- Timestamp:
- Oct 12, 2010, 2:33:55 PM (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegraphics/kolourpaint.po
r426 r624 335 335 #. +> trunk stable 336 336 #: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:182 337 msgid "" 338 "<qt>" 339 "<p><b>Dots Per Inch</b> (DPI) specifies the number of pixels of the image that should be printed inside one inch (2.54cm).</p>" 340 "<p>The higher the image's DPI, the smaller the printed image. Note that your printer is unlikely to produce high quality prints if you increase this to more than 300 or 600 DPI, depending on the printer.</p>" 341 "<p>If you would like to print the image so that it is the same size as it is displayed on the screen, set the image's DPI values to be the same as the screen's.</p>" 342 "<p>If either DPI value is <b>Unspecified</b>, the image will also be printed to be the same size as on the screen.</p>" 343 "<p>Not all image formats support DPI values. If the format you save in does not support them, they will not be saved.</p>" 344 "</qt>" 337 msgid "<qt><p><b>Dots Per Inch</b> (DPI) specifies the number of pixels of the image that should be printed inside one inch (2.54cm).</p><p>The higher the image's DPI, the smaller the printed image. Note that your printer is unlikely to produce high quality prints if you increase this to more than 300 or 600 DPI, depending on the printer.</p><p>If you would like to print the image so that it is the same size as it is displayed on the screen, set the image's DPI values to be the same as the screen's.</p><p>If either DPI value is <b>Unspecified</b>, the image will also be printed to be the same size as on the screen.</p><p>Not all image formats support DPI values. If the format you save in does not support them, they will not be saved.</p></qt>" 345 338 msgstr "" 346 339 … … 353 346 #. +> trunk stable 354 347 #: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:246 355 msgid "" 356 "<qt>" 357 "<p>The <b>Offset</b> is the relative position where this image should be placed, compared to other images.</p>" 358 "<p>Not all image formats support the <b>Offset</b> feature. If the format you save in does not support it, the values specified here will not be saved.</p>" 359 "</qt>" 348 msgid "<qt><p>The <b>Offset</b> is the relative position where this image should be placed, compared to other images.</p><p>Not all image formats support the <b>Offset</b> feature. If the format you save in does not support it, the values specified here will not be saved.</p></qt>" 360 349 msgstr "" 361 350 … … 385 374 #. +> trunk stable 386 375 #: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:312 387 msgid "" 388 "<qt>" 389 "<p><b>Text Fields</b> provide extra information about the image. This is probably a comment area that you can freely write any text in.</p>" 390 "<p>However, this is format-specific so the fields could theoretically be computer-interpreted data - that you should not modify - but this is unlikely.</p>" 391 "<p>Not all image formats support <b>Text Fields</b>. If the format you save in does not support them, they will not be saved.</p>" 392 "</qt>" 376 msgid "<qt><p><b>Text Fields</b> provide extra information about the image. This is probably a comment area that you can freely write any text in.</p><p>However, this is format-specific so the fields could theoretically be computer-interpreted data - that you should not modify - but this is unlikely.</p><p>Not all image formats support <b>Text Fields</b>. If the format you save in does not support them, they will not be saved.</p></qt>" 393 377 msgstr "" 394 378 … … 522 506 #. +> trunk stable 523 507 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:217 524 msgid "" 525 "<qt>" 526 "<ul>" 527 "<li><b>Resize</b>: The size of the picture will be increased by creating new areas to the right and/or bottom (filled in with the background color) or decreased by cutting it at the right and/or bottom.</li>" 528 "<li><b>Scale</b>: The picture will be expanded by duplicating pixels or squashed by dropping pixels.</li>" 529 "<li><b>Smooth Scale</b>: This is the same as <i>Scale</i> except that it blends neighboring pixels to produce a smoother looking picture.