Ignore:
Timestamp:
Oct 23, 2010, 3:08:28 AM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeaccessibility/kmag.po

    r519 r640  
    66"Project-Id-Version: \n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2010-07-31 10:32+0200\n"
     8"POT-Creation-Date: 2010-10-22 16:27+0200\n"
    99"PO-Revision-Date: 2009-11-25 12:20+0100\n"
    1010"Last-Translator: Andrej Dundović <adundovi@gmail.com>\n"
     
    3131
    3232#. +> trunk stable
    33 #: kmag.cpp:89
     33#: kmag.cpp:88
    3434msgctxt "Zoom at very low"
    3535msgid "&Very Low"
     
    3737
    3838#. +> trunk stable
    39 #: kmag.cpp:89
     39#: kmag.cpp:88
    4040msgctxt "Zoom at low"
    4141msgid "&Low"
     
    4343
    4444#. +> trunk stable
    45 #: kmag.cpp:89
     45#: kmag.cpp:88
    4646msgctxt "Zoom at medium"
    4747msgid "&Medium"
     
    4949
    5050#. +> trunk stable
    51 #: kmag.cpp:89
     51#: kmag.cpp:88
    5252msgctxt "Zoom at high"
    5353msgid "&High"
     
    5555
    5656#. +> trunk stable
    57 #: kmag.cpp:89
     57#: kmag.cpp:88
    5858msgctxt "Zoom at very high"
    5959msgid "V&ery High"
     
    6161
    6262#. +> trunk stable
    63 #: kmag.cpp:97
     63#: kmag.cpp:96
    6464msgctxt "No color-blindness simulation, i.e. 'normal' vision"
    6565msgid "&Normal"
     
    6767
    6868#. +> trunk stable
    69 #: kmag.cpp:97
     69#: kmag.cpp:96
    7070msgid "&Protanopia"
    7171msgstr "&Protonopija"
    7272
    7373#. +> trunk stable
    74 #: kmag.cpp:97
     74#: kmag.cpp:96
    7575msgid "&Deuteranopia"
    7676msgstr "&Deuteranopija"
    7777
    7878#. +> trunk stable
    79 #: kmag.cpp:97
     79#: kmag.cpp:96
    8080msgid "&Tritanopia"
    8181msgstr "&Tritanopija"
    8282
    8383#. +> trunk stable
    84 #: kmag.cpp:97
     84#: kmag.cpp:96
    8585msgid "&Achromatopsia"
    8686msgstr "&Akromatopsija"
    8787
    8888#. +> trunk stable
    89 #: kmag.cpp:105
     89#: kmag.cpp:104
    9090msgid "&No Rotation (0 Degrees)"
    9191msgstr "&Bez rotacije (0 stupnjeva)"
    9292
    9393#. +> trunk stable
    94 #: kmag.cpp:105
     94#: kmag.cpp:104
    9595msgid "&Left (90 Degrees)"
    9696msgstr "&Lijevo (90 stupnjeva)"
    9797
    9898#. +> trunk stable
    99 #: kmag.cpp:105
     99#: kmag.cpp:104
    100100msgid "&Upside Down (180 Degrees)"
    101101msgstr "&Obrnuto (180 stupnjeva)"
    102102
    103103#. +> trunk stable
    104 #: kmag.cpp:105
     104#: kmag.cpp:104
    105105msgid "&Right (270 Degrees)"
    106106msgstr "&Desno (270 stupnjeva)"
    107107
    108108#. +> trunk stable
    109 #: kmag.cpp:141
     109#: kmag.cpp:140
    110110msgid "New &Window"
    111111msgstr "Novi &prozor"
    112112
    113113#. +> trunk stable
    114 #: kmag.cpp:144
     114#: kmag.cpp:143
    115115msgid "Open a new KMagnifier window"
    116116msgstr "Otvori novi prozor KMagnifiera"
    117117
    118118#. +> trunk stable
    119 #: kmag.cpp:148
     119#: kmag.cpp:147
    120120msgid "&Stop"
    121121msgstr "&Zaustavi"
    122122
    123123#. +> trunk stable
    124 #: kmag.cpp:151
     124#: kmag.cpp:150
    125125msgid "Click to stop window refresh"
    126126msgstr "Klikni kako bi zaustavio osvjeÅŸavanje prozora"
    127127
    128128#. +> trunk stable
    129 #: kmag.cpp:152
     129#: kmag.cpp:151
    130130msgid "Clicking on this icon will <b>start</b> / <b>stop</b>  updating of the display. Stopping the update will zero the processing power  required (CPU usage)"
    131131msgstr ""
    132132
    133133#. +> trunk stable
    134 #: kmag.cpp:158
     134#: kmag.cpp:157
    135135msgid "&Save Snapshot As..."
    136136msgstr ""
    137137
    138138#. +> trunk stable
     139#: kmag.cpp:160
     140msgid "Saves the zoomed view to an image file."
     141msgstr ""
     142
     143#. +> trunk stable
    139144#: kmag.cpp:161
    140 msgid "Saves the zoomed view to an image file."
    141 msgstr ""
    142 
    143 #. +> trunk stable
    144 #: kmag.cpp:162
    145145msgid "Save image to a file"
    146146msgstr ""
    147147
    148148#. +> trunk stable
    149 #: kmag.cpp:165
     149#: kmag.cpp:164
    150150msgid "Click on this button to print the current zoomed view."
    151151msgstr ""
    152152
    153153#. +> trunk stable
    154 #: kmag.cpp:168 kmag.cpp:169
     154#: kmag.cpp:167 kmag.cpp:168
    155155#, fuzzy
    156156msgid "Quits the application"
     
