Changeset 638 for kde-croatia
- Timestamp:
- Oct 21, 2010, 3:07:05 AM (14 years ago)
- Location:
- kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages
- Files:
-
- 27 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-graphics/digikam.po
r633 r638 7 7 "Project-Id-Version: \n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2010-10- 18 11:05+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2010-10-20 10:23+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-09-03 19:00+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 773 773 774 774 #. +> trunk 775 #: digikam/albumsettings.cpp:479 showfoto/showfoto.cpp:49 8775 #: digikam/albumsettings.cpp:479 showfoto/showfoto.cpp:496 776 776 #, fuzzy 777 777 msgctxt "default theme name" … … 1617 1617 1618 1618 #. +> trunk 1619 #: digikam/digikamapp.cpp:849 showfoto/showfoto.cpp:5 301619 #: digikam/digikamapp.cpp:849 showfoto/showfoto.cpp:528 1620 1620 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:358 1621 1621 #: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:348 … … 2164 2164 #: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:232 2165 2165 #: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2313 2166 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:216 02166 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2165 2167 2167 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1648 2168 2168 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:763 … … 2189 2189 #. +> trunk 2190 2190 #: digikam/digikamapp.cpp:2540 digikam/digikamapp.cpp:2568 2191 #: showfoto/showfoto.cpp:105 9utilities/cameragui/cameraui.cpp:19042192 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:11 362191 #: showfoto/showfoto.cpp:1057 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1904 2192 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1141 2193 2193 #, fuzzy 2194 2194 msgid "Warning" … … 4454 4454 #. +> trunk 4455 4455 #: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:182 4456 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:134 44456 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1349 4457 4457 #, fuzzy 4458 4458 msgid "Loading: " … … 10818 10818 10819 10819 #. +> trunk 10820 #: libs/widgets/common/itemviewimagedelegate.cpp:343 showfoto/showfoto.cpp:6 2110820 #: libs/widgets/common/itemviewimagedelegate.cpp:343 showfoto/showfoto.cpp:619 10821 10821 #, kde-format 10822 10822 msgctxt "%1 width, %2 height, %3 mpixels" … … 11540 11540 11541 11541 #. +> trunk 11542 #: showfoto/setup/setupeditor.cpp:13 1utilities/setup/setupeditor.cpp:10811542 #: showfoto/setup/setupeditor.cpp:135 utilities/setup/setupeditor.cpp:108 11543 11543 #: utilities/setup/setuplighttable.cpp:88 11544 11544 msgid "Interface Options" … … 11546 11546 11547 11547 #. +> trunk 11548 #: showfoto/setup/setupeditor.cpp:13 411548 #: showfoto/setup/setupeditor.cpp:138 11549 11549 msgid "&Use current theme background color" 11550 11550 msgstr "" 11551 11551 11552 11552 #. +> trunk 11553 #: showfoto/setup/setupeditor.cpp:1 3711553 #: showfoto/setup/setupeditor.cpp:141 11554 11554 msgid "Enable this option to use the current background theme color in the image editor area" 11555 11555 msgstr "" 11556 11556 11557 11557 #. +> trunk 11558 #: showfoto/setup/setupeditor.cpp:14 1utilities/setup/setupeditor.cpp:11811558 #: showfoto/setup/setupeditor.cpp:145 utilities/setup/setupeditor.cpp:118 11559 11559 #, fuzzy 11560 11560 msgid "&Background color:" … … 11562 11562 11563 11563 #. +> trunk 11564 #: showfoto/setup/setupeditor.cpp:14 411564 #: showfoto/setup/setupeditor.cpp:148 11565 11565 msgid "Select background color to use for image editor area." 11566 11566 msgstr "" 11567 11567 11568 11568 #. +> trunk 11569 #: showfoto/setup/setupeditor.cpp:1 47utilities/setup/setupeditor.cpp:12411569 #: showfoto/setup/setupeditor.cpp:151 utilities/setup/setupeditor.cpp:124 11570 11570 #: utilities/setup/setuplighttable.cpp:109 11571 11571 msgid "H&ide toolbar in fullscreen mode" … … 11573 11573 11574 11574 #. +> trunk 11575 #: showfoto/setup/setupeditor.cpp:1 48utilities/setup/setupeditor.cpp:12511575 #: showfoto/setup/setupeditor.cpp:152 utilities/setup/setupeditor.cpp:125 11576 11576 msgid "Hide &thumbbar in fullscreen mode" 11577 11577 msgstr "" 11578 11578 11579 11579 #. +> trunk 11580 #: showfoto/setup/setupeditor.cpp:1 4911580 #: showfoto/setup/setupeditor.cpp:153 11581 11581 msgid "&Deleted items should go to the trash" 11582 11582 msgstr "" 11583 11583 11584 11584 #. +> trunk 11585 #: showfoto/setup/setupeditor.cpp:15 0utilities/setup/setupmisc.cpp:8911585 #: showfoto/setup/setupeditor.cpp:154 utilities/setup/setupmisc.cpp:89 11586 11586 msgid "&Show splash screen at startup" 11587 11587 msgstr "" 11588 11588 11589 11589 #. +> trunk 11590 #: showfoto/setup/setupeditor.cpp:15 2utilities/setup/setupeditor.cpp:12711590 #: showfoto/setup/setupeditor.cpp:156 utilities/setup/setupeditor.cpp:127 11591 11591 msgid "Use Raw Import Tool to handle Raw images" 11592 11592 msgstr "" 11593 11593 11594 11594 #. +> trunk 11595 #: showfoto/setup/setupeditor.cpp:15 311595 #: showfoto/setup/setupeditor.cpp:157 11596 11596 msgid "Set this option to use Raw Import tool to load a RAW image. With this tool you are able to customize advanced settings." 11597 11597 msgstr "" 11598 11598 11599 11599 #. +> trunk 11600 #: showfoto/setup/setupeditor.cpp:1 58utilities/setup/setupmisc.cpp:9311600 #: showfoto/setup/setupeditor.cpp:162 utilities/setup/setupmisc.cpp:93 11601 11601 msgid "Sidebar tab title:" 11602 11602 msgstr "" 11603 11603 11604 11604 #. +> trunk 11605 #: showfoto/setup/setupeditor.cpp:16 0utilities/setup/setupmisc.cpp:9511605 #: showfoto/setup/setupeditor.cpp:164 utilities/setup/setupmisc.cpp:95 11606 11606 msgid "Only For Active Tab" 11607 11607 msgstr "" 11608 11608 11609 11609 #. +> trunk 11610 #: showfoto/setup/setupeditor.cpp:16 1utilities/setup/setupmisc.cpp:9611610 #: showfoto/setup/setupeditor.cpp:165 utilities/setup/setupmisc.cpp:96 11611 11611 msgid "For All Tabs" 11612 11612 msgstr "" 11613 11613 11614 11614 #. +> trunk 11615 #: showfoto/setup/setupeditor.cpp:16 211615 #: showfoto/setup/setupeditor.cpp:166 11616 11616 msgid "Set this option to configure how sidebars tab title are visible." 11617 11617 msgstr "" 11618 11618 11619 11619 #. +> trunk 11620 #: showfoto/setup/setupeditor.cpp:1 77utilities/setup/setupeditor.cpp:14211620 #: showfoto/setup/setupeditor.cpp:181 utilities/setup/setupeditor.cpp:142 11621 11621 msgid "Exposure Indicators" 11622 11622 msgstr "" 11623 11623 11624 11624 #. +> trunk 11625 #: showfoto/setup/setupeditor.cpp:18 1utilities/setup/setupeditor.cpp:14611625 #: showfoto/setup/setupeditor.cpp:185 utilities/setup/setupeditor.cpp:146 11626 11626 msgid "&Under-exposure color:" 11627 11627 msgstr "" 11628 11628 11629 11629 #. +> trunk 11630 #: showfoto/setup/setupeditor.cpp:18 411630 #: showfoto/setup/setupeditor.cpp:188 11631 11631 msgid "Customize the color used in the image editor to identify under-exposed pixels." 11632 11632 msgstr "" 11633 11633 11634 11634 #. +> trunk 11635 #: showfoto/setup/setupeditor.cpp:1 88utilities/setup/setupeditor.cpp:15311635 #: showfoto/setup/setupeditor.cpp:192 utilities/setup/setupeditor.cpp:153 11636 11636 msgid "&Over-exposure color:" 11637 11637 msgstr "" 11638 11638 11639 11639 #. +> trunk 11640 #: showfoto/setup/setupeditor.cpp:19 111640 #: showfoto/setup/setupeditor.cpp:195 11641 11641 msgid "Customize the color used in the image editor to identify over-exposed pixels." 11642 11642 msgstr "" 11643 11643 11644 11644 #. +> trunk 11645 #: showfoto/setup/setupeditor.cpp:200 11645 #: showfoto/setup/setupeditor.cpp:198 utilities/setup/setupeditor.cpp:159 11646 #, fuzzy 11647 msgid "Indicate exposure as pure color" 11648 msgstr "Interpoliraj RGB na Äetiri boje" 11649 11650 #. +> trunk 11651 #: showfoto/setup/setupeditor.cpp:199 utilities/setup/setupeditor.cpp:160 11652 msgid "If this option is enabled, over and under exposure indicators will be displayed only when pure white and pure black color matches, as all color components match the condition in the same time. Else indicators are turn on when one of color components match the condition." 11653 msgstr "" 11654 11655 #. +> trunk 11656 #: showfoto/setup/setupeditor.cpp:211 11646 11657 msgid "Sort order for images" 11647 11658 msgstr "" 11648 11659 11649 11660 #. +> trunk 11650 #: showfoto/setup/setupeditor.cpp:2 0411661 #: showfoto/setup/setupeditor.cpp:215 11651 11662 msgid "Sort images by:" 11652 11663 msgstr "" 11653 11664 11654 11665 #. +> trunk 11655 #: showfoto/setup/setupeditor.cpp:2 0611666 #: showfoto/setup/setupeditor.cpp:217 11656 11667 #, fuzzy 11657 11668 msgctxt "sort images by date" … … 11660 11671 11661 11672 #. +> trunk 11662 #: showfoto/setup/setupeditor.cpp:2 0711673 #: showfoto/setup/setupeditor.cpp:218 11663 11674 #, fuzzy 11664 11675 msgctxt "sort images by name" … … 11667 11678 11668 11679 #. +> trunk 11669 #: showfoto/setup/setupeditor.cpp:2 0811680 #: showfoto/setup/setupeditor.cpp:219 11670 11681 #, fuzzy 11671 11682 msgctxt "sort images by size" … … 11674 11685 11675 11686 #. +> trunk 11676 #: showfoto/setup/setupeditor.cpp:2 0911687 #: showfoto/setup/setupeditor.cpp:220 11677 11688 msgid "Here, select whether newly-loaded images are sorted by their date, name, or size on disk." 11678 11689 msgstr "" 11679 11690 11680 11691 #. +> trunk 11681 #: showfoto/setup/setupeditor.cpp:2 1211692 #: showfoto/setup/setupeditor.cpp:223 11682 11693 msgid "Reverse ordering" 11683 11694 msgstr "" 11684 11695 11685 11696 #. +> trunk 11686 #: showfoto/setup/setupeditor.cpp:2 1311697 #: showfoto/setup/setupeditor.cpp:224 11687 11698 msgid "If this option is enabled, newly-loaded images will be sorted in descending order." 11688 11699 msgstr "" … … 11888 11899 11889 11900 #. +> trunk 11890 #: showfoto/showfoto.cpp:46 711901 #: showfoto/showfoto.cpp:466 11891 11902 msgid "Open folder" 11892 11903 msgstr "" 11893 11904 11894 11905 #. +> trunk 11895 #: showfoto/showfoto.cpp:53 511906 #: showfoto/showfoto.cpp:533 11896 11907 #, fuzzy 11897 11908 msgid "Delete File" … … 11899 11910 11900 11911 #. +> trunk 11901 #: showfoto/showfoto.cpp:6 2011912 #: showfoto/showfoto.cpp:618 11902 11913 #, fuzzy 11903 11914 msgctxt "unknown image dimensions" … … 11906 11917 11907 11918 #. +> trunk 11908 #: showfoto/showfoto.cpp:70 2utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:86611919 #: showfoto/showfoto.cpp:700 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:866 11909 11920 #, fuzzy, kde-format 11910 11921 msgctxt "<Image file name> (<Image number> of <Images in album>)" … … 11913 11924 11914 11925 #. +> trunk 11915 #: showfoto/showfoto.cpp:8 3011926 #: showfoto/showfoto.cpp:828 11916 11927 msgid "There are no images in this folder." 11917 11928 msgstr "" 11918 11929 11919 11930 #. +> trunk 11920 #: showfoto/showfoto.cpp:8 5011931 #: showfoto/showfoto.cpp:848 11921 11932 msgid "Open Images From Folder" 11922 11933 msgstr "" 11923 11934 11924 11935 #. +> trunk 11925 #: showfoto/showfoto.cpp:98 4 showfoto/showfoto.cpp:100811936 #: showfoto/showfoto.cpp:982 showfoto/showfoto.cpp:1006 11926 11937 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:940 11927 11938 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1038 … … 11932 11943 11933 11944 #. +> trunk 11934 #: showfoto/showfoto.cpp:105 511945 #: showfoto/showfoto.cpp:1053 11935 11946 #, kde-format 11936 11947 msgid "" … … 11940 11951 11941 11952 #. +> trunk 11942 #: showfoto/showfoto.cpp:114 911953 #: showfoto/showfoto.cpp:1147 11943 11954 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1309 11944 11955 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1331 … … 15089 15100 #. +> trunk 15090 15101 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:595 15091 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:13 0815102 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1313 15092 15103 msgid "No selection" 15093 15104 msgstr "" … … 15112 15123 15113 15124 #. +> trunk 15114 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:113 315125 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1138 15115 15126 #, kde-format 15116 15127 msgid "" … … 15120 15131 15121 15132 #. +> trunk 15122 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:11 3715133 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1142 15123 15134 #, fuzzy 15124 15135 msgid "Overwrite" … … 15126 15137 15127 15138 #. +> trunk 15128 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:118 415139 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1189 15129 15140 #, kde-format 15130 15141 msgid "" … … 15134 15145 15135 15146 #. +> trunk 15136 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:12 6715147 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1272 15137 15148 msgid "Please wait while the image is being saved..." 15138 15149 msgstr "" 15139 15150 15140 15151 #. +> trunk 15141 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:13 7815152 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1383 15142 15153 #, kde-format 15143 15154 msgid "Cannot open the specified working space profile (\"%1\"). No color transformation will be applied. Please check the color management configuration in digiKam's setup." … … 15145 15156 15146 15157 #. +> trunk 15147 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:142 315158 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1428 15148 15159 #, fuzzy 15149 15160 msgid "Saving: " … … 15151 15162 15152 15163 #. +> trunk 15153 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:14 6815154 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:184 215164 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1473 15165 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1847 15155 15166 #, kde-format 15156 15167 msgid "" … … 15162 15173 15163 15174 #. +> trunk 15164 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:15 3715175 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1542 15165 15176 #, kde-format 15166 15177 msgid "Could not open a temporary file in the folder \"%1\": %2 (%3)" … … 15168 15179 15169 15180 #. +> trunk 15170 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:158 215181 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1587 15171 15182 #, fuzzy 15172 15183 msgid "JPEG 2000 image" … … 15174 15185 15175 15186 #. +> trunk 15176 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:158 315187 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1588 15177 15188 msgid "Progressive Graphics File" 15178 15189 msgstr "" 15179 15190 15180 15191 #. +> trunk 15181 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:17 4915192 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1754 15182 15193 msgid "New Image File Name" 15183 15194 msgstr "" 15184 15195 15185 15196 #. +> trunk 15186 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:18 3615197 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1841 15187 15198 msgid "Unable to determine the format to save the target image with." 15188 15199 msgstr "" 15189 15200 15190 15201 #. +> trunk 15191 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:187 215202 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1877 15192 15203 #, fuzzy, kde-format 15193 15204 msgid "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" … … 15195 15206 15196 15207 #. +> trunk 15197 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:18 7615198 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:192 215208 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1881 15209 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1927 15199 15210 #, fuzzy 15200 15211 msgid "Overwrite File?" … … 15202 15213 15203 15214 #. +> trunk 15204 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:19 1715215 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1922 15205 15216 #, kde-format 15206 15217 msgid "You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure you want to overwrite it?" … … 15208 15219 15209 15220 #. +> trunk 15210 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:19 7515221 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1980 15211 15222 msgid "Failed to overwrite original file" 15212 15223 msgstr "" 15213 15224 15214 15225 #. +> trunk 15215 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:19 7615216 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:201 015226 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1981 15227 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2015 15217 15228 msgid "Error Saving File" 15218 15229 msgstr "" 15219 15230 15220 15231 #. +> trunk 15221 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:20 0915232 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2014 15222 15233 #, kde-format 15223 15234 msgid "Failed to save file: %1" … … 15225 15236 15226 15237 #. +> trunk 15227 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:20 5715238 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2062 15228 15239 msgid "Color-Managed View is enabled." 15229 15240 msgstr "" 15230 15241 15231 15242 #. +> trunk 15232 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:20 5915243 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2064 15233 15244 msgid "Color-Managed View is disabled." 15234 15245 msgstr "" 15235 15246 15236 15247 #. +> trunk 15237 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:206 315248 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2068 15238 15249 msgid "Color Management is not configured, so the Color-Managed View is not available." 15239 15250 msgstr "" 15240 15251 15241 15252 #. +> trunk 15242 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2 09615253 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2101 15243 15254 msgid "Under-Exposure indicator is enabled" 15244 15255 msgstr "" 15245 15256 15246 15257 #. +> trunk 15247 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2 09715258 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2102 15248 15259 msgid "Under-Exposure indicator is disabled" 15249 15260 msgstr "" 15250 15261 15251 15262 #. +> trunk 15252 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:211 115263 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2116 15253 15264 msgid "Over-Exposure indicator is enabled" 15254 15265 msgstr "" 15255 15266 15256 15267 #. +> trunk 15257 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:211 215268 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2117 15258 15269 msgid "Over-Exposure indicator is disabled" 15259 15270 msgstr "" … … 17946 17957 17947 17958 #. +> trunk 17948 #: utilities/setup/setupeditor.cpp:15917949 msgid "Indicate exposure for pure color"17950 msgstr ""17951 17952 #. +> trunk17953 #: utilities/setup/setupeditor.cpp:16017954 msgid "If this option is enabled, over and under exposure indicators will be displayed only when pure white and pure black color matches, as all color components match the condition in the same time. Else indicators are turn on when one of color components match the condition."17955 msgstr ""17956 17957 #. +> trunk17958 17959 #: utilities/setup/setupicc.cpp:191 17959 17960 msgid "Enable Color Management" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-multimedia/amarok.po
