Changeset 619 for kde-croatia
- Timestamp:
- Oct 7, 2010, 3:06:32 AM (14 years ago)
- Location:
- kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages
- Files:
-
- 24 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-base/libknetworkmanager.po
r615 r619 9 9 "Project-Id-Version: \n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2010-10-0 3 09:27+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2010-10-06 12:33+0200\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2010-07-13 08:11+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Andrej Dundovic <andrej@dundovic.com.hr>\n" … … 1987 1987 1988 1988 #. +> trunk 1989 #: libs/ui/cdmaconnectioneditor.cpp:41 libs/ui/gsmconnectioneditor.cpp: 411989 #: libs/ui/cdmaconnectioneditor.cpp:41 libs/ui/gsmconnectioneditor.cpp:65 1990 1990 #, fuzzy 1991 1991 #| msgid "Use TCP connection" … … 2980 2980 2981 2981 #. +> trunk 2982 #: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:12 52982 #: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:126 2983 2983 #, kde-format 2984 2984 msgctxt "Label for last used time for a network connection used in the last hour, as the number of minutes since usage" … … 2990 2990 2991 2991 #. +> trunk 2992 #: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:13 22992 #: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:133 2993 2993 #, kde-format 2994 2994 msgctxt "Label for last used time for a network connection used in the last day, as the number of hours since usage" … … 3000 3000 3001 3001 #. +> trunk 3002 #: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:13 73002 #: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:138 3003 3003 msgctxt "Label for last used time for a network connection used the previous day" 3004 3004 msgid "Yesterday" … … 3006 3006 3007 3007 #. +> trunk 3008 #: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:14 33008 #: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:144 3009 3009 msgctxt "Label for last used time for a network connection that has never been used" 3010 3010 msgid "Never" … … 3012 3012 3013 3013 #. +> trunk 3014 #: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:24 83014 #: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:249 3015 3015 msgctxt "Tooltip for disabled tab when no VPN plugins are installed" 3016 3016 msgid "No VPN plugins were found" … … 3018 3018 3019 3019 #. +> trunk 3020 #: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:3 023020 #: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:311 3021 3021 #, kde-format 3022 3022 msgctxt "Warning message on attempting to delete a connection" … … 3025 3025 3026 3026 #. +> trunk 3027 #: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:3 033027 #: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:312 3028 3028 msgid "Confirm Delete" 3029 3029 msgstr "Potvrda brisanja" 3030 3030 3031 3031 #. +> trunk 3032 #: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:399 3033 #, fuzzy 3034 #| msgid "Use TCP connection" 3035 msgctxt "Menu item for GSM connections" 3036 msgid "GSM Connection" 3037 msgstr "Koristi TCP vezu" 3038 3039 #. +> trunk 3040 #: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:401 3041 #, fuzzy 3042 #| msgid "Use TCP connection" 3043 msgctxt "Menu item for CDMA connections" 3044 msgid "CDMA Connection" 3045 msgstr "Koristi TCP vezu" 3046 3047 #. +> trunk 3048 #: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:484 3032 #: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:480 3049 3033 msgctxt "Text for connection list entry that is currently in used" 3050 3034 msgid "Now" … … 3094 3078 msgid "VPN" 3095 3079 msgstr "OpenVPN" 3080 3081 #. +> trunk 3082 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:38 3083 #, fuzzy 3084 #| msgid "Use TCP connection" 3085 