    158158
    159159#. +> trunk stable
     160#: kmag.cpp:171
     161msgid "Click on this button to copy the current zoomed view to the clipboard which you can paste in other applications."
     162msgstr ""
     163
     164#. +> trunk stable
    160165#: kmag.cpp:172
    161 msgid "Click on this button to copy the current zoomed view to the clipboard which you can paste in other applications."
    162 msgstr ""
    163 
    164 #. +> trunk stable
    165 #: kmag.cpp:173
    166166msgid "Copy zoomed image to clipboard"
    167167msgstr ""
    168168
    169169#. +> trunk stable
    170 #: kmag.cpp:175
     170#: kmag.cpp:174
    171171msgid "Show &Menu"
    172172msgstr "PrikaÅŸi &izbornik"
    173173
    174174#. +> trunk stable
    175 #: kmag.cpp:180
     175#: kmag.cpp:179
    176176msgid "Hide &Menu"
    177177msgstr "Sakrij &izbornik"
    178178
    179179#. +> trunk stable
    180 #: kmag.cpp:182
     180#: kmag.cpp:181
    181181msgid "Show Main &Toolbar"
    182182msgstr ""
    183183
    184184#. +> trunk stable
    185 #: kmag.cpp:186
     185#: kmag.cpp:185
    186186msgid "Hide Main &Toolbar"
    187187msgstr ""
    188188
    189189#. +> trunk stable
    190 #: kmag.cpp:188
     190#: kmag.cpp:187
    191191msgid "Show &View Toolbar"
    192192msgstr ""
    193193
    194194#. +> trunk stable
    195 #: kmag.cpp:192
     195#: kmag.cpp:191
    196196msgid "Hide &View Toolbar"
    197197msgstr ""
    198198
    199199#. +> trunk stable
    200 #: kmag.cpp:194
     200#: kmag.cpp:193
    201201msgid "Show &Settings Toolbar"
    202202msgstr ""
    203203
    204204#. +> trunk stable
    205 #: kmag.cpp:198
     205#: kmag.cpp:197
    206206msgid "Hide &Settings Toolbar"
    207207msgstr ""
    208208
    209209#. +> trunk stable
    210 #: kmag.cpp:201
     210#: kmag.cpp:200
    211211msgid "&Follow Mouse Mode"
    212212msgstr ""
    213213
    214214#. +> trunk
    215 #: kmag.cpp:205
     215#: kmag.cpp:204
    216216#, fuzzy
    217217msgid "Mouse"
     
    219219
    220220#. +> trunk stable
     221#: kmag.cpp:205
     222msgid "Magnify around the mouse cursor"
     223msgstr ""
     224
     225#. +> trunk stable
    221226#: kmag.cpp:206
    222 msgid "Magnify around the mouse cursor"
    223 msgstr ""
    224 
    225 #. +> trunk stable
    226 #: kmag.cpp:207
    227227msgid "If selected, the area around the mouse cursor is magnified"
    228228msgstr ""
    229229
    230230#. +> trunk
    231 #: kmag.cpp:209
     231#: kmag.cpp:208
    232232#, fuzzy
    233233msgid "&Follow Focus Mode"
     
