- Timestamp:
- Oct 23, 2010, 3:08:28 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-network/choqok.po
r635 r640 8 8 "Project-Id-Version: \n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2010-10- 19 10:53+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2010-10-22 16:26+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2010-09-06 23:59+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 438 438 #: choqok/main.cpp:47 439 439 #, fuzzy 440 #| msgid "Gradient" 441 msgid "Graphic designer" 442 msgstr "Gradijent" 440 msgid "Artworks" 441 msgstr "Fireworks" 443 442 444 443 #. +> trunk … … 796 795 #. +> trunk 797 796 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1085 798 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:163 4797 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1639 799 798 #: microblogs/laconica/laconicamicroblog.cpp:292 800 799 msgid "Retrieving the friends list failed. The data returned from the server is corrupted." … … 870 869 871 870 #. +> trunk 872 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:146 2873 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:14 85874 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:154 4871 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1467 872 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1490 873 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1549 875 874 #, fuzzy 876 875 msgid "Could not parse the data that has been received from the server." … … 878 877 879 878 #. +> trunk 880 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblogwidget.cpp:75 881 msgctxt "Close a search timeline" 882 msgid "Close Search" 883 msgstr "Zatvori pretraÅŸivanje" 884 885 #. +> trunk 886 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblogwidget.cpp:97 879 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblogwidget.cpp:78 880 #, fuzzy 881 msgctxt "Close a timeline" 882 msgid "Close Timeline" 883 msgstr "Razdoblje valjanosti potpisa " 884 885 #. +> trunk 886 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblogwidget.cpp:100 887 887 msgid "The search result is empty." 888 888 msgstr "Rezultat pretraÅŸivanja je prazan." 889 889 890 890 #. +> trunk 891 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblogwidget.cpp:220892 #, fuzzy893 #| msgctxt "Close a search timeline"894 #| msgid "Close Search"895 msgid "Close Search"896 msgstr "Zatvori pretraÅŸivanje"897 898 #. +> trunk899 891 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblogwidget.cpp:221 900 892 #, fuzzy 901 msgid "Close All Search Tabs" 902 msgstr "S&aÅŸmi sve lance" 893 msgid "Close Timeline" 894 msgstr "Razdoblje valjanosti potpisa " 895 896 #. +> trunk 897 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblogwidget.cpp:222 898 #, fuzzy 899 msgid "Close All" 900 msgstr "&Zatvori sve" 903 901 904 902 #. +> trunk … … 969 967 970 968 #. +> trunk 971 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapisearchtimelinewidget.cpp:10 3969 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapisearchtimelinewidget.cpp:104 972 970 msgid "Previous" 973 971 msgstr "Prethodni" 974 972 975 973 #. +> trunk 976 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapisearchtimelinewidget.cpp:10 8974 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapisearchtimelinewidget.cpp:109 977 975 msgid "Next" 978 976 msgstr "SljedeÄi" 979 977 980 978 #. +> trunk 981 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapisearchtimelinewidget.cpp:11 5979 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapisearchtimelinewidget.cpp:116 982 980 msgid "Page Number" 983 981 msgstr "Broj stranice" … … 1211 1209 1212 1210 #. +> trunk 1213 #: libchoqok/ui/choqoktextedit.cpp:17 71211 #: libchoqok/ui/choqoktextedit.cpp:178 1214 1212 #, fuzzy 1215 1213 msgid "Set spell check language" … … 1223 1221 1224 1222 #. +> trunk 1225 #: libchoqok/ui/microblogwidget.cpp:210 libchoqok/ui/timelinewidget.cpp:20 51223 #: libchoqok/ui/microblogwidget.cpp:210 libchoqok/ui/timelinewidget.cpp:207 1226 1224 msgid "Mark all as read" 1227 1225 msgstr "OznaÄi sve kao proÄitano" … … 1315 1313 1316 1314 #. +> trunk 1317 #: libchoqok/ui/quickpost.cpp:275 1315 #: libchoqok/ui/quickpost.cpp:163 1316 msgid "" 1317 "Please configure at least one account to be included in \"Quick Post\".\n" 1318 "Settings -> Configure Choqok... -> Accounts" 1319 msgstr "" 1320 1321 #. +> trunk 1322 #: libchoqok/ui/quickpost.cpp:276 1318 1323 msgid "Link to uploaded medium will be added here after uploading process succeed." 1319 1324 msgstr "" … … 1335 1340 1336 1341 #. +> trunk 1337 #: libchoqok/ui/timelinewidget.cpp:19 21342 #: libchoqok/ui/timelinewidget.cpp:194 1338 1343 #, fuzzy, kde-format 1339 1344 msgid "1 new post in %2(%3)" … … 1882 1887 1883 1888 #. +> trunk 1884 #: microblogs/twitter/twittermicroblog.cpp:129 1889 #: microblogs/twitter/twitterlistdialog.cpp:51 1890 #, fuzzy 1891 msgid "Add List" 1892 msgstr "Dodaj na popis" 1893 1894 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnAdd) 1895 #. +> trunk 1896 #: microblogs/twitter/twitterlistdialog.cpp:59 plugins/filter/filterprefs.ui:73 1897 #, fuzzy 1898 msgid "Add" 1899 msgstr "Dodaj" 1900 1901 #. +> trunk 1902 #: microblogs/twitter/twitterlistdialog.cpp:72 1903 msgid "You should provide both list author username and list name." 1904 msgstr "" 1905 1906 #. +> trunk 1907 #: microblogs/twitter/twitterlistdialog.cpp:93 1908 #, fuzzy 1909 msgid "No User!" 1910 msgstr "Novi korisnik" 1911 1912 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 1913 #. +> trunk 1914 #: microblogs/twitter/twitterlistdialog_base.ui:19 1915 #, fuzzy 1916 msgid "User name:" 1917 msgstr "Ime korisnika:" 1918 1919 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, loadUserLists) 1920 #. +> trunk 1921 #: microblogs/twitter/twitterlistdialog_base.ui:32 1922 #, fuzzy 1923 msgid "Load User Lists" 1924 msgstr "Popis direktorija" 1925 1926 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, loadUserLists) 1927 #. +> trunk 1928 #: microblogs/twitter/twitterlistdialog_base.ui:35 1929 #, fuzzy 1930 msgid "Load lists" 1931 msgstr "Lista zadataka" 1932 1933 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 1934 #. +> trunk 1935 #: microblogs/twitter/twitterlistdialog_base.ui:42 1936 #, fuzzy 1937 msgid "List name:" 1938 msgstr "upotreba: %s --list [naziv]\n" 1939 1940 #. +> trunk 1941 #: microblogs/twitter/twittermicroblog.cpp:136 1885 1942 #, fuzzy, kde-format 1886 1943 msgid "Retweet of %1" … … 1888 1945 1889 1946 #. +> trunk 1890 #: microblogs/twitter/twittermicroblog.cpp:13 11947 #: microblogs/twitter/twittermicroblog.cpp:138 1891 1948 #, fuzzy, kde-format 1892 1949 msgid "Retweeted by %1" … … 1894 1951 1895 1952 #. +> trunk 1896 #: microblogs/twitter/twittermicroblog.cpp:1 361953 #: microblogs/twitter/twittermicroblog.cpp:143 1897 1954 msgid "Retweet to your followers?" 1898 1955 msgstr "" 1956 1957 #. +> trunk 1958 #: microblogs/twitter/twittermicroblog.cpp:150 1959 #, fuzzy 1960 msgid "Add User List..." 1961 msgstr "Dod&aj Id korisnika" 1962 1963 #. +> trunk 1964 #: microblogs/twitter/twittermicroblog.cpp:204 1965 #, fuzzy, kde-format 1966 #| msgid "Fetching the new post failed. %1" 1967 msgid "Fetching %1's lists failed. %2" 1968 msgstr "NeuspjeÅ¡no dohvaÄanje nove objave. %1" 1969 1970 #. +> trunk 1971 #: microblogs/twitter/twittermicroblog.cpp:212 1972 #, fuzzy, kde-format 1973 msgid "There's no list record for user %1" 1974 msgstr "Äuvar zaslona nije konfiguriran" 1899 1975 1900 1976 #. +> trunk … … 2032 2108 msgid "Filter" 2033 2109 msgstr "Filtar" 2034 2035 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnAdd)2036 #. +> trunk2037 #: plugins/filter/filterprefs.ui:732038 #, fuzzy2039 msgid "Add"2040 msgstr "Dodaj"2041 2110 2042 2111 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnEdit) … … 2430 2499 #: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:243 2431 2500 #: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:248 2432 #: plugins/uploaders/imageshack/imageshack.cpp:1 302501 #: plugins/uploaders/imageshack/imageshack.cpp:129 2433 2502 #: plugins/uploaders/twitpic/twitpic.cpp:130 2434 2503 msgid "Malformed response" … … 2579 2648 msgid "Twitter account:" 2580 2649 msgstr "RaÄun na Twitteru" 2650 2651 #, fuzzy 2652 #~| msgid "Gradient" 2653 #~ msgid "Graphic designer" 2654 #~ msgstr "Gradijent" 2655 2656 #~ msgctxt "Close a search timeline" 2657 #~ msgid "Close Search" 2658 #~ msgstr "Zatvori pretraÅŸivanje" 2659 2660 #, fuzzy 2661 #~| msgctxt "Close a search timeline" 2662 #~| msgid "Close Search" 2663 #~ msgid "Close Search" 2664 #~ msgstr "Zatvori pretraÅŸivanje" 2665 2666 #, fuzzy 2667 #~ msgid "Close All Search Tabs" 2668 #~ msgstr "S&aÅŸmi sve lance" 2581 2669 2582 2670 #~ msgid "Unrecognized result."
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.