</li>" 530 "</ul>" 531 "</qt>" 508 msgid "<qt><ul><li><b>Resize</b>: The size of the picture will be increased by creating new areas to the right and/or bottom (filled in with the background color) or decreased by cutting it at the right and/or bottom.</li><li><b>Scale</b>: The picture will be expanded by duplicating pixels or squashed by dropping pixels.</li><li><b>Smooth Scale</b>: This is the same as <i>Scale</i> except that it blends neighboring pixels to produce a smoother looking picture.</li></ul></qt>" 532 509 msgstr "" 533 510 … … 597 574 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:695 598 575 #, kde-format 599 msgid "" 600 "<qt>" 601 "<p>Resizing the text box to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can reduce system responsiveness and cause other application resource problems.</p>" 602 "<p>Are you sure you want to resize the text box?</p>" 603 "</qt>" 576 msgid "<qt><p>Resizing the text box to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can reduce system responsiveness and cause other application resource problems.</p><p>Are you sure you want to resize the text box?</p></qt>" 604 577 msgstr "" 605 578 … … 617 590 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:709 618 591 #, kde-format 619 msgid "" 620 "<qt>" 621 "<p>Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can reduce system responsiveness and cause other application resource problems.</p>" 622 "<p>Are you sure you want to resize the image?</p>" 623 "</qt>" 592 msgid "<qt><p>Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can reduce system responsiveness and cause other application resource problems.</p><p>Are you sure you want to resize the image?</p></qt>" 624 593 msgstr "" 625 594 … … 639 608 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:727 640 609 #, kde-format 641 msgid "" 642 "<qt>" 643 "<p>Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can reduce system responsiveness and cause other application resource problems.</p>" 644 "<p>Are you sure you want to scale the image?</p>" 645 "</qt>" 610 msgid "<qt><p>Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can reduce system responsiveness and cause other application resource problems.</p><p>Are you sure you want to scale the image?</p></qt>" 646 611 msgstr "" 647 612 … … 659 624 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:741 660 625 #, kde-format 661 msgid "" 662 "<qt>" 663 "<p>Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can reduce system responsiveness and cause other application resource problems.</p>" 664 "<p>Are you sure you want to scale the selection?</p>" 665 "</qt>" 626 msgid "<qt><p>Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can reduce system responsiveness and cause other application resource problems.</p><p>Are you sure you want to scale the selection?</p></qt>" 666 627 msgstr "" 667 628 … … 679 640 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:759 680 641 #, kde-format 681 msgid "" 682 "<qt>" 683 "<p>Smooth Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can reduce system responsiveness and cause other application resource problems.</p>" 684 "<p>Are you sure you want to smooth scale the image?</p>" 685 "</qt>" 642 msgid "<qt><p>Smooth Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can reduce system responsiveness and cause other application resource problems.</p><p>Are you sure you want to smooth scale the image?</p></qt>" 686 643 msgstr "" 687 644 … … 699 656 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:773 700 657 #, kde-format 701 msgid "" 702 "<qt>" 703 "<p>Smooth Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can reduce system responsiveness and cause other application resource problems.</p>" 704 "<p>Are you sure you want to smooth scale the selection?</p>" 705 "</qt>" 658 msgid "<qt><p>Smooth Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can reduce system responsiveness and cause other application resource problems.</p><p>Are you sure you want to smooth scale the selection?</p></qt>" 706 659 msgstr "" 707 660 … … 778 731 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:271 779 732 #, kde-format 780 msgid "" 781 "<qt>" 782 "<p>Rotating the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can reduce system responsiveness and cause other application resource problems.</p>" 783 "<p>Are you sure want to rotate the selection?