Ignore:
Timestamp:
Oct 13, 2010, 3:02:47 AM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Automatsko ažuriranje (move/delete, patching i sl.).

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-network/libktorrent.po

    r624 r625  
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1717"Language: hr\n"
    18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
     18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
     19"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    1920"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
    2021"X-Environment: kde\n"
     
    115116#: src/diskio/cachefile.cpp:255
    116117#, kde-format
    117 msgid "Cannot expand file %1 : attempting to grow the file beyond the maximum size"
     118msgid ""
     119"Cannot expand file %1 : attempting to grow the file beyond the maximum size"
    118120msgstr ""
    119121
     
    411413#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:545
    412414#, kde-format
    413 msgid "An error occurred while loading the torrent <b>%1</b>:<br/><b>%2</b><br/>The torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file."
     415msgid ""
     416"An error occurred while loading the torrent <b>%1</b>:<br/><b>%2</b><br/>The "
     417"torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file."
    414418msgstr ""
    415419
     
    417421#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:563
    418422#, kde-format
    419 msgid "An error occurred while loading the torrent:<br/><b>%1</b><br/>The torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file."
     423msgid ""
     424"An error occurred while loading the torrent:<br/><b>%1</b><br/>The torrent "
     425"is probably corrupt or is not a valid torrent file."
    420426msgstr ""
    421427
     
    435441#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:600
    436442#, fuzzy, kde-format
    437 msgid "You are already downloading the torrent <b>%1</b>. The tracker lists from both torrents have been merged."
     443msgid ""
     444"You are already downloading the torrent <b>%1</b>. The tracker lists from "
     445"both torrents have been merged."
    438446msgstr "Preuzimanje datoteke nije bilo moguće."
    439447
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.