msgctxt "Mobile Connection Wizard" 3086 msgid "New Mobile Broadband Connection" 3087 msgstr "Koristi TCP vezu" 3088 3089 #. +> trunk 3090 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:88 3091 msgctxt "Mobile Connection Wizard" 3092 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)" 3093 msgstr "" 3094 3095 #. +> trunk 3096 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:89 3097 msgctxt "Mobile Connection Wizard" 3098 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)" 3099 msgstr "" 3100 3101 #. +> trunk 3102 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:108 3103 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:116 3104 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:142 3105 msgctxt "Mobile Connection Wizard" 3106 msgid "My plan is not listed..." 3107 msgstr "" 3108 3109 #. +> trunk 3110 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:114 3111 #, fuzzy 3112 #| msgid "Default" 3113 msgctxt "Mobile Connection Wizard" 3114 msgid "Default" 3115 msgstr "UobiÄajeno" 3116 3117 #. +> trunk 3118 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:144 3119 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:152 3120 #, fuzzy 3121 #| msgid "APN" 3122 msgctxt "Mobile Connection Wizard" 3123 msgid "APN" 3124 msgstr "APN" 3125 3126 #. +> trunk 3127 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:199 3128 #, fuzzy 3129 #| msgid "Mobile Broadband" 3130 msgctxt "Mobile Connection Wizard" 3131 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection" 3132 msgstr "Mobilna Å¡irokopojasna" 3133 3134 #. +> trunk 3135 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:202 3136 msgctxt "Mobile Connection Wizard" 3137 msgid "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a cellular (3G) network." 3138 msgstr "" 3139 3140 #. +> trunk 3141 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:206 3142 #, fuzzy 3143 msgctxt "Mobile Connection Wizard" 3144 msgid "You will need the following information:" 3145 msgstr "Koristi sljedeÄi &identitet preglednika:" 3146 3147 #. +> trunk 3148 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:210 3149 msgctxt "Mobile Connection Wizard" 3150 msgid "Your broadband provider's name" 3151 msgstr "" 3152 3153 #. +> trunk 3154 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:211 3155 msgctxt "Mobile Connection Wizard" 3156 msgid "Your broadband billing plan name" 3157 msgstr "" 3158 3159 #. +> trunk 3160 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:212 3161 msgctxt "Mobile Connection Wizard" 3162 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)" 3163 msgstr "" 3164 3165 #. +> trunk 3166 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:215 3167 msgctxt "Mobile Connection Wizard" 3168 msgid "Create a connection for &this mobile broadband device:" 3169 msgstr "" 3170 3171 #. +> trunk 3172 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:219 3173 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:337 3174 #, fuzzy 3175 msgctxt "Mobile Connection Wizard" 3176 msgid "Any device" 3177 msgstr "Svi ureÄaji" 3178 3179 #. +> trunk 3180 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:260 3181 #, fuzzy 3182 msgctxt "Mobile Connection Wizard" 3183 msgid "Installed GSM device" 3184 msgstr "Postavljeno memorije" 3185 3186 #. +> trunk 3187 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:264 3188 #, fuzzy 3189 #| msgid "CD device" 3190 msgctxt "Mobile Connection Wizard" 3191 msgid "Installed CDMA device" 3192 msgstr "CD UreÄaj:" 3193 3194 #. +> trunk 3195 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:350 3196 #, fuzzy 3197 msgctxt "Mobile Connection Wizard" 3198 msgid "Choose your Provider's Country" 3199 msgstr "Izaberite vlastitu boju pisma" 3200 3201 #. +> trunk 3202 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:353 