</p>" 784 "</qt>" 733 msgid "<qt><p>Rotating the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can reduce system responsiveness and cause other application resource problems.</p><p>Are you sure want to rotate the selection?</p></qt>" 785 734 msgstr "" 786 735 … … 798 747 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:286 799 748 #, kde-format 800 msgid "" 801 "<qt>" 802 "<p>Rotating the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can reduce system responsiveness and cause other application resource problems.</p>" 803 "<p>Are you sure want to rotate the image?</p>" 804 "</qt>" 749 msgid "<qt><p>Rotating the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can reduce system responsiveness and cause other application resource problems.</p><p>Are you sure want to rotate the image?</p></qt>" 805 750 msgstr "" 806 751 … … 845 790 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:252 846 791 #, kde-format 847 msgid "" 848 "<qt>" 849 "<p>Skewing the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can reduce system responsiveness and cause other application resource problems.</p>" 850 "<p>Are you sure want to skew the selection?</p>" 851 "</qt>" 792 msgid "<qt><p>Skewing the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can reduce system responsiveness and cause other application resource problems.</p><p>Are you sure want to skew the selection?</p></qt>" 852 793 msgstr "" 853 794 … … 865 806 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:267 866 807 #, kde-format 867 msgid "" 868 "<qt>" 869 "<p>Skewing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can reduce system responsiveness and cause other application resource problems.</p>" 870 "<p>Are you sure want to skew the image?</p>" 871 "</qt>" 808 msgid "<qt><p>Skewing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can reduce system responsiveness and cause other application resource problems.</p><p>Are you sure want to skew the image?</p></qt>" 872 809 msgstr "" 873 810 … … 941 878 #: document/kpDocument_Open.cpp:274 942 879 #, kde-format 943 msgid "" 944 "<qt>" 945 "<p>The image \"%1\" may have more colors than the current screen mode can support. In order to display it, some color information may be removed.</p>" 946 "<p><b>If you save this image, any color loss will become permanent.</b></p>" 947 "<p>To avoid this issue, increase your screen depth to at least %2bpp and then restart KolourPaint.</p>" 948 "<hr/>" 949 "<p>It also contains translucency which is not fully supported. The translucency data will be approximated with a 1-bit transparency mask.</p>" 950 "<p><b>If you save this image, this loss of translucency will become permanent.</b></p>" 951 "</qt>" 880 msgid "<qt><p>The image \"%1\" may have more colors than the current screen mode can support. In order to display it, some color information may be removed.</p><p><b>If you save this image, any color loss will become permanent.</b></p><p>To avoid this issue, increase your screen depth to at least %2bpp and then restart KolourPaint.</p><hr/><p>It also contains translucency which is not fully supported. The translucency data will be approximated with a 1-bit transparency mask.</p><p><b>If you save this image, this loss of translucency will become permanent.</b></p></qt>" 952 881 msgstr "" 953 882 … … 955 884 #: document/kpDocument_Open.cpp:295 956 885 #, kde-format 957 msgid "" 958 "<qt>" 959 "<p>The image \"%1\" may have more colors than the current screen mode can support. In order to display it, some color information may be removed.</p>" 960 "<p><b>If you save this image, any color loss will become permanent.</b></p>" 961 "<p>To avoid this issue, increase your screen depth to at least %2bpp and then restart KolourPaint.</p>" 962 "</qt>" 886 msgid "<qt><p>The image \"%1\" may have more colors than the current screen mode can support. In order to display it, some color information may be removed.</p><p><b>If you save this image, any color loss will become permanent.</b></p><p>To avoid this issue, increase your screen depth to at least %2bpp and then restart KolourPaint.</p></qt>" 963 887 msgstr "" 964 888 … … 966 890 #: document/kpDocument_Open.cpp:305 967 891 #, kde-format 968 msgid "" 969 "<qt>" 970 "<p>The image \"%1\" contains translucency which is not fully supported. The translucency data will be approximated with a 1-bit transparency mask.