r635 r638 9 9 "Project-Id-Version: \n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2010-10- 19 10:52+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2010-10-20 10:23+0200\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2010-05-12 11:09+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 1554 1554 #. +> trunk 1555 1555 #: amarokurls/BookmarkModel.cpp:266 1556 #: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:334 playlist/PlaylistModel.cpp: 6621556 #: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:334 playlist/PlaylistModel.cpp:817 1557 1557 msgid "Type" 1558 1558 msgstr "Tip" … … 1974 1974 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:126 1975 1975 #: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:220 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:564 1976 #: dialogs/transferdialog.cpp:88 playlist/PlaylistModel.cpp: 6511976 #: dialogs/transferdialog.cpp:88 playlist/PlaylistModel.cpp:806 1977 1977 #: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:51 1978 1978 #: services/lastfm/LastFmService.cpp:535 … … 1991 1991 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:133 1992 1992 #: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:232 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:585 1993 #: dialogs/transferdialog.cpp:89 playlist/PlaylistModel.cpp: 6551993 #: dialogs/transferdialog.cpp:89 playlist/PlaylistModel.cpp:810 1994 1994 #: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:66 1995 1995 #: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:83 … … 2005 2005 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:1150 2006 2006 #: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:240 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:599 2007 #: dialogs/transferdialog.cpp:90 playlist/PlaylistModel.cpp: 6592007 #: dialogs/transferdialog.cpp:90 playlist/PlaylistModel.cpp:814 2008 2008 #: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:98 widgets/MetaQueryWidget.cpp:215 2009 2009 #: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197 … … 2017 2017 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:1149 2018 2018 #: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:224 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:571 2019 #: playlist/PlaylistModel.cpp: 653widgets/MetaQueryWidget.cpp:2162019 #: playlist/PlaylistModel.cpp:808 widgets/MetaQueryWidget.cpp:216 2020 2020 #: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197 2021 2021 msgid "Composer" … … 2275 2275 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:1151 2276 2276 #: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:228 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:578 2277 #: playlist/PlaylistModel.cpp: 654widgets/MetaQueryWidget.cpp:2182277 #: playlist/PlaylistModel.cpp:809 widgets/MetaQueryWidget.cpp:218 2278 2278 #: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197 2279 2279 #: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:921 … … 2888 2888 #: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:335 2889 2889 #: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:216 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:550 2890 #: playlist/PlaylistModel.cpp: 650widgets/MetaQueryWidget.cpp:2112890 #: playlist/PlaylistModel.cpp:805 widgets/MetaQueryWidget.cpp:211 2891 2891 #: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 2892 2892 msgid "Title" … … 3554 3554 #: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:124 3555 3555 #: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:557 3556 #: playlist/PlaylistModel.cpp: 666TrayIcon.cpp:1183556 #: playlist/PlaylistModel.cpp:821 TrayIcon.cpp:118 3557 3557 #: widgets/MetaQueryWidget.cpp:231 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185 3558 3558 #, fuzzy … … 4527 4527 #. +> trunk 4528 4528 #: context/toolbar/AppletItemOverlay.cpp:104 4529 #: context/toolbar/AppletToolbarAppletItem.cpp:6 44529 #: context/toolbar/AppletToolbarAppletItem.cpp:60 4530 4530 msgid "Remove Applet" 4531 4531 msgstr "" … … 4537 4537 4538 4538 #. +> trunk 4539 #: context/toolbar/AppletToolbarAppletItem.cpp:5 94539 #: context/toolbar/AppletToolbarAppletItem.cpp:55 4540 4540 msgid "no applet name" 4541 4541 msgstr "" … … 7535 7535 #. +> trunk 7536 7536 #: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:236 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:592 7537 #: playlist/PlaylistModel.cpp: 660widgets/MetaQueryWidget.cpp:2207537 #: playlist/PlaylistModel.cpp:815 widgets/MetaQueryWidget.cpp:220 7538 7538 #: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184 7539 7539 msgid "Comment" … … 10216 10216 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList) 10217 10217 #. +> trunk 10218 #: network/NetworkRequests.ui:56 playlist/PlaylistModel.cpp: 66310218 #: network/NetworkRequests.ui:56 playlist/PlaylistModel.cpp:818 10219 10219 #: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 10220 10220 msgid "Length" … … 10837 10837 10838 10838 #. +> trunk 10839 #: playlist/PlaylistModel.cpp:224 10839 #: playlist/PlaylistModel.cpp:236 10840 #, fuzzy 10841 msgid "No extra information available" 10842 msgstr "Nema dostupnih podataka u umetcima (plugin)" 10843 10844 #. +> trunk 10845 #: playlist/PlaylistModel.cpp:383 10840 10846 #, fuzzy 10841 10847 msgid "Never" … … 10843 10849 10844 10850 #. +> trunk 10845 #: playlist/PlaylistModel.cpp: 64910851 #: playlist/PlaylistModel.cpp:804 10846 10852 msgctxt "The name of the file this track is stored in" 10847 10853 msgid "Filename" … … 10849 10855 10850 10856 #. +> trunk 10851 #: playlist/PlaylistModel.cpp: 65210857 #: playlist/PlaylistModel.cpp:807 10852 10858 msgid "Album Artist" 10853 10859 msgstr "" 10854 10860 10855 10861 #. +> trunk 10856 #: playlist/PlaylistModel.cpp: 656widgets/MetaQueryWidget.cpp:22210862 #: playlist/PlaylistModel.cpp:811 widgets/MetaQueryWidget.cpp:222 10857 10863 msgid "Disc Number" 10858 10864 msgstr "" 10859 10865 10860 10866 #. +> trunk 10861 #: playlist/PlaylistModel.cpp: 65710867 #: playlist/PlaylistModel.cpp:812 10862 10868 msgctxt "The Track number for this item" 10863 10869 msgid "Track" … … 10865 10871 10866 10872 #. +> trunk 10867 #: playlist/PlaylistModel.cpp: 658widgets/MetaQueryWidget.cpp:22310873 #: playlist/PlaylistModel.cpp:813 widgets/MetaQueryWidget.cpp:223 10868 10874 #: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187 10869 10875 msgid "BPM" … … 10871 10877 10872 10878 #. +> trunk 10873 #: playlist/PlaylistModel.cpp: 66110879 #: playlist/PlaylistModel.cpp:816 10874 10880 msgctxt "The location on disc of this track" 10875 10881 msgid "Directory" … … 10877 10883 10878 10884 #. +> trunk 10879 #: playlist/PlaylistModel.cpp: 664widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:18710885 #: playlist/PlaylistModel.cpp:819 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187 10880 10886 msgid "Bitrate" 10881 10887 msgstr "Protok bitova" 10882 10888 10883 10889 #. +> trunk 10884 #: playlist/PlaylistModel.cpp: 665widgets/MetaQueryWidget.cpp:22610890 #: playlist/PlaylistModel.cpp:820 widgets/MetaQueryWidget.cpp:226 10885 10891 #, fuzzy 10886 10892 msgid "Sample Rate" … … 10888 10894 10889 10895 #. +> trunk 10890 #: playlist/PlaylistModel.cpp: 667playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:11210896 #: playlist/PlaylistModel.cpp:822 playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:112 10891 10897 #: TrayIcon.cpp:136 widgets/MetaQueryWidget.cpp:232 10892 10898 #: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185 … … 10895 10901 10896 10902 #. +> trunk 10897 #: playlist/PlaylistModel.cpp: 668TrayIcon.cpp:14210903 #: playlist/PlaylistModel.cpp:823 TrayIcon.cpp:142 10898 10904 #: widgets/MetaQueryWidget.cpp:235 10899 10905 msgid "Play Count" … … 10901 10907 10902 10908 #. +> trunk 10903 #: playlist/PlaylistModel.cpp: 66910909 #: playlist/PlaylistModel.cpp:824 10904 10910 msgctxt "Column name" 10905 10911 msgid "Last Played" … … 10907 10913 10908 10914 #. +> trunk 10909 #: playlist/PlaylistModel.cpp: 67010915 #: playlist/PlaylistModel.cpp:825 10910 10916 msgid "Mood" 10911 10917 msgstr "" 10912 10918 10913 10919 #. +> trunk 10914 #: playlist/PlaylistModel.cpp: 671widgets/MetaQueryWidget.cpp:22710920 #: playlist/PlaylistModel.cpp:826 widgets/MetaQueryWidget.cpp:227 10915 10921 #, fuzzy 10916 10922 msgid "File Size" … … 11051 11057 msgid "Select Source" 11052 11058 msgstr "" 11053 11054 #. +> trunk11055 #: playlist/view/tooltips/ToolTipManager.cpp:18911056 #, fuzzy11057 msgid "No extra information available"11058 msgstr "Nema dostupnih podataka u umetcima (plugin)"11059 11059 11060 11060 #. +> trunk … … 12532 12532 #. +> trunk 12533 12533 #: services/lastfm/LastFmService.cpp:571 12534 #: services/lastfm/ScrobblerAdapter.cpp:2 1912534 #: services/lastfm/ScrobblerAdapter.cpp:220 12535 12535 #, kde-format 12536 12536 msgctxt "As in, lastfm" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-network/desktop_extragear-network_choqok.po
r629 r638 7 7 "Project-Id-Version: desktop files\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2010-10- 16 11:53+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2010-10-20 10:23+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-09-07 00:04+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 476 476 477 477 #. +> trunk 478 #: plugins/uploaders/flickr/choqok_flickr.desktop:2 6479 #: plugins/uploaders/flickr/choqok_flickr_config.desktop:2 0478 #: plugins/uploaders/flickr/choqok_flickr.desktop:27 479 #: plugins/uploaders/flickr/choqok_flickr_config.desktop:21 480 480 #, fuzzy 481 481 msgctxt "Comment" … … 491 491 492 492 #. +> trunk 493 #: plugins/uploaders/imageshack/choqok_imageshack.desktop:2 6493 #: plugins/uploaders/imageshack/choqok_imageshack.desktop:27 494 494 #, fuzzy 495 495 msgctxt "Comment" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-network/konversation.po
r633 r638 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-10- 18 11:05+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-10-20 10:24+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2009-09-17 11:23+0200\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej DundoviÄ <adundovi@gmail.com>\n" … … 3071 3071 3072 3072 #. +> trunk 3073 #: src/dcc/transferpanel.cpp:45 src/viewer/viewcontainer.cpp:21 593073 #: src/dcc/transferpanel.cpp:45 src/viewer/viewcontainer.cpp:2160 3074 3074 msgid "DCC Status" 3075 3075 msgstr "" … … 4893 4893 #. +> trunk 4894 4894 #: src/irc/channellistpanel.cpp:146 src/irc/channellistpanelui.ui:14 4895 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:246 3 src/viewer/viewcontainer.cpp:24844895 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:2464 src/viewer/viewcontainer.cpp:2485 4896 4896 msgid "Channel List" 4897 4897 msgstr "" … … 6044 6044 6045 6045 #. +> trunk 6046 #: src/irc/nicksonline.cpp:42 src/viewer/viewcontainer.cpp:254 36046 #: src/irc/nicksonline.cpp:42 src/viewer/viewcontainer.cpp:2544 6047 6047 msgid "Watched Nicks Online" 6048 6048 msgstr "" … … 7253 7253 7254 7254 #. +> trunk 7255 #: src/konsolepanel.cpp:27 src/viewer/viewcontainer.cpp:211 77256 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:211 87255 #: src/konsolepanel.cpp:27 src/viewer/viewcontainer.cpp:2118 7256 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:2119 7257 7257 #, fuzzy 7258 7258 msgid "Konsole" … … 8706 8706 8707 8707 #. +> trunk 8708 #: src/urlcatcher.cpp:84 src/viewer/viewcontainer.cpp:212 88708 #: src/urlcatcher.cpp:84 src/viewer/viewcontainer.cpp:2129 8709 8709 msgid "URL Catcher" 8710 8710 msgstr "" … … 9422 9422 9423 9423 #. +> trunk 9424 #: src/viewer/rawlog.cpp:25 src/viewer/viewcontainer.cpp:224 59424 #: src/viewer/rawlog.cpp:25 src/viewer/viewcontainer.cpp:2246 9425 9425 msgid "Raw Log" 9426 9426 msgstr "" … … 9545 9545 9546 9546 #. +> trunk 9547 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:165 29547 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:1653 9548 9548 msgid "Rename Tab" 9549 9549 msgstr "Preimenuj karticu" 9550 9550 9551 9551 #. +> trunk 9552 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:165 39552 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:1654 9553 9553 msgid "Enter new tab name:" 9554 9554 msgstr "Unesite novo ime kartice:" 9555 9555 9556 9556 #. +> trunk 9557 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:172 59557 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:1726 9558 9558 #, fuzzy, kde-format 9559 9559 msgctxt "Default encoding" … … 9562 9562 9563 9563 #. +> trunk 9564 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:176 09564 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:1761 9565 9565 msgid "&Rename Tab..." 9566 9566 msgstr "&Preimenuj karticu âŠ" 9567 9567 9568 9568 #. +> trunk 9569 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:191 69569 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:1917 9570 9570 msgid "You can only search in text fields." 9571 9571 msgstr "" 9572 9572 9573 9573 #. +> trunk 9574 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:191 79574 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:1918 9575 9575 msgid "Find Text Information" 9576 9576 msgstr "" 9577 9577 9578 9578 #. +> trunk 9579 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:210 89579 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:2109 9580 9580 #, kde-format 9581 9581 msgid "Logfile of %1" … … 9583 9583 9584 9584 #. +> trunk 9585 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:248 09585 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:2481 9586 9586 msgid "To know which server to display the channel list for, the list can only be opened from a query, channel or status window." 9587 9587 msgstr "" 9588 9588 9589 9589 #. +> trunk 9590 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:25 099590 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:2510 9591 9591 msgid "Using this function may result in a lot of network traffic. If your connection is not fast enough, it is possible that your client will be disconnected by the server." 9592 9592 msgstr "" 9593 9593 9594 9594 #. +> trunk 9595 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:251 39595 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:2514 9596 9596 msgid "Channel List Warning" 9597 9597 msgstr "" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-utils/krusader.po
r635 r638 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-10- 19 10:53+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-10-20 10:24+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:46+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 806 806 #. +> trunk 807 807 #: krusader/BookMan/krbookmark.cpp:31 808 #: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:531 krusader/kractions.cpp:20 9808 #: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:531 krusader/kractions.cpp:202 809 809 msgid "Trash bin" 810 810 msgstr "" … … 879 879 880 880 #. +> trunk 881 #: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:434 krusader/kractions.cpp:2 80881 #: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:434 krusader/kractions.cpp:273 882 882 msgid "Bookmark Current" 883 883 msgstr "" … … 1854 1854 1855 1855 #. +> trunk 1856 #: krusader/DiskUsage/dufilelight.cpp:96 krusader/ kractions.cpp:3041856 #: krusader/DiskUsage/dufilelight.cpp:96 krusader/Panel/viewactions.cpp:41 1857 1857 #, fuzzy 1858 1858 msgid "Zoom In" … … 1860 1860 1861 1861 #. +> trunk 1862 #: krusader/DiskUsage/dufilelight.cpp:97 krusader/ kractions.cpp:3051862 #: krusader/DiskUsage/dufilelight.cpp:97 krusader/Panel/viewactions.cpp:42 1863 1863 #, fuzzy 1864 1864 msgid "Zoom Out" … … 2576 2576 #. +> trunk 2577 2577 #: krusader/GUI/kfnkeys.cpp:109 krusader/Panel/krpopupmenu.cpp:188 2578 #: krusader/Panel/krview.cpp:6 72krusader/Panel/listpanelactions.cpp:892578 #: krusader/Panel/krview.cpp:655 krusader/Panel/listpanelactions.cpp:89 2579 2579 #, fuzzy 2580 2580 msgid "Rename" … … 4802 4802 4803 4803 #. +> trunk 4804 #: krusader/kractions.cpp:1 814804 #: krusader/kractions.cpp:174 4805 4805 #, fuzzy 4806 4806 msgid "Tab-Switch panel" … … 4808 4808 4809 4809 #. +> trunk 4810 #: krusader/kractions.cpp:1 864810 #: krusader/kractions.cpp:179 4811 4811 msgid "Show Actions Toolbar" 4812 4812 msgstr "" 4813 4813 4814 4814 #. +> trunk 4815 #: krusader/kractions.cpp:187 4816 msgid "Show &FN Keys Bar" 4817 msgstr "" 4818 4819 #. +> trunk 4820 #: krusader/kractions.cpp:189 4821 msgid "Show &Command Line" 4822 msgstr "" 4823 4824 #. +> trunk 4825 #: krusader/kractions.cpp:191 4826 msgid "Show Terminal &Emulator" 4827 msgstr "" 4828 4829 #. +> trunk 4815 4830 #: krusader/kractions.cpp:194 4816 msgid "Show & FN Keys Bar"4831 msgid "Show &Hidden Files" 4817 4832 msgstr "" 4818 4833 4819 4834 #. +> trunk 4820 4835 #: krusader/kractions.cpp:196 4821 msgid "Show &Command Line"4836 msgid "Show Previews" 4822 4837 msgstr "" 4823 4838 4824 4839 #. +> trunk 4825 4840 #: krusader/kractions.cpp:198 4826 msgid "Show Terminal &Emulator"4827 msgstr ""4828 4829 #. +> trunk4830 #: krusader/kractions.cpp:2014831 msgid "Show &Hidden Files"4832 msgstr ""4833 4834 #. +> trunk4835 #: krusader/kractions.cpp:2034836 msgid "Show Previews"4837 msgstr ""4838 4839 #. +> trunk4840 #: krusader/kractions.cpp:2054841 4841 msgid "S&wap Panels" 4842 4842 msgstr "" 4843 4843 4844 4844 #. +> trunk 4845 #: krusader/kractions.cpp:20 7krusader/Panel/krpopupmenu.cpp:2394845 #: krusader/kractions.cpp:200 krusader/Panel/krpopupmenu.cpp:239 4846 4846 #, fuzzy 4847 4847 msgid "Empty Trash" … … 4849 4849 4850 4850 #. +> trunk 4851 #: krusader/kractions.cpp:2 114851 #: krusader/kractions.cpp:204 4852 4852 msgid "Sw&ap Sides" 4853 4853 msgstr "" 4854 4854 4855 4855 #. +> trunk 4856 #: krusader/kractions.cpp:208 4857 msgid "popup cmdline" 4858 msgstr "" 4859 4860 #. +> trunk 4861 #: krusader/kractions.cpp:212 4862 msgid "Start &Root Mode Krusader" 4863 msgstr "" 4864 4865 #. +> trunk 4866 #: krusader/kractions.cpp:213 4867 msgid "Pro&files" 4868 msgstr "" 4869 4870 #. +> trunk 4871 #: krusader/kractions.cpp:214 4872 msgid "Sp&lit File..." 4873 msgstr "" 4874 4875 #. +> trunk 4856 4876 #: krusader/kractions.cpp:215 4857 msgid "popup cmdline" 4877 msgid "Com&bine Files..." 4878 msgstr "" 4879 4880 #. +> trunk 4881 #: krusader/kractions.cpp:216 4882 msgid "&Select Newer and Single" 4883 msgstr "" 4884 4885 #. +> trunk 4886 #: krusader/kractions.cpp:217 4887 msgid "Select &Newer" 4888 msgstr "" 4889 4890 #. +> trunk 4891 #: krusader/kractions.cpp:218 4892 msgid "Select &Single" 4858 4893 msgstr "" 4859 4894 4860 4895 #. +> trunk 4861 4896 #: krusader/kractions.cpp:219 4862 msgid "S tart &Root Mode Krusader"4897 msgid "Select Different &and Single" 4863 4898 msgstr "" 4864 4899 4865 4900 #. +> trunk 4866 4901 #: krusader/kractions.cpp:220 4867 msgid "Pro&files"4868 msgstr ""4869 4870 #. +> trunk4871 #: krusader/kractions.cpp:2214872 msgid "Sp&lit File..."4873 msgstr ""4874 4875 #. +> trunk4876 #: krusader/kractions.cpp:2224877 msgid "Com&bine Files..."4878 msgstr ""4879 4880 #. +> trunk4881 #: krusader/kractions.cpp:2234882 msgid "&Select Newer and Single"4883 msgstr ""4884 4885 #. +> trunk4886 #: krusader/kractions.cpp:2244887 msgid "Select &Newer"4888 msgstr ""4889 4890 #. +> trunk4891 #: krusader/kractions.cpp:2254892 msgid "Select &Single"4893 msgstr ""4894 4895 #. +> trunk4896 #: krusader/kractions.cpp:2264897 msgid "Select Different &and Single"4898 msgstr ""4899 4900 #. +> trunk4901 #: krusader/kractions.cpp:2274902 4902 msgid "Select &Different" 4903 4903 msgstr "" 4904 4904 4905 4905 #. +> trunk 4906 #: krusader/kractions.cpp:2 424906 #: krusader/kractions.cpp:235 4907 4907 msgid "Start and &Forget" 4908 4908 msgstr "" 4909 4909 4910 4910 #. +> trunk 4911 #: krusader/kractions.cpp:2 434911 #: krusader/kractions.cpp:236 4912 4912 msgid "Display &Separated Standard and Error Output" 4913 4913 msgstr "" 4914 4914 4915 4915 #. +> trunk 4916 #: krusader/kractions.cpp:2 444916 #: krusader/kractions.cpp:237 4917 4917 msgid "Display &Mixed Standard and Error Output" 4918 4918 msgstr "" 4919 4919 4920 4920 #. +> trunk 4921 #: krusader/kractions.cpp:2 454921 #: krusader/kractions.cpp:238 4922 4922 msgid "Start in &New Terminal" 4923 4923 msgstr "" 4924 4924 4925 4925 #. +> trunk 4926 #: krusader/kractions.cpp:2 464926 #: krusader/kractions.cpp:239 4927 4927 msgid "Send to &Embedded Terminal Emulator" 4928 4928 msgstr "" 4929 4929 4930 4930 #. +> trunk 4931 #: krusader/kractions.cpp:256 4932 msgid "Start &Terminal" 4933 msgstr "" 4934 4935 #. +> trunk 4936 #: krusader/kractions.cpp:262 4937 msgid "&Search..." 4938 msgstr "" 4939 4940 #. +> trunk 4931 4941 #: krusader/kractions.cpp:263 4932 msgid "Start &Terminal" 4942 msgid "&Locate..." 4943 msgstr "" 4944 4945 #. +> trunk 4946 #: krusader/kractions.cpp:264 4947 msgid "Synchronize &Directories..." 4948 msgstr "" 4949 4950 #. +> trunk 4951 #: krusader/kractions.cpp:265 4952 msgid "D&isk Usage..." 