3203 #, fuzzy 3204 msgctxt "Mobile Connection Wizard" 3205 msgid "Country List:" 3206 msgstr "PogreÅ¡ka filtra" 3207 3208 #. +> trunk 3209 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:357 3210 #, fuzzy 3211 msgctxt "Mobile Connection Wizard" 3212 msgid "My country is not listed" 3213 msgstr "Ova vrsta raÄuna nije podrÅŸana" 3214 3215 #. +> trunk 3216 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:373 3217 #, fuzzy 3218 msgctxt "Mobile Connection Wizard" 3219 msgid "Choose your Provider" 3220 msgstr "PruÅŸatelj Oseia" 3221 3222 #. +> trunk 3223 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:376 3224 #, fuzzy 3225 msgctxt "Mobile Connection Wizard" 3226 msgid "Select your provider from a &list:" 3227 msgstr "S popisa odaberite particiju." 3228 3229 #. +> trunk 3230 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:383 3231 msgctxt "Mobile Connection Wizard" 3232 msgid "I can't find my provider and I wish to enter it &manually:" 3233 msgstr "" 3234 3235 #. +> trunk 3236 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:417 3237 #, fuzzy 3238 msgctxt "Mobile Connection Wizard" 3239 msgid "Choose your Billing Plan" 3240 msgstr "Odaberite teren za igru" 3241 3242 #. +> trunk 3243 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:420 3244 #, fuzzy 3245 msgctxt "Mobile Connection Wizard" 3246 msgid "&Select your plan:" 3247 msgstr "Odaberite polaznu planetu âŠ" 3248 3249 #. +> trunk 3250 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:428 3251 msgctxt "Mobile Connection Wizard" 3252 msgid "Selected plan &APN (Access Point Name):" 3253 msgstr "" 3254 3255 #. +> trunk 3256 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:440 3257 msgctxt "Mobile Connection Wizard" 3258 msgid "" 3259 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your broadband account or may prevent connectivity.\n" 3260 "\n" 3261 "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN." 3262 msgstr "" 3263 3264 #. +> trunk 3265 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:473 3266 #, fuzzy 3267 #| msgid "Mobile Broadband" 3268 msgctxt "Mobile Connection Wizard" 3269 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings" 3270 msgstr "Mobilna Å¡irokopojasna" 3271 3272 #. +> trunk 3273 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:476 3274 msgctxt "Mobile Connection Wizard" 3275 msgid "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:" 3276 msgstr "" 3277 3278 #. +> trunk 3279 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:480 3280 #, fuzzy 3281 msgctxt "Mobile Connection Wizard" 3282 msgid "Your Provider:" 3283 msgstr "PruÅŸatelj usluge:" 3284 3285 #. +> trunk 3286 #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:485 3287 #, fuzzy 3288 msgctxt "Mobile Connection Wizard" 3289 msgid "Your Plan:" 3290 msgstr "VaÅ¡e ime:" 3096 3291 3097 3292 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) … … 4022 4217 4023 4218 #, fuzzy 4219 #~| msgid "Use TCP connection" 4220 #~ msgctxt "Menu item for GSM connections" 4221 #~ msgid "GSM Connection" 4222 #~ msgstr "Koristi TCP vezu" 4223 4224 #, fuzzy 4225 #~| msgid "Use TCP connection" 4226 #~ msgctxt "Menu item for CDMA connections" 4227 #~ msgid "CDMA Connection" 4228 #~ msgstr "Koristi TCP vezu" 4229 4230 #, fuzzy 4024 4231 #~| msgid "Tray icons:" 4025 4232 #~ msgctxt "@title:tab tab containing general UI settings" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-graphics/digikam.po