</p>" 971 "<p><b>If you save this image, this loss of translucency will become permanent.</b></p>" 972 "</qt>" 892 msgid "<qt><p>The image \"%1\" contains translucency which is not fully supported. The translucency data will be approximated with a 1-bit transparency mask.</p><p><b>If you save this image, this loss of translucency will become permanent.</b></p></qt>" 973 893 msgstr "" 974 894 … … 1007 927 #: document/kpDocument_Save.cpp:128 1008 928 #, kde-format 1009 msgid "" 1010 "<qt>" 1011 "<p>The <b>%1</b> format may not be able to preserve all of the image's color information.</p>" 1012 "<p>Are you sure you want to save in this format?</p>" 1013 "</qt>" 929 msgid "<qt><p>The <b>%1</b> format may not be able to preserve all of the image's color information.</p><p>Are you sure you want to save in this format?</p></qt>" 1014 930 msgstr "" 1015 931 … … 1022 938 #: document/kpDocument_Save.cpp:144 1023 939 #, kde-format 1024 msgid "" 1025 "<qt>" 1026 "<p>Saving the image at the low color depth of %1-bit may result in the loss of color information. Any transparency might also be removed.</p>" 1027 "<p>Are you sure you want to save at this color depth?</p>" 1028 "</qt>" 940 msgid "<qt><p>Saving the image at the low color depth of %1-bit may result in the loss of color information. Any transparency might also be removed.</p><p>Are you sure you want to save at this color depth?</p></qt>" 1029 941 msgstr "" 1030 942 … … 1479 1391 #: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:79 1480 1392 #, kde-format 1481 msgid "" 1482 "<qt>" 1483 "<p>The image to be pasted may have more colors than the current screen mode can support. In order to display it, some color information may be removed.</p>" 1484 "<p><b>If you save this image, any color loss will become permanent.</b></p>" 1485 "<p>To avoid this issue, increase your screen depth to at least %1bpp and then restart KolourPaint.</p>" 1486 "<hr/>" 1487 "<p>It also contains translucency which is not fully supported. The translucency data will be approximated with a 1-bit transparency mask.</p>" 1488 "<p><b>If you save this image, this loss of translucency will become permanent.</b></p>" 1489 "</qt>" 1393 msgid "<qt><p>The image to be pasted may have more colors than the current screen mode can support. In order to display it, some color information may be removed.</p><p><b>If you save this image, any color loss will become permanent.</b></p><p>To avoid this issue, increase your screen depth to at least %1bpp and then restart KolourPaint.</p><hr/><p>It also contains translucency which is not fully supported. The translucency data will be approximated with a 1-bit transparency mask.</p><p><b>If you save this image, this loss of translucency will become permanent.</b></p></qt>" 1490 1394 msgstr "" 1491 1395 … … 1493 1397 #: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:99 1494 1398 #, kde-format 1495 msgid "" 1496 "<qt>" 1497 "<p>The image to be pasted may have more colors than the current screen mode can support. In order to display it, some color information may be removed.</p>" 1498 "<p><b>If you save this image, any color loss will become permanent.</b></p>" 1499 "<p>To avoid this issue, increase your screen depth to at least %1bpp and then restart KolourPaint.</p>" 1500 "</qt>" 1399 msgid "<qt><p>The image to be pasted may have more colors than the current screen mode can support. In order to display it, some color information may be removed.</p><p><b>If you save this image, any color loss will become permanent.</b></p><p>To avoid this issue, increase your screen depth to at least %1bpp and then restart KolourPaint.</p></qt>" 1501 1400 msgstr "" 1502 1401 1503 1402 #. +> trunk stable 1504 1403 #: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:108 1505 msgid "" 1506 "<qt>" 1507 "<p>The image to be pasted contains translucency which is not fully supported. The translucency data will be approximated with a 1-bit transparency mask.</p>" 1508 "<p><b>If you save this image, this loss of translucency will become permanent.