- Timestamp:
- Oct 21, 2010, 3:07:05 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeadmin/kcron.po
r624 r638 6 6 "Project-Id-Version: kcron 0\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 20 09-03-01 10:35+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-10-20 10:24+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-07-05 09:23+0200\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 37 37 38 38 #. +> trunk stable 39 #: src/crontablib/ctcron.cpp:2 2939 #: src/crontablib/ctcron.cpp:235 40 40 #, kde-format 41 41 msgctxt "Generation Message + current date" … … 44 44 45 45 #. +> trunk stable 46 #: src/crontablib/ctcron.cpp:2 6746 #: src/crontablib/ctcron.cpp:273 47 47 msgid "<em>No output.</em>" 48 48 msgstr "<em>Nema ispisa.</em>" 49 49 50 50 #. +> trunk stable 51 #: src/crontablib/ctcron.cpp:27 351 #: src/crontablib/ctcron.cpp:279 52 52 msgid "<em>No error.</em>" 53 53 msgstr "<em>Nema pogreÅ¡ke.</em>" 54 54 55 55 #. +> trunk stable 56 #: src/crontablib/ctcron.cpp:2 7756 #: src/crontablib/ctcron.cpp:283 57 57 #, kde-format 58 58 msgid "<p><strong>Command:</strong> %1</p><strong>Standard Output :</strong><pre>%2</pre><strong>Error Output :</strong><pre>%3</pre>" … … 60 60 61 61 #. +> trunk stable 62 #: src/crontablib/ctcron.cpp:2 7962 #: src/crontablib/ctcron.cpp:285 63 63 msgid "An error occurred while updating crontab." 64 64 msgstr "Tijekom obnavljanja crontaba doÅ¡lo je do pogreÅ¡ke." 65 65 66 66 #. +> trunk stable 67 #: src/crontablib/ctcron.cpp:2 8667 #: src/crontablib/ctcron.cpp:292 68 68 msgid "Unable to open crontab file for writing" 69 69 msgstr "Nije moguÄe otvoriti datoteku crontaba za pisanje" 70 70 71 71 #. +> trunk stable 72 #: src/crontablib/ctcron.cpp:2 8672 #: src/crontablib/ctcron.cpp:292 73 73 #, kde-format 74 74 msgid "The file %1 could not be opened." … … 679 679 680 680 #. +> trunk stable 681 #: src/taskEditorDialog.cpp:77 src/taskEditorDialog.cpp:8 46681 #: src/taskEditorDialog.cpp:77 src/taskEditorDialog.cpp:854 682 682 msgid "<i>This task will be executed at the specified intervals.</i>" 683 683 msgstr "<i>Ovaj zadatak bit Äe izvrÅ¡avan u odreÄenim intervalima.</i>" … … 729 729 730 730 #. +> trunk stable 731 #: src/taskEditorDialog.cpp:46 1731 #: src/taskEditorDialog.cpp:465 732 732 msgid "Minutes" 733 733 msgstr "Minute" 734 734 735 735 #. +> trunk stable 736 #: src/taskEditorDialog.cpp:47 1736 #: src/taskEditorDialog.cpp:475 737 737 msgid "Preselection:" 738 738 msgstr "Predodabir:" 739 739 740 740 #. +> trunk stable 741 #: src/taskEditorDialog.cpp:4 78741 #: src/taskEditorDialog.cpp:482 742 742 msgid "Clear selection" 743 743 msgstr "OÄisti odabir" 744 744 745 745 #. +> trunk stable 746 #: src/taskEditorDialog.cpp:4 79746 #: src/taskEditorDialog.cpp:483 747 747 msgid "Custom selection" 748 748 msgstr "PrilagoÄen odabir" 749 749 750 750 #. +> trunk stable 751 #: src/taskEditorDialog.cpp:48 0751 #: src/taskEditorDialog.cpp:484 752 752 msgid "Each minute" 753 753 msgstr "Svake minute" 754 754 755 755 #. +> trunk stable 756 #: src/taskEditorDialog.cpp:48 1756 #: src/taskEditorDialog.cpp:485 757 757 msgid "Every 2 minutes" 758 758 msgstr "Svake 2 minute" 759 759 760 760 #. +> trunk stable 761 #: src/taskEditorDialog.cpp:48 2761 #: src/taskEditorDialog.cpp:486 762 762 msgid "Every 5 minutes" 763 763 msgstr "Svakih 5 minuta" 764 764 765 765 #. +> trunk stable 766 #: src/taskEditorDialog.cpp:48 3766 #: src/taskEditorDialog.cpp:487 767 767 msgid "Every 10 minutes" 768 768 msgstr "Svakih 10 minuta" 769 769 770 770 #. +> trunk stable 771 #: src/taskEditorDialog.cpp:48 4771 #: src/taskEditorDialog.cpp:488 772 772 msgid "Every 15 minutes" 773 773 msgstr "Svakih 15 minuta" 774 774 775 775 #. +> trunk stable 776 #: src/taskEditorDialog.cpp:48 5776 #: src/taskEditorDialog.cpp:489 777 777 msgid "Every 20 minutes" 778 778 msgstr "Svakih 20 minuta" 779 779 780 780 #. +> trunk stable 781 #: src/taskEditorDialog.cpp:4 86781 #: src/taskEditorDialog.cpp:490 782 782 msgid "Every 30 minutes" 783 783 msgstr "Svakih 30 minuta" 784 784 785 785 #. +> trunk stable 786 #: src/taskEditorDialog.cpp:52 0786 #: src/taskEditorDialog.cpp:524 787 787 msgid "Hours" 788 788 msgstr "Sati" 789 789 790 790 #. +> trunk stable 791 #: src/taskEditorDialog.cpp:52 4791 #: src/taskEditorDialog.cpp:528 792 792 msgid "AM:" 793 793 msgstr "AM:" 794 794 795 795 #. +> trunk stable 796 #: src/taskEditorDialog.cpp:54 1796 #: src/taskEditorDialog.cpp:545 797 797 msgid "PM:" 798 798 msgstr "PM:" 799 799 800 800 #. +> trunk stable 801 #: src/taskEditorDialog.cpp:7 07 src/taskEditorDialog.cpp:718801 #: src/taskEditorDialog.cpp:711 src/taskEditorDialog.cpp:722 802 802 msgid "<i>Please type a valid command line...</i>" 803 803 msgstr "<i>Molim vas da unesete valjan naredbeni redakâŠ</i>" 804 804 805 805 #. +> trunk stable 806 #: src/taskEditorDialog.cpp:74 0806 #: src/taskEditorDialog.cpp:744 807 807 msgid "<i>Please select an executable program...</i>" 808 808 msgstr "<i>Molim vas da odaberete izvrÅ¡ni programâŠ</i>" 809 809 810 810 #. +> trunk stable 811 #: src/taskEditorDialog.cpp:7 48 src/taskEditorDialog.cpp:774811 #: src/taskEditorDialog.cpp:752 src/taskEditorDialog.cpp:778 812 812 msgid "<i>Please browse for a program to execute...</i>" 813 813 msgstr "" 814 814 815 815 #. +> trunk stable 816 #: src/taskEditorDialog.cpp:76 1816 #: src/taskEditorDialog.cpp:765 817 817 msgid "<i>This task is disabled.</i>" 818 818 msgstr "" 819 819 820 820 #. +> trunk stable 821 #: src/taskEditorDialog.cpp:7 68821 #: src/taskEditorDialog.cpp:772 822 822 msgid "<i>This task will be run on system bootup.</i>" 823 823 msgstr "" 824 824 825 825 #. +> trunk stable 826 #: src/taskEditorDialog.cpp:79 3826 #: src/taskEditorDialog.cpp:797 827 827 #, fuzzy 828 828 #| msgid "Please enter the variable name." … … 831 831 832 832 #. +> trunk stable 833 #: src/taskEditorDialog.cpp:81 1833 #: src/taskEditorDialog.cpp:816 834 834 msgid "<i>Please select from either the 'Days of Month' or the 'Days of Week' section...</i>" 835 835 msgstr "" 836 836 837 837 #. +> trunk stable 838 #: src/taskEditorDialog.cpp:8 25838 #: src/taskEditorDialog.cpp:831 839 839 #, fuzzy 840 840 #| msgid "Please enter the variable name." … … 843 843 844 844 #. +> trunk stable 845 #: src/taskEditorDialog.cpp:8 39845 #: src/taskEditorDialog.cpp:846 846 846 #, fuzzy 847 847 #| msgid "Please enter the variable name." … … 850 850 851 851 #. +> trunk stable 852 #: src/taskEditorDialog.cpp:10 45852 #: src/taskEditorDialog.cpp:1053 853 853 msgid "Set All" 854 854 msgstr "Postavi sve" 855 855 856 856 #. +> trunk stable 857 #: src/taskEditorDialog.cpp:10 47857 #: src/taskEditorDialog.cpp:1055 858 858 msgid "Clear All" 859 859 msgstr "OÄisti sve"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.