r618 r619 7 7 "Project-Id-Version: \n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2010-10-0 5 13:31+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2010-10-06 12:33+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-09-03 19:00+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 4001 4001 4002 4002 #. +> trunk 4003 #: imageplugins/color/profileconversiontool.cpp:11 24004 #: imageplugins/color/profileconversiontool.cpp:25 14005 #: imageplugins/color/profileconversiontool.cpp:2 734003 #: imageplugins/color/profileconversiontool.cpp:113 4004 #: imageplugins/color/profileconversiontool.cpp:252 4005 #: imageplugins/color/profileconversiontool.cpp:280 4006 4006 msgid "Color Profile Conversion" 4007 4007 msgstr "" 4008 4008 4009 4009 #. +> trunk 4010 #: imageplugins/color/profileconversiontool.cpp:13 34010 #: imageplugins/color/profileconversiontool.cpp:134 4011 4011 #: libs/dimg/filters/icc/iccprofilesettings.cpp:87 4012 4012 #: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:248 … … 4018 4018 4019 4019 #. +> trunk 4020 #: imageplugins/color/profileconversiontool.cpp:13 64020 #: imageplugins/color/profileconversiontool.cpp:137 4021 4021 msgid "Current Color Space:" 4022 4022 msgstr "" … … 13267 13267 #: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:108 13268 13268 #: utilities/batch/fingerprintsgenerator.cpp:107 13269 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:103 713269 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1038 13270 13270 #, fuzzy 13271 13271 msgid "Processing..." … … 15865 15865 15866 15866 #. +> trunk 15867 #: utilities/queuemanager/basetools/color/iccconvert.cpp:5 215867 #: utilities/queuemanager/basetools/color/iccconvert.cpp:54 15868 15868 #, fuzzy 15869 15869 msgid "ICC Convert" … … 15871 15871 15872 15872 #. +> trunk 15873 #: utilities/queuemanager/basetools/color/iccconvert.cpp:5 315873 #: utilities/queuemanager/basetools/color/iccconvert.cpp:55 15874 15874 #, fuzzy 15875 15875 msgid "A tool to convert image to a color space." … … 16558 16558 16559 16559 #. +> trunk 16560 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:91 616560 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:918 16561 16561 msgid "Batch queue is completed..." 16562 16562 msgstr "" 16563 16563 16564 16564 #. +> trunk 16565 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:105 716565 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1058 16566 16566 #, kde-format 16567 16567 msgid "Save Queued Image from '%1' as" … … 16569 16569 16570 16570 #. +> trunk 16571 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:106 716572 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:115 216571 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1068 16572 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1153 16573 16573 msgid "Process Cancelled..." 16574 16574 msgstr "" 16575 16575 16576 16576 #. +> trunk 16577 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:107 716577 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1078 16578 16578 msgid "Item skipped..." 16579 16579 msgstr "" 16580 16580 16581 16581 #. +> trunk 16582 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:108 416582 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1085 16583 16583 #, kde-format 16584 16584 msgid "Item renamed to %1..." … … 16586 16586 16587 16587 #. +> trunk 16588 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:108 816588 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1089 16589 16589 msgid "Item overwritten..." 16590 16590 msgstr "" 16591 16591 16592 16592 #. +> trunk 16593 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:110 116593 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1102 16594 16594 msgid "Failed to save item..." 16595 16595 msgstr "" 16596 16596 16597 16597 #. +> trunk 16598 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:111 016598 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1111 16599 16599 msgid "Item processed successfully..." 