</b></p>" 1509 "</qt>" 1404 msgid "<qt><p>The image to be pasted contains translucency which is not fully supported. The translucency data will be approximated with a 1-bit transparency mask.</p><p><b>If you save this image, this loss of translucency will become permanent.</b></p></qt>" 1510 1405 msgstr "" 1511 1406 … … 1532 1427 #. +> trunk stable 1533 1428 #: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:370 1534 msgid "" 1535 "<qt>" 1536 "<p>There is nothing in the clipboard to paste.</p>" 1537 "</qt>" 1429 msgid "<qt><p>There is nothing in the clipboard to paste.</p></qt>" 1538 1430 msgstr "" 1539 1431 … … 1557 1449 #. +> trunk stable 1558 1450 #: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:755 1559 msgid "" 1560 "<qt>" 1561 "<p>KolourPaint cannot paste the contents of the clipboard as the data unexpectedly disappeared.</p>" 1562 "<p>This usually occurs if the application which was responsible for the clipboard contents has been closed.</p>" 1563 "</qt>" 1451 msgid "<qt><p>KolourPaint cannot paste the contents of the clipboard as the data unexpectedly disappeared.</p><p>This usually occurs if the application which was responsible for the clipboard contents has been closed.</p></qt>" 1564 1452 msgstr "" 1565 1453 … … 1731 1619 #: mainWindow/kpMainWindow_Help.cpp:134 1732 1620 #, kde-format 1733 msgid "" 1734 "<p>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in KolourPaint.</p>" 1735 "<p>You may configure the <b>Desktop Screenshot</b> shortcut in the KDE System Settings module <a href=\"configure kde shortcuts\">Keyboard Shortcuts</a>.</p>" 1736 "<p>Alternatively, you may try the application <a href=\"run ksnapshot\">KSnapshot</a>.</p>" 1621 msgid "<p>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in KolourPaint.</p><p>You may configure the <b>Desktop Screenshot</b> shortcut in the KDE System Settings module <a href=\"configure kde shortcuts\">Keyboard Shortcuts</a>.</p><p>Alternatively, you may try the application <a href=\"run ksnapshot\">KSnapshot</a>.</p>" 1737 1622 msgstr "" 1738 1623 … … 1740 1625 #: mainWindow/kpMainWindow_Help.cpp:157 1741 1626 #, kde-format 1742 msgid "" 1743 "<p>You do not appear to be running KDE.</p>" 1744 "<p>Once you have loaded KDE:<br>" 1745 "<blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in KolourPaint.</blockquote>" 1746 "</p>" 1747 "<p>Alternatively, you may try the application <a href=\"run ksnapshot\">KSnapshot</a>.</p>" 1627 msgid "<p>You do not appear to be running KDE.</p><p>Once you have loaded KDE:<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application <a href=\"run ksnapshot\">KSnapshot</a>.</p>" 1748 1628 msgstr "" 1749 1629 … … 1943 1823 #: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:625 1944 1824 #, kde-format 1945 msgid "" 1946 "<qt>" 1947 "<p>Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can reduce system responsiveness and cause other application resource problems.</p>" 1948 "<p>Are you sure want to resize the image?</p>" 1949 "</qt>" 1825 msgid "<qt><p>Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can reduce system responsiveness and cause other application resource problems.</p><p>Are you sure want to resize the image?</p></qt>" 1950 1826 msgstr "" 1951 1827 … … 2008 1884 #: pixmapfx/kpPixmapFX_ScreenDepth.cpp:60 2009 1885 #, kde-format 2010 msgid "" 2011 "<qt>" 2012 "<p>KolourPaint does not support the current screen depth of %1bpp. KolourPaint will attempt to start but may act unreliably.</p>" 2013 "<p>To avoid this issue, please change your screen depth to 24bpp and then restart KolourPaint.</p>" 2014 "</qt>" 1886 msgid "<qt><p>KolourPaint does not support the current screen depth of %1bpp. KolourPaint will attempt to start but may act unreliably.</p><p>To avoid this issue, please change your screen depth to 24bpp and then restart KolourPaint.</p></qt>" 2015 1887 msgstr "" 2016 1888 … … 2023 1895 #: pixmapfx/kpPixmapFX_ScreenDepth.cpp:85 2024 1896 #, kde-format 2025 msgid "" 2026 "<qt>" 2027 "<p>This effect does not support the current screen depth of %1bpp.</p>" 2028 "<p>To avoid this issue, please change your screen depth to 24bpp and then restart KolourPaint.</p>" 2029 "</qt>" 1897 msgid "<qt><p>This effect does not support the current screen depth of %1bpp.</p><p>To avoid this issue, please change your screen depth to 24bpp and then restart KolourPaint.