Ignore:
Timestamp:
Oct 12, 2010, 2:33:55 PM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegraphics/kcmkamera.po

    r25 r624  
    6363#. +> trunk stable
    6464#: kamera.cpp:156
    65 msgid ""
    66 "Click this button to change the configuration of the selected camera.<br>"
    67 "<br>"
    68 "The availability of this feature and the contents of the Configuration dialog depend on the camera model."
    69 msgstr ""
    70 "Kliknite na ovaj gumb kako biste promijenili konfiguraciju odabrane kamere.<br>"
    71 "<br>"
    72 "Dostupnost ove mogućnosti i sadrÅŸaj dijaloga Konfiguracija ovise o modelu kamere."
     65msgid "Click this button to change the configuration of the selected camera.<br><br>The availability of this feature and the contents of the Configuration dialog depend on the camera model."
     66msgstr "Kliknite na ovaj gumb kako biste promijenili konfiguraciju odabrane kamere.<br><br>Dostupnost ove mogućnosti i sadrÅŸaj dijaloga Konfiguracija ovise o modelu kamere."
    7367
    7468#. +> trunk stable
     
    7973#. +> trunk stable
    8074#: kamera.cpp:162
    81 msgid ""
    82 "Click this button to view a summary of the current status of the selected camera.<br>"
    83 "<br>"
    84 "The availability of this feature and the contents of the Information dialog depend on the camera model."
    85 msgstr ""
    86 "Kliknite na ovaj gumb kako biste vidjeli kratki pregled trenutnog stanja odabrane kamere.<br>"
    87 "<br>"
    88 "Dostupnost ove mogućnosti i sadrÅŸaj dijaloga Informacije ovise o modelu kamere."
     75msgid "Click this button to view a summary of the current status of the selected camera.<br><br>The availability of this feature and the contents of the Information dialog depend on the camera model."
     76msgstr "Kliknite na ovaj gumb kako biste vidjeli kratki pregled trenutnog stanja odabrane kamere.<br><br>Dostupnost ove mogućnosti i sadrÅŸaj dijaloga Informacije ovise o modelu kamere."
    8977
    9078#. +> trunk stable
     
    10694#: kamera.cpp:428
    10795msgid ""
    108 "<h1>Digital Camera</h1>"
    109 "\n"
     96"<h1>Digital Camera</h1>\n"
    11097"This module allows you to configure support for your digital camera.\n"
    11198"You need to select the camera's model and the port it is connected\n"
    11299"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera does not\n"
    113100"appear on the list of <i>Supported Cameras</i>, go to the\n"
    114 "<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto web site</a> for a possible update.<br>"
    115 "<br>"
    116 "\n"
     101"<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto web site</a> for a possible update.<br><br>\n"
    117102"To view and download images from the digital camera, go to the address\n"
    118103"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other KDE applications."
    119104msgstr ""
    120 "<h1>Digitalna Kamera</h1>"
    121 "\n"
     105"<h1>Digitalna Kamera</h1>\n"
    122106"Ovaj modul vam omogućava podešavanje podrške za vašu digitalnu kameru.\n"
    123107"Trebati ćete izabrati model kamere i port na koji je priključena\n"
    124108"s vašim računalom (npr. USB, serijski, Firewire). Ako se vaša kamera ne nalazi\n"
    125109"na listi <i>PodrÅŸane Kamere</i>, otiđite na\n"
    126 "<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto web stranica</a> za moguću nadogradnju.<br>"
    127 "<br>"
    128 "\n"
     110"<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto web stranica</a> za moguću nadogradnju.<br><br>\n"
    129111"Da bi gledali i preuzeli slike iz digitalne kamere, otiđite na adresu\n"
    130112"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> u Konqueroru i ostalim programima KDE-a."
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.