16600 16600 msgstr "" 16601 16601 16602 16602 #. +> trunk 16603 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:113 716603 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1138 16604 16604 msgid "Failed to process item..." 16605 16605 msgstr "" 16606 16606 16607 16607 #. +> trunk 16608 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:124 316608 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1244 16609 16609 #, kde-format 16610 16610 msgid "Album to host processed items from queue \"%1\" is not set. Please select one from Queue Settings panel." … … 16612 16612 16613 16613 #. +> trunk 16614 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:124 516615 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:125 716614 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1246 16615 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1258 16616 16616 msgid "Processed items album settings" 16617 16617 msgstr "" 16618 16618 16619 16619 #. +> trunk 16620 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:125 416620 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1255 16621 16621 #, kde-format 16622 16622 msgid "Album to host processed items from queue \"%1\" is not available or not writable. Please set another one from Queue Settings panel." … … 16624 16624 16625 16625 #. +> trunk 16626 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:127 616626 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1277 16627 16627 #, kde-format 16628 16628 msgid "Item \"%1\" from queue \"%2\" : %3" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-graphics/kipiplugin_batchprocessimages.po
r546 r619 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 20 09-12-25 11:02+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-10-06 12:33+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:25+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 31 31 32 32 #. +> trunk 33 #: batchprocessimagesdialog.cpp:10 2 batchprocessimagesdialog.cpp:87034 #: renameimagesdialog.cpp:5 733 #: batchprocessimagesdialog.cpp:101 batchprocessimagesdialog.cpp:869 34 #: renameimagesdialog.cpp:56 35 35 msgctxt "start batch process images" 36 36 msgid "&Start" … … 38 38 39 39 #. +> trunk 40 #: batchprocessimagesdialog.cpp:1 3040 #: batchprocessimagesdialog.cpp:129 41 41 msgid "You can choose here the options to use for the current process." 42 42 msgstr "" 43 43 44 44 #. +> trunk 45 #: batchprocessimagesdialog.cpp:13 245 #: batchprocessimagesdialog.cpp:131 46 46 msgid "If you enable this option, all preview effects will be calculated on a small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this option if you have a slow computer." 47 47 msgstr "" 48 48 49 49 #. +> trunk 50 #: batchprocessimagesdialog.cpp:13 750 #: batchprocessimagesdialog.cpp:136 51 51 msgid "This button builds a process preview for the currently selected image on the list." 52 52 msgstr "" 53 53 54 54 #. +> trunk 55 #: batchprocessimagesdialog.cpp:1 40 batchprocessimagesdialog.cpp:88355 #: batchprocessimagesdialog.cpp:139 batchprocessimagesdialog.cpp:882 56 56 msgid "Ask" 57 57 msgstr "Pitaj" 58 58 59 59 #. +> trunk 60 #: batchprocessimagesdialog.cpp:14 1 batchprocessimagesdialog.cpp:89260 #: batchprocessimagesdialog.cpp:140 batchprocessimagesdialog.cpp:891 61 61 msgid "Always Overwrite" 62 62 msgstr "" 63 63 64 64 #. +> trunk 65 #: batchprocessimagesdialog.cpp:14 2 batchprocessimagesdialog.cpp:14466 #: batchprocessimagesdialog.cpp:88 665 #: batchprocessimagesdialog.cpp:141 batchprocessimagesdialog.cpp:143 66 #: batchprocessimagesdialog.cpp:885 67 67 #, fuzzy 68 68 msgid "Rename" … … 70 70 71 71 #. +> trunk 72 #: batchprocessimagesdialog.cpp:14 3 batchprocessimagesdialog.cpp:88972 #: batchprocessimagesdialog.cpp:142 batchprocessimagesdialog.cpp:888 73 73 #, fuzzy 74 74 msgid "Skip" … … 76 76 77 77 #. +> trunk 78 #: batchprocessimagesdialog.cpp:14 578 #: batchprocessimagesdialog.cpp:144 79 79 msgid "Select here the overwrite mode used if your target's image files already exist." 