    235235
    236236#. +> trunk
    237 #: kmag.cpp:213
     237#: kmag.cpp:212
    238238#, fuzzy
    239239msgid "Focus"
     
    241241
    242242#. +> trunk
     243#: kmag.cpp:213
     244msgid "Magnify around the keyboard focus"
     245msgstr ""
     246
     247#. +> trunk
    243248#: kmag.cpp:214
    244 msgid "Magnify around the keyboard focus"
    245 msgstr ""
    246 
    247 #. +> trunk
    248 #: kmag.cpp:215
    249249msgid "If selected, the area around the keyboard cursor is magnified"
    250250msgstr ""
    251251
    252252#. +> trunk stable
    253 #: kmag.cpp:217
     253#: kmag.cpp:216
    254254msgid "Se&lection Window Mode"
    255255msgstr ""
    256256
    257257#. +> trunk
    258 #: kmag.cpp:221
     258#: kmag.cpp:220
    259259#, fuzzy
    260260msgid "Window"
     
    262262
    263263#. +> trunk stable
    264 #: kmag.cpp:222
     264#: kmag.cpp:221
    265265msgid "Show a window for selecting the magnified area"
    266266msgstr ""
    267267
    268268#. +> trunk stable
    269 #: kmag.cpp:224
     269#: kmag.cpp:223
    270270msgid "&Whole Screen Mode"
    271271msgstr ""
    272272
    273273#. +> trunk
    274 #: kmag.cpp:228
     274#: kmag.cpp:227
    275275#, fuzzy
    276276msgid "Screen"
     
    278278
    279279#. +> trunk stable
     280#: kmag.cpp:228
     281msgid "Magnify the whole screen"
     282msgstr ""
     283
     284#. +> trunk stable
    280285#: kmag.cpp:229
    281 msgid "Magnify the whole screen"
    282 msgstr ""
    283 
    284 #. +> trunk stable
    285 #: kmag.cpp:230
    286286msgid "Click on this button to fit the zoom view to the zoom window."
    287287msgstr ""
    288288
    289289#. +> trunk stable
    290 #: kmag.cpp:232
     290#: kmag.cpp:231
    291291msgid "Hide Mouse &Cursor"
    292292msgstr ""
    293293
    294294#. +> trunk stable
    295 #: kmag.cpp:237
     295#: kmag.cpp:236
    296296msgid "Show Mouse &Cursor"
    297297msgstr ""
    298298
    299299#. +> trunk
    300 #: kmag.cpp:239
     300#: kmag.cpp:238
    301301#, fuzzy
    302302msgid "Hide"
     
    304304
    305305#. +> trunk stable
    306 #: kmag.cpp:240
     306#: kmag.cpp:239
    307307msgid "Hide the mouse cursor"
    308308msgstr ""
    309309
    310310#. +> trunk
    311 #: kmag.cpp:242
     311#: kmag.cpp:241
    312312#, fuzzy
    313313msgid "Stays On Top"
     
    315315
    316316#. +> trunk
    317 #: kmag.cpp:246
     317#: kmag.cpp:245
    318318#, fuzzy
    319319msgid "The KMagnifier Window stays on top of other windows."
     