4953 msgstr "" 4954 4955 #. +> trunk 4956 #: krusader/kractions.cpp:266 4957 msgid "&Queue Manager..." 4958 msgstr "" 4959 4960 #. +> trunk 4961 #: krusader/kractions.cpp:267 4962 msgid "Configure &Krusader..." 4963 msgstr "" 4964 4965 #. +> trunk 4966 #: krusader/kractions.cpp:268 4967 msgid "Save &Position" 4933 4968 msgstr "" 4934 4969 4935 4970 #. +> trunk 4936 4971 #: krusader/kractions.cpp:269 4937 msgid " &Search..."4972 msgid "Compare b&y Content..." 4938 4973 msgstr "" 4939 4974 4940 4975 #. +> trunk 4941 4976 #: krusader/kractions.cpp:270 4942 msgid "&Locate..." 4943 msgstr "" 4944 4945 #. +> trunk 4946 #: krusader/kractions.cpp:271 4947 msgid "Synchronize &Directories..." 4948 msgstr "" 4949 4950 #. +> trunk 4951 #: krusader/kractions.cpp:272 4952 msgid "D&isk Usage..." 4953 msgstr "" 4954 4955 #. +> trunk 4956 #: krusader/kractions.cpp:273 4957 msgid "&Queue Manager..." 4958 msgstr "" 4959 4960 #. +> trunk 4961 #: krusader/kractions.cpp:274 4962 msgid "Configure &Krusader..." 4977 msgid "Multi &Rename..." 4978 msgstr "" 4979 4980 #. +> trunk 4981 #: krusader/kractions.cpp:274 krusader/krusaderview.cpp:380 4982 msgid "Vertical Mode" 4963 4983 msgstr "" 4964 4984 4965 4985 #. +> trunk 4966 4986 #: krusader/kractions.cpp:275 4967 msgid " Save &Position"4987 msgid "New Tab" 4968 4988 msgstr "" 4969 4989 4970 4990 #. +> trunk 4971 4991 #: krusader/kractions.cpp:276 4972 msgid " Compare b&y Content..."4992 msgid "Duplicate Current Tab" 4973 4993 msgstr "" 4974 4994 4975 4995 #. +> trunk 4976 4996 #: krusader/kractions.cpp:277 4977 msgid "Multi &Rename..."4978 msgstr ""4979 4980 #. +> trunk4981 #: krusader/kractions.cpp:281 krusader/krusaderview.cpp:3804982 msgid "Vertical Mode"4983 msgstr ""4984 4985 #. +> trunk4986 #: krusader/kractions.cpp:2824987 msgid "New Tab"4988 msgstr ""4989 4990 #. +> trunk4991 #: krusader/kractions.cpp:2834992 msgid "Duplicate Current Tab"4993 msgstr ""4994 4995 #. +> trunk4996 #: krusader/kractions.cpp:2844997 4997 #, fuzzy 4998 4998 msgid "Close Current Tab" … … 5000 5000 5001 5001 #. +> trunk 5002 #: krusader/kractions.cpp:2 855002 #: krusader/kractions.cpp:278 5003 5003 msgid "Next Tab" 5004 5004 msgstr "" 5005 5005 5006 5006 #. +> trunk 5007 #: krusader/kractions.cpp:2 865007 #: krusader/kractions.cpp:279 5008 5008 msgid "Previous Tab" 5009 5009 msgstr "" 5010 5010 5011 5011 #. +> trunk 5012 #: krusader/kractions.cpp:28 75012 #: krusader/kractions.cpp:280 5013 5013 msgid "Close Inactive Tabs" 5014 5014 msgstr "" 5015 5015 5016 5016 #. +> trunk 5017 #: krusader/kractions.cpp:28 85017 #: krusader/kractions.cpp:281 5018 5018 msgid "Close Duplicated Tabs" 5019 5019 msgstr "" 5020 5020 5021 5021 #. +> trunk 5022 #: krusader/kractions.cpp:28 9krusader/panelmanager.cpp:3065022 #: krusader/kractions.cpp:282 krusader/panelmanager.cpp:306 5023 5023 msgid "Lock Tab" 5024 5024 msgstr "" 5025 5025 5026 5026 #. +> trunk 5027 #: krusader/kractions.cpp:2 91krusader/UserMenu/usermenu.cpp:585027 #: krusader/kractions.cpp:284 krusader/UserMenu/usermenu.cpp:58 5028 5028 msgid "User Menu" 5029 5029 msgstr "" … … 5031 5031 #. i18n: ectx: Menu (go) 5032 5032 #. +> trunk 5033 #: krusader/kractions.cpp:2 94krusader/krusaderui.rc:925033 #: krusader/kractions.cpp:287 krusader/krusaderui.rc:92 5034 5034 msgid "User&actions" 5035 5035 msgstr "" 5036 5036 5037 5037 #. +> trunk 5038 #: krusader/kractions.cpp:29 75038 #: krusader/kractions.cpp:290 5039 5039 msgid "Manage User Actions..." 5040 5040 msgstr "" 5041 5041 5042 5042 #. +> trunk 5043 #: krusader/kractions.cpp:29 95043 #: krusader/kractions.cpp:292 5044 5044 #, fuzzy 5045 5045 msgid "Select Remote Charset" … … 5047 5047 5048 5048 #. +> trunk 5049 #: krusader/kractions.cpp: 3015049 #: krusader/kractions.cpp:294 5050 5050 #, fuzzy 5051 5051 msgid "Quit" … … 5053 5053 5054 5054 #. +> trunk 5055 #: krusader/kractions.cpp: 3025055 #: krusader/kractions.cpp:295 5056 5056 msgid "Popular URLs..." 5057 5057 msgstr "" 5058 5058 5059 5059 #. +> trunk 5060 #: krusader/kractions.cpp: 3035060 #: krusader/kractions.cpp:296 5061 5061 msgid "Toggle Fullwidget Terminal Emulator" 5062 5062 msgstr "" 5063 5063 5064 5064 #. +> trunk 5065 #: krusader/kractions.cpp:306 5066 msgid "Default Zoom" 5067 msgstr "" 5068 5069 #. +> trunk 5070 #: krusader/kractions.cpp:307 5071 #, fuzzy 5072 msgid "Show View Options Menu" 5073 msgstr "PokaÅŸi popis postupaka" 5074 5075 #. +> trunk 5076 #: krusader/kractions.cpp:308 5077 #, fuzzy 5078 msgid "Save settings as default" 5079 msgstr "Pospremi kao zadanu sliku?" 5080 5081 #. +> trunk 5082 #: krusader/kractions.cpp:309 5083 msgid "Save settings as default for new instances of this view type" 5084 msgstr "" 5085 5086 #. +> trunk 5087 #: krusader/kractions.cpp:311 5088 #, fuzzy 5089 msgid "Set Focus to the Panel" 5090 msgstr "&RuÄni odabir sesije" 5091 5092 #. +> trunk 5093 #: krusader/kractions.cpp:315 5094 #, fuzzy 5095 msgid "Apply settings to other tabs" 5096 msgstr "Primijeni postavke pri pokretanju KDE-a" 5097 5098 #. +> trunk 5099 #: krusader/kractions.cpp:316 5065 #: krusader/kractions.cpp:300 5100 5066 #, fuzzy 5101 5067 msgid "Move Focus Up" … … 5103 5069 5104 5070 #. +> trunk 5105 #: krusader/kractions.cpp:3 175071 #: krusader/kractions.cpp:301 5106 5072 #, fuzzy 5107 5073 msgid "Move Focus Down" … … 5109 5075 5110 5076 #. +> trunk 5111 #: krusader/kractions.cpp:3 205077 #: krusader/kractions.cpp:304 5112 5078 msgid "Setup Krusader the way you like it" 5113 5079 msgstr "" 5114 5080 5115 5081 #. +> trunk 5116 #: krusader/kractions.cpp:3 215082 #: krusader/kractions.cpp:305 5117 5083 msgid "Search for files" 5118 5084 msgstr "" 5119 5085 5120 5086 #. +> trunk 5121 #: krusader/kractions.cpp:3 275087 #: krusader/kractions.cpp:311 5122 5088 msgid "JavaScript Console..." 5123 5089 msgstr "" … … 5270 5236 5271 5237 #. +> trunk 5272 #: krusader/krusader.cpp:24 25238 #: krusader/krusader.cpp:243 5273 5239 msgid "Statusbar will show basic information about file below mouse pointer." 5274 5240 msgstr "" 5275 5241 5276 5242 #. +> trunk 5277 #: krusader/krusader.cpp:33 65243 #: krusader/krusader.cpp:337 5278 5244 msgid "" 5279 5245 "A configuration of 1.51 or older was detected. Krusader has to reset your configuration to default values.\n" … … 5283 5249 5284 5250 #. +> trunk 5285 #: krusader/krusader.cpp:34 85251 #: krusader/krusader.cpp:349 5286 5252 msgid "<qt><b>Welcome to Krusader!</b><p>As this is your first run, your machine will now be checked for external applications. Then the Konfigurator will be launched where you can customize Krusader to your needs.</p></qt>" 5287 5253 msgstr "" 5288 5254 5289 5255 #. +> trunk 5290 #: krusader/krusader.cpp:56 65256 #: krusader/krusader.cpp:568 5291 5257 msgid "Are you sure you want to quit?" 5292 5258 msgstr "" 5293 5259 5294 5260 #. +> trunk 5295 #: krusader/krusader.cpp:8 195261 #: krusader/krusader.cpp:821 5296 5262 msgid "Could not create a temporary directory. Handling of Archives will not be possible until this is fixed." 5297 5263 msgstr "" … … 6780 6746 6781 6747 #. +> trunk 6782 #: krusader/Panel/krview.cpp:4 706748 #: krusader/Panel/krview.cpp:465 6783 6749 #, fuzzy, kde-format 6784 6750 msgctxt "%1=number of selected items,%2=total number of items, %3=filesize of selected items,%4=filesize in Bytes, %5=filesize of all items in directory,%6=filesize in Bytes" … … 6787 6753 6788 6754 #. +> trunk 6789 #: krusader/Panel/krview.cpp:47 86755 #: krusader/Panel/krview.cpp:473 6790 6756 #, fuzzy, kde-format 6791 6757 msgctxt "%1=number of selected items,%2=total number of items, %3=filesize of selected items,%4=filesize of all items in directory" … … 6794 6760 6795 6761 #. +> trunk 6796 #: krusader/Panel/krview.cpp:6 726762 #: krusader/Panel/krview.cpp:655 6797 6763 #, fuzzy, kde-format 6798 6764 msgid "Rename %1 to:" … … 7662 7628 7663 7629 #. +> trunk 7630 #: krusader/Panel/viewactions.cpp:43 7631 msgid "Default Zoom" 7632 msgstr "" 7633 7634 #. +> trunk 7635 #: krusader/Panel/viewactions.cpp:44 7636 #, fuzzy 7637 msgid "Show View Options Menu" 7638 msgstr "PokaÅŸi popis postupaka" 7639 7640 #. +> trunk 7641 #: krusader/Panel/viewactions.cpp:45 7642 #, fuzzy 7643 msgid "Save settings as default" 7644 msgstr "Pospremi kao zadanu sliku?" 7645 7646 #. +> trunk 7647 #: krusader/Panel/viewactions.cpp:46 7648 #, fuzzy 7649 msgid "Set Focus to the Panel" 7650 msgstr "&RuÄni odabir sesije" 7651 7652 #. +> trunk 7653 #: krusader/Panel/viewactions.cpp:47 7654 #, fuzzy 7655 msgid "Apply settings to other tabs" 7656 msgstr "Primijeni postavke pri pokretanju KDE-a" 7657 7658 #. +> trunk 7659 #: krusader/Panel/viewactions.cpp:49 7660 msgid "Save settings as default for new instances of this view type" 7661 msgstr "" 7662 7663 #. +> trunk 7664 7664 #: krusader/panelmanager.cpp:57 krusader/panelmanager.cpp:58 7665 7665 msgid "Open a new tab in home" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeadmin/kcron.po
r624 r638 6 6 "Project-Id-Version: kcron 0\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 20 09-03-01 10:35+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-10-20 10:24+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-07-05 09:23+0200\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 37 37 38 38 #. +> trunk stable 39 #: src/crontablib/ctcron.cpp:2 2939 #: src/crontablib/ctcron.cpp:235 40 40 #, kde-format 41 41 msgctxt "Generation Message + current date" … … 44 44 45 45 #. +> trunk stable 46 #: src/crontablib/ctcron.cpp:2 6746 #: src/crontablib/ctcron.cpp:273 47 47 msgid "<em>No output.</em>" 48 48 msgstr "<em>Nema ispisa.</em>" 49 49 50 50 #. +> trunk stable 51 #: src/crontablib/ctcron.cpp:27 351 #: src/crontablib/ctcron.cpp:279 52 52 msgid "<em>No error.</em>" 53 53 msgstr "<em>Nema pogreÅ¡ke.</em>" 54 54 55 55 #. +> trunk stable 56 #: src/crontablib/ctcron.cpp:2 7756 #: src/crontablib/ctcron.cpp:283 57 57 #, kde-format 58 58 msgid "<p><strong>Command:</strong> %1</p><strong>Standard Output :</strong><pre>%2</pre><strong>Error Output :</strong><pre>%3</pre>" … … 60 60 61 61 #. +> trunk stable 62 #: src/crontablib/ctcron.cpp:2 7962 #: src/crontablib/ctcron.cpp:285 63 63 msgid "An error occurred while updating crontab." 64 64 msgstr "Tijekom obnavljanja crontaba doÅ¡lo je do pogreÅ¡ke." 65 65 66 66 #. +> trunk stable 67 #: src/crontablib/ctcron.cpp:2 8667 #: src/crontablib/ctcron.cpp:292 68 68 msgid "Unable to open crontab file for writing" 69 69 msgstr "Nije moguÄe otvoriti datoteku crontaba za pisanje" 70 70 71 71 #. +> trunk stable 72 #: src/crontablib/ctcron.cpp:2 8672 #: src/crontablib/ctcron.cpp:292 73 73 #, kde-format 74 74 msgid "The file %1 could not be opened." … … 679 679 680 680 #. +> trunk stable 681 #: src/taskEditorDialog.cpp:77 src/taskEditorDialog.cpp:8 46681 #: src/taskEditorDialog.cpp:77 src/taskEditorDialog.cpp:854 682 682 msgid "<i>This task will be executed at the specified intervals.</i>" 683 683 msgstr "<i>Ovaj zadatak bit Äe izvrÅ¡avan u odreÄenim intervalima.</i>" … … 729 729 730 730 #. +> trunk stable 731 #: src/taskEditorDialog.cpp:46 1731 #: src/taskEditorDialog.cpp:465 732 732 msgid "Minutes" 733 733 msgstr "Minute" 734 734 735 735 #. +> trunk stable 736 #: src/taskEditorDialog.cpp:47 1736 #: src/taskEditorDialog.cpp:475 737 737 msgid "Preselection:" 738 738 msgstr "Predodabir:" 739 739 740 740 #. +> trunk stable 741 #: src/taskEditorDialog.cpp:4 78741 #: src/taskEditorDialog.cpp:482 742 742 msgid "Clear selection" 743 743 msgstr "OÄisti odabir" 744 744 745 745 #. +> trunk stable 746 #: src/taskEditorDialog.cpp:4 79746 #: src/taskEditorDialog.cpp:483 747 747 msgid "Custom selection" 748 748 msgstr "PrilagoÄen odabir" 749 749 750 750 #. +> trunk stable 751 #: src/taskEditorDialog.cpp:48 0751 #: src/taskEditorDialog.cpp:484 752 752 msgid "Each minute" 753 753 msgstr "Svake minute" 754 754 755 755 #. +> trunk stable 756 #: src/taskEditorDialog.cpp:48 1756 #: src/taskEditorDialog.cpp:485 757 757 msgid "Every 2 minutes" 758 758 msgstr "Svake 2 minute" 759 759 760 760 #. +> trunk stable 761 #: src/taskEditorDialog.cpp:48 2761 #: src/taskEditorDialog.cpp:486 762 762 msgid "Every 5 minutes" 763 763 msgstr "Svakih 5 minuta" 764 764 765 765 #. +> trunk stable 766 #: src/taskEditorDialog.cpp:48 3766 #: src/taskEditorDialog.cpp:487 767 767 msgid "Every 10 minutes" 768 768 msgstr "Svakih 10 minuta" 769 769 770 770 #. +> trunk stable 771 #: src/taskEditorDialog.cpp:48 4771 #: src/taskEditorDialog.cpp:488 772 772 msgid "Every 15 minutes" 773 773 msgstr "Svakih 15 minuta" 774 774 775 775 #. +> trunk stable 776 #: src/taskEditorDialog.cpp:48 5776 #: src/taskEditorDialog.cpp:489 777 777 msgid "Every 20 minutes" 778 778 msgstr "Svakih 20 minuta" 779 779 780 780 #. +> trunk stable 781 #: src/taskEditorDialog.cpp:4 86781 #: src/taskEditorDialog.cpp:490 782 782 msgid "Every 30 minutes" 783 783 msgstr "Svakih 30 minuta" 784 784 785 785 #. +> trunk stable 786 #: src/taskEditorDialog.cpp:52 0786 #: src/taskEditorDialog.cpp:524 787 787 msgid "Hours" 788 788 msgstr "Sati" 789 789 790 790 #. +> trunk stable 791 #: src/taskEditorDialog.cpp:52 4791 #: src/taskEditorDialog.cpp:528 792 792 msgid "AM:" 793 793 msgstr "AM:" 794 794 795 795 #. +> trunk stable 796 #: src/taskEditorDialog.cpp:54 1796 #: src/taskEditorDialog.cpp:545 797 797 msgid "PM:" 798 798 msgstr "PM:" 799 799 800 800 #. +> trunk stable 801 #: src/taskEditorDialog.cpp:7 07 src/taskEditorDialog.cpp:718801 #: src/taskEditorDialog.cpp:711 src/taskEditorDialog.cpp:722 802 802 msgid "<i>Please type a valid command line...</i>" 803 803 msgstr "<i>Molim vas da unesete valjan naredbeni redakâŠ</i>" 804 804 805 805 #. +> trunk stable 806 #: src/taskEditorDialog.cpp:74 0806 #: src/taskEditorDialog.cpp:744 807 807 msgid "<i>Please select an executable program...</i>" 808 808 msgstr "<i>Molim vas da odaberete izvrÅ¡ni programâŠ</i>" 809 809 810 810 #. +> trunk stable 811 #: src/taskEditorDialog.cpp:7 48 src/taskEditorDialog.cpp:774811 #: src/taskEditorDialog.cpp:752 src/taskEditorDialog.cpp:778 812 812 msgid "<i>Please browse for a program to execute...</i>" 813 813 msgstr "" 814 814 815 815 #. +> trunk stable 816 #: src/taskEditorDialog.cpp:76 1816 #: src/taskEditorDialog.cpp:765 817 817 msgid "<i>This task is disabled.</i>" 818 818 msgstr "" 819 819 820 820 #. +> trunk stable 821 #: src/taskEditorDialog.cpp:7 68821 #: src/taskEditorDialog.cpp:772 822 822 msgid "<i>This task will be run on system bootup.</i>" 823 823 msgstr "" 824 824 825 825 #. +> trunk stable 826 #: src/taskEditorDialog.cpp:79 3826 #: src/taskEditorDialog.cpp:797 827 827 #, fuzzy 828 828 #| msgid "Please enter the variable name." … … 831 831 832 832 #. +> trunk stable 833 #: src/taskEditorDialog.cpp:81 1833 #: src/taskEditorDialog.cpp:816 834 834 msgid "<i>Please select from either the 'Days of Month' or the 'Days of Week' section...</i>" 835 835 msgstr "" 836 836 837 837 #. +> trunk stable 838 #: src/taskEditorDialog.cpp:8 25838 #: src/taskEditorDialog.cpp:831 839 839 #, fuzzy 840 840 #| msgid "Please enter the variable name." … … 843 843 844 844 #. +> trunk stable 845 #: src/taskEditorDialog.cpp:8 39845 #: src/taskEditorDialog.cpp:846 846 846 #, fuzzy 847 847 #| msgid "Please enter the variable name." … … 850 850 851 851 #. +> trunk stable 852 #: src/taskEditorDialog.cpp:10 45852 #: src/taskEditorDialog.cpp:1053 853 853 msgid "Set All" 854 854 msgstr "Postavi sve" 855 855 856 856 #. +> trunk stable 857 #: src/taskEditorDialog.cpp:10 47857 #: src/taskEditorDialog.cpp:1055 858 858 msgid "Clear All" 859 859 msgstr "OÄisti sve" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/desktop_kdebase.po
r637 r638 11 11 "Project-Id-Version: desktop_kdebase 0\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 13 "POT-Creation-Date: 2010-10- 19 10:54+0200\n"13 "POT-Creation-Date: 2010-10-20 10:24+0200\n" 14 14 "PO-Revision-Date: 2010-10-20 20:26+0200\n" 15 15 "Last-Translator: Andrej Dundovic <andrej@dundovic.com.hr>\n" … … 19 19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 20 "Language: hr\n" 21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" 22 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 23 22 "X-Generator: Lokalize 1.1\n" 24 23 "X-Poedit-Language: Croatian\n" … … 7266 7265 7267 7266 #. +> trunk 7268 #: runtime/plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop: 97267 #: runtime/plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop:11 7269 7268 #, fuzzy 7270 7269 #| msgctxt "Comment" … … 7705 7704 7706 7705 #. +> trunk 7707 #: workspace/kcontrol/input/cursortheme.desktop:2 87706 #: workspace/kcontrol/input/cursortheme.desktop:29 7708 7707 #, fuzzy 7709 7708 msgctxt "Comment" … … 10600 10599 10601 10600 #. +> trunk 10602 #: workspace/kwin/effects/startupfeedback/startupfeedback.desktop: 710601 #: workspace/kwin/effects/startupfeedback/startupfeedback.desktop:9 10603 10602 msgctxt "Comment" 10604 10603 msgid "Helper effect for startup feedback" … … 13220 13219 13221 13220 #. +> trunk 13222 #: workspace/powerdevil/daemon/backends/upower/powerdevilupowerbackend.desktop:1 513221 #: workspace/powerdevil/daemon/backends/upower/powerdevilupowerbackend.desktop:16 13223 13222 #, fuzzy 13224 13223 #| msgctxt "Comment" … … 13251 13250 13252 13251 #. +> trunk 13253 #: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilglobalconfig.desktop:2 113252 #: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilglobalconfig.desktop:23 13254 13253 #, fuzzy 13255 13254 msgctxt "Comment" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kcmscreensaver.po
r624 r638 8 8 "Project-Id-Version: kcmscreensaver 0\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2010- 07-02 23:29+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2010-10-20 10:25+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2010-03-18 10:58+0100\n" 12 12 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 239 239 240 240 #. +> trunk stable 241 #: scrnsave.cpp:3 79241 #: scrnsave.cpp:391 242 242 msgid "Loading..." 243 243 msgstr "UÄitavam âŠ" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/konqueror.po