80 80 msgstr "" 81 81 82 82 #. +> trunk 83 #: batchprocessimagesdialog.cpp:14 883 #: batchprocessimagesdialog.cpp:147 84 84 msgid "If you enable this option, all original image files will be removed after processing." 85 85 msgstr "" 86 86 87 87 #. +> trunk 88 #: batchprocessimagesdialog.cpp:16 688 #: batchprocessimagesdialog.cpp:165 89 89 msgid "Here you can select the target folder which will used by the process." 90 90 msgstr "" 91 91 92 92 #. +> trunk 93 #: batchprocessimagesdialog.cpp:168 94 msgid "Add images to the list." 95 msgstr "" 96 97 #. +> trunk 93 98 #: batchprocessimagesdialog.cpp:169 94 msgid " Add images tothe list."99 msgid "Remove selected image from the list." 95 100 msgstr "" 96 101 97 102 #. +> trunk 98 103 #: batchprocessimagesdialog.cpp:170 99 msgid "Remove selected image from the list."100 msgstr ""101 102 #. +> trunk103 #: batchprocessimagesdialog.cpp:171104 104 msgid "The preview of the selected image on the list." 105 105 msgstr "" 106 106 107 107 #. +> trunk 108 #: batchprocessimagesdialog.cpp:32 3108 #: batchprocessimagesdialog.cpp:322 109 109 msgid "" 110 110 "All original image files will be removed from the source Album.\n" … … 113 113 114 114 #. +> trunk 115 #: batchprocessimagesdialog.cpp:32 4115 #: batchprocessimagesdialog.cpp:323 116 116 msgid "Delete Original Image Files" 117 117 msgstr "" 118 118 119 119 #. +> trunk 120 #: batchprocessimagesdialog.cpp:33 5 batchprocessimagesdialog.cpp:702120 #: batchprocessimagesdialog.cpp:334 batchprocessimagesdialog.cpp:701 121 121 #, fuzzy 122 122 msgid "&Stop" … … 124 124 125 125 #. +> trunk 126 #: batchprocessimagesdialog.cpp:36 2126 #: batchprocessimagesdialog.cpp:361 127 127 msgid "You must specify a writable path for your output file." 128 128 msgstr "" 129 129 130 130 #. +> trunk 131 #: batchprocessimagesdialog.cpp: 400131 #: batchprocessimagesdialog.cpp:399 132 132 #, kde-format 133 133 msgid "" … … 137 137 138 138 #. +> trunk 139 #: batchprocessimagesdialog.cpp:40 2139 #: batchprocessimagesdialog.cpp:401 140 140 msgid "Overwrite Destination Image File" 141 141 msgstr "" 142 142 143 143 #. +> trunk 144 #: batchprocessimagesdialog.cpp:40 6 batchprocessimagesdialog.cpp:471145 #: recompressimagesdialog.cpp:24 6 resizeimagesdialog.cpp:278144 #: batchprocessimagesdialog.cpp:405 batchprocessimagesdialog.cpp:470 145 #: recompressimagesdialog.cpp:245 resizeimagesdialog.cpp:277 146 146 msgid "Skipped." 147 147 msgstr "" 148 148 149 149 #. +> trunk 150 #: batchprocessimagesdialog.cpp:40 7150 #: batchprocessimagesdialog.cpp:406 151 151 msgid "destination image file already exists (skipped by user)." 152 152 msgstr "" 153 153 154 154 #. +> trunk 155 #: batchprocessimagesdialog.cpp:44 3 batchprocessimagesdialog.cpp:560156 #: batchprocessimagesdialog.cpp:61 7 batchprocessimagesdialog.cpp:652155 #: batchprocessimagesdialog.cpp:442 batchprocessimagesdialog.cpp:559 156 #: batchprocessimagesdialog.cpp:616 batchprocessimagesdialog.cpp:651 157 157 msgctxt "batch process result" 158 158 msgid "Failed." … … 160 160 161 161 #. +> trunk 162 #: batchprocessimagesdialog.cpp:44 4162 #: batchprocessimagesdialog.cpp:443 163 163 msgid "destination image file already exists and cannot be renamed." 164 164 msgstr "" 165 165 166 166 #. +> trunk 167 #: batchprocessimagesdialog.cpp:47 2167 #: batchprocessimagesdialog.cpp:471 168 168 msgid "destination image file already exists (skipped automatically)." 