    321321
    322322#. +> trunk stable
    323 #: kmag.cpp:249
     323#: kmag.cpp:248
    324324msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
    325325msgstr ""
    326326
    327327#. +> trunk stable
    328 #: kmag.cpp:251
     328#: kmag.cpp:250
    329329msgid "&Zoom"
    330330msgstr "&Zum"
    331331
    332332#. +> trunk stable
     333#: kmag.cpp:253
     334msgid "Select the zoom factor."
     335msgstr ""
     336
     337#. +> trunk stable
    333338#: kmag.cpp:254
    334 msgid "Select the zoom factor."
    335 msgstr ""
    336 
    337 #. +> trunk stable
    338 #: kmag.cpp:255
    339339msgid "Zoom factor"
    340340msgstr ""
    341341
    342342#. +> trunk stable
    343 #: kmag.cpp:258
     343#: kmag.cpp:257
    344344msgid "Click on this button to <b>zoom-out</b> on the selected region."
    345345msgstr ""
    346346
    347347#. +> trunk stable
    348 #: kmag.cpp:260
     348#: kmag.cpp:259
    349349msgid "&Rotation"
    350350msgstr "&Rotacija"
    351351
    352352#. +> trunk stable
     353#: kmag.cpp:262
     354msgid "Select the rotation degree."
     355msgstr ""
     356
     357#. +> trunk stable
    353358#: kmag.cpp:263
    354 msgid "Select the rotation degree."
    355 msgstr ""
    356 
    357 #. +> trunk stable
    358 #: kmag.cpp:264
    359359msgid "Rotation degree"
    360360msgstr ""
    361361
    362362#. +> trunk stable
    363 #: kmag.cpp:271
     363#: kmag.cpp:270
    364364msgid "&Refresh"
    365365msgstr "&OsvjeÅŸiti"
    366366
    367367#. +> trunk stable
    368 #: kmag.cpp:274
     368#: kmag.cpp:273
    369369msgid "Select the refresh rate. The higher the rate, the more computing power (CPU) will be needed."
    370370msgstr "Odaberite učestalost osvjeÅŸavanja. Veća učestalost, viÅ¡e će računalne snage (CPU-a) biti potrebno."
    371371
    372372#. +> trunk stable
    373 #: kmag.cpp:275
     373#: kmag.cpp:274
    374374msgid "Refresh rate"
    375375msgstr "Učestalost osvjeşavanja"
    376376
    377377#. +> trunk stable
    378 #: kmag.cpp:277
     378#: kmag.cpp:276
    379379msgctxt "Color-blindness simulation mode"
    380380msgid "&Color"
     
    382382
    383383#. +> trunk stable
     384#: kmag.cpp:279
     385msgid "Select a mode to simulate various types of color-blindness."
     386msgstr ""
     387
     388#. +> trunk stable
    384389#: kmag.cpp:280
    385 msgid "Select a mode to simulate various types of color-blindness."
    386 msgstr ""
    387 
    388 #. +> trunk stable
    389 #: kmag.cpp:281
    390390msgid "Color-blindness Simulation Mode"
    391391msgstr ""
    392392
    393393#. +> trunk stable
    394 #: kmag.cpp:643
     394#: kmag.cpp:641
    395395msgid "Save Snapshot As"
    396396msgstr "Spremi trenutnu sliku kao"
    397397
    398398#. +> trunk stable
    399 #: kmag.cpp:653
     399#: kmag.cpp:651
    400400msgid "Unable to save temporary file (before uploading to the network file you specified)."
    401401msgstr ""
    402402
    403403#. +> trunk stable
    404 #: kmag.cpp:654 kmag.cpp:658 kmag.cpp:671
     404#: kmag.cpp:652 kmag.cpp:656 kmag.cpp:669
    405405msgid "Error Writing File"
    406406msgstr "Pogreška prilikom pisanja datoteke"
    407407
    408408#. +> trunk stable
    409 #: kmag.cpp:657
     409#: kmag.cpp:655
    410410msgid "Unable to upload file over the network."
    411411msgstr ""
    412412
    413413#. +> trunk stable
    414 #: kmag.cpp:660 kmag.cpp:673
     414#: kmag.cpp:658 kmag.cpp:671
    415415#, kde-format
    416416msgid ""
     
    420420
    421421#. +> trunk stable
    422 #: kmag.cpp:661 kmag.cpp:674
     422#: kmag.cpp:659 kmag.cpp:672
    423423msgid "Information"
    424424msgstr "Informacije"
    425425
    426426#. +> trunk stable
    427 #: kmag.cpp:670
     427#: kmag.cpp:668
    428428msgid "Unable to save file. Please check if you have permission to write to the directory."
    429429msgstr ""
    430430
    431431#. +> trunk stable
    432 #: kmag.cpp:689
     432#: kmag.cpp:687
    433433msgid "Stop"
    434434msgstr "Zaustavi"
    435435
    436436#. +> trunk stable
    437 #: kmag.cpp:690
     437#: kmag.cpp:688
    438438msgid "Click to stop window update"
    439439msgstr "Kliknite kako bi zaustavili aÅŸuriranje prozora"
    440440
    441441#. +> trunk stable
    442 #: kmag.cpp:693
     442#: kmag.cpp:691
    443443msgctxt "Start updating the window"
    444444msgid "Start"
     
    446446
    447447#. +> trunk stable
    448 #: kmag.cpp:694
     448#: kmag.cpp:692
    449449msgid "Click to start window update"
    450450msgstr "Kliknite kako bi pokrenutli aÅŸuriranje prozora"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.