r624 r638 9 9 "Project-Id-Version: konqueror 0\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2010- 09-02 11:35+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2010-10-20 10:25+0200\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2010-08-31 13:47+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 938 938 #. +> trunk stable 939 939 #: sidebar/web_module/web_module.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:62 940 #: src/konqmainwindow.cpp:4 497940 #: src/konqmainwindow.cpp:4504 941 941 msgid "Open in New &Window" 942 942 msgstr "Otvori u novom prozoru" … … 980 980 981 981 #. +> trunk stable 982 #: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 src/konqmainwindow.cpp:497 0983 #: src/konqmainwindow.cpp:503 0982 #: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 src/konqmainwindow.cpp:4977 983 #: src/konqmainwindow.cpp:5037 984 984 msgid "no name" 985 985 msgstr "bez imena" … … 1516 1516 #: src/konqmainwindow.cpp:2388 src/konqmainwindow.cpp:2418 1517 1517 #: src/konqmainwindow.cpp:2460 src/konqmainwindow.cpp:2482 1518 #: src/konqmainwindow.cpp:493 2src/konqviewmanager.cpp:14091518 #: src/konqmainwindow.cpp:4939 src/konqviewmanager.cpp:1409 1519 1519 msgid "Discard Changes?" 1520 1520 msgstr "Odbaciti izmjene?" … … 1524 1524 #: src/konqmainwindow.cpp:2388 src/konqmainwindow.cpp:2418 1525 1525 #: src/konqmainwindow.cpp:2460 src/konqmainwindow.cpp:2483 1526 #: src/konqmainwindow.cpp:493 2src/konqviewmanager.cpp:14091526 #: src/konqmainwindow.cpp:4939 src/konqviewmanager.cpp:1409 1527 1527 msgid "&Discard Changes" 1528 1528 msgstr "&Odbaci izmjene" … … 1890 1890 msgstr "&Oznake" 1891 1891 1892 #. +> trunkstable1893 #: src/konqmainwindow.cpp:37 011892 #. +> stable 1893 #: src/konqmainwindow.cpp:3767 1894 1894 msgid "Bookmark This Location" 1895 1895 msgstr "Izradi oznaku ove lokacije" 1896 1896 1897 1897 #. +> trunk stable 1898 #: src/konqmainwindow.cpp:37 071898 #: src/konqmainwindow.cpp:3714 1899 1899 msgid "Kon&queror Introduction" 1900 1900 msgstr "Uvod u Kon&queror" 1901 1901 1902 1902 #. +> trunk stable 1903 #: src/konqmainwindow.cpp:371 21903 #: src/konqmainwindow.cpp:3719 1904 1904 msgid "Go" 1905 1905 msgstr "Kreni" 1906 1906 1907 1907 #. +> trunk stable 1908 #: src/konqmainwindow.cpp:37 141908 #: src/konqmainwindow.cpp:3721 1909 1909 msgid "<html>Go<br /><br />Goes to the page that has been entered into the location bar.</html>" 1910 1910 msgstr "<html>Kreni<br /> <br />Odlazak na adresu stranice unesenu u lokacijsku traku.</html>" 1911 1911 1912 1912 #. +> trunk stable 1913 #: src/konqmainwindow.cpp:372 01913 #: src/konqmainwindow.cpp:3727 1914 1914 #, kde-format 1915 1915 msgid "<html>Enter the parent folder<br /><br />For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home.</html>" … … 1917 1917 1918 1918 #. +> trunk stable 1919 #: src/konqmainwindow.cpp:37 231919 #: src/konqmainwindow.cpp:3730 1920 1920 msgid "Enter the parent folder" 1921 1921 msgstr "Unesite nadreÄenu mapu" 1922 1922 1923 1923 #. +> trunk stable 1924 #: src/konqmainwindow.cpp:37 25 src/konqmainwindow.cpp:37261924 #: src/konqmainwindow.cpp:3732 src/konqmainwindow.cpp:3733 1925 1925 msgid "Move backwards one step in the browsing history" 1926 1926 msgstr "Kretanje korak natrag u povijesti pregledavanja" 1927 1927 1928 1928 #. +> trunk stable 1929 #: src/konqmainwindow.cpp:37 28 src/konqmainwindow.cpp:37291929 #: src/konqmainwindow.cpp:3735 src/konqmainwindow.cpp:3736 1930 1930 msgid "Move forward one step in the browsing history" 1931 1931 msgstr "Kretanje korak naprijed u povijesti pregledavanja" 1932 1932 1933 1933 #. +> trunk stable 1934 #: src/konqmainwindow.cpp:373 2 src/konqmainwindow.cpp:37331934 #: src/konqmainwindow.cpp:3739 src/konqmainwindow.cpp:3740 1935 1935 msgid "Move backwards one step in the closed tabs history" 1936 1936 msgstr "Kretanje korak natrag u povijesti pregledavanja" 1937 1937 1938 1938 #. +> trunk stable 1939 #: src/konqmainwindow.cpp:37 361939 #: src/konqmainwindow.cpp:3743 1940 1940 msgid "<html>Reload the currently displayed document<br /><br />This may, for example, be needed to refresh web pages that have been modified since they were loaded, in order to make the changes visible.</html>" 1941 1941 msgstr "<html>Ponovno uÄitaj trenutni dokument<br /> <br />Ovo moÅŸe biti potrebno za osvjeÅŸavanje web-stranica koje su izmijenjene od njihovog posljednjeg uÄitavanja, radi prikazivanja izmijenjenog sadrÅŸaja.</html>" 1942 1942 1943 1943 #. +> trunk stable 1944 #: src/konqmainwindow.cpp:37 391944 #: src/konqmainwindow.cpp:3746 1945 1945 msgid "Reload the currently displayed document" 1946 1946 msgstr "Ponovno uÄitaj trenutni dokument" 1947 1947 1948 1948 #. +> trunk stable 1949 #: src/konqmainwindow.cpp:374 11949 #: src/konqmainwindow.cpp:3748 1950 1950 msgid "<html>Reload all currently displayed documents in tabs<br /><br />This may, for example, be needed to refresh web pages that have been modified since they were loaded, in order to make the changes visible.</html>" 1951 1951 msgstr "<html>Ponovo uÄitaj sve dokumente prikazane u karticama<br /> <br />Ovo moÅŸe biti potrebno za osvjeÅŸavanje web-stranica koje su izmijenjene od njihovog posljednjeg uÄitavanja, radi prikazivanja izmijenjenog sadrÅŸaja.</html>" 1952 1952 1953 1953 #. +> trunk stable 1954 #: src/konqmainwindow.cpp:37 441954 #: src/konqmainwindow.cpp:3751 1955 1955 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" 1956 1956 msgstr "Ponovo uÄitaj sve dokumente prikazane u karticama" 1957 1957 1958 1958 #. +> trunk stable 1959 #: src/konqmainwindow.cpp:37 461959 #: src/konqmainwindow.cpp:3753 1960 1960 msgid "<html>Stop loading the document<br /><br />All network transfers will be stopped and Konqueror will display the content that has been received so far.</html>" 1961 1961 msgstr "<html>Zaustavi uÄitavanje dokumenta<br /> <br />Svi mreÅŸni prijenosi bit Äe prekinuti i Konqueror Äe prikazati sadrÅŸaj koji je primljen do ovog trenutka.</html>" 1962 1962 1963 1963 #. +> trunk stable 1964 #: src/konqmainwindow.cpp:375 01964 #: src/konqmainwindow.cpp:3757 1965 1965 msgid "<html>Reload the currently displayed document<br /><br />This may, for example, be needed to refresh web pages that have been modified since they were loaded, in order to make the changes visible. Any images on the page are downloaded again, even if cached copies exist.</html>" 1966 1966 msgstr "<html>Ponovno uÄitaj trenutni dokument<br /> <br />Ovo moÅŸe biti potrebno za osvjeÅŸavanje web-stranica koje su izmijenjene od njihovog posljednjeg uÄitavanja, radi prikazivanja izmijenjenog sadrÅŸaja.</html>" 1967 1967 1968 1968 #. +> trunk stable 1969 #: src/konqmainwindow.cpp:37 541969 #: src/konqmainwindow.cpp:3761 1970 1970 msgid "Force a reload of the currently displayed document and any contained images" 1971 1971 msgstr "Ponovo uÄitaj trenutno prikazani dokument i sve njegove slike" 1972 1972 1973 1973 #. +> trunk stable 1974 #: src/konqmainwindow.cpp:37 571974 #: src/konqmainwindow.cpp:3764 1975 1975 msgid "Stop loading the document" 1976 1976 msgstr "Zaustavi uÄitavanje dokumenta" 1977 1977 1978 1978 #. +> trunk stable 1979 #: src/konqmainwindow.cpp:37 591979 #: src/konqmainwindow.cpp:3766 1980 1980 msgid "<html>Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system clipboard<br /><br />This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other KDE applications.</html>" 1981 1981 msgstr "<html>Izrezivanje trenutno odabranog teksta ili stavki i njihovo premjeÅ¡tanje u odlagaliÅ¡te sustava<br /> <br />SadrÅŸaj postaje raspoloÅŸiv naredbi <b>Zalijepi</b> unutar Konquerora i ostalih KDE aplikacija.</html>" 1982 1982 1983 1983 #. +> trunk stable 1984 #: src/konqmainwindow.cpp:37 631984 #: src/konqmainwindow.cpp:3770 1985 1985 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" 1986 1986 msgstr "PremjeÅ¡tanje odabranog teksta ili stavke/stavki u odlagaliÅ¡te" 1987 1987 1988 1988 #. +> trunk stable 1989 #: src/konqmainwindow.cpp:37 651989 #: src/konqmainwindow.cpp:3772 1990 1990 msgid "<html>Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard<br /><br />This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other KDE applications.</html>" 1991 1991 msgstr "<html>Kopiranje trenutno odabranog teksta ili stavki i njihovo premjeÅ¡tanje u odlagaliÅ¡te sustava<br /> <br />SadrÅŸaj postaje raspoloÅŸiv naredbi <b>Zalijepi</b> unutar Konquerora i ostalih KDE aplikacija.</html>" 1992 1992 1993 1993 #. +> trunk stable 1994 #: src/konqmainwindow.cpp:37 691994 #: src/konqmainwindow.cpp:3776 1995 1995 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" 1996 1996 msgstr "Kopiranje odabranog teksta ili stavke/stavki u odlagaliÅ¡te" 1997 1997 1998 1998 #. +> trunk stable 1999 #: src/konqmainwindow.cpp:377 11999 #: src/konqmainwindow.cpp:3778 2000 2000 msgid "<html>Paste the previously cut or copied clipboard contents<br /><br />This also works for text copied or cut from other KDE applications.</html>" 2001 2001 msgstr "<html>Lijepljenje prethodno izrezanog ili kopiranog sadrÅŸaja odlagaliÅ¡ta<br /> <br />Funkcionira i za tekst kopiran ili izrezan iz ostalih KDE aplikacija.</html>" 2002 2002 2003 2003 #. +> trunk stable 2004 #: src/konqmainwindow.cpp:37 742004 #: src/konqmainwindow.cpp:3781 2005 2005 msgid "Paste the clipboard contents" 2006 2006 msgstr "Zalijepi sadrÅŸaje odlagaliÅ¡ta" 2007 2007 2008 2008 #. +> trunk stable 2009 #: src/konqmainwindow.cpp:37 762009 #: src/konqmainwindow.cpp:3783 2010 2010 msgid "<html>Print the currently displayed document<br /><br />You will be presented with a dialog where you can set various options, such as the number of copies to print and which printer to use.<br /><br />This dialog also provides access to special KDE printing services such as creating a PDF file from the current document.</html>" 2011 2011 msgstr "<html>Ispisivanje trenutno prikazanog dokumenta<br /> <br />Bit Äe prikazan dijalog s moguÄnostima podeÅ¡avanja raznih opcija, poput broja kopija az ispisivanj i odabir pisaÄa.<br /><br /> Ovaj dijalog ujedno omoguÄuje pristup posebnim KDE uslugama ispisivanja poput izrade PDF dokumenta od trenutnog dokumenta.</html>" 2012 2012 2013 2013 #. +> trunk stable 2014 #: src/konqmainwindow.cpp:378 22014 #: src/konqmainwindow.cpp:3789 2015 2015 msgid "Print the current document" 2016 2016 msgstr "Ispisivanje trenutnog dokumenta" 2017 2017 2018 2018 #. +> trunk stable 2019 #: src/konqmainwindow.cpp:37 882019 #: src/konqmainwindow.cpp:3795 2020 2020 msgid "If present, open index.html when entering a folder." 2021 2021 msgstr "Ako postoji, otvora se index.html prilikom ulaska u mapu." 2022 2022 2023 2023 #. +> trunk stable 2024 #: src/konqmainwindow.cpp:37 892024 #: src/konqmainwindow.cpp:3796 2025 2025 msgid "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to explore many files from one folder" 2026 2026 msgstr "ZakljuÄani prikaz ne moÅŸe izmijeniti mape. Upotrijebite u kombinaciji s \"Povezanim prikaz\" za pregled viÅ¡e datoteka iz jedne mape." 2027 2027 2028 2028 #. +> trunk stable 2029 #: src/konqmainwindow.cpp:379 02029 #: src/konqmainwindow.cpp:3797 2030 2030 msgid "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in other linked views." 2031 2031 msgstr "OdreÄuje prikaz kao \"povezan\". Povezani prikaz prati promjene mapa unutar ostalih povezanih prikaza." 2032 2032 2033 2033 #. +> trunk stable 2034 #: src/konqmainwindow.cpp:397 02034 #: src/konqmainwindow.cpp:3977 2035 2035 msgid "Copy &Files..." 2036 2036 msgstr "Kopiraj &datoteke âŠ" 2037 2037 2038 2038 #. +> trunk stable 2039 #: src/konqmainwindow.cpp:39 742039 #: src/konqmainwindow.cpp:3981 2040 2040 msgid "M&ove Files..." 2041 2041 msgstr "Pre&mjesti datoteke âŠ" 2042 2042 2043 2043 #. +> trunk stable 2044 #: src/konqmainwindow.cpp:432 22044 #: src/konqmainwindow.cpp:4329 2045 2045 msgid "You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a while. Continue?" 2046 2046 msgstr "Zahtijevate otvaranje viÅ¡e od 20 oznaka u karticama. To moÅŸe potrajati. Åœelite li nastaviti?" 2047 2047 2048 2048 #. +> trunk stable 2049 #: src/konqmainwindow.cpp:43 242049 #: src/konqmainwindow.cpp:4331 2050 2050 msgid "Open bookmarks folder in new tabs" 2051 2051 msgstr "Otvori mapu oznaka u novim karticama" 2052 2052 2053 2053 #. +> trunk stable 2054 #: src/konqmainwindow.cpp:449 02054 #: src/konqmainwindow.cpp:4497 2055 2055 msgid "Open in T&his Window" 2056 2056 msgstr "Otvori u &ovom prozoru" 2057 2057 2058 2058 #. +> trunk stable 2059 #: src/konqmainwindow.cpp:449 12059 #: src/konqmainwindow.cpp:4498 2060 2060 msgid "Open the document in current window" 2061 2061 msgstr "Otvaranje dokumenta u trenutnom prozoru" 2062 2062 2063 2063 #. +> trunk stable 2064 #: src/konqmainwindow.cpp:4 4982064 #: src/konqmainwindow.cpp:4505 2065 2065 msgid "Open the document in a new window" 2066 2066 msgstr "Otvori dokument u novom prozoru" 2067 2067 2068 2068 #. +> trunk stable 2069 #: src/konqmainwindow.cpp:45 042069 #: src/konqmainwindow.cpp:4511 2070 2070 msgid "Open in &New Tab" 2071 2071 msgstr "Otvori u &novoj kartici" 2072 2072 2073 2073 #. +> trunk stable 2074 #: src/konqmainwindow.cpp:45 062074 #: src/konqmainwindow.cpp:4513 2075 2075 msgid "Open the document in a new tab" 2076 2076 msgstr "Dokument otvara u novoj kartici" 2077 2077 2078 2078 #. +> trunk stable 2079 #: src/konqmainwindow.cpp:47 162079 #: src/konqmainwindow.cpp:4723 2080 2080 msgid "&Open With" 2081 2081 msgstr "&Otvori s" 2082 2082 2083 2083 #. +> trunk stable 2084 #: src/konqmainwindow.cpp:473 02084 #: src/konqmainwindow.cpp:4737 2085 2085 #, kde-format 2086 2086 msgid "Open with %1" … … 2088 2088 2089 2089 #. +> trunk stable 2090 #: src/konqmainwindow.cpp:47 762090 #: src/konqmainwindow.cpp:4783 2091 2091 msgctxt "@action:inmenu View" 2092 2092 msgid "&View Mode" … … 2094 2094 2095 2095 #. +> trunk stable 2096 #: src/konqmainwindow.cpp:4 8952096 #: src/konqmainwindow.cpp:4902 2097 2097 msgid "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" 2098 2098 msgstr "U prozoru postoji nekoliko otvorenih kartica. Jeste li sigurni da ÅŸelite izaÄi?" 2099 2099 2100 2100 #. +> trunk stable 2101 #: src/konqmainwindow.cpp:4 897src/konqviewmanager.cpp:13952101 #: src/konqmainwindow.cpp:4904 src/konqviewmanager.cpp:1395 2102 2102 msgid "Confirmation" 2103 2103 msgstr "Potvrda" 2104 2104 2105 2105 #. +> trunk stable 2106 #: src/konqmainwindow.cpp:4 8992106 #: src/konqmainwindow.cpp:4906 2107 2107 msgid "C&lose Current Tab" 2108 2108 msgstr "Zatvori trenutnu &karticu" 2109 2109 2110 2110 #. +> trunk stable 2111 #: src/konqmainwindow.cpp:49 282111 #: src/konqmainwindow.cpp:4935 2112 2112 msgid "" 2113 2113 "This tab contains changes that have not been submitted.\n" … … 2118 2118 2119 2119 #. +> trunk stable 2120 #: src/konqmainwindow.cpp:49 292120 #: src/konqmainwindow.cpp:4936 2121 2121 msgid "" 2122 2122 "This page contains changes that have not been submitted.\n" … … 2127 2127 2128 2128 #. +> trunk stable 2129 #: src/konqmainwindow.cpp:5 0972129 #: src/konqmainwindow.cpp:5104 2130 2130 msgid "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." 2131 2131 msgstr "BoÄna traka nije funkcionalna ili je nedostupna. Nova stavka ne moÅŸe se dodati." 2132 2132 2133 2133 #. +> trunk stable 2134 #: src/konqmainwindow.cpp:5 097 src/konqmainwindow.cpp:51042134 #: src/konqmainwindow.cpp:5104 src/konqmainwindow.cpp:5111 2135 2135 msgid "Web Sidebar" 2136 2136 msgstr "Web boÄna traka" 2137 2137 2138 2138 #. +> trunk stable 2139 #: src/konqmainwindow.cpp:510 22139 #: src/konqmainwindow.cpp:5109 2140 2140 #, kde-format 2141 2141 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" … … 2143 2143 2144 2144 #. +> trunk stable 2145 #: src/konqmainwindow.cpp:51 042145 #: src/konqmainwindow.cpp:5111 2146 2146 msgid "Add" 2147 2147 msgstr "Dodaj" 2148 2148 2149 2149 #. +> trunk stable 2150 #: src/konqmainwindow.cpp:51 042150 #: src/konqmainwindow.cpp:5111 2151 2151 msgid "Do Not Add" 2152 2152 msgstr "Ne dodaj" 2153 2153 2154 2154 #. +> trunk stable 2155 #: src/konqmainwindow.cpp:54 062155 #: src/konqmainwindow.cpp:5413 2156 2156 #, kde-format 2157 2157 msgid "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror with %1, but it cannot handle this file type." -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma_engine_kuiserver.po
r499 r638 7 7 "Project-Id-Version: plasma_engine_applicationjobs\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2010- 07-21 09:59+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2010-10-20 10:25+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-01-28 01:09+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 34 34 35 35 #. +> trunk stable 36 #: kuiserverengine.cpp:2 2836 #: kuiserverengine.cpp:232 37 37 #, kde-format 38 38 msgctxt "Byes per second" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/desktop_kdeedu.po
r635 r638 7 7 "Project-Id-Version: desktop_kdeedu 0\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2010-10- 19 10:54+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2010-10-20 10:25+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-03-04 23:03+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Ivo Ugrina <ivo@iugrina.com>\n" … … 315 315 316 316 #. +> trunk 317 #: kalgebra/mobile/kalgebramobile.desktop: 9317 #: kalgebra/mobile/kalgebramobile.desktop:10 318 318 #, fuzzy 319 319 msgctxt "GenericName" … … 322 322 323 323 #. +> trunk 324 #: kalgebra/mobile/kalgebramobile.desktop:1 6324 #: kalgebra/mobile/kalgebramobile.desktop:18 325 325 #, fuzzy 326 326 #| msgctxt "Comment" … … 347 347 348 348 #. +> trunk 349 #: kalgebra/mobile/scripts/console/kalgebraconsole.desktop:1 3350 #: kalgebra/mobile/scripts/tables/kalgebratables.desktop:1 3349 #: kalgebra/mobile/scripts/console/kalgebraconsole.desktop:14 350 #: kalgebra/mobile/scripts/tables/kalgebratables.desktop:14 351 351 msgctxt "Comment" 352 352 msgid "Provides a console to use KAlgebra as a calculator" … … 361 361 362 362 #. +> trunk 363 #: kalgebra/mobile/scripts/plot2d/kalgebraplot2d.desktop:1 3363 #: kalgebra/mobile/scripts/plot2d/kalgebraplot2d.desktop:14 364 364 msgctxt "Comment" 365 365 msgid "Draws any 2D graph you want" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/kig.po
r624 r638 5 5 "Project-Id-Version: kig 0\n" 6 6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 7 "POT-Creation-Date: 2010- 09-19 11:33+0200\n"7 "POT-Creation-Date: 2010-10-20 10:25+0200\n" 8 8 "PO-Revision-Date: 2006-12-10 04:43+0100\n" 9 9 "Last-Translator: Renato Pavicic <renato@translator-shop.org>\n" … … 279 279 280 280 #. +> trunk stable 281 #: filters/exporter.cc:118 filters/latexexporter.cc:9 70281 #: filters/exporter.cc:118 filters/latexexporter.cc:984 282 282 #: filters/svgexporter.cc:81 filters/xfigexporter.cc:592 283 283 #, fuzzy, kde-format -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegames/desktop_kdegames.po
r615 r638 7 7 "Project-Id-Version: desktop_kdegames 0\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2010-10- 03 09:30+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2010-10-20 10:26+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-01-13 10:58+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Andrej DundoviÄ <adundovi@gmail.com>\n" … … 618 618 619 619 #. +> trunk 620 #: katomic/default_theme.desktop:1 7620 #: katomic/default_theme.desktop:18 621 621 #, fuzzy 622 622 msgctxt "Description" … … 3316 3316 3317 3317 #. +> trunk 3318 #: kollision/pictures/theme.desktop:1 53318 #: kollision/pictures/theme.desktop:16 3319 3319 #, fuzzy 3320 3320 msgctxt "Description" … … 3451 3451 3452 3452 #. +> trunk 3453 #: ksame/default_theme.desktop:1 73453 #: ksame/default_theme.desktop:18 3454 3454 #, fuzzy 3455 3455 msgctxt "Description" … … 4309 4309 4310 4310 #. +> trunk 4311 #: palapeli/slicers/palapeli_goldbergslicer.desktop: 294311 #: palapeli/slicers/palapeli_goldbergslicer.desktop:30 4312 4312 msgctxt "Comment" 4313 4313 msgid "Formerly known as Goldberg Slicer" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/desktop_kdelibs.po
r632 r638 9 9 "Project-Id-Version: desktop_kdelibs 0\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2010-10- 17 13:06+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2010-10-20 10:26+0200\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2010-03-02 12:14+0100\n" 13 13 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 1243 1243 1244 1244 #. +> trunk stable 1245 #: kdecore/all_languages.desktop:1552 61245 #: kdecore/all_languages.desktop:15527 1246 1246 msgctxt "Name" 1247 1247 msgid "Ukrainian" … … 1249 1249 1250 1250 #. +> trunk stable 1251 #: kdecore/all_languages.desktop:1562 01251 #: kdecore/all_languages.desktop:15621 1252 1252 msgctxt "Name" 1253 1253 msgid "Urdu" … … 1255 1255 1256 1256 #. +> trunk stable 1257 #: kdecore/all_languages.desktop:1571 41257 #: kdecore/all_languages.desktop:15715 1258 1258 msgctxt "Name" 1259 1259 msgid "Uzbek" … … 1261 1261 1262 1262 #. +> trunk stable 1263 #: kdecore/all_languages.desktop:1580 81263 #: kdecore/all_languages.desktop:15809 1264 1264 msgctxt "Name" 1265 1265 msgid "Uzbek (Cyrillic)" … … 1267 1267 1268 1268 #. +> trunk stable 1269 #: kdecore/all_languages.desktop:1588 81269 #: kdecore/all_languages.desktop:15889 1270 1270 msgctxt "Name" 1271 1271 msgid "Venda" … … 1273 1273 1274 1274 #. +> trunk stable 1275 #: kdecore/all_languages.desktop:1598 11275 #: kdecore/all_languages.desktop:15982 1276 1276 msgctxt "Name" 1277 1277 msgid "Vietnamese" … … 1279 1279 1280 1280 #. +> trunk stable 1281 #: kdecore/all_languages.desktop:1607 51281 #: kdecore/all_languages.desktop:16076 1282 1282 msgctxt "Name" 1283 1283 msgid "VolapÃŒk" … … 1285 1285 1286 1286 #. +> trunk stable 1287 #: kdecore/all_languages.desktop:1616 61287 #: kdecore/all_languages.desktop:16167 1288 1288 msgctxt "Name" 1289 1289 msgid "Walloon" … … 1291 1291 1292 1292 #. +> trunk stable 1293 #: kdecore/all_languages.desktop:1626 01293 #: kdecore/all_languages.desktop:16261 1294 1294 msgctxt "Name" 1295 1295 msgid "Wolof" … … 1297 1297 1298 1298 #. +> trunk stable 1299 #: kdecore/all_languages.desktop:1635 41299 #: kdecore/all_languages.desktop:16355 1300 1300 msgctxt "Name" 1301 1301 msgid "Xhosa" … … 1303 1303 1304 1304 #. +> trunk stable 1305 #: kdecore/all_languages.desktop:1644 81305 #: kdecore/all_languages.desktop:16449 1306 1306 msgctxt "Name" 1307 1307 msgid "Yiddish" … … 1309 1309 1310 1310 #. +> trunk stable 1311 #: kdecore/all_languages.desktop:1654 21311 #: kdecore/all_languages.desktop:16543 1312 1312 msgctxt "Name" 1313 1313 msgid "Yoruba" … … 1315 1315 1316 1316 #. +> trunk stable 1317 #: kdecore/all_languages.desktop:1663 51317 #: kdecore/all_languages.desktop:16636 1318 1318 msgctxt "Name" 1319 1319 msgid "Zhuang" … … 1321 1321 1322 1322 #. +> trunk stable 1323 #: kdecore/all_languages.desktop:1672 71323 #: kdecore/all_languages.desktop:16728 1324 1324 msgctxt "Name" 1325 1325 msgid "Chinese" … … 1327 1327 1328 1328 #. +> trunk stable 1329 #: kdecore/all_languages.desktop:1682 11329 #: kdecore/all_languages.desktop:16822 1330 1330 msgctxt "Name" 1331 1331 msgid "Chinese Simplified" … … 1333 1333 1334 1334 #. +> trunk stable 1335 #: kdecore/all_languages.desktop:1691 41335 #: kdecore/all_languages.desktop:16915 1336 1336 msgctxt "Name" 1337 1337 msgid "Chinese (Hong Kong)" … … 1339 1339 1340 1340 #. +> trunk stable 1341 #: kdecore/all_languages.desktop:1700 51341 #: kdecore/all_languages.desktop:17006 1342 1342 msgctxt "Name" 1343 1343 msgid "Chinese Traditional" … … 1345 1345 1346 1346 #. +> trunk stable 1347 #: kdecore/all_languages.desktop:1709 81347 #: kdecore/all_languages.desktop:17099 1348 1348 msgctxt "Name" 1349 1349 msgid "Zulu" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/kdelibs4.po