169 169 msgstr "" 170 170 171 171 #. +> trunk 172 #: batchprocessimagesdialog.cpp:51 9 batchprocessimagesdialog.cpp:725172 #: batchprocessimagesdialog.cpp:518 batchprocessimagesdialog.cpp:724 173 173 #: pixmapview.cpp:147 174 174 msgid "" … … 178 178 179 179 #. +> trunk 180 #: batchprocessimagesdialog.cpp:550 181 msgid "The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally" 182 msgstr "" 183 184 #. +> trunk 180 185 #: batchprocessimagesdialog.cpp:551 181 msgid "The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"182 msgstr ""183 184 #. +> trunk185 #: batchprocessimagesdialog.cpp:552186 186 msgid "Error running 'convert'" 187 187 msgstr "" 188 188 189 189 #. +> trunk 190 #: batchprocessimagesdialog.cpp:56 1190 #: batchprocessimagesdialog.cpp:560 191 191 msgid "'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally." 192 192 msgstr "" 193 193 194 194 #. +> trunk 195 #: batchprocessimagesdialog.cpp:58 2195 #: batchprocessimagesdialog.cpp:581 196 196 #, fuzzy 197 197 msgid "OK" … … 199 199 200 200 #. +> trunk 201 #: batchprocessimagesdialog.cpp:58 3201 #: batchprocessimagesdialog.cpp:582 202 202 msgid "no processing error" 203 203 msgstr "" 204 204 205 205 #. +> trunk 206 #: batchprocessimagesdialog.cpp:60 6206 #: batchprocessimagesdialog.cpp:605 207 207 #, kde-format 208 208 msgid "<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>" … … 210 210 211 211 #. +> trunk 212 #: batchprocessimagesdialog.cpp:60 8212 #: batchprocessimagesdialog.cpp:607 213 213 msgid "Error Adding Image to Application" 214 214 msgstr "" 215 215 216 216 #. +> trunk 217 #: batchprocessimagesdialog.cpp:63 5217 #: batchprocessimagesdialog.cpp:634 218 218 msgctxt "batch process result" 219 219 msgid "Warning:" … … 221 221 222 222 #. +> trunk 223 #: batchprocessimagesdialog.cpp:63 6223 #: batchprocessimagesdialog.cpp:635 224 224 msgid "cannot remove original image file." 225 225 msgstr "" 226 226 227 227 #. +> trunk 228 #: batchprocessimagesdialog.cpp:65 3228 #: batchprocessimagesdialog.cpp:652 229 229 msgid "cannot process original image file." 230 230 msgstr "" 231 231 232 232 #. +> trunk 233 #: batchprocessimagesdialog.cpp:67 4233 #: batchprocessimagesdialog.cpp:673 234 234 msgid "Image processing error" 235 235 msgstr "" 236 236 237 237 #. +> trunk 238 #: batchprocessimagesdialog.cpp:67 6238 #: batchprocessimagesdialog.cpp:675 239 239 #, kde-format 240 240 msgid "" … … 245 245 246 246 #. +> trunk 247 #: batchprocessimagesdialog.cpp:6 90247 #: batchprocessimagesdialog.cpp:689 248 248 msgid "You must select an item from the list to calculate the preview." 249 249 msgstr "" 250 250 251 251 #. +> trunk 252 #: batchprocessimagesdialog.cpp:74 2252 #: batchprocessimagesdialog.cpp:741 253 253 msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package." 254 254 msgstr "" 255 255 256 256 #. +> trunk 257 #: batchprocessimagesdialog.cpp:75 7257 #: batchprocessimagesdialog.cpp:756 258 258 msgid " - small preview" 259 259 msgstr "" 260 260 261 261 #. +> trunk 262 #: batchprocessimagesdialog.cpp:770 263 msgid "Preview processing error" 264 msgstr "" 265 266 #. +> trunk 262 267 #: batchprocessimagesdialog.cpp:771 263 msgid "Preview processing error"264 msgstr ""265 266 #. +> trunk267 #: batchprocessimagesdialog.cpp:772268 268 #, kde-format 269 269 msgid "" … … 273 273 274 274 #. +> trunk 275 #: batchprocessimagesdialog.cpp:90 5275 #: batchprocessimagesdialog.cpp:904 276 276 #, fuzzy 277 277 msgid "Aborted." … … 279 279 280 280 #. +> trunk 281 #: batchprocessimagesdialog.cpp:90 6281 #: batchprocessimagesdialog.cpp:905 282 282 msgid "process aborted by user" 283 283 msgstr "" 284 284 285 285 #. +> trunk 286 #: batchprocessimagesdialog.cpp:92 6286 #: batchprocessimagesdialog.cpp:925 287 287 #, fuzzy 288 288 msgid "&Close" … … 364 364 365 365 #. +> trunk 366 #: batchprocessimageslist.cpp:47 367 msgid "Source Album" 368 msgstr "" 369 370 #. +> trunk 366 371 #: batchprocessimageslist.cpp:48 367 msgid "Source Album"372 msgid "Source Image" 368 373 msgstr "" 369 374 370 375 #. +> trunk 371 376 #: batchprocessimageslist.cpp:49 372 msgