,\n"6029 "ali nema postavljenu povratnu putanju.\n"6030 "MoÅŸete ili ignorirati zahtjev ili pustiti KMail da poÅ¡alje âodbijenâ ili obiÄan odgovor."6031 6032 #. +> trunk stable6033 #: mdnadvicedialog.cpp:696034 #, fuzzy6035 msgid ""6036 "This message contains a request to send a notification about your reception of the message,\n"6037 "but the return-path address differs from the address the notification was requested to be sent to.\n"6038 "You can either ignore the request or let KMail send a \"denied\" or normal response."6039 msgstr ""6040 "Ova poruka sadrÅŸi zahtjev za izvjeÅ¡tajem o rasporeÄivanju,\n"6041 "ali povratna putanja se razlikuje od adrese na koju je zahtjevano slanje izvjeÅ¡taja.\n"6042 "MoÅŸete ili ignorirati zahtjev ili pustiti KMail da poÅ¡alje âodbijenâ ili obiÄan odgovor."6043 6044 #. +> trunk stable6045 #: mdnadvicedialog.cpp:856046 msgid "Message Disposition Notification Request"6047 msgstr "Zahtjev za slanjem izvjeÅ¡taja o rasporeÄivanju poruke"6048 6049 #. +> trunk stable6050 #: mdnadvicedialog.cpp:886051 msgid "Send \"&denied\""6052 msgstr "PoÅ¡alji \"o&dbijen\""6053 6054 #. +> trunk stable6055 #: mdnadvicedialog.cpp:926056 msgid "&Ignore"6057 msgstr "Z&anemari"6058 6059 #. +> trunk stable6060 #: mdnadvicedialog.cpp:936061 msgid "&Send"6062 msgstr "&PoÅ¡alji"6063 6064 #. +> trunk stable6065 5492 #: messageactions.cpp:63 6066 5493 msgctxt "Message->" … … 6069 5496 6070 5497 #. +> trunk stable 6071 #: messageactions.cpp:68 searchwindow.cpp:30 35498 #: messageactions.cpp:68 searchwindow.cpp:302 6072 5499 msgid "&Reply..." 6073 5500 msgstr "Odgovo&ri âŠ" … … 6079 5506 6080 5507 #. +> trunk stable 6081 #: messageactions.cpp:82 searchwindow.cpp:30 65508 #: messageactions.cpp:82 searchwindow.cpp:305 6082 5509 msgid "Reply to &All..." 6083 5510 msgstr "Odgovori svim&aâŠ" 6084 5511 6085 5512 #. +> trunk stable 6086 #: messageactions.cpp:89 searchwindow.cpp:30 95513 #: messageactions.cpp:89 searchwindow.cpp:308 6087 5514 msgid "Reply to Mailing-&List..." 6088 5515 msgstr "Odgovori na poÅ¡tansku &listuâŠ" … … 6129 5556 6130 5557 #. +> trunk stable 6131 #: messageactions.cpp:146 searchwindow.cpp:31 35558 #: messageactions.cpp:146 searchwindow.cpp:312 6132 5559 msgctxt "Message->" 6133 5560 msgid "&Forward" … … 6272 5699 6273 5700 #. +> trunk stable 6274 #: regexplineedit.cpp:81 6275 msgid "Edit..." 6276 msgstr "Uredi âŠ" 6277 6278 #. +> trunk stable 6279 #: rulewidgethandlermanager.cpp:406 rulewidgethandlermanager.cpp:726 6280 #: rulewidgethandlermanager.cpp:1233 5701 #: rulewidgethandlermanager.cpp:408 rulewidgethandlermanager.cpp:728 5702 #: rulewidgethandlermanager.cpp:1235 6281 5703 msgid "contains" 6282 5704 msgstr "sadrÅŸi" 6283 5705 6284 5706 #. +> trunk stable 6285 #: rulewidgethandlermanager.cpp:40 7 rulewidgethandlermanager.cpp:7276286 #: rulewidgethandlermanager.cpp:123 45707 #: rulewidgethandlermanager.cpp:409 rulewidgethandlermanager.cpp:729 5708 #: rulewidgethandlermanager.cpp:1236 6287 5709 msgid "does not contain" 6288 5710 msgstr "ne sadrÅŸi" 6289 5711 6290 5712 #. +> trunk stable 6291 #: rulewidgethandlermanager.cpp:4 08 rulewidgethandlermanager.cpp:12355713 #: rulewidgethandlermanager.cpp:410 rulewidgethandlermanager.cpp:1237 6292 5714 msgid "equals" 6293 5715 msgstr "jednako" 6294 5716 6295 5717 #. +> trunk stable 6296 #: rulewidgethandlermanager.cpp:4 09 rulewidgethandlermanager.cpp:12365718 #: rulewidgethandlermanager.cpp:411 rulewidgethandlermanager.cpp:1238 6297 5719 msgid "does not equal" 6298 5720 msgstr "nije jednako" 6299 5721 6300 5722 #. +> trunk stable 6301 #: rulewidgethandlermanager.cpp:41 0 rulewidgethandlermanager.cpp:7286302 #: rulewidgethandlermanager.cpp:123 75723 #: rulewidgethandlermanager.cpp:412 rulewidgethandlermanager.cpp:730 5724 #: rulewidgethandlermanager.cpp:1239 6303 5725 msgid "matches regular expr." 6304 5726 msgstr "podudara se s regularnim izrazom" 6305 5727 6306 5728 #. +> trunk stable 6307 #: rulewidgethandlermanager.cpp:41 1 rulewidgethandlermanager.cpp:7296308 #: rulewidgethandlermanager.cpp:12 385729 #: rulewidgethandlermanager.cpp:413 rulewidgethandlermanager.cpp:731 5730 #: rulewidgethandlermanager.cpp:1240 6309 5731 msgid "does not match reg. expr." 6310 5732 msgstr "ne podudara se s regularnim izrazom" 6311 5733 6312 5734 #. +> trunk stable 6313 #: rulewidgethandlermanager.cpp:41 2 rulewidgethandlermanager.cpp:5535735 #: rulewidgethandlermanager.cpp:414 rulewidgethandlermanager.cpp:555 6314 5736 msgid "is in address book" 6315 5737 msgstr "je u adresaru" 6316 5738 6317 5739 #. +> trunk stable 6318 #: rulewidgethandlermanager.cpp:41 3 rulewidgethandlermanager.cpp:5555740 #: rulewidgethandlermanager.cpp:415 rulewidgethandlermanager.cpp:557 6319 5741 msgid "is not in address book" 6320 5742 msgstr "nije u adresaru" 6321 5743 6322 5744 #. +> trunk stable 6323 #: rulewidgethandlermanager.cpp:41 45745 #: rulewidgethandlermanager.cpp:416 6324 5746 msgid "is in category" 6325 5747 msgstr "je u kategoriji" 6326 5748 6327 5749 #. +> trunk stable 6328 #: rulewidgethandlermanager.cpp:41 55750 #: rulewidgethandlermanager.cpp:417 6329 5751 msgid "is not in category" 6330 5752 msgstr "nije u kategoriji" 6331 5753 6332 5754 #. +> trunk stable 6333 #: rulewidgethandlermanager.cpp:73 0 rulewidgethandlermanager.cpp:8505755 #: rulewidgethandlermanager.cpp:732 rulewidgethandlermanager.cpp:852 6334 5756 msgid "has an attachment" 6335 5757 msgstr "ima privitak" 6336 5758 6337 5759 #. +> trunk stable 6338 #: rulewidgethandlermanager.cpp:73 1 rulewidgethandlermanager.cpp:8525760 #: rulewidgethandlermanager.cpp:733 rulewidgethandlermanager.cpp:854 6339 5761 msgid "has no attachment" 6340 5762 msgstr "nema privitak" 6341 5763 6342 5764 #. +> trunk stable 6343 #: rulewidgethandlermanager.cpp:99 35765 #: rulewidgethandlermanager.cpp:995 6344 5766 msgid "is" 6345 5767 msgstr "je" 6346 5768 6347 5769 #. +> trunk stable 6348 #: rulewidgethandlermanager.cpp:99 45770 #: rulewidgethandlermanager.cpp:996 6349 5771 msgid "is not" 6350 5772 msgstr "nije" 6351 5773 6352 5774 #. +> trunk stable 6353 #: rulewidgethandlermanager.cpp:150 35775 #: rulewidgethandlermanager.cpp:1505 6354 5776 msgid "is equal to" 6355 5777 msgstr "je jednako" 6356 5778 6357 5779 #. +> trunk stable 6358 #: rulewidgethandlermanager.cpp:150 45780 #: rulewidgethandlermanager.cpp:1506 6359 5781 msgid "is not equal to" 6360 5782 msgstr "nije jednako" 6361 5783 6362 5784 #. +> trunk stable 6363 #: rulewidgethandlermanager.cpp:150 55785 #: rulewidgethandlermanager.cpp:1507 6364 5786 msgid "is greater than" 6365 5787 msgstr "je veÄe od" 6366 5788 6367 5789 #. +> trunk stable 6368 #: rulewidgethandlermanager.cpp:150 65790 #: rulewidgethandlermanager.cpp:1508 6369 5791 msgid "is less than or equal to" 6370 5792 msgstr "je manje ili jednako" 6371 5793 6372 5794 #. +> trunk stable 6373 #: rulewidgethandlermanager.cpp:150 75795 #: rulewidgethandlermanager.cpp:1509 6374 5796 msgid "is less than" 6375 5797 msgstr "je manje od" 6376 5798 6377 5799 #. +> trunk stable 6378 #: rulewidgethandlermanager.cpp:15 085800 #: rulewidgethandlermanager.cpp:1510 6379 5801 msgid "is greater than or equal to" 6380 5802 msgstr "je veÄe ili jednako" 6381 5803 6382 5804 #. +> trunk stable 6383 #: rulewidgethandlermanager.cpp:165 05805 #: rulewidgethandlermanager.cpp:1652 6384 5806 msgid " bytes" 6385 5807 msgstr " bajtova" 6386 5808 6387 5809 #. +> trunk stable 6388 #: rulewidgethandlermanager.cpp:165 55810 #: rulewidgethandlermanager.cpp:1657 6389 5811 msgctxt "Unit suffix where units are days." 6390 5812 msgid " days" … … 6392 5814 6393 5815 #. +> trunk stable 6394 #: searchwindow.cpp:9 55816 #: searchwindow.cpp:94 6395 5817 msgid "Find Messages" 6396 5818 msgstr "NaÄi poruke" 6397 5819 6398 5820 #. +> trunk stable 6399 #: searchwindow.cpp:9 85821 #: searchwindow.cpp:97 6400 5822 msgctxt "@action:button Search for messags" 6401 5823 msgid "&Search" … … 6403 5825 6404 5826 #. +> trunk stable 6405 #: searchwindow.cpp:11 75827 #: searchwindow.cpp:116 6406 5828 msgid "Search in &all local folders" 6407 5829 msgstr "Tr&aÅŸi u svim lokalnim mapama" 6408 5830 6409 5831 #. +> trunk stable 6410 #: searchwindow.cpp:12 25832 #: searchwindow.cpp:121 6411 5833 msgid "Search &only in:" 6412 5834 msgstr "TraÅŸi sam&o u:" 6413 5835 6414 5836 #. +> trunk stable 6415 #: searchwindow.cpp:13 15837 #: searchwindow.cpp:130 6416 5838 msgid "I&nclude sub-folders" 6417 5839 msgstr "&UkljuÄi podmape" 6418 5840 6419 5841 #. +> trunk stable 6420 #: searchwindow.cpp:22 35842 #: searchwindow.cpp:222 6421 5843 msgid "Search folder &name:" 6422 5844 msgstr "I&me mape pretraÅŸivanja:" 6423 5845 6424 5846 #. +> trunk stable 6425 #: searchwindow.cpp:23 7 searchwindow.cpp:4605847 #: searchwindow.cpp:236 searchwindow.cpp:459 6426 5848 msgid "Last Search" 6427 5849 msgstr "Posljednja pretraga" 6428 5850 6429 5851 #. +> trunk stable 6430 #: searchwindow.cpp:24 75852 #: searchwindow.cpp:246 6431 5853 msgid "Op&en Search Folder" 6432 5854 msgstr "Otvori mapu pr&etraÅŸivanja" 6433 5855 6434 5856 #. +> trunk stable 6435 #: searchwindow.cpp:25 65857 #: searchwindow.cpp:255 6436 5858 msgid "Open &Message" 6437 5859 msgstr "Otvori poru&ku" 6438 5860 6439 5861 #. +> trunk stable 6440 #: searchwindow.cpp:26 75862 #: searchwindow.cpp:266 6441 5863 msgid "AMiddleLengthText..." 6442 5864 msgstr "SrednjeDugaÄkiTekst âŠ" 6443 5865 6444 5866 #. +> trunk stable 6445 #: searchwindow.cpp:26 85867 #: searchwindow.cpp:267 6446 5868 msgctxt "@info:status finished searching." 6447 5869 msgid "Ready." … … 6449 5871 6450 5872 #. +> trunk stable 6451 #: searchwindow.cpp:3 205873 #: searchwindow.cpp:319 6452 5874 msgctxt "@action:inmenu Forward message inline." 6453 5875 msgid "&Inline..." … … 6455 5877 6456 5878 #. +> trunk stable 6457 #: searchwindow.cpp:32 55879 #: searchwindow.cpp:324 6458 5880 msgctxt "Message->Forward->" 6459 5881 msgid "As &Attachment..." … … 6461 5883 6462 5884 #. +> trunk stable 6463 #: searchwindow.cpp:33 95885 #: searchwindow.cpp:338 6464 5886 msgid "Save Attachments..." 6465 5887 msgstr "Spremi privitke âŠ" 6466 5888 6467 5889 #. +> trunk stable 6468 #: searchwindow.cpp:34 45890 #: searchwindow.cpp:343 6469 5891 msgid "Clear Selection" 6470 5892 msgstr "ObriÅ¡i odabir" 6471 5893 6472 5894 #. +> trunk stable 6473 #: searchwindow.cpp:40 85895 #: searchwindow.cpp:407 6474 5896 msgctxt "Search finished." 6475 5897 msgid "Done" … … 6477 5899 6478 5900 #. +> trunk stable 6479 #: searchwindow.cpp:40 9 searchwindow.cpp:4165901 #: searchwindow.cpp:408 searchwindow.cpp:415 6480 5902 #, kde-format 6481 5903 msgid "%1 match" … … 6486 5908 6487 5909 #. +> trunk stable 6488 #: searchwindow.cpp:41 15910 #: searchwindow.cpp:410 6489 5911 msgid "Search canceled" 6490 5912 msgstr "Pretraga je otkazana" 6491 5913 6492 5914 #. +> trunk stable 6493 #: searchwindow.cpp:41 25915 #: searchwindow.cpp:411 6494 5916 #, kde-format 6495 5917 msgid "%1 match so far" … … 6500 5922 6501 5923 #. +> trunk stable 6502 #: searchwindow.cpp:41 75924 #: searchwindow.cpp:416 6503 5925 #, kde-format 6504 5926 msgid "Searching in %1" … … 6506 5928 6507 5929 #. +> trunk stable 6508 #: searchwindow.cpp:6 505930 #: searchwindow.cpp:649 6509 5931 #, fuzzy 6510 5932 msgid "There was a problem renaming your search folder. A common reason for this is that another search folder with the same name already exists." … … 6512 5934 6513 5935 #. +> trunk stable 6514 #: searchwindow.cpp:75 55936 #: searchwindow.cpp:754 6515 5937 #, kde-format 6516 5938 msgid "Copy Message" … … 6521 5943 6522 5944 #. +> trunk stable 6523 #: searchwindow.cpp:75 85945 #: searchwindow.cpp:757 6524 5946 #, kde-format 6525 5947 msgid "Cut Message" … … 7982 7404 7983 7405 #. +> trunk stable 7984 #: util.cpp:1 877406 #: util.cpp:178 7985 7407 #, fuzzy 7986 7408 #| msgid "Could not start certificate manager. Please check your installation." … … 7989 7411 7990 7412 #. +> trunk stable 7991 #: util.cpp:18 97413 #: util.cpp:180 7992 7414 #, fuzzy 7993 7415 #| msgid "Unable to create account" 7994 7416 msgid "Unable to start account wizard" 7995 7417 msgstr "Ne mogu stvoriti raÄun" 7996 7997 #. +> trunk stable7998 #: util.cpp:2247999 #, fuzzy8000 msgctxt "comma-separated list of keywords that are used to detect whether the user forgot to attach his attachment"8001 msgid "attachment,attached"8002 msgstr "Privici"8003 7418 8004 7419 #. +> trunk stable … … 8210 7625 msgstr "" 8211 7626 7627 #, fuzzy 7628 #~ msgid "Select Filters" 7629 #~ msgstr "IzbriÅ¡i Mapu" 7630 7631 #, fuzzy 7632 #~ msgid "Select All" 7633 #~ msgstr "OznaÄi sve" 7634 7635 #, fuzzy 7636 #~ msgid "Unselect All" 7637 #~ msgstr "Ukloni odabir svih" 7638 7639 #, fuzzy 7640 #~| msgid "&Create Filter" 7641 #~ msgid "Import Filters" 7642 #~ msgstr "&Napravi filtar" 7643 7644 #, fuzzy 7645 #~| msgid "Expire Folder" 7646 #~ msgid "Export Filters" 7647 #~ msgstr "Izbaci stare poruke iz mape" 7648 7649 #, fuzzy 7650 #~ msgid "" 7651 #~ "The message you have composed seems to refer to an attached file but you have not attached anything.\n" 7652 #~ "Do you want to attach a file to your message?" 7653 #~ msgstr "" 7654 #~ "Äini se da poruka koju ste sastavili ukazuje na priloÅŸeni datoteka, ali niÅ¡ta niste priloÅŸili.\n" 7655 #~ "Åœelite li da priloÅŸite datoteka uz vaÅ¡u poruku?" 7656 7657 #~ msgid "File Attachment Reminder" 7658 #~ msgstr "Podsjetnik za prilaganje datoteka" 7659 7660 #~ msgid "&Attach File..." 7661 #~ msgstr "&PriloÅŸi datoteku âŠ" 7662 7663 #, fuzzy 7664 #~ msgid "<b>Applying filter action:</b> %1" 7665 #~ msgstr "Primijeni filter akciju:" 7666 7667 #~ msgid "<qt>Too many filter actions in filter rule <b>%1</b>.</qt>" 7668 #~ msgstr "<qt>PreviÅ¡e filterskih akcija u filterskom pravilu <b>%1</b>.</qt>" 7669 7670 #, fuzzy 7671 #~| msgid "<qt>Too many filter actions in filter rule <b>%1</b>.</qt>" 7672 #~ msgid "<qt>Unknown filter action <b>%1</b><br />in filter rule <b>%2</b>.<br />Ignoring it.</qt>" 7673 #~ msgstr "<qt>PreviÅ¡e filterskih akcija u filterskom pravilu <b>%1</b>.</qt>" 7674 7675 #, fuzzy 7676 #~ msgid "Confirm Delivery" 7677 #~ msgstr "potvrdi dostavu" 7678 7679 #~ msgid "Set Transport To" 7680 #~ msgstr "Postavi prijenos na" 7681 7682 #, fuzzy 7683 #~ msgid "Set Reply-To To" 7684 #~ msgstr "postavi âOdgovor naâ na" 7685 7686 #, fuzzy 7687 #~ msgid "Set Identity To" 7688 #~ msgstr "postavi identitet na" 7689 7690 #, fuzzy 7691 #~ msgid "Mark As" 7692 #~ msgstr "oznaÄi kao" 7693 7694 #~ msgctxt "msg status" 7695 #~ msgid "Important" 7696 #~ msgstr "VaÅŸna" 7697 7698 #~ msgctxt "msg status" 7699 #~ msgid "Read" 7700 #~ msgstr "ProÄitana" 7701 7702 #~ msgctxt "msg status" 7703 #~ msgid "Unread" 7704 #~ msgstr "NeproÄitana" 7705 7706 #~ msgctxt "msg status" 7707 #~ msgid "Replied" 7708 #~ msgstr "Odgovorena" 7709 7710 #~ msgctxt "msg status" 7711 #~ msgid "Forwarded" 7712 #~ msgstr "ProslijeÄena" 7713 7714 #~ msgctxt "msg status" 7715 #~ msgid "Watched" 7716 #~ msgstr "Nadgledana" 7717 7718 #~ msgctxt "msg status" 7719 #~ msgid "Ignored" 7720 #~ msgstr "Ignorirana" 7721 7722 #~ msgctxt "msg status" 7723 #~ msgid "Spam" 7724 #~ msgstr "Spam" 7725 7726 #~ msgctxt "msg status" 7727 #~ msgid "Ham" 7728 #~ msgstr "Ham" 7729 7730 #, fuzzy 7731 #~ msgctxt "msg status" 7732 #~ msgid "Action Item" 7733 #~ msgstr "VaÅŸna poruka" 7734 7735 #, fuzzy 7736 #~ msgid "Add Tag" 7737 #~ msgstr "Dodaj korisniÄki raÄun" 7738 7739 #, fuzzy 7740 #~ msgid "Send Fake MDN" 7741 #~ msgstr "poÅ¡alji laÅŸni MDN" 7742 7743 #~ msgctxt "MDN type" 7744 #~ msgid "Ignore" 7745 #~ msgstr "Ignoriran" 7746 7747 #~ msgctxt "MDN type" 7748 #~ msgid "Displayed" 7749 #~ msgstr "Prikazano" 7750 7751 #~ msgctxt "MDN type" 7752 #~ msgid "Deleted" 7753 #~ msgstr "Izbrisano" 7754 7755 #~ msgctxt "MDN type" 7756 #~ msgid "Dispatched" 7757 #~ msgstr "Poslano" 7758 7759 #~ msgctxt "MDN type" 7760 #~ msgid "Processed" 7761 #~ msgstr "ObraÄeno" 7762 7763 #~ msgctxt "MDN type" 7764 #~ msgid "Denied" 7765 #~ msgstr "Odbijeno" 7766 7767 #~ msgctxt "MDN type" 7768 #~ msgid "Failed" 7769 #~ msgstr "Nije uspjelo" 7770 7771 #~ msgid "Remove Header" 7772 #~ msgstr "Ukloni zaglavlje" 7773 7774 #~ msgid "Add Header" 7775 #~ msgstr "Dodaj zaglavlje" 7776 7777 #~ msgid "With value:" 7778 #~ msgstr "S vrijednoÅ¡Äu:" 7779 7780 #~ msgid "Rewrite Header" 7781 #~ msgstr "PrepiÅ¡i zaglavlje" 7782 7783 #~ msgid "Replace:" 7784 #~ msgstr "Zamijeni:" 7785 7786 #~ msgid "With:" 7787 #~ msgstr "S:" 7788 7789 #~ msgid "Move Into Folder" 7790 #~ msgstr "Premjesti u mapu" 7791 7792 #~ msgid "Copy Into Folder" 7793 #~ msgstr "Kopiraj u mapu" 7794 7795 #~ msgid "Forward To" 7796 #~ msgstr "Proslijedi za" 7797 7798 #, fuzzy 7799 #~ msgid "The addressee to whom the message will be forwarded." 7800 #~ msgstr "PriÄekajte dok se prenese %1 poruka" 7801 7802 #~ msgid "Default Template" 7803 #~ msgstr "Zadan predloÅŸak" 7804 7805 #~ msgid "The template used when forwarding" 7806 #~ msgstr "PredloÅŸak koji se koristi pri proslijeÄivanju" 7807 7808 #~ msgid "Forward to %1 with default template" 7809 #~ msgstr "Proslijedi %1 sa zadanim predloÅ¡kom" 7810 7811 #~ msgid "Forward to %1 with template %2" 7812 #~ msgstr "Proslijedi %1 s predloÅ¡kom %2" 7813 7814 #~ msgid "Redirect To" 7815 #~ msgstr "Preusmjeri na" 7816 7817 #~ msgid "Execute Command" 7818 #~ msgstr "IzvrÅ¡i naredbu" 7819 7820 #, fuzzy 7821 #~ msgid "Pipe Through" 7822 #~ msgstr "pusti kroz cjevovod" 7823 7824 #~ msgid "Play Sound" 7825 #~ msgstr "Pusti zvuk" 7826 7827 #~ msgctxt "Email sender" 7828 #~ msgid "From" 7829 #~ msgstr "Od" 7830 7831 #~ msgctxt "Email recipient" 7832 #~ msgid "To" 7833 #~ msgstr "Za" 7834 7835 #~ msgid "BCC" 7836 #~ msgstr "BCC" 7837 7838 #~ msgid "KMail Filter" 7839 #~ msgstr "Filtar KMaila" 7840 7841 #~ msgid "with category" 7842 #~ msgstr "s kategorijom" 7843 7844 #, fuzzy 7845 #~| msgid "is in address book" 7846 #~ msgid "in address book" 7847 #~ msgstr "je u adresaru" 7848 7849 #~ msgid "<b>Evaluating filter rules:</b> " 7850 #~ msgstr "<b>IzvrÅ¡avam pravila filtara:</b> " 7851 7852 #~ msgid "<b>Filter rules have matched.</b>" 7853 #~ msgstr "<b>Pravila filtra naiÅ¡ala su na podudaranje.</b>" 7854 7855 #~ msgctxt "name used for a virgin filter" 7856 #~ msgid "unknown" 7857 #~ msgstr "nepoznato" 7858 7859 #~ msgid "(match any of the following)" 7860 #~ msgstr "(naÄi bilo Å¡to od sljedeÄeg)" 7861 7862 #~ msgid "(match all of the following)" 7863 #~ msgstr "(naÄi sve od sljedeÄeg)" 7864 7865 #~ msgctxt "message status" 7866 #~ msgid "Important" 7867 #~ msgstr "VaÅŸna" 7868 7869 #~ msgctxt "message status" 7870 #~ msgid "Action Item" 7871 #~ msgstr "Akcijska stavka" 7872 7873 #~ msgctxt "message status" 7874 #~ msgid "New" 7875 #~ msgstr "Nova" 7876 7877 #~ msgctxt "message status" 7878 #~ msgid "Unread" 7879 #~ msgstr "NeproÄitana" 7880 7881 #~ msgctxt "message status" 7882 #~ msgid "Read" 7883 #~ msgstr "ProÄitana" 7884 7885 #~ msgctxt "message status" 7886 #~ msgid "Deleted" 7887 #~ msgstr "Izbrisana" 7888 7889 #~ msgctxt "message status" 7890 #~ msgid "Replied" 7891 #~ msgstr "Odgovorena" 7892 7893 #~ msgctxt "message status" 7894 #~ msgid "Forwarded" 7895 #~ msgstr "ProslijeÄena" 7896 7897 #~ msgctxt "message status" 7898 #~ msgid "Queued" 7899 #~ msgstr "OdgoÄena" 7900 7901 #~ msgctxt "message status" 7902 #~ msgid "Sent" 7903 #~ msgstr "Poslana" 7904 7905 #~ msgctxt "message status" 7906 #~ msgid "Watched" 7907 #~ msgstr "Nadgledana" 7908 7909 #~ msgctxt "message status" 7910 #~ msgid "Ignored" 7911 #~ msgstr "Ignorirana" 7912 7913 #~ msgctxt "message status" 7914 #~ msgid "Spam" 7915 #~ msgstr "NeÅŸeljena poÅ¡ta" 7916 7917 #, fuzzy 7918 #~ msgctxt "message status" 7919 #~ msgid "Ham" 7920 #~ msgstr "prÅ¡ut" 7921 7922 #~ msgctxt "message status" 7923 #~ msgid "Has Attachment" 7924 #~ msgstr "Ima privitak" 7925 7926 #~ msgid "Select Sound File" 7927 #~ msgstr "Odaberi zvuÄnu datoteku" 7928 7929 #, fuzzy 7930 #~ msgid "" 7931 #~ "This message contains a request to return a notification about your reception of the message.\n" 7932 #~ "You can either ignore the request or let KMail send a \"denied\" or normal response." 7933 #~ msgstr "" 7934 #~ "Ova poruka sadrÅŸi zahtjev za izvjeÅ¡tajem o rasporeÄivanju.\n" 7935 #~ "MoÅŸete ili ignorirati zahtjev ili pustiti KMail da poÅ¡alje âodbijenâ ili obiÄan odgovor." 7936 7937 #, fuzzy 7938 #~ msgid "" 7939 #~ "This message contains a request to send a notification about your reception of the message.\n" 7940 #~ "It contains a processing instruction that is marked as \"required\", but which is unknown to KMail.\n" 7941 #~ "You can either ignore the request or let KMail send a \"failed\" response." 7942 #~ msgstr "" 7943 #~ "Ova poruka sadrÅŸi zahtjev za izvjeÅ¡tajem o rasporeÄivanju.\n" 7944 #~ "Ona sadrÅŸi instrukciju za obradu koja je obiljeÅŸena kao âpotrebnaâ, ali ona nije poznata KMail-u.\n" 7945 #~ "MoÅŸete ili ignorirati zahtjev ili pustiti KMail da poÅ¡alje odgovor âneuspioâ." 7946 7947 #, fuzzy 7948 #~ msgid "" 7949 #~ "This message contains a request to send a notification about your reception of the message,\n" 7950 #~ "but it is requested to send the notification to more than one address.\n" 7951 #~ "You can either ignore the request or let KMail send a \"denied\" or normal response." 7952 #~ msgstr "" 7953 #~ "Ova poruka sadrÅŸi zahtjev za izvjeÅ¡tajem o rasporeÄivanju,\n" 7954 #~ "ali je zahtjevano da se izvjeÅ¡taj poÅ¡alje na viÅ¡e od jedne adrese.\n" 7955 #~ "MoÅŸete ili ignorirati zahtjev ili pustiti KMail da poÅ¡alje âodbijenâ ili obiÄan odgovor." 7956 7957 #, fuzzy 7958 #~ msgid "" 7959 #~ "This message contains a request to send a notification about your reception of the message,\n" 7960 #~ "but there is no return-path set.\n" 7961 #~ "You can either ignore the request or let KMail send a \"denied\" or normal response." 7962 #~ msgstr "" 7963 #~ "Ova poruka sadrÅŸi zahtjev za izvjeÅ¡tajem o rasporeÄivanju,\n" 7964 #~ "ali nema postavljenu povratnu putanju.\n" 7965 #~ "MoÅŸete ili ignorirati zahtjev ili pustiti KMail da poÅ¡alje âodbijenâ ili obiÄan odgovor." 7966 7967 #, fuzzy 7968 #~ msgid "" 7969 #~ "This message contains a request to send a notification about your reception of the message,\n" 7970 #~ "but the return-path address differs from the address the notification was requested to be sent to.\n" 7971 #~ "You can either ignore the request or let KMail send a \"denied\" or normal response." 7972 #~ msgstr "" 7973 #~ "Ova poruka sadrÅŸi zahtjev za izvjeÅ¡tajem o rasporeÄivanju,\n" 7974 #~ "ali povratna putanja se razlikuje od adrese na koju je zahtjevano slanje izvjeÅ¡taja.\n" 7975 #~ "MoÅŸete ili ignorirati zahtjev ili pustiti KMail da poÅ¡alje âodbijenâ ili obiÄan odgovor." 7976 7977 #~ msgid "Message Disposition Notification Request" 7978 #~ msgstr "Zahtjev za slanjem izvjeÅ¡taja o rasporeÄivanju poruke" 7979 7980 #~ msgid "Send \"&denied\"" 7981 #~ msgstr "PoÅ¡alji \"o&dbijen\"" 7982 7983 #~ msgid "&Ignore" 7984 #~ msgstr "Z&anemari" 7985 7986 #~ msgid "&Send" 7987 #~ msgstr "&PoÅ¡alji" 7988 7989 #~ msgid "Edit..." 7990 #~ msgstr "Uredi âŠ" 7991 7992 #, fuzzy 7993 #~ msgctxt "comma-separated list of keywords that are used to detect whether the user forgot to attach his attachment" 7994 #~ msgid "attachment,attached" 7995 #~ msgstr "Privici" 7996 8212 7997 #~ msgid "" 8213 7998 #~ "File %1 exists.\n"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.