r632 r638 11 11 "Project-Id-Version: kdelibs4\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 13 "POT-Creation-Date: 2010-10- 17 13:07+0200\n"13 "POT-Creation-Date: 2010-10-20 10:26+0200\n" 14 14 "PO-Revision-Date: 2010-06-17 22:35+0200\n" 15 15 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 37 37 msgid "Your emails" 38 38 msgstr "renato@translator-shop.org, zarko.pintar@gmail.com, marko@dimjasevic.net, adundovi@gmail.com" 39 40 #. i18n: ectx: label, entry, group (browsing)41 #. +> trunk stable42 #: dnssd/kcm_kdnssd.kcfg:943 msgid "Additional domains for browsing"44 msgstr "Dodatne domene za pretraÅŸivanje"45 46 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (browsing)47 #. +> trunk stable48 #: dnssd/kcm_kdnssd.kcfg:1049 msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed."50 msgstr "Lista 'Å¡iroko podruÄnih' domena koje treba pregledati."51 39 52 40 #. +> trunk stable … … 9851 9839 9852 9840 #. +> trunk stable 9853 #: kdeui/xmlgui/ktoolbarhandler.cpp:9 79841 #: kdeui/xmlgui/ktoolbarhandler.cpp:98 9854 9842 msgid "Toolbars Shown" 9855 9843 msgstr "Prikazane alatne trake" … … 14764 14752 msgstr "Suspendiraj" 14765 14753 14754 #. i18n: ectx: label, entry, group (browsing) 14755 #. +> stable 14756 #: dnssd/kcm_kdnssd.kcfg:9 14757 msgid "Additional domains for browsing" 14758 msgstr "Dodatne domene za pretraÅŸivanje" 14759 14760 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (browsing) 14761 #. +> stable 14762 #: dnssd/kcm_kdnssd.kcfg:10 14763 msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." 14764 msgstr "Lista 'Å¡iroko podruÄnih' domena koje treba pregledati." 14765 14766 14766 #~ msgid "Starting KTTSD Failed" 14767 14767 #~ msgstr "Pokretanje KTTSD nije uspjelo" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/kio4.po
r635 r638 10 10 "Project-Id-Version: kio4 0\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 12 "POT-Creation-Date: 2010-10- 19 10:55+0200\n"12 "POT-Creation-Date: 2010-10-20 10:26+0200\n" 13 13 "PO-Revision-Date: 2010-09-02 17:03+0200\n" 14 14 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 1999 1999 2000 2000 #. +> trunk stable 2001 #: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:308 kfile/knfotranslator.cpp: 392001 #: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:308 kfile/knfotranslator.cpp:40 2002 2002 #, fuzzy 2003 2003 msgctxt "@label" … … 2300 2300 2301 2301 #. +> trunk stable 2302 #: kfile/knfotranslator.cpp:4 02302 #: kfile/knfotranslator.cpp:41 2303 2303 #, fuzzy 2304 2304 msgctxt "@label creation date" … … 2307 2307 2308 2308 #. +> trunk stable 2309 #: kfile/knfotranslator.cpp:4 12309 #: kfile/knfotranslator.cpp:42 2310 2310 #, fuzzy 2311 2311 msgctxt "@label file content size" … … 2314 2314 2315 2315 #. +> trunk stable 2316 #: kfile/knfotranslator.cpp:4 22316 #: kfile/knfotranslator.cpp:43 2317 2317 #, fuzzy 2318 2318 msgctxt "@label file depends from" … … 2321 2321 2322 2322 #. +> trunk stable 2323 #: kfile/knfotranslator.cpp:4 32323 #: kfile/knfotranslator.cpp:44 2324 2324 #, fuzzy 2325 2325 msgctxt "@label parent directory" … … 2327 2327 msgstr "Dio od" 2328 2328 2329 #. +> trunk stable 2330 #: kfile/knfotranslator.cpp:44 2329 #. +> trunk 2330 #: kfile/knfotranslator.cpp:45 2331 #, fuzzy 2332 msgctxt "@label" 2333 msgid "Keyword" 2334 msgstr "KljuÄna rijeÄ" 2335 2336 #. +> trunk stable 2337 #: kfile/knfotranslator.cpp:46 2331 2338 #, fuzzy 2332 2339 msgctxt "@label modified date of file" … … 2335 2342 2336 2343 #. +> trunk stable 2337 #: kfile/knfotranslator.cpp:4 52344 #: kfile/knfotranslator.cpp:47 2338 2345 #, fuzzy 2339 2346 msgctxt "@label" … … 2342 2349 2343 2350 #. +> trunk stable 2344 #: kfile/knfotranslator.cpp:4 62351 #: kfile/knfotranslator.cpp:48 2345 2352 #, fuzzy 2346 2353 msgctxt "@label" … … 2348 2355 msgstr "SadrÅŸaj" 2349 2356 2350 #. +> trunk stable 2351 #: kfile/knfotranslator.cpp:47 2357 #. +> trunk 2358 #: kfile/knfotranslator.cpp:49 2359 #, fuzzy 2360 msgctxt "@label" 2361 msgid "Subject" 2362 msgstr "Subjekt" 2363 2364 #. +> trunk stable 2365 #: kfile/knfotranslator.cpp:50 2352 2366 #, fuzzy 2353 2367 msgctxt "@label music title" … … 2356 2370 2357 2371 #. +> trunk stable 2358 #: kfile/knfotranslator.cpp: 482372 #: kfile/knfotranslator.cpp:51 2359 2373 #, fuzzy 2360 2374 #| msgid "Location" … … 2364 2378 2365 2379 #. +> trunk stable 2366 #: kfile/knfotranslator.cpp: 492380 #: kfile/knfotranslator.cpp:52 2367 2381 #, fuzzy 2368 2382 msgctxt "@label" … … 2371 2385 2372 2386 #. +> trunk stable 2373 #: kfile/knfotranslator.cpp:5 02387 #: kfile/knfotranslator.cpp:53 2374 2388 #, fuzzy 2375 2389 msgctxt "@label" … … 2378 2392 2379 2393 #. +> trunk stable 2380 #: kfile/knfotranslator.cpp:5 12394 #: kfile/knfotranslator.cpp:54 2381 2395 #, fuzzy 2382 2396 msgctxt "@label" … … 2385 2399 2386 2400 #. +> trunk stable 2387 #: kfile/knfotranslator.cpp:5 22401 #: kfile/knfotranslator.cpp:55 2388 2402 #, fuzzy 2389 2403 msgctxt "@label number of characters" … … 2392 2406 2393 2407 #. +> trunk stable 2394 #: kfile/knfotranslator.cpp:5 32408 #: kfile/knfotranslator.cpp:56 2395 2409 #, fuzzy 2396 2410 msgctxt "@label" … … 2399 2413 2400 2414 #. +> trunk stable 2401 #: kfile/knfotranslator.cpp:5 42415 #: kfile/knfotranslator.cpp:57 2402 2416 #, fuzzy 2403 2417 msgctxt "@label" … … 2406 2420 2407 2421 #. +> trunk stable 2408 #: kfile/knfotranslator.cpp:5 52422 #: kfile/knfotranslator.cpp:58 2409 2423 #, fuzzy 2410 2424 msgctxt "@label" … … 2413 2427 2414 2428 #. +> trunk stable 2415 #: kfile/knfotranslator.cpp:5 62429 #: kfile/knfotranslator.cpp:59 2416 2430 #, fuzzy 2417 2431 msgctxt "@label" … … 2420 2434 2421 2435 #. +> trunk stable 2422 #: kfile/knfotranslator.cpp: 572436 #: kfile/knfotranslator.cpp:60 2423 2437 #, fuzzy 2424 2438 msgctxt "@label" … … 2427 2441 2428 2442 #. +> trunk stable 2429 #: kfile/knfotranslator.cpp: 582443 #: kfile/knfotranslator.cpp:61 2430 2444 #, fuzzy 2431 2445 msgctxt "@label number of lines" … … 2434 2448 2435 2449 #. +> trunk stable 2436 #: kfile/knfotranslator.cpp: 592450 #: kfile/knfotranslator.cpp:62 2437 2451 #, fuzzy 2438 2452 msgctxt "@label" … … 2441 2455 2442 2456 #. +> trunk stable 2443 #: kfile/knfotranslator.cpp:6 02457 #: kfile/knfotranslator.cpp:63 2444 2458 #, fuzzy 2445 2459 msgctxt "@label" … … 2448 2462 2449 2463 #. +> trunk stable 2450 #: kfile/knfotranslator.cpp:6 12464 #: kfile/knfotranslator.cpp:64 2451 2465 #, fuzzy 2452 2466 msgctxt "@label" … … 2455 2469 2456 2470 #. +> trunk stable 2457 #: kfile/knfotranslator.cpp:6 22471 #: kfile/knfotranslator.cpp:65 2458 2472 #, fuzzy 2459 2473 msgctxt "@label number of words" … … 2462 2476 2463 2477 #. +> trunk stable 2464 #: kfile/knfotranslator.cpp:6 32478 #: kfile/knfotranslator.cpp:66 2465 2479 #, fuzzy 2466 2480 msgctxt "@label EXIF aperture value" … … 2469 2483 2470 2484 #. +> trunk stable 2471 #: kfile/knfotranslator.cpp:6 42485 #: kfile/knfotranslator.cpp:67 2472 2486 #, fuzzy 2473 2487 msgctxt "@label EXIF" … … 2476 2490 2477 2491 #. +> trunk stable 2478 #: kfile/knfotranslator.cpp:6 52492 #: kfile/knfotranslator.cpp:68 2479 2493 #, fuzzy 2480 2494 msgctxt "@label EXIF" … … 2483 2497 2484 2498 #. +> trunk stable 2485 #: kfile/knfotranslator.cpp:6 62499 #: kfile/knfotranslator.cpp:69 2486 2500 #, fuzzy 2487 2501 msgctxt "@label EXIF" … … 2490 2504 2491 2505 #. +> trunk stable 2492 #: kfile/knfotranslator.cpp: 672506 #: kfile/knfotranslator.cpp:70 2493 2507 #, fuzzy 2494 2508 msgctxt "@label EXIF" … … 2497 2511 2498 2512 #. +> trunk stable 2499 #: kfile/knfotranslator.cpp: 682513 #: kfile/knfotranslator.cpp:71 2500 2514 #, fuzzy 2501 2515 msgctxt "@label EXIF" … … 2504 2518 2505 2519 #. +> trunk stable 2506 #: kfile/knfotranslator.cpp: 692520 #: kfile/knfotranslator.cpp:72 2507 2521 #, fuzzy 2508 2522 msgctxt "@label EXIF" … … 2511 2525 2512 2526 #. +> trunk stable 2513 #: kfile/knfotranslator.cpp:7 02527 #: kfile/knfotranslator.cpp:73 2514 2528 #, fuzzy 2515 2529 msgctxt "@label EXIF" … … 2518 2532 2519 2533 #. +> trunk stable 2520 #: kfile/knfotranslator.cpp:7 12534 #: kfile/knfotranslator.cpp:74 2521 2535 #, fuzzy 2522 2536 msgctxt "@label EXIF" … … 2525 2539 2526 2540 #. +> trunk stable 2527 #: kfile/knfotranslator.cpp:7 22541 #: kfile/knfotranslator.cpp:75 2528 2542 #, fuzzy 2529 2543 msgctxt "@label EXIF" … … 2532 2546 2533 2547 #. +> trunk stable 2534 #: kfile/knfotranslator.cpp:7 32548 #: kfile/knfotranslator.cpp:76 2535 2549 #, fuzzy 2536 2550 msgctxt "@label EXIF" … … 2539 2553 2540 2554 #. +> trunk stable 2541 #: kfile/knfotranslator.cpp:7 42555 #: kfile/knfotranslator.cpp:77 2542 2556 #, fuzzy 2543 2557 msgctxt "@label EXIF" … … 2546 2560 2547 2561 #. +> trunk stable 2548 #: kfile/knfotranslator.cpp:7 52562 #: kfile/knfotranslator.cpp:78 2549 2563 #, fuzzy 2550 2564 msgctxt "@label music genre" … … 2553 2567 2554 2568 #. +> trunk stable 2555 #: kfile/knfotranslator.cpp:7 62569 #: kfile/knfotranslator.cpp:79 2556 2570 #, fuzzy 2557 2571 msgctxt "@label music album" … … 2560 2574 2561 2575 #. +> trunk stable 2562 #: kfile/knfotranslator.cpp: 772576 #: kfile/knfotranslator.cpp:80 2563 2577 #, fuzzy 2564 2578 msgctxt "@label music track number" … … 2567 2581 2568 2582 #. +> trunk stable 2569 #: kfile/knfotranslator.cpp: 782583 #: kfile/knfotranslator.cpp:81 2570 2584 #, fuzzy 2571 2585 msgctxt "@label file type" 2572 2586 msgid "Type" 2573 2587 msgstr "Vrsta" 2588 2589 #. +> trunk 2590 #: kfile/knfotranslator.cpp:82 2591 #, fuzzy 2592 msgctxt "@label Number of fuzzy translations" 2593 msgid "Fuzzy Translations" 2594 msgstr "Prijevodi" 2595 2596 #. +> trunk 2597 #: kfile/knfotranslator.cpp:83 2598 #, fuzzy 2599 msgctxt "@label Name of last translator" 2600 msgid "Last Translator" 2601 msgstr "Posljednji prevoditelj" 2602 2603 #. +> trunk 2604 #: kfile/knfotranslator.cpp:84 2605 #, fuzzy 2606 msgctxt "@label Number of obsolete translations" 2607 msgid "Obsolete Translations" 2608 msgstr "Alternativni prijevodi" 2609 2610 #. +> trunk 2611 #: kfile/knfotranslator.cpp:85 2612 #, fuzzy 2613 msgctxt "@label" 2614 msgid "Translation Source Date" 2615 msgstr "Stanje prijevoda" 2616 2617 #. +> trunk 2618 #: kfile/knfotranslator.cpp:86 2619 #, fuzzy 2620 msgctxt "@label Number of total translations" 2621 msgid "Total Translations" 2622 msgstr "Vodoravne linije" 2623 2624 #. +> trunk 2625 #: kfile/knfotranslator.cpp:87 2626 #, fuzzy 2627 msgctxt "@label Number of translated strings" 2628 msgid "Translated" 2629 msgstr "Prevedeno" 2630 2631 #. +> trunk 2632 #: kfile/knfotranslator.cpp:88 2633 #, fuzzy 2634 msgctxt "@label" 2635 msgid "Translation Date" 2636 msgstr "Stanje prijevoda" 2637 2638 #. +> trunk 2639 #: kfile/knfotranslator.cpp:89 2640 #, fuzzy 2641 msgctxt "@label Number of untranslated strings" 2642 msgid "Untranslated" 2643 msgstr "Neprevedeno" 2574 2644 2575 2645 #. +> trunk stable … … 5464 5534 5465 5535 #. +> trunk stable 5466 #: kio/kdesktopfileactions.cpp:6 05536 #: kio/kdesktopfileactions.cpp:65 5467 5537 #, kde-format 5468 5538 msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." … … 5470 5540 5471 5541 #. +> trunk stable 5472 #: kio/kdesktopfileactions.cpp: 765542 #: kio/kdesktopfileactions.cpp:81 5473 5543 #, kde-format 5474 5544 msgid "" … … 5482 5552 5483 5553 #. +> trunk stable 5484 #: kio/kdesktopfileactions.cpp:9 0 kio/kdesktopfileactions.cpp:1665485 #: kio/kdesktopfileactions.cpp: 2965554 #: kio/kdesktopfileactions.cpp:95 kio/kdesktopfileactions.cpp:171 5555 #: kio/kdesktopfileactions.cpp:303 5486 5556 #, kde-format 5487 5557 msgid "" … … 5495 5565 5496 5566 #. +> trunk stable 5497 #: kio/kdesktopfileactions.cpp:13 45567 #: kio/kdesktopfileactions.cpp:139 5498 5568 #, kde-format 5499 5569 msgid "" … … 5507 5577 5508 5578 #. +> trunk stable 5509 #: kio/kdesktopfileactions.cpp:20 15579 #: kio/kdesktopfileactions.cpp:208 5510 5580 msgid "Mount" 5511 5581 msgstr "Monitraj" 5512 5582 5513 5583 #. +> trunk stable 5514 #: kio/kdesktopfileactions.cpp:21 25584 #: kio/kdesktopfileactions.cpp:219 5515 5585 msgid "Eject" 5516 5586 msgstr "Izbaci" 5517 5587 5518 5588 #. +> trunk stable 5519 #: kio/kdesktopfileactions.cpp:2 145589 #: kio/kdesktopfileactions.cpp:221 5520 5590 msgid "Unmount" 5521 5591 msgstr "Demonitraj" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/libkunitconversion.po
r624 r638 8 8 "Project-Id-Version: \n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2010-10- 12 11:03+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2010-10-20 10:26+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2010-06-01 00:11+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 1236 1236 1237 1237 #. +> trunk stable 1238 #: currency.cpp: 391238 #: currency.cpp:52 1239 1239 msgid "Currency" 1240 1240 msgstr "Valuta" 1241 1241 1242 1242 #. +> trunk stable 1243 #: currency.cpp: 401243 #: currency.cpp:53 1244 1244 msgid "From ECB" 1245 1245 msgstr "Iz ECB-a" 1246 1246 1247 1247 #. +> trunk stable 1248 #: currency.cpp: 421248 #: currency.cpp:55 1249 1249 #, kde-format 1250 1250 msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (currency)" … … 1253 1253 1254 1254 #. +> trunk stable 1255 #: currency.cpp: 481255 #: currency.cpp:61 1256 1256 msgctxt "EUR Euro - unit synonyms for matching user input" 1257 1257 msgid "euro;euros" … … 1259 1259 1260 1260 #. +> trunk stable 1261 #: currency.cpp: 501261 #: currency.cpp:63 1262 1262 #, kde-format 1263 1263 msgctxt "amount in units (real)" … … 1266 1266 1267 1267 #. +> trunk stable 1268 #: currency.cpp: 511268 #: currency.cpp:64 1269 1269 #, kde-format 1270 1270 msgctxt "amount in units (integer)" … … 1276 1276 1277 1277 #. +> trunk stable 1278 #: currency.cpp: 571278 #: currency.cpp:70 1279 1279 msgctxt "ATS Austrian Schilling - unit synonyms for matching user input" 1280 1280 msgid "schilling;schillings" … … 1282 1282 1283 1283 #. +> trunk stable 1284 #: currency.cpp: 591284 #: currency.cpp:72 1285 1285 #, kde-format 1286 1286 msgctxt "amount in units (real)" … … 1289 1289 1290 1290 #. +> trunk stable 1291 #: currency.cpp: 601291 #: currency.cpp:73 1292 1292 #, kde-format 1293 1293 msgctxt "amount in units (integer)" … … 1299 1299 1300 1300 #. +> trunk stable 1301 #: currency.cpp: 651301 #: currency.cpp:78 1302 1302 msgctxt "BEF Belgian Franc - unit synonyms for matching user input" 1303 1303 msgid "franc;francs" … … 1305 1305 1306 1306 #. +> trunk stable 1307 #: currency.cpp: 681307 #: currency.cpp:81 1308 1308 #, kde-format 1309 1309 msgctxt "amount in units (real)" … … 1312 1312 1313 1313 #. +> trunk stable 1314 #: currency.cpp: 691314 #: currency.cpp:82 1315 1315 #, kde-format 1316 1316 msgctxt "amount in units (integer)" … … 1322 1322 1323 1323 #. +> trunk stable 1324 #: currency.cpp: 741324 #: currency.cpp:87 1325 1325 msgctxt "NLG Netherlands Guilder - unit synonyms for matching user input" 1326 1326 msgid "guilder;guilders" … … 1328 1328 1329 1329 #. +> trunk stable 1330 #: currency.cpp: 771330 #: currency.cpp:90 1331 1331 #, kde-format 1332 1332 msgctxt "amount in units (real)" … … 1335 1335 1336 1336 #. +> trunk stable 1337 #: currency.cpp: 781337 #: currency.cpp:91 1338 1338 #, kde-format 1339 1339 msgctxt "amount in units (integer)" … … 1345 1345 1346 1346 #. +> trunk stable 1347 #: currency.cpp: 841347 #: currency.cpp:97 1348 1348 msgctxt "FIM Finnish Markka - unit synonyms for matching user input" 1349 1349 msgid "markka;markkas;markkaa" … … 1351 1351 1352 1352 #. +> trunk stable 1353 #: currency.cpp: 871353 #: currency.cpp:100 1354 1354 #, kde-format 1355 1355 msgctxt "amount in units (real)" … … 1358 1358 1359 1359 #. +> trunk stable 1360 #: currency.cpp: 881360 #: currency.cpp:101 1361 1361 #, kde-format 1362 1362 msgctxt "amount in units (integer)" … … 1368 1368 1369 1369 #. +> trunk stable 1370 #: currency.cpp: 931370 #: currency.cpp:106 1371 1371 msgctxt "FRF French Franc - unit synonyms for matching user input" 1372 1372 msgid "franc;francs" … … 1374 1374 1375 1375 #. +> trunk stable 1376 #: currency.cpp: 961376 #: currency.cpp:109 1377 1377 #, kde-format 1378 1378 msgctxt "amount in units (real)" … … 1381 1381 1382 1382 #. +> trunk stable 1383 #: currency.cpp: 971383 #: currency.cpp:110 1384 1384 #, kde-format 1385 1385 msgctxt "amount in units (integer)" … … 1391 1391 1392 1392 #. +> trunk stable 1393 #: currency.cpp:1 021393 #: currency.cpp:115 1394 1394 msgctxt "DEM German Mark - unit synonyms for matching user input" 1395 1395 msgid "mark;marks" … … 1397 1397 1398 1398 #. +> trunk stable 1399 #: currency.cpp:1 051399 #: currency.cpp:118 1400 1400 #, kde-format 1401 1401 msgctxt "amount in units (real)" … … 1404 1404 1405 1405 #. +> trunk stable 1406 #: currency.cpp:1 061406 #: currency.cpp:119 1407 1407 #, kde-format 1408 1408 msgctxt "amount in units (integer)" … … 1414 1414 1415 1415 #. +> trunk stable 1416 #: currency.cpp:1 111416 #: currency.cpp:124 1417 1417 msgctxt "IEP Irish Pound - unit synonyms for matching user input" 1418 1418 msgid "Irish pound;Irish pounds" … … 1420 1420 1421 1421 #. +> trunk stable 1422 #: currency.cpp:1 141422 #: currency.cpp:127 1423 1423 #, kde-format 1424 1424 msgctxt "amount in units (real)" … … 1427 1427 1428 1428 #. +> trunk stable 1429 #: currency.cpp:1 151429 #: currency.cpp:128 1430 1430 #, kde-format 1431 1431 msgctxt "amount in units (integer)" … … 1437 1437 1438 1438 #. +> trunk stable 1439 #: currency.cpp:1 201439 #: currency.cpp:133 1440 1440 msgctxt "ITL Italian Lira - unit synonyms for matching user input" 1441 1441 msgid "lira;liras" … … 1443 1443 1444 1444 #. +> trunk stable 1445 #: currency.cpp:1 231445 #: currency.cpp:136 1446 1446 #, kde-format 1447 1447 msgctxt "amount in units (real)" … … 1450 1450 1451 1451 #. +> trunk stable 1452 #: currency.cpp:1 241452 #: currency.cpp:137 1453 1453 #, kde-format 1454 1454 msgctxt "amount in units (integer)" … … 1460 1460 1461 1461 #. +> trunk stable 1462 #: currency.cpp:1 291462 #: currency.cpp:142 1463 1463 msgctxt "LUF Luxembourgish Franc - unit synonyms for matching user input" 1464 1464 msgid "franc;francs" … … 1466 1466 1467 1467 #. +> trunk stable 1468 #: currency.cpp:1 321468 #: currency.cpp:145 1469 1469 #, kde-format 1470 1470 msgctxt "amount in units (real)" … … 1473 1473 1474 1474 #. +> trunk stable 1475 #: currency.cpp:1 331475 #: currency.cpp:146 1476 1476 #, fuzzy, kde-format 1477 1477 #| msgctxt "amount in units (integer)" … … 1486 1486 1487 1487 #. +> trunk stable 1488 #: currency.cpp:1 381488 #: currency.cpp:151 1489 1489 msgctxt "PTE Portugeuse Escudo - unit synonyms for matching user input" 1490 1490 msgid "escudo;escudos" … … 1492 1492 1493 1493 #. +> trunk stable 1494 #: currency.cpp:1 411494 #: currency.cpp:154 1495 1495 #, kde-format 1496 1496 msgctxt "amount in units (real)" … … 1499 1499 1500 1500 #. +> trunk