</p></qt>" 2030 1898 msgstr "" 2031 1899 … … 2490 2358 #. +> trunk stable 2491 2359 #: widgets/colorSimilarity/kpColorSimilarityHolder.cpp:72 2492 msgid "" 2493 "<qt>" 2494 "<p><b>Color Similarity</b> is how <i>similar</i> the colors of different pixels must be, for operations to consider them to be the same.</p>" 2495 "<p>If you set it to something other than <b>Exact Match</b>, you can work more effectively with dithered images and photos, in a comparable manner to the \"Magic Wand\" feature of other paint programs.</p>" 2496 "<p>This feature applies to:</p>" 2497 "<ul>" 2498 "<li><b>Selections</b>: In <b>Transparent</b> mode, any color in the selection that is <i>similar</i> to the background color will be made transparent.</li>" 2499 "<li><b>Flood Fill</b>: For regions with <i>similar</i> - but not identical - colored pixels, a higher setting is likely to fill more pixels.</li>" 2500 "<li><b>Color Eraser</b>: Any pixel whose color is <i>similar</i> to the foreground color will be replaced with the background color.</li>" 2501 "<li><b>Autocrop</b> and <b>Remove Internal Border</b>: For borders with <i>similar</i> - but not identical - colored pixels, a higher setting is more likely to crop the whole border.</li>" 2502 "</ul>" 2503 "<p>Higher settings mean that operations consider an increased range of colors to be sufficiently <i>similar</i> so as to be the same. Therefore, you should increase the setting if the above operations are not affecting pixels whose colors you consider to be similar enough.</p>" 2504 "<p>However, if they are having too much of an effect and are changing pixels whose colors you do not consider to be similar (e.g. if <b>Flood Fill</b> is changing too many pixels), you should decrease this setting.</p>" 2505 "<p>To configure it, click on the cube.</p>" 2506 "</qt>" 2360 msgid "<qt><p><b>Color Similarity</b> is how <i>similar</i> the colors of different pixels must be, for operations to consider them to be the same.</p><p>If you set it to something other than <b>Exact Match</b>, you can work more effectively with dithered images and photos, in a comparable manner to the \"Magic Wand\" feature of other paint programs.</p><p>This feature applies to:</p><ul><li><b>Selections</b>: In <b>Transparent</b> mode, any color in the selection that is <i>similar</i> to the background color will be made transparent.</li><li><b>Flood Fill</b>: For regions with <i>similar</i> - but not identical - colored pixels, a higher setting is likely to fill more pixels.</li><li><b>Color Eraser</b>: Any pixel whose color is <i>similar</i> to the foreground color will be replaced with the background color.</li><li><b>Autocrop</b> and <b>Remove Internal Border</b>: For borders with <i>similar</i> - but not identical - colored pixels, a higher setting is more likely to crop the whole border.</li></ul><p>Higher settings mean that operations consider an increased range of colors to be sufficiently <i>similar</i> so as to be the same. Therefore, you should increase the setting if the above operations are not affecting pixels whose colors you consider to be similar enough.</p><p>However, if they are having too much of an effect and are changing pixels whose colors you do not consider to be similar (e.g. if <b>Flood Fill</b> is changing too many pixels), you should decrease this setting.</p><p>To configure it, click on the cube.</p></qt>" 2507 2361 msgstr "" 2508 2362 2509 2363 #. +> trunk stable 2510 2364 #: widgets/colorSimilarity/kpColorSimilarityHolder.cpp:122 2511 msgid "" 2512 "<qt>" 2513 "<p><b>Color Similarity</b> is how <i>similar</i> the colors of different pixels must be, for operations to consider them to be the same.</p>" 2514 "<p>If you set it to something other than <b>Exact Match</b>, you can work more effectively with dithered images and photos, in a comparable manner to the \"Magic Wand\" feature of other paint programs.</p>" 2515 "<p>This feature applies to:</p>" 2516 "<ul>" 2517 "<li><b>Selections</b>: In <b>Transparent</b> mode, any color in the selection that is <i>similar</i> to the background color will be made transparent.</li>" 2518 "<li><b>Flood Fill</b>: For regions with <i>similar</i> - but not identical - colored pixels, a higher setting is likely to fill more pixels.</li>" 2519 "<li><b>Color Eraser</b>: Any pixel whose color is <i>similar</i> to the foreground color will be replaced with the background color.</li>" 2520 "<li><b>Autocrop</b> and <b>Remove Internal Border</b>: For borders with <i>similar</i> - but not identical - colored pixels, a higher setting is more likely to crop the whole border.</li>" 2521 "</ul>" 2522 "<p>Higher settings mean that operations consider an increased range of colors to be sufficiently <i>similar</i> so as to be the same. Therefore, you should increase the setting if the above operations are not affecting pixels whose colors you consider to be similar enough.</p>" 2523 "<p>However, if they are having too much of an effect and are changing pixels whose colors you do not consider to be similar (e.g. if <b>Flood Fill</b> is changing too many pixels), you should decrease this setting.</p>" 2524 "</qt>" 2365 msgid "<qt><p><b>Color Similarity</b> is how <i>similar</i> the colors of different pixels must be, for operations to consider them to be the same.</p><p>If you set it to something other than <b>Exact Match</b>, you can work more effectively with dithered images and photos, in a comparable manner to the \"Magic Wand\" feature of other paint programs.</p><p>This feature applies to:</p><ul><li><b>Selections</b>: In <b>Transparent</b> mode, any color in the selection that is <i>similar</i> to the background color will be made transparent.</li><li><b>Flood Fill</b>: For regions with <i>similar</i> - but not identical - colored pixels, a higher setting is likely to fill more pixels.</li><li><b>Color Eraser</b>: Any pixel whose color is <i>similar</i> to the foreground color will be replaced with the background color.</li><li><b>Autocrop</b> and <b>Remove Internal Border</b>: For borders with <i>similar</i> - but not identical - colored pixels, a higher setting is more likely to crop the whole border.</li></ul><p>Higher settings mean that operations consider an increased range of colors to be sufficiently <i>similar</i> so as to be the same. Therefore, you should increase the setting if the above operations are not affecting pixels whose colors you consider to be similar enough.</p><p>However, if they are having too much of an effect and are changing pixels whose colors you do not consider to be similar (e.g. if <b>Flood Fill</b> is changing too many pixels), you should decrease this setting.</p></qt>" 2525 2366 msgstr "" 2526 2367 … … 2528 2369 #: widgets/colorSimilarity/kpColorSimilarityToolBarItem.cpp:224 2529 2370 #, kde-format 2530 msgid "" 2531 "<p>Color Similarity: %1%</p>" 2532 "<p align=\"center\">Click to configure.</p>" 2371 msgid "<p>Color Similarity: %1%</p><p align=\"center\">Click to configure.</p>" 2533 2372 msgstr "" 2534 2373 2535 2374 #. +> trunk stable 2536 2375 #: widgets/colorSimilarity/kpColorSimilarityToolBarItem.cpp:231 2537 msgid "" 2538 "<p>Color Similarity: Exact Match</p>" 2539 "<p align=\"center\">Click to configure.</p>" 2376 msgid "<p>Color Similarity: Exact Match</p><p align=\"center\">Click to configure.</p>" 2540 2377 msgstr "" 2541 2378 … … 2719 2556 #. +> trunk stable 2720 2557 #: widgets/kpColorCells.cpp:196 2721 msgid "" 2722 "<qt>" 2723 "<p>To select the foreground color that tools use to draw, left-click on a filled-in color cell. To select the background color, right-click instead.</p>" 2724 "<p>To change the color of a color cell itself, double-click on it.</p>" 2725 "<p>You can also swap the color of a filled-in cell with any other cell using drag and drop. Also, if you hold down the <b>Ctrl</b> key, the destination cell's color will be overwritten, instead of being swapped with the color of the source cell.</p>" 2726 "</qt>" 2558 msgid "<qt><p>To select the foreground color that tools use to draw, left-click on a filled-in color cell. To select the background color, right-click instead.</p><p>To change the color of a color cell itself, double-click on it.</p><p>You can also swap the color of a filled-in cell with any other cell using drag and drop. Also, if you hold down the <b>Ctrl</b> key, the destination cell's color will be overwritten, instead of being swapped with the color of the source cell.</p></qt>" 2727 2559 msgstr "" 2728 2560
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.