stable 1501 #: currency.cpp:1 421501 #: currency.cpp:155 1502 1502 #, kde-format 1503 1503 msgctxt "amount in units (integer)" … … 1509 1509 1510 1510 #. +> trunk stable 1511 #: currency.cpp:1 471511 #: currency.cpp:160 1512 1512 #, fuzzy 1513 1513 #| msgid "pesetas" … … 1517 1517 1518 1518 #. +> trunk stable 1519 #: currency.cpp:1 501519 #: currency.cpp:163 1520 1520 #, kde-format 1521 1521 msgctxt "amount in units (real)" … … 1524 1524 1525 1525 #. +> trunk stable 1526 #: currency.cpp:1 511526 #: currency.cpp:164 1527 1527 #, kde-format 1528 1528 msgctxt "amount in units (integer)" … … 1534 1534 1535 1535 #. +> trunk stable 1536 #: currency.cpp:1 561536 #: currency.cpp:169 1537 1537 #, fuzzy 1538 1538 #| msgctxt "unit synonyms for matching user input" … … 1543 1543 1544 1544 #. +> trunk stable 1545 #: currency.cpp:1 591545 #: currency.cpp:172 1546 1546 #, kde-format 1547 1547 msgctxt "amount in units (real)" … … 1550 1550 1551 1551 #. +> trunk stable 1552 #: currency.cpp:1 601552 #: currency.cpp:173 1553 1553 #, kde-format 1554 1554 msgctxt "amount in units (integer)" … … 1560 1560 1561 1561 #. +> trunk stable 1562 #: currency.cpp:1 651562 #: currency.cpp:178 1563 1563 #, fuzzy 1564 1564 #| msgctxt "unit synonyms for matching user input" … … 1569 1569 1570 1570 #. +> trunk stable 1571 #: currency.cpp:1 671571 #: currency.cpp:180 1572 1572 #, kde-format 1573 1573 msgctxt "amount in units (real)" … … 1576 1576 1577 1577 #. +> trunk stable 1578 #: currency.cpp:1 681578 #: currency.cpp:181 1579 1579 #, kde-format 1580 1580 msgctxt "amount in units (integer)" … … 1586 1586 1587 1587 #. +> trunk stable 1588 #: currency.cpp:1 741588 #: currency.cpp:187 1589 1589 #, fuzzy 1590 1590 #| msgctxt "unit synonyms for matching user input" … … 1595 1595 1596 1596 #. +> trunk stable 1597 #: currency.cpp:1 771597 #: currency.cpp:190 1598 1598 #, fuzzy, kde-format 1599 1599 #| msgctxt "amount in units (real)" … … 1604 1604 1605 1605 #. +> trunk stable 1606 #: currency.cpp:1 781606 #: currency.cpp:191 1607 1607 #, fuzzy, kde-format 1608 1608 #| msgctxt "amount in units (integer)" … … 1617 1617 1618 1618 #. +> trunk stable 1619 #: currency.cpp:1 831619 #: currency.cpp:196 1620 1620 #, fuzzy 1621 1621 #| msgid "maltese lira" … … 1625 1625 1626 1626 #. +> trunk stable 1627 #: currency.cpp:1 851627 #: currency.cpp:198 1628 1628 #, fuzzy, kde-format 1629 1629 #| msgctxt "amount in units (integer)" … … 1635 1635 1636 1636 #. +> trunk stable 1637 #: currency.cpp:1 861637 #: currency.cpp:199 1638 1638 #, fuzzy, kde-format 1639 1639 #| msgctxt "amount in units (integer)" … … 1648 1648 1649 1649 #. +> trunk stable 1650 #: currency.cpp: 1921650 #: currency.cpp:205 1651 1651 #, fuzzy 1652 1652 #| msgctxt "unit synonyms for matching user input" … … 1657 1657 1658 1658 #. +> trunk stable 1659 #: currency.cpp: 1951659 #: currency.cpp:208 1660 1660 #, fuzzy, kde-format 1661 1661 #| msgctxt "amount in units (real)" … … 1666 1666 1667 1667 #. +> trunk stable 1668 #: currency.cpp: 1961668 #: currency.cpp:209 1669 1669 #, fuzzy, kde-format 1670 1670 #| msgctxt "amount in units (integer)" … … 1679 1679 1680 1680 #. +> trunk stable 1681 #: currency.cpp:2 031681 #: currency.cpp:216 1682 1682 #, fuzzy 1683 1683 #| msgid "dollars" … … 1687 1687 1688 1688 #. +> trunk stable 1689 #: currency.cpp:2 061689 #: currency.cpp:219 1690 1690 #, fuzzy, kde-format 1691 1691 #| msgctxt "amount in units (real)" … … 1696 1696 1697 1697 #. +> trunk stable 1698 #: currency.cpp:2 071698 #: currency.cpp:220 1699 1699 #, fuzzy, kde-format 1700 1700 #| msgctxt "amount in units (integer)" … … 1709 1709 1710 1710 #. +> trunk stable 1711 #: currency.cpp:2 121711 #: currency.cpp:225 1712 1712 msgctxt "JPY Japanese Yen - unit synonyms for matching user input" 1713 1713 msgid "yen" … … 1715 1715 1716 1716 #. +> trunk stable 1717 #: currency.cpp:2 151717 #: currency.cpp:228 1718 1718 #, kde-format 1719 1719 msgctxt "amount in units (real)" … … 1722 1722 1723 1723 #. +> trunk stable 1724 #: currency.cpp:2 161724 #: currency.cpp:229 1725 1725 #, kde-format 1726 1726 msgctxt "amount in units (integer)" … … 1732 1732 1733 1733 #. +> trunk stable 1734 #: currency.cpp:2 211734 #: currency.cpp:234 1735 1735 #, fuzzy 1736 1736 #| msgid "leu" … … 1740 1740 1741 1741 #. +> trunk stable 1742 #: currency.cpp:2 231742 #: currency.cpp:236 1743 1743 #, fuzzy, kde-format 1744 1744 #| msgctxt "amount in units (integer)" … … 1750 1750 1751 1751 #. +> trunk stable 1752 #: currency.cpp:2 241752 #: currency.cpp:237 1753 1753 #, fuzzy, kde-format 1754 1754 #| msgctxt "amount in units (integer)" … … 1763 1763 1764 1764 #. +> trunk stable 1765 #: currency.cpp:2 291765 #: currency.cpp:242 1766 1766 msgctxt "CZK Czech Koruna - unit synonyms for matching user input" 1767 1767 msgid "koruna;korunas" … … 1769 1769 1770 1770 #. +> trunk stable 1771 #: currency.cpp:2 321771 #: currency.cpp:245 1772 1772 #, kde-format 1773 1773 msgctxt "amount in units (real)" … … 1776 1776 1777 1777 #. +> trunk stable 1778 #: currency.cpp:2 341778 #: currency.cpp:247 1779 1779 #, fuzzy, kde-format 1780 1780 #| msgctxt "amount in units (integer)" … … 1789 1789 1790 1790 #. +> trunk stable 1791 #: currency.cpp:2 401791 #: currency.cpp:253 1792 1792 #, fuzzy 1793 1793 #| msgctxt "unit synonyms for matching user input" … … 1798 1798 1799 1799 #. +> trunk stable 1800 #: currency.cpp:2 431800 #: currency.cpp:256 1801 1801 #, fuzzy, kde-format 1802 1802 #| msgctxt "amount in units (integer)" … … 1808 1808 1809 1809 #. +> trunk stable 1810 #: currency.cpp:2 441810 #: currency.cpp:257 1811 1811 #, fuzzy, kde-format 1812 1812 #| msgctxt "amount in units (integer)" … … 1821 1821 1822 1822 #. +> trunk stable 1823 #: currency.cpp:2 491823 #: currency.cpp:262 1824 1824 #, fuzzy 1825 1825 #| msgctxt "unit synonyms for matching user input" … … 1830 1830 1831 1831 #. +> trunk stable 1832 #: currency.cpp:2 521832 #: currency.cpp:265 1833 1833 #, kde-format 1834 1834 msgctxt "amount in units (real)" … … 1837 1837 1838 1838 #. +> trunk stable 1839 #: currency.cpp:2 531839 #: currency.cpp:266 1840 1840 #, kde-format 1841 1841 msgctxt "amount in units (integer)" … … 1847 1847 1848 1848 #. +> trunk stable 1849 #: currency.cpp:2 591849 #: currency.cpp:272 1850 1850 #, fuzzy 1851 1851 #| msgctxt "unit synonyms for matching user input" … … 1856 1856 1857 1857 #. +> trunk stable 1858 #: currency.cpp:2 631858 #: currency.cpp:276 1859 1859 #, kde-format 1860 1860 msgctxt "amount in units (real)" … … 1863 1863 1864 1864 #. +> trunk stable 1865 #: currency.cpp:2 641865 #: currency.cpp:277 1866 1866 #, kde-format 1867 1867 msgctxt "amount in units (integer)" … … 1873 1873 1874 1874 #. +> trunk stable 1875 #: currency.cpp:2 691875 #: currency.cpp:282 1876 1876 #, fuzzy 1877 1877 #| msgid "forint" … … 1881 1881 1882 1882 #. +> trunk stable 1883 #: currency.cpp:2 721883 #: currency.cpp:285 1884 1884 #, fuzzy, kde-format 1885 1885 #| msgctxt "amount in units (integer)" … … 1891 1891 1892 1892 #. +> trunk stable 1893 #: currency.cpp:2 731893 #: currency.cpp:286 1894 1894 #, fuzzy, kde-format 1895 1895 #| msgctxt "amount in units (integer)" … … 1904 1904 1905 1905 #. +> trunk stable 1906 #: currency.cpp:2 781906 #: currency.cpp:291 1907 1907 #, fuzzy 1908 1908 #| msgctxt "unit synonyms for matching user input" … … 1913 1913 1914 1914 #. +> trunk stable 1915 #: currency.cpp:2 811915 #: currency.cpp:294 1916 1916 #, fuzzy, kde-format 1917 1917 #| msgctxt "amount in units (integer)" … … 1923 1923 1924 1924 #. +> trunk stable 1925 #: currency.cpp:2 821925 #: currency.cpp:295 1926 1926 #, fuzzy, kde-format 1927 1927 #| msgctxt "amount in units (integer)" … … 1936 1936 1937 1937 #. +> trunk stable 1938 #: currency.cpp: 2871938 #: currency.cpp:300 1939 1939 #, fuzzy 1940 1940 #| msgid "lats" … … 1944 1944 1945 1945 #. +> trunk stable 1946 #: currency.cpp: 2891946 #: currency.cpp:302 1947 1947 #, fuzzy, kde-format 1948 1948 #| msgctxt "amount in units (integer)" … … 1954 1954 1955 1955 #. +> trunk stable 1956 #: currency.cpp: 2901956 #: currency.cpp:303 1957 1957 #, fuzzy, kde-format 1958 1958 #| msgctxt "amount in units (integer)" … … 1967 1967 1968 1968 #. +> trunk stable 1969 #: currency.cpp: 2951969 #: currency.cpp:308 1970 1970 #, fuzzy 1971 1971 #| msgctxt "unit synonyms for matching user input" … … 1976 1976 1977 1977 #. +> trunk stable 1978 #: currency.cpp: 2981978 #: currency.cpp:311 1979 1979 #, kde-format 1980 1980 msgctxt "amount in units (real)" … … 1983 1983 1984 1984 #. +> trunk stable 1985 #: currency.cpp: 2991985 #: currency.cpp:312 1986 1986 #, kde-format 1987 1987 msgctxt "amount in units (integer)" … … 1993 1993 1994 1994 #. +> trunk stable 1995 #: currency.cpp:3 041995 #: currency.cpp:317 1996 1996 #, fuzzy 1997 1997 #| msgid "leu" … … 2001 2001 2002 2002 #. +> trunk stable 2003 #: currency.cpp:3 072003 #: currency.cpp:320 2004 2004 #, fuzzy, kde-format 2005 2005 #| msgctxt "amount in units (real)" … … 2010 2010 2011 2011 #. +> trunk stable 2012 #: currency.cpp:3 082012 #: currency.cpp:321 2013 2013 #, fuzzy, kde-format 2014 2014 #| msgctxt "amount in units (integer)" … … 2023 2023 2024 2024 #. +> trunk stable 2025 #: currency.cpp:3 132025 #: currency.cpp:326 2026 2026 #, fuzzy 2027 2027 #| msgctxt "unit synonyms for matching user input" … … 2032 2032 2033 2033 #. +> trunk stable 2034 #: currency.cpp:3 162034 #: currency.cpp:329 2035 2035 #, fuzzy, kde-format 2036 2036 #| msgctxt "amount in units (integer)" … … 2042 2042 2043 2043 #. +> trunk stable 2044 #: currency.cpp:3 172044 #: currency.cpp:330 2045 2045 #, fuzzy, kde-format 2046 2046 #| msgctxt "amount in units (integer)" … … 2055 2055 2056 2056 #. +> trunk stable 2057 #: currency.cpp:3 222057 #: currency.cpp:335 2058 2058 #, fuzzy 2059 2059 #| msgctxt "unit description in lists" … … 2064 2064 2065 2065 #. +> trunk stable 2066 #: currency.cpp:3 252066 #: currency.cpp:338 2067 2067 #, fuzzy, kde-format 2068 2068 #| msgctxt "amount in units (real)" … … 2073 2073 2074 2074 #. +> trunk stable 2075 #: currency.cpp:3 262075 #: currency.cpp:339 2076 2076 #, fuzzy, kde-format 2077 2077 #| msgctxt "amount in units (integer)" … … 2086 2086 2087 2087 #. +> trunk stable 2088 #: currency.cpp:3 322088 #: currency.cpp:345 2089 2089 #, fuzzy 2090 2090 #| msgctxt "unit synonyms for matching user input" … … 2095 2095 2096 2096 #. +> trunk stable 2097 #: currency.cpp:3 352097 #: currency.cpp:348 2098 2098 #, fuzzy, kde-format 2099 2099 #| msgctxt "amount in units (integer)" … … 2105 2105 2106 2106 #. +> trunk stable 2107 #: currency.cpp:3 362107 #: currency.cpp:349 2108 2108 #, fuzzy, kde-format 2109 2109 #| msgctxt "amount in units (integer)" … … 2118 2118 2119 2119 #. +> trunk stable 2120 #: currency.cpp:3 412120 #: currency.cpp:354 2121 2121 #, fuzzy 2122 2122 #| msgid "kuna" … … 2126 2126 2127 2127 #. +> trunk stable 2128 #: currency.cpp:3 442128 #: currency.cpp:357 2129 2129 #, fuzzy, kde-format 2130 2130 #| msgctxt "amount in units (integer)" … … 2136 2136 2137 2137 #. +> trunk stable 2138 #: currency.cpp:3 452138 #: currency.cpp:358 2139 2139 #, fuzzy, kde-format 2140 2140 #| msgctxt "amount in units (integer)" … … 2149 2149 2150 2150 #. +> trunk stable 2151 #: currency.cpp:3 512151 #: currency.cpp:364 2152 2152 #, fuzzy 2153 2153 #| msgctxt "unit synonyms for matching user input" … … 2158 2158 2159 2159 #. +> trunk stable 2160 #: currency.cpp:3 542160 #: currency.cpp:367 2161 2161 #, fuzzy, kde-format 2162 2162 #| msgctxt "amount in units (real)" … … 2167 2167 2168 2168 #. +> trunk stable 2169 #: currency.cpp:3 552169 #: currency.cpp:368 2170 2170 #, fuzzy, kde-format 2171 2171 #| msgctxt "amount in units (integer)" … … 2180 2180 2181 2181 #. +> trunk stable 2182 #: currency.cpp:3 602182 #: currency.cpp:373 2183 2183 #, fuzzy 2184 2184 #| msgid "lira" … … 2188 2188 2189 2189 #. +> trunk stable 2190 #: currency.cpp:3 632190 #: currency.cpp:376 2191 2191 #, fuzzy, kde-format 2192 2192 #| msgctxt "amount in units (integer)" … … 2198 2198 2199 2199 #. +> trunk stable 2200 #: currency.cpp:3 642200 #: currency.cpp:377 2201 2201 #, fuzzy, kde-format 2202 2202 #| msgctxt "amount in units (integer)" … … 2211 2211 2212 2212 #. +> trunk stable 2213 #: currency.cpp:3 702213 #: currency.cpp:383 2214 2214 #, fuzzy 2215 2215 #| msgctxt "unit synonyms for matching user input" … … 2220 2220 2221 2221 #. +> trunk stable 2222 #: currency.cpp:3 732222 #: currency.cpp:386 2223 2223 #, fuzzy, kde-format 2224 2224 #| msgctxt "amount in units (real)" … … 2229 2229 2230 2230 #. +> trunk stable 2231 #: currency.cpp:3 742231 #: currency.cpp:387 2232 2232 #, fuzzy, kde-format 2233 2233 #| msgctxt "amount in units (integer)" … … 2242 2242 2243 2243 #. +> trunk stable 2244 #: currency.cpp:3 792244 #: currency.cpp:392 2245 2245 #, fuzzy 2246 2246 #| msgid "reals" … … 2250 2250 2251 2251 #. +> trunk stable 2252 #: currency.cpp:3 822252 #: currency.cpp:395 2253 2253 #, fuzzy, kde-format 2254 2254 #| msgctxt "amount in units (real)" … … 2259 2259 2260 2260 #. +> trunk stable 2261 #: currency.cpp:3 832261 #: currency.cpp:396 2262 2262 #, fuzzy, kde-format 2263 2263 #| msgctxt "amount in units (integer)" … … 2272 2272 2273 2273 #. +> trunk stable 2274 #: currency.cpp: 3892274 #: currency.cpp:402 2275 2275 #, fuzzy 2276 2276 #| msgctxt "unit synonyms for matching user input" … … 2281 2281 2282 2282 #. +> trunk stable 2283 #: currency.cpp: 3922283 #: currency.cpp:405 2284 2284 #, fuzzy, kde-format 2285 2285 #| msgctxt "amount in units (real)" … … 2290 2290 2291 2291 #. +> trunk stable 2292 #: currency.cpp: 3932292 #: currency.cpp:406 2293 2293 #, fuzzy, kde-format 2294 2294 #| msgctxt "amount in units (integer)" … … 2303 2303 2304 2304 #. +> trunk stable 2305 #: currency.cpp: 3982305 #: currency.cpp:411 2306 2306 #, fuzzy 2307 2307 #| msgid "yuan" … … 2311 2311 2312 2312 #. +> trunk stable 2313 #: currency.cpp:4 012313 #: currency.cpp:414 2314 2314 #, fuzzy, kde-format 2315 2315 #| msgctxt "amount in units (integer)" … … 2321 2321 2322 2322 #. +> trunk stable 2323 #: currency.cpp:4 022323 #: currency.cpp:415 2324 2324 #, fuzzy, kde-format 2325 2325 #| msgctxt "amount in units (integer)" … … 2334 2334 2335 2335 #. +> trunk stable 2336 #: currency.cpp:4 082336 #: currency.cpp:421 2337 2337 #, fuzzy 2338 2338 #| msgctxt "unit synonyms for matching user input" … … 2343 2343 2344 2344 #. +> trunk stable 2345 #: currency.cpp:4 112345 #: currency.cpp:424 2346 2346 #, fuzzy, kde-format 2347 2347 #| msgctxt "amount in units (real)" … … 2352 2352 2353 2353 #. +> trunk stable 2354 #: currency.cpp:4 122354 #: currency.cpp:425 2355 2355 #, fuzzy, kde-format 2356 2356 #| msgctxt "amount in units (integer)" … … 2365 2365 2366 2366 #. +> trunk stable 2367 #: currency.cpp:4 172367 #: currency.cpp:430 2368 2368 #, fuzzy 2369 2369 #| msgid "rupiahs" … … 2373 2373 2374 2374 #. +> trunk stable 2375 #: currency.cpp:4 202375 #: currency.cpp:433 2376 2376 #, kde-format 2377 2377 msgctxt "amount in units (real)" … … 2380 2380 2381 2381 #. +> trunk stable 2382 #: currency.cpp:4 212382 #: currency.cpp:434 2383 2383 #, kde-format 2384 2384 msgctxt "amount in units (integer)" … … 2390 2390 2391 2391 #. +> trunk stable 2392 #: currency.cpp:4 262392 #: currency.cpp:439 2393 2393 #, fuzzy 2394 2394 #| msgid "rupees" … … 2398 2398 2399 2399 #. +> trunk stable 2400 #: currency.cpp:4 292400 #: currency.cpp:442 2401 2401 #, kde-format 2402 2402 msgctxt "amount in units (real)" … … 2405 2405 2406 2406 #. +> trunk stable 2407 #: currency.cpp:4 302407 #: currency.cpp:443 2408 2408 #, kde-format 2409 2409 msgctxt "amount in units (integer)" … … 2415 2415 2416 2416 #. +> trunk stable 2417 #: currency.cpp:4 352417 #: currency.cpp:448 2418 2418 msgctxt "KRW Korean Won - unit synonyms for matching user input" 2419 2419 msgid "won" … … 2421 2421 2422 2422 #. +> trunk stable 2423 #: currency.cpp:4 382423 #: currency.cpp:451 2424 2424 #, kde-format 2425 2425 msgctxt "amount in units (real)" … … 2428 2428 2429 2429 #. +> trunk stable 2430 #: currency.cpp:4 392430 #: currency.cpp:452 2431 2431 #, kde-format 2432 2432 msgctxt "amount in units (integer)" … … 2438 2438 2439 2439 #. +> trunk stable 2440 #: currency.cpp:4 452440 #: currency.cpp:458 2441 2441 msgctxt "MXN Mexican Peso - unit synonyms for matching user input" 2442 2442 msgid "Mexican peso;Mexican pesos" … … 2444 2444 2445 2445 #. +> trunk stable 2446 #: currency.cpp:4 482446 #: currency.cpp:461 2447 2447 #, fuzzy, kde-format 2448 2448 #| msgctxt "amount in units (real)" … … 2453 2453 2454 2454 #. +> trunk stable 2455 #: currency.cpp:4 492455 #: currency.cpp:462 2456 2456 #, fuzzy, kde-format 2457 2457 #| msgctxt "amount in units (integer)" … … 2466 2466 2467 2467 #. +> trunk stable 2468 #: currency.cpp:4 542468 #: currency.cpp:467 2469 2469 msgctxt "MYR Malasian Ringgit - unit synonyms for matching user input" 2470 2470 msgid "ringgit;ringgits" … … 2472 2472 2473 2473 #. +> trunk stable 2474 #: currency.cpp:4 572474 #: currency.cpp:470 2475 2475 #, kde-format 2476 2476 msgctxt "amount in units (real)" … … 2479 2479 2480 2480 #. +> trunk stable 2481 #: currency.cpp:4 582481 #: currency.cpp:471 2482 2482 #, kde-format 2483 2483 msgctxt "amount in units (integer)" … … 2489 2489 2490 2490 #. +> trunk stable 2491 #: currency.cpp:4 642491 #: currency.cpp:477 2492 2492 #, fuzzy 2493 2493 #| msgctxt "unit synonyms for matching user input" … … 2498 2498 2499 2499 #. +> trunk stable 2500 #: currency.cpp:4 672500 #: currency.cpp:480 2501 2501 #, fuzzy, kde-format 2502 2502 #| msgctxt "amount in units (real)" … … 2507 2507 2508 2508 #. +> trunk stable 2509 #: currency.cpp:4 682509 #: currency.cpp:481 2510 2510 #, fuzzy, kde-format 2511 2511 #| msgctxt "amount in units (integer)" … … 2520 2520 2521 2521 #. +> trunk stable 2522 #: currency.cpp:4 742522 #: currency.cpp:487 2523 2523 #, fuzzy 2524 2524 #| msgctxt "unit synonyms for matching user input" … … 2529 2529 2530 2530 #. +> trunk stable 2531 #: currency.cpp:4 772531 #: currency.cpp:490 2532 2532 #, fuzzy, kde-format 2533 2533 #| msgctxt "amount in units (real)" … … 2538 2538 2539 2539 #. +> trunk stable 2540 #: currency.cpp:4 782540 #: currency.cpp:491 2541 2541 #, fuzzy, kde-format 2542 2542 #| msgctxt "amount in units (integer)" … … 2551 2551 2552 2552 #. +> trunk stable 2553 #: currency.cpp:4 842553 #: currency.cpp:497 2554 2554 #, fuzzy 2555 2555 #| msgctxt "unit synonyms for matching user input" … … 2560 2560 2561 2561 #. +> trunk stable 2562 #: currency.cpp: 4872562 #: currency.cpp:500 2563 2563 #, fuzzy, kde-format 2564 2564 #| msgctxt "amount in units (real)" … … 2569 2569 2570 2570 #. +> trunk stable 2571 #: currency.cpp: 4882571 #: currency.cpp:501 2572 2572 #, fuzzy, kde-format 2573 2573 #| msgctxt "amount in units (integer)" … … 2582 2582 2583 2583 #. +> trunk stable 2584 #: currency.cpp: 4932584 #: currency.cpp:506 2585 2585 #, fuzzy 2586 2586 #| msgid "baht" … … 2590 2590 2591 2591 #. +> trunk stable 2592 #: currency.cpp: 4962592 #: currency.cpp:509 2593 2593 #, fuzzy, kde-format 2594 2594 #| msgctxt "amount in units (integer)" … … 2600 2600 2601 2601 #. +> trunk stable 2602 #: currency.cpp: 4972602 #: currency.cpp:510 2603 2603 #, fuzzy, kde-format 2604 2604 #| msgctxt "amount in units (integer)" … … 2613 2613 2614 2614 #. +> trunk stable 2615 #: currency.cpp:5 022615 #: currency.cpp:515 2616 2616 #, fuzzy 2617 2617 #| msgid "rand" … … 2621 2621 2622 2622 #. +> trunk stable 2623 #: currency.cpp:5 052623 #: currency.cpp:518 2624 2624 #, fuzzy, kde-format 2625 2625 #| msgctxt "amount in units (integer)" … … 2631 2631 2632 2632 #. +> trunk stable 2633 #: currency.cpp:5 062633 #: currency.cpp:519 2634 2634 #, fuzzy, kde-format 2635 2635 #| msgctxt "amount in units (integer)" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdemultimedia/desktop_kdemultimedia.po
r629 r638 7 7 "Project-Id-Version: desktop_kdemultimedia 0\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2010-10- 16 12:03+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2010-10-20 10:26+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2009-12-28 21:10+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 220 220 221 221 #. +> trunk 222 #: kmix/kmixd.desktop:2 5222 #: kmix/kmixd.desktop:26 223 223 #, fuzzy 224 224 msgctxt "Comment" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdepim/kalarm.po
r620 r638 6 6 "Project-Id-Version: kalarm 0\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-10- 08 11:42+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-10-20 10:27+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:21+CEST\n" 10 10 "Last-Translator: auto\n" … … 31 31 32 32 #. +> trunk 33 #: akonadi/akonadi_serializer_kalarm.cpp:105 34 #, fuzzy 35 msgctxt "@title:column" 36 msgid "Changed Alarm" 37 msgstr "&Naredba" 38 39 #. +> trunk 40 #: akonadi/akonadi_serializer_kalarm.cpp:106 41 #, fuzzy 42 msgctxt "@title:column" 43 msgid "Conflicting Alarm" 44 msgstr "U sukobu" 45 46 #. +> trunk 47 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:48 48 #, fuzzy 49 msgctxt "@label" 50 msgid "ID" 51 msgstr "ID" 52 53 #. +> trunk 54 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:49 55 #, fuzzy 56 msgctxt "@label" 57 msgid "Alarm type" 58 msgstr "Vrsta alarma" 59 60 #. +> trunk 61 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:50 62 #, fuzzy 63 #| msgid "Alarm Templates" 64 msgctxt "@label" 65 msgid "Alarm status" 66 msgstr "Tekst alarma" 67 68 #. +> trunk 69 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:51 70 #, fuzzy 71 msgctxt "@label" 72 msgid "Template name" 73 msgstr "Spremi predloÅŸak" 74 75 #. +> trunk 76 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:52 77 #, fuzzy 78 msgctxt "@label" 79 msgid "Creation time" 80 msgstr "Vrijeme stvaranja" 81 82 #. +> trunk 83 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:53 84 #, fuzzy 85 msgctxt "@label" 86 msgid "Start time" 87 msgstr "&Vrijeme poÄetka:" 88 89 #. +> trunk 90 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:54 91 #, fuzzy 92 msgctxt "@label" 93 msgid "Template after time" 94 msgstr "Spremi predloÅŸak" 95 96 #. +> trunk 97 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:55 98 #, fuzzy 99 msgctxt "@label" 100 msgid "Recurs" 101 msgstr "Ponavlja" 102 103 #. +> trunk 104 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:56 105 #, fuzzy 106 #| msgid "Rec&urrence" 107 msgctxt "@label" 108 msgid "Recurrence" 109 msgstr "&Ponavljanje" 110 111 #. +> trunk 112 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:57 113 #, fuzzy 114 msgctxt "@label" 115 msgid "Sub repetition interval" 116 msgstr "Kriva sintaksa ponavljanja" 117 118 #. +> trunk 119 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:58 120 #, fuzzy 121 msgctxt "@label" 122 msgid "Sub repetition count" 123 msgstr "Kriva sintaksa ponavljanja" 124 125 #. +> trunk 126 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:59 127 #, fuzzy 128 msgctxt "@label" 129 msgid "Work time only" 130 msgstr "Vrijeme do" 131 132 #. +> trunk 133 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:60 134 #, fuzzy 135 msgctxt "@label" 136 msgid "Holidays excluded" 137 msgstr "Boja praznika:" 138 139 #. +> trunk 140 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:61 141 #, fuzzy 142 msgctxt "@label" 143 msgid "Next recurrence" 144 msgstr "Bez ponavljanja" 145 146 #. +> trunk 147 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:62 148 #, fuzzy 149 msgctxt "@label" 150 msgid "Reminder" 151 msgstr "Podsjetnik" 152 153 #. +> trunk 154 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:63 155 #, fuzzy 156 msgctxt "@label" 157 msgid "Deferral" 158 msgstr "Ne preferiraj" 159 160 #. +> trunk 161 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:64 162 #, fuzzy 163 msgctxt "@label" 164 msgid "Deferral default" 165 msgstr "UobiÄajeno za pisaÄ" 166 167 #. +> trunk 168 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:65 169 msgctxt "@label" 170 msgid "Deferral default date only" 171 msgstr "" 172 173 #. +> trunk 174 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:66 175 #, fuzzy 176 #| msgid "Canceled." 177 msgctxt "@label" 178 msgid "Late cancel" 179 msgstr "PoniÅ¡teno." 180 181 #. +> trunk 182 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:67 183 #, fuzzy 184 msgctxt "@label" 185 msgid "Auto close" 186 msgstr "VeliÄina" 187 188 #. +> trunk 189 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:68 190 #, fuzzy 191 msgctxt "@label" 192 msgid "Copy to KOrganizer" 193 msgstr "KOrganizer" 194 195 #. +> trunk 196 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:69 197 #, fuzzy 198 msgctxt "@label" 199 msgid "Enabled" 200 msgstr "OmoguÄeno" 201 202 #. +> trunk 203 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:70 204 #, fuzzy 205 msgctxt "@label" 206 msgid "Archive" 207 msgstr "Arhiva" 208 209 #. +> trunk 210 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:71 211 #, fuzzy 212 msgctxt "@label" 213 msgid "Revision" 214 msgstr "Izdanje" 215 216 #. +> trunk 217 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:73 218 #, fuzzy 219 msgctxt "@label" 220 msgid "Message text" 221 msgstr "Poruka poslana" 222 223 #. +> trunk 224 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:74 225 #, fuzzy 226 msgctxt "@label" 227 msgid "Message file" 228 msgstr "Poruka" 229 230 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultFgColour), group (General) 231 #. +> trunk stable 232 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:75 kalarmconfig.kcfg:72 233 #, fuzzy 234 #| msgid "&Foreground color:" 235 msgctxt "@label" 236 msgid "Foreground color" 237 msgstr "&Boja:" 238 239 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultBgColour), group (General) 240 #. +> trunk stable 241 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:76 kalarmconfig.kcfg:77 242 #, fuzzy 243 msgctxt "@label" 244 msgid "Background color" 245 msgstr "&Boja pozadine:" 246 247 #. +> trunk 248 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:77 249 #, fuzzy 250 msgctxt "@label" 251 msgid "Font" 252 msgstr "Pismo" 253 254 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultPreAction), group (Defaults) 255 #. +> trunk stable 256 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:78 kalarmconfig.kcfg:347 257 #, fuzzy 258 msgctxt "@label" 259 msgid "Pre-alarm action" 260 msgstr "Postavke e-poÅ¡te alarma" 261 262 #. +> trunk 263 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:79 264 #, fuzzy 265 msgctxt "@label" 266 msgid "Pre-alarm action cancel" 267 msgstr "Postavke e-poÅ¡te alarma" 268 269 #. +> trunk 270 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:80 271 #, fuzzy 272 msgctxt "@label" 273 msgid "Pre-alarm action no error" 274 msgstr "Postavke e-poÅ¡te alarma" 275 276 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultPostAction), group (Defaults) 277 #. +> trunk stable 278 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:81 kalarmconfig.kcfg:361 279 #, fuzzy 280 msgctxt "@label" 281 msgid "Post-alarm action" 282 msgstr "Postavke e-poÅ¡te alarma" 283 284 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultConfirmAck), group (Defaults) 285 #. +> trunk stable 286 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:82 kalarmconfig.kcfg:252 287 #, fuzzy 288 msgctxt "@label" 289 msgid "Confirm acknowledgement" 290 msgstr "Potvrdi prijem" 291 292 #. +> trunk 293 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:83 294 #, fuzzy 295 #| msgid "Serial Number" 296 msgctxt "@label" 297 msgid "KMail serial number" 298 msgstr "Serial Number" 299 300 #. +> trunk 301 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:84 302 #, fuzzy 303 msgctxt "@label Audio method" 304 msgid "Sound" 305 msgstr "Zvuk" 306 307 #. +> trunk 308 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:85 309 #, fuzzy 310 msgctxt "@label" 311 msgid "Sound repeat" 312 msgstr "&Ne ponavljaj" 313 314 #. i18n: ectx: label, entry (Base_DefaultSoundVolume), group (Defaults) 315 #. +> trunk stable 316 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:86 kalarmconfig.kcfg:277 317 #, fuzzy 318 msgctxt "@label" 319 msgid "Sound volume" 320 msgstr "ZvuÄni &datoteka:" 321 322 #. +> trunk 323 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:87 324 #, fuzzy 325 msgctxt "@label" 326 msgid "Sound fade volume" 327 msgstr "ZvuÄni &datoteka:" 328 329 #. +> trunk 330 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:88 331 #, fuzzy 332 msgctxt "@label" 333 msgid "Sound fade time" 334 msgstr "ZvuÄni &datoteka:" 335 336 #. +> trunk 337 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:90 338 #, fuzzy 339 msgctxt "@label A shell command" 340 msgid "Command" 341 msgstr "Naredba" 342 343 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogFile), group (Defaults) 344 #. +> trunk stable 345 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:91 kalarmconfig.kcfg:304 346 #, fuzzy 347 msgctxt "@label" 348 msgid "Log file" 349 msgstr "ZvuÄni &datoteka:" 350 351 #. +> trunk 352 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:92 353 #, fuzzy 354 msgctxt "@label" 355 msgid "Command X-terminal" 356 msgstr "Ime domene" 357 358 #. +> trunk 359 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:94 360 #, fuzzy 361 msgctxt "@label" 362 msgid "Email subject" 363 msgstr "Tema e-poruke" 364 365 #. +> trunk 366 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:95 367 #, fuzzy 368 msgctxt "@label Email address" 369 msgid "Email sender ID" 370 msgstr "poÅ¡iljatelj: " 371 372 #. +> trunk 373 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:96 374 #, fuzzy 375 msgctxt "@label Email address" 376 msgid "Email to" 377 msgstr "E-poÅ¡ta za:" 378 379 #. +> trunk 380 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:97 381 #, fuzzy 382 msgctxt "@label true/false" 383 msgid "Email bcc" 384 msgstr "E-poÅ¡ta" 385 386 #. +> trunk 387 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:98 388 #, fuzzy 389 msgctxt "@label" 390 msgid "Email body" 391 msgstr "E-poÅ¡ta za:" 392 393 #. +> trunk 394 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:99 395 #, fuzzy 396 msgctxt "@label" 397 msgid "Email attachments" 398 msgstr "DatoteÄni privitak" 399 400 #. +> trunk 401 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:188 402 #, fuzzy 403 msgctxt "@info/plain Alarm type" 404 msgid "Text display" 405 msgstr "Datoteka koji treba prikazati" 406 407 #. +> trunk 408 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:189 409 #, fuzzy 410 msgctxt "@info/plain Alarm type" 411 msgid "File display" 412 msgstr "Datoteka koji treba prikazati" 413 414 #. +> trunk 415 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:191 416 #, fuzzy 417 msgctxt "@info/plain Alarm type" 418 msgid "Command display" 419 msgstr "&Naredba" 420 421 #. +> trunk 422 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:192 423 #, fuzzy 424 msgctxt "@info/plain Alarm type" 425 msgid "Command" 426 msgstr "Naredba" 427 428 #. +> trunk 429 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:193 430 #, fuzzy 431 msgctxt "@info/plain Alarm type" 432 msgid "Email" 433 msgstr "E-poÅ¡ta" 434 435 #. +> trunk 436 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:194 437 #, fuzzy 438 msgctxt "@info/plain Alarm type" 439 msgid "Audio" 440 msgstr "Audio" 441 442 #. +> trunk 443 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:200 444 #, fuzzy 445 msgctxt "@info/plain Alarm type" 446 msgid "Active" 447 msgstr "Aktivan" 448 449 #. +> trunk 450 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:201 451 #, fuzzy 452 msgctxt "@info/plain Alarm type" 453 msgid "Archived" 454 msgstr "Aktiviraj %1 âŠ" 455 456 #. +> trunk 457 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:202 458 #, fuzzy 459 msgctxt "@info/plain Alarm type" 460 msgid "Template" 461 msgstr "PredloÅŸak" 462 463 #. +> trunk 464 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:215 465 #, fuzzy, kde-format 466 msgctxt "@info/plain Repeat at login" 467 msgid "At login until %1" 468 msgstr "X login na %1" 469 470 #. +> trunk 471 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:241 472 #, fuzzy 473 msgctxt "@info/plain Using default font" 474 msgid "Default" 475 msgstr "UobiÄajeno" 476 477 #. +> trunk 478 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:249 479 #, fuzzy 480 msgctxt "@info/plain" 481 msgid "Speak" 482 msgstr "&Govori" 483 484 #. +> trunk 485 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:250 486 #, fuzzy 487 #| msgid "Beep" 488 msgctxt "@info/plain" 489 msgid "Beep" 490 msgstr "ZvuÄni signal" 491 492 #. +> trunk 493 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:253 akonadi/kaeventformatter.cpp:256 494 #, fuzzy, kde-format 495 msgctxt "@info/plain Percentage" 496 msgid "%1%%" 497 msgstr "%1Ä %2m" 498 499 #. +> trunk 500 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:259 501 #, fuzzy, c-format 502 msgctxt "@info/plain" 503 msgid "%s seconds" 504 msgstr "%1 sekunda" 505 506 #. +> trunk 507 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:273 508 #, fuzzy 509 msgctxt "@info/plain Error indication" 510 msgid "error!" 511 msgstr "pogreÅ¡ka" 512 513 #. +> trunk 514 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:278 515 #, fuzzy 516 msgctxt "@info/plain General purpose status indication: true or false" 517 msgid "true" 518 msgstr "istinito" 519 520 #. +> trunk 521 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:279 522 #, fuzzy 523 msgctxt "@info/plain General purpose status indication: true or false" 524 msgid "false" 525 msgstr "neistinito" 526 527 #. +> trunk 528 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:292 529 #, fuzzy, kde-format 530 msgctxt "@info/plain" 531 msgid "1 minute" 532 msgid_plural "%1 minutes" 533 msgstr[0] "1 minuta" 534 535 #. +> trunk 33 536 #: akonadi/kalarmresource.cpp:78 34 537 #, fuzzy … … 53 556 54 557 #. +> trunk stable 55 #: akonadi/kalarmresource.cpp:1 38558 #: akonadi/kalarmresource.cpp:141 56 559 #, fuzzy, kde-format 57 560 msgid "Event with uid '%1' not found." … … 59 562 60 563 #. +> trunk stable 61 #: akonadi/kalarmresource.cpp:14 5 akonadi/kalarmresource.cpp:154564 #: akonadi/kalarmresource.cpp:148 akonadi/kalarmresource.cpp:157 62 565 #, fuzzy, kde-format 63 566 msgid "Event with uid '%1' contains no usable alarms." … … 65 568 66 569 #. +> trunk stable 67 #: akonadi/kalarmresource.cpp:1 78 akonadi/kalarmresource.cpp:204570 #: akonadi/kalarmresource.cpp:181 akonadi/kalarmresource.cpp:207 68 571 #, fuzzy 69 572 msgctxt "@info" … … 72 575 73 576 #. +> trunk stable 74 #: akonadi/kalarmresource.cpp:21 1577 #: akonadi/kalarmresource.cpp:214 75 578 #, kde-format 76 579 msgid "Item ID %1 differs from payload ID %2." … … 78 581 79 582 #. +> trunk stable 80 #: akonadi/kalarmresource.cpp:22 0583 #: akonadi/kalarmresource.cpp:223 81 584 #, fuzzy, kde-format 82 585 msgctxt "@info" … … 2215 2718 2216 2719 #. +> trunk stable 2217 #: functions.cpp:10 362720 #: functions.cpp:1044 2218 2721 #, fuzzy 2219 2722 msgctxt "@info" … … 2222 2725 2223 2726 #. +> trunk stable 2224 #: functions.cpp:10 372727 #: functions.cpp:1045 2225 2728 #, fuzzy 2226 2729 msgctxt "@info" … … 2229 2732 2230 2733 #. +> trunk stable 2231 #: functions.cpp:104 02734 #: functions.cpp:1048 2232 2735 #, fuzzy 2233 2736 msgctxt "@info" … … 2236 2739 2237 2740 #. +> trunk stable 2238 #: functions.cpp:104 12741 #: functions.cpp:1049 2239 2742 #, fuzzy 2240 2743 msgctxt "@info" … … 2243 2746 2244 2747 #. +> trunk stable 2245 #: functions.cpp:10 442748 #: functions.cpp:1052 2246 2749 #, fuzzy 2247 2750 msgctxt "@info" … … 2250 2753 2251 2754 #. +> trunk stable 2252 #: functions.cpp:10 452755 #: functions.cpp:1053 2253 2756 #, fuzzy 2254 2757 msgctxt "@info" … … 2257 2760 2258 2761 #. +> trunk stable 2259 #: functions.cpp:10 482762 #: functions.cpp:1056 2260 2763 #, fuzzy 2261 2764 msgctxt "@info" … … 2264 2767 2265 2768 #. +> trunk stable 2266 #: functions.cpp:10 492769 #: functions.cpp:1057 2267 2770 #, fuzzy 2268 2771 msgctxt "@info" … … 2271 2774 2272 2775 #. +> trunk stable 2273 #: functions.cpp:10 682776 #: functions.cpp:1076 2274 2777 msgctxt "@info" 2275 2778 msgid "Unable to show alarms in KOrganizer" … … 2277 2780 2278 2781 #. +> trunk stable 2279 #: functions.cpp:10 692782 #: functions.cpp:1077 2280 2783 msgctxt "@info" 2281 2784 msgid "Unable to show alarm in KOrganizer" … … 2283 2786 2284 2787 #. +> trunk stable 2285 #: functions.cpp:10 722788 #: functions.cpp:1080 2286 2789 msgctxt "@info" 2287 2790 msgid "Unable to update alarm in KOrganizer" … … 2289 2792 2290 2793 #. +> trunk stable 2291 #: functions.cpp:10 752794 #: functions.cpp:1083 2292 2795 msgctxt "@info" 2293 2796 msgid "Unable to delete alarms from KOrganizer" … … 2295 2798 2296 2799 #. +> trunk stable 2297 #: functions.cpp:10 762800 #: functions.cpp:1084 2298 2801 msgctxt "@info" 2299 2802 msgid "Unable to delete alarm from KOrganizer" … … 2301 2804 2302 2805 #. +> trunk stable 2303 #: functions.cpp:10 832806 #: functions.cpp:1091 2304 2807 #, fuzzy, kde-format 2305 2808 msgctxt "@info" … … 2308 2811 2309 2812 #. +> trunk stable 2310 #: functions.cpp:10 852813 #: functions.cpp:1093 2311 2814 #, fuzzy, kde-format 2312 2815 msgctxt "@info" … … 2315 2818 2316 2819 #. +> trunk stable 2317 #: functions.cpp:124 12820 #: functions.cpp:1249 2318 2821 msgctxt "@info" 2319 2822 msgid "You must enable a template calendar to save the template in" … … 2321 2824 2322 2825 #. +> trunk stable 2323 #: functions.cpp:1 4972826 #: functions.cpp:1505 2324 2827 #, fuzzy, kde-format 2325 2828 msgctxt "@info Please set the 'From' email address..." … … 2328 2831 2329 2832 #. +> trunk stable 2330 #: functions.cpp:150 12833 #: functions.cpp:1509 2331 2834 msgctxt "@info" 2332 2835 msgid "<para>Alarms are currently disabled.</para><para>Do you want to enable alarms now?</para>" … … 2334 2837 2335 2838 #. +> trunk stable 2336 #: functions.cpp:15 022839 #: functions.cpp:1510 2337 2840 #, fuzzy 2338 2841 msgctxt "@action:button" … … 2341 2844 2342 2845 #. +> trunk stable 2343 #: functions.cpp:15 022846 #: functions.cpp:1510 2344 2847 #, fuzzy 2345 2848 msgctxt "@action:button" … … 2348 2851 2349 2852 #. +> trunk stable 2350 #: functions.cpp:15 692853 #: functions.cpp:1577 2351 2854 #, fuzzy, kde-format 2352 2855 #| msgid "An email has been queued to be sent by KMail" … … 2356 2859 2357 2860 #. +> trunk stable 2358 #: functions.cpp:18 472861 #: functions.cpp:1855 2359 2862 #, fuzzy 2360 2863 msgctxt "@info" … … 2363 2866 2364 2867 #. +> trunk stable 2365 #: functions.cpp:18 492868 #: functions.cpp:1857 2366 2869 #, fuzzy 2367 2870 msgctxt "@info" … … 2370 2873 2371 2874 #. +> trunk stable 2372 #: functions.cpp:18 552875 #: functions.cpp:1863 2373 2876 #, fuzzy, kde-format 2374 2877 #| msgid "" … … 2382 2885 2383 2886 #. +> trunk stable 2384 #: functions.cpp:18 572887 #: functions.cpp:1865 2385 2888 #, fuzzy, kde-format 2386 2889 #| msgid "" … … 2394 2897 2395 2898 #. +> trunk stable 2396 #: functions.cpp:18 582899 #: functions.cpp:1866 2397 2900 #, fuzzy, kde-format 2398 2901 #| msgid "" … … 2406 2909 2407 2910 #. +> trunk stable 2408 #: functions.cpp:18 592911 #: functions.cpp:1867 2409 2912 #, fuzzy, kde-format 2410 2913 #| msgid "" … … 2511 3014 msgstr "Unesite vrijeme za koje ÅŸelite da zakaÅŸete alarm." 2512 3015 2513 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultFgColour), group (General)2514 #. +> trunk stable2515 #: kalarmconfig.kcfg:722516 #, fuzzy2517 #| msgid "&Foreground color:"2518 msgctxt "@label"2519 msgid "Foreground color"2520 msgstr "&Boja:"2521 2522 3016 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultFgColour), group (General) 2523 3017 #. +> trunk stable … … 2527 3021 msgid "Default foreground color for alarm message windows." 2528 3022 msgstr "Odaberite boju pozadine za alarmnu poruku." 2529 2530 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultBgColour), group (General)2531 #. +> trunk stable2532 #: kalarmconfig.kcfg:772533 #, fuzzy2534 msgctxt "@label"2535 msgid "Background color"2536 msgstr "&Boja pozadine:"2537 3023 2538 3024 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultBgColour), group (General) … … 2982 3468 msgstr "UobiÄajena vrijednost za â%1â u dijalogu za ureÄivanje alarma." 2983 3469 2984 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultConfirmAck), group (Defaults)2985 #. +> trunk stable2986 #: kalarmconfig.kcfg:2522987 #, fuzzy2988 msgctxt "@label"2989 msgid "Confirm acknowledgement"2990 msgstr "Potvrdi prijem"2991 2992 3470 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultConfirmAck), group (Defaults) 2993 3471 #. +> trunk stable … … 3053 3531 msgstr "UobiÄajena vrijednost za â%1â u dijalogu za ureÄivanje alarma." 3054 3532 3055 #. i18n: ectx: label, entry (Base_DefaultSoundVolume), group (Defaults)3056 #. +> trunk stable3057 #: kalarmconfig.kcfg:2773058 #, fuzzy3059 msgctxt "@label"3060 msgid "Sound volume"3061 msgstr "ZvuÄni &datoteka:"3062 3063 3533 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_DefaultSoundVolume), group (Defaults) 3064 3534 #. +> trunk stable … … 3138 3608 msgid "Execute in terminal window" 3139 3609 msgstr "" 3140 3141 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogFile), group (Defaults)3142 #. +> trunk stable3143 #: kalarmconfig.kcfg:3043144 #, fuzzy3145 msgctxt "@label"3146 msgid "Log file"3147 msgstr "ZvuÄni &datoteka:"3148 3610 3149 3611 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCmdLogFile), group (Defaults) … … 3275 3737 msgstr "Äasovi/minuti" 3276 3738 3277 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultPreAction), group (Defaults)3278 #. +> trunk stable3279 #: kalarmconfig.kcfg:3473280 #, fuzzy3281 msgctxt "@label"3282 msgid "Pre-alarm action"3283 msgstr "Postavke e-poÅ¡te alarma"3284 3285 3739 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultPreAction), group (Defaults) 3286 3740 #. +> trunk stable … … 3320 3774 msgid "Default setting for whether to show no error status or error message if the pre-alarm action command fails." 3321 3775 msgstr "UobiÄajena vrijednost za pravilo ponavljanja u dijalogu za ureÄivanje alarma." 3322 3323 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultPostAction), group (Defaults)3324 #. +> trunk stable3325 #: kalarmconfig.kcfg:3613326 #, fuzzy3327 msgctxt "@label"3328 msgid "Post-alarm action"3329 msgstr "Postavke e-poÅ¡te alarma"3330 3776 3331 3777 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultPostAction), group (Defaults) -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdepim/kmail.po
r632 r638 8 8 "Project-Id-Version: kmail 0\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2010-10- 17 13:07+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2010-10-20 10:27+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 11:22+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 5009 5009 5010 5010 #. +> trunk stable 5011 #: kmmainwidget.cpp:3010 kmmainwidget.cpp:38 52kmreadermainwin.cpp:2875011 #: kmmainwidget.cpp:3010 kmmainwidget.cpp:3847 kmreadermainwin.cpp:287 5012 5012 msgid "&Move to Trash" 5013 5013 msgstr "Pre&mjesti u smeÄe" … … 5027 5027 5028 5028 #. +> trunk stable 5029 #: kmmainwidget.cpp:3022 kmmainwidget.cpp:38 525029 #: kmmainwidget.cpp:3022 kmmainwidget.cpp:3847 5030 5030 #, fuzzy 5031 5031 msgctxt "@action Hard delete, bypassing trash" … … 5034 5034 5035 5035 #. +> trunk stable 5036 #: kmmainwidget.cpp:3027 kmmainwidget.cpp:38 545036 #: kmmainwidget.cpp:3027 kmmainwidget.cpp:3849 5037 5037 msgid "M&ove Thread to Trash" 5038 5038 msgstr "Premjesti nit u s&meÄe" … … 5044 5044 5045 5045 #. +> trunk stable 5046 #: kmmainwidget.cpp:3034 kmmainwidget.cpp:38 545046 #: kmmainwidget.cpp:3034 kmmainwidget.cpp:3849 5047 5047 #, fuzzy 5048 5048 msgid "Delete T&hread" … … 5429 5429 5430 5430 #. +> trunk stable 5431 #: kmmainwidget.cpp:377 85431 #: kmmainwidget.cpp:3773 5432 5432 msgid "E&mpty Trash" 5433 5433 msgstr "Isprazni s&meÄe" 5434 5434 5435 5435 #. +> trunk stable 5436 #: kmmainwidget.cpp:377 85436 #: kmmainwidget.cpp:3773 5437 5437 msgid "&Move All Messages to Trash" 5438 5438 msgstr "Premjesti sve poruke u s&meÄe" 5439 5439 5440 5440 #. +> trunk stable 5441 #: kmmainwidget.cpp:384 75441 #: kmmainwidget.cpp:3842 5442 5442 msgid "&Delete Search" 5443 5443 msgstr "I&zbriÅ¡i pretragu" 5444 5444 5445 5445 #. +> trunk stable 5446 #: kmmainwidget.cpp:384 75446 #: kmmainwidget.cpp:3842 5447 5447 msgid "&Delete Folder" 5448 5448 msgstr "&IzbriÅ¡i mapu" 5449 5449 5450 5450 #. +> trunk stable 5451 #: kmmainwidget.cpp:39 735451 #: kmmainwidget.cpp:3968 5452 5452 #, kde-format 5453 5453 msgid "Filter %1" … … 5455 5455 5456 5456 #. +> trunk stable 5457 #: kmmainwidget.cpp:41 535457 #: kmmainwidget.cpp:4148 5458 5458 msgid "Out of office reply active" 5459 5459 msgstr "Aktivan je odgovor \"izvan ureda\"" 5460 5460 5461 5461 #. +> trunk 5462 #: kmmainwidget.cpp:423 55462 #: kmmainwidget.cpp:4232 5463 5463 #, fuzzy, kde-format 5464 5464 #| msgid "Properties of Folder %1" … … 5468 5468 5469 5469 #. +> trunk stable 5470 #: kmmainwin.cpp:5 65470 #: kmmainwin.cpp:57 5471 5471 msgid "New &Window" 5472 5472 msgstr "Novi &prozor" 5473 5473 5474 5474 #. +> trunk stable 5475 #: kmmainwin.cpp:19 15475 #: kmmainwin.cpp:192 5476 5476 msgid "Starting..." 5477 5477 msgstr "PokreÄemâŠ" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdepimlibs/kio_smtp.po
r429 r638 6 6 "Project-Id-Version: kio_smtp 0\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010- 07-02 23:33+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-10-20 10:27+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:25+CEST\n" 10 10 "Last-Translator: auto\n" … … 157 157 158 158 #. +> trunk stable 159 #: smtp.cpp:13 3159 #: smtp.cpp:132 160 160 msgid "The application sent an invalid request." 161 161 msgstr "Program je poslao neispravan zahtjev." 162 162 163 163 #. +> trunk stable 164 #: smtp.cpp:19 5164 #: smtp.cpp:194 165 165 msgid "The sender address is missing." 166 166 msgstr "Nedostaje adresa poÅ¡iljaoca." 167 167 168 168 #. +> trunk stable 169 #: smtp.cpp:20 3169 #: smtp.cpp:202 170 170 #, kde-format 171 171 msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" … … 173 173 174 174 #. +> trunk stable 175 #: smtp.cpp:21 1175 #: smtp.cpp:210 176 176 #, fuzzy, kde-format 177 177 #| msgid "" … … 186 186 187 187 #. +> trunk stable 188 #: smtp.cpp:25 7188 #: smtp.cpp:256 189 189 msgid "Writing to socket failed." 190 190 msgstr "" 191 191 192 192 #. +> trunk stable 193 #: smtp.cpp:29 5193 #: smtp.cpp:294 194 194 #, kde-format 195 195 msgid "Invalid SMTP response (%1) received." … … 197 197 198 198 #. +> trunk stable 199 #: smtp.cpp:49 7199 #: smtp.cpp:496 200 200 #, fuzzy, kde-format 201 201 #| msgid "" … … 210 210 211 211 #. +> trunk stable 212 #: smtp.cpp:56 2212 #: smtp.cpp:561 213 213 #, fuzzy 214 214 msgid "Username and password for your SMTP account:" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdepimlibs/libkcalutils.po
r632 r638 6 6 "Project-Id-Version: libkcal 0\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-10- 17 13:08+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-10-20 10:27+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:29+CEST\n" 10 10 "Last-Translator: auto\n" … … 786 786 msgstr "Organizator" 787 787 788 #. +> trunk 789 #: incidenceformatter.cpp:232 790 #, fuzzy 791 msgid "Organizer Unknown" 792 msgstr "Organizator" 793 788 794 #. +> trunk stable 789 795 #: incidenceformatter.cpp:308 incidenceformatter.cpp:3068 … … 863 869 864 870 #. +> trunk 865 #: incidenceformatter.cpp:33 61871 #: incidenceformatter.cpp:3375 866 872 #, fuzzy, kde-format 867 873 msgid "%1" … … 1143 1149 1144 1150 #. +> trunk 1145 #: incidenceformatter.cpp:15 381151 #: incidenceformatter.cpp:1565 1146 1152 #, fuzzy 1147 1153 msgctxt "Starting date of an event" … … 1156 1162 1157 1163 #. +> trunk 1158 #: incidenceformatter.cpp:15 48 incidenceformatter.cpp:15601164 #: incidenceformatter.cpp:1575 incidenceformatter.cpp:1587 1159 1165 #, fuzzy 1160 1166 msgctxt "Starting time of an event" … … 1169 1175 1170 1176 #. +> trunk 1171 #: incidenceformatter.cpp:15 50 incidenceformatter.cpp:15691177 #: incidenceformatter.cpp:1577 incidenceformatter.cpp:1596 1172 1178 #, fuzzy 1173 1179 msgctxt "Ending date of an event" … … 1416 1422 msgstr "Odbij protivprijedlog" 1417 1423 1424 #. +> trunk 1425 #: incidenceformatter.cpp:2006 incidenceformatter.cpp:2151 1426 #, fuzzy, kde-format 1427 msgid "%1 declines the counter proposal on behalf of %2" 1428 msgstr "Odbij protivprijedlog" 1429 1418 1430 #. +> trunk stable 1419 1431 #: incidenceformatter.cpp:1735 … … 1603 1615 #: incidenceformatter.cpp:1901 1604 1616 msgid "Addition to the journal" 1605 msgstr ""1606 1607 #. +> trunk1608 #: incidenceformatter.cpp:19011609 msgid "The organizer has removed you from the invitation"1610 1617 msgstr "" 1611 1618 … … 1614 1621 #: incidenceformatter.cpp:1970 1615 1622 msgid "Sender makes this counter proposal" 1623 msgstr "" 1624 1625 #. +> trunk 1626 #: incidenceformatter.cpp:1914 1627 msgid "The organizer has removed you from the invitation" 1616 1628 msgstr "" 1617 1629 … … 1725 1737 1726 1738 #. +> trunk 1727 #: incidenceformatter.cpp:20 471739 #: incidenceformatter.cpp:2051 1728 1740 msgid "The organizer has removed you from this to-do" 1729 1741 msgstr "" … … 1789 1801 msgstr "Certifikat je opozvan" 1790 1802 1791 #. +> trunk 1792 #: incidenceformatter.cpp:2259 incidenceformatter.cpp:2306 1803 #. +> trunk stable 1804 #: incidenceformatter.cpp:2261 1805 #, kde-format 1806 msgid "The to-do due time has been changed from %1 to %2" 1807 msgstr "" 1808 1809 #. +> trunk 1810 #: incidenceformatter.cpp:2267 incidenceformatter.cpp:2314 1793 1811 #, fuzzy 1794 1812 msgid "Assignees" … … 1796 1814 1797 1815 #. +> trunk stable 1798 #: incidenceformatter.cpp:22611799 #, kde-format1800 msgid "The to-do due time has been changed from %1 to %2"1801 msgstr ""1802 1803 #. +> trunk stable1804 1816 #: incidenceformatter.cpp:2274 1805 1817 #, kde-format … … 1838 1850 1839 1851 #. +> trunk 1840 #: incidenceformatter.cpp:23 241852 #: incidenceformatter.cpp:2332 1841 1853 #, kde-format 1842 1854 msgid "%1 (<i>unrecorded</i>)" … … 1946 1958 1947 1959 #. +> trunk 1948 #: incidenceformatter.cpp:29 441960 #: incidenceformatter.cpp:2952 1949 1961 #, kde-format 1950 1962 msgid "Your <b>%1</b> response has been recorded" … … 1952 1964 1953 1965 #. +> trunk 1954 #: incidenceformatter.cpp:30 541966 #: incidenceformatter.cpp:3065 1955 1967 #, fuzzy, kde-format 1956 1968 msgid "The <b>%1</b> response has been recorded" … … 1976 1988 1977 1989 #. +> trunk 1978 #: incidenceformatter.cpp:29 521990 #: incidenceformatter.cpp:2960 1979 1991 #, fuzzy 1980 1992 msgid "This invitation was canceled" … … 2120 2132 2121 2133 #. +> trunk 2122 #: incidenceformatter.cpp:16 16 incidenceformatter.cpp:16832123 #: incidenceformatter.cpp:1 6862134 #: incidenceformatter.cpp:1643 incidenceformatter.cpp:1710 2135 #: incidenceformatter.cpp:1713 2124 2136 #, fuzzy 2125 2137 msgctxt "Due Date: None" … … 2256 2268 msgstr "ZavrÅ¡no vrijeme:" 2257 2269 2258 #. +> trunk 2259 #: incidenceformatter.cpp:3357 2270 #. +> trunk stable 2271 #: incidenceformatter.cpp:3362 2272 #, fuzzy, kde-format 2273 msgid "Date: %1\n" 2274 msgstr "Datum krajnjeg roka" 2275 2276 #. +> trunk stable 2277 #: incidenceformatter.cpp:3364 2278 #, fuzzy, kde-format 2279 msgid "Time: %1\n" 2280 msgstr "ZavrÅ¡no vrijeme:" 2281 2282 #. +> trunk stable 2283 #: incidenceformatter.cpp:3367 2284 #, kde-format 2285 msgid "" 2286 "Text of the journal:\n" 2287 "%1\n" 2288 msgstr "" 2289 2290 #. +> trunk 2291 #: incidenceformatter.cpp:3371 2260 2292 #, fuzzy, kde-format 2261 2293 msgctxt "attendee name (attendee status)" 2262 2294 msgid "%1 (%2)" 2263 2295 msgstr "%1 (%2)" 2264 2265 #. +> trunk stable2266 #: incidenceformatter.cpp:33622267 #, fuzzy, kde-format2268 msgid "Date: %1\n"2269 msgstr "Datum krajnjeg roka"2270 2271 #. +> trunk stable2272 #: incidenceformatter.cpp:33642273 #, fuzzy, kde-format2274 msgid "Time: %1\n"2275 msgstr "ZavrÅ¡no vrijeme:"2276 2277 #. +> trunk stable2278 #: incidenceformatter.cpp:33672279 #, kde-format2280 msgid ""2281 "Text of the journal:\n"2282 "%1\n"2283 msgstr ""2284 2296 2285 2297 #. +> trunk stable … … 2858 2870 2859 2871 #. +> trunk 2860 #: incidenceformatter.cpp:16 64 incidenceformatter.cpp:16662861 #: incidenceformatter.cpp:1 677 incidenceformatter.cpp:16792872 #: incidenceformatter.cpp:1691 incidenceformatter.cpp:1693 2873 #: incidenceformatter.cpp:1704 incidenceformatter.cpp:1706 2862 2874 #, fuzzy 2863 2875 msgid "All day" … … 2881 2893 2882 2894 #. +> trunk 2883 #: incidenceformatter.cpp:40 822895 #: incidenceformatter.cpp:4096 2884 2896 #, fuzzy, kde-format 2885 2897 msgid "minute %1" … … 2967 2979 2968 2980 #. +> trunk 2969 #: incidenceformatter.cpp:41 402981 #: incidenceformatter.cpp:4154 2970 2982 #, fuzzy, kde-format 2971 2983 msgid "%1 (excluding %2)" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeplasma-addons/desktop_kdeplasma-addons.po
r632 r638 7 7 "Project-Id-Version: desktop files\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2010-10- 17 13:08+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2010-10-20 10:27+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-07-19 12:49+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 952 952 953 953 #. +> trunk 954 #: runners/events/plasma-runner-events.desktop:1 6955 #: runners/events/plasma-runner-events_config.desktop:1 6954 #: runners/events/plasma-runner-events.desktop:18 955 #: runners/events/plasma-runner-events_config.desktop:18 956 956 #, fuzzy 957 957 msgctxt "Comment" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdesdk/kcachegrind_qt.po
r624 r638 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 8 "POT-Creation-Date: 2010- 08-25 12:08+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-10-20 10:28+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-04-29 10:20+0200\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 183 183 184 184 #. +> trunk stable 185 #: libcore/globalconfig.cpp: 76185 #: libcore/globalconfig.cpp:87 186 186 msgid "Instruction Fetch" 187 187 msgstr "" 188 188 189 189 #. +> trunk stable 190 #: libcore/globalconfig.cpp: 77190 #: libcore/globalconfig.cpp:88 191 191 msgid "Data Read Access" 192 192 msgstr "" 193 193 194 194 #. +> trunk stable 195 #: libcore/globalconfig.cpp: 78195 #: libcore/globalconfig.cpp:89 196 196 msgid "Data Write Access" 197 197 msgstr "" 198 198 199 199 #. +> trunk stable 200 #: libcore/globalconfig.cpp: 79200 #: libcore/globalconfig.cpp:90 201 201 msgid "L1 Instr. Fetch Miss" 202 202 msgstr "" 203 203 204 204 #. +> trunk stable 205 #: libcore/globalconfig.cpp: 80205 #: libcore/globalconfig.cpp:91 206 206 msgid "L1 Data Read Miss" 207 207 msgstr "" 208 208 209 209 #. +> trunk stable 210 #: libcore/globalconfig.cpp: 81210 #: libcore/globalconfig.cpp:92 211 211 msgid "L1 Data Write Miss" 212 212 msgstr "" 213 213 214 214 #. +> trunk stable 215 #: libcore/globalconfig.cpp: 82215 #: libcore/globalconfig.cpp:93 216 216 msgid "L2 Instr. Fetch Miss" 217 217 msgstr "" 218 218 219 219 #. +> trunk stable 220 #: libcore/globalconfig.cpp: 83220 #: libcore/globalconfig.cpp:94 221 221 msgid "L2 Data Read Miss" 222 222 msgstr "" 223 223 224 224 #. +> trunk stable 225 #: libcore/globalconfig.cpp: 84225 #: libcore/globalconfig.cpp:95 226 226 msgid "L2 Data Write Miss" 227 227 msgstr "" 228 228 229 #. +> trunk stable 230 #: libcore/globalconfig.cpp:85 229 #. +> trunk 230 #: libcore/globalconfig.cpp:96 231 msgid "LL Instr. Fetch Miss" 232 msgstr "" 233 234 #. +> trunk 235 #: libcore/globalconfig.cpp:97 236 #, fuzzy 237 msgid "LL Data Read Miss" 238 msgstr "Podatkovna adresa" 239 240 #. +> trunk 241 #: libcore/globalconfig.cpp:98 242 #, fuzzy 243 msgid "LL Data Write Miss" 244 msgstr "Brzo pisanje" 245 246 #. +> trunk stable 247 #: libcore/globalconfig.cpp:99 248 msgid "L1 Miss Sum" 249 msgstr "" 250 251 #. +> trunk stable 252 #: libcore/globalconfig.cpp:100 253 msgid "L2 Miss Sum" 254 msgstr "" 255 256 #. +> trunk 257 #: libcore/globalconfig.cpp:101 258 msgid "Last-level Miss Sum" 259 msgstr "" 260 261 #. +> trunk 262 #: libcore/globalconfig.cpp:102 263 #, fuzzy 264 msgid "Indirect Branch" 265 msgstr "Indirektan" 266 267 #. +> trunk 268 #: libcore/globalconfig.cpp:103 269 msgid "Mispredicted Ind. Branch" 270 msgstr "" 271 272 #. +> trunk 273 #: libcore/globalconfig.cpp:104 274 #, fuzzy 275 msgid "Conditional Branch" 276 msgstr "U&kloni komentar" 277 278 #. +> trunk 279 #: libcore/globalconfig.cpp:105 280 msgid "Mispredicted Cond. Branch" 281 msgstr "" 282 283 #. +> trunk 284 #: libcore/globalconfig.cpp:106 285 msgid "Mispredicted Branch" 286 msgstr "" 287 288 #. +> trunk 289 #: libcore/globalconfig.cpp:107 290 #, fuzzy 291 msgid "Global Bus Event" 292 msgstr "Akcija" 293 294 #. +> trunk stable 295 #: libcore/globalconfig.cpp:108 231 296 msgid "Samples" 232 297 msgstr "Uzorci" 233 298 234 299 #. +> trunk stable 235 #: libcore/globalconfig.cpp: 86300 #: libcore/globalconfig.cpp:109 236 301 #, fuzzy 237 302 msgid "System Time" … … 239 304 240 305 #. +> trunk stable 241 #: libcore/globalconfig.cpp: 87306 #: libcore/globalconfig.cpp:110 242 307 msgid "User Time" 243 308 msgstr "" 244 309 245 310 #. +> trunk stable 246 #: libcore/globalconfig.cpp:88 247 msgid "L1 Miss Sum" 248 msgstr "" 249 250 #. +> trunk stable 251 #: libcore/globalconfig.cpp:89 252 msgid "L2 Miss Sum" 253 msgstr "" 254 255 #. +> trunk stable 256 #: libcore/globalconfig.cpp:90 311 #: libcore/globalconfig.cpp:111 257 312 msgid "Cycle Estimation" 258 313 msgstr "" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/koffice/desktop_koffice.po
r635 r638 6 6 "Project-Id-Version: desktop_koffice 0\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-10- 19 10:57+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-10-20 10:28+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2009-10-17 22:29+0200\n" 10 10 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 1631 1631 1632 1632 #. +> trunk 1633 #: kpresenter/templates/odf/blue_orange_vector.desktop:1 01633 #: kpresenter/templates/odf/blue_orange_vector.desktop:11 1634 1634 #, fuzzy 1635 1635 msgctxt "Comment" … … 1645 1645 1646 1646 #. +> trunk 1647 #: kpresenter/templates/odf/burning_desire.desktop:1 21647 #: kpresenter/templates/odf/burning_desire.desktop:13 1648 1648 #, fuzzy 1649 1649 msgctxt "Comment" … … 1676 1676 1677 1677 #. +> trunk 1678 #: kpresenter/templates/odf/curious_penguin.desktop:1 01678 #: kpresenter/templates/odf/curious_penguin.desktop:11 1679 1679 #, fuzzy 1680 1680 #| msgctxt "Name" … … 1692 1692 1693 1693 #. +> trunk 1694 #: kpresenter/templates/odf/flood_light.desktop:1 11694 #: kpresenter/templates/odf/flood_light.desktop:12 1695 1695 #, fuzzy 1696 1696 msgctxt "Comment" … … 1706 1706 1707 1707 #. +> trunk 1708 #: kpresenter/templates/odf/kde_events.desktop:1 01708 #: kpresenter/templates/odf/kde_events.desktop:11 1709 1709 #, fuzzy 1710 1710 msgctxt "Comment" … … 1720 1720 1721 1721 #. +> trunk 1722 #: kpresenter/templates/odf/rounded_square.desktop:1 01722 #: kpresenter/templates/odf/rounded_square.desktop:11 1723 1723 #, fuzzy 1724 1724 msgctxt "Comment" … … 1734 1734 1735 1735 #. +> trunk 1736 #: kpresenter/templates/odf/simple_waves.desktop:1 01736 #: kpresenter/templates/odf/simple_waves.desktop:11 1737 1737 #, fuzzy 1738 1738 msgctxt "Comment" … … 1748 1748 1749 1749 #. +> trunk 1750 #: kpresenter/templates/odf/skyline_monotone.desktop:1 11750 #: kpresenter/templates/odf/skyline_monotone.desktop:12 1751 1751 #, fuzzy 1752 1752 msgctxt "Comment" … … 1761 1761 1762 1762 #. +> trunk 1763 #: kpresenter/templates/odf/skyline_monotone_wide.desktop:1 11763 #: kpresenter/templates/odf/skyline_monotone_wide.desktop:12 1764 1764 msgctxt "Comment" 1765 1765 msgid "Skyline Monotone Wide" … … 1774 1774 1775 1775 #. +> trunk 1776 #: kpresenter/templates/odf/skyline_morning.desktop:1 11776 #: kpresenter/templates/odf/skyline_morning.desktop:12 1777 1777 #, fuzzy 1778 1778 msgctxt "Comment" … … 1787 1787 1788 1788 #. +> trunk 1789 #: kpresenter/templates/odf/skyline_morning_wide.desktop:1 11789 #: kpresenter/templates/odf/skyline_morning_wide.desktop:12 1790 1790 msgctxt "Comment" 1791 1791 msgid "Skyline Morning Wide" … … 1800 1800 1801 1801 #. +> trunk 1802 #: kpresenter/templates/odf/skyline_night.desktop:1 11802 #: kpresenter/templates/odf/skyline_night.desktop:12 1803 1803 #, fuzzy 1804 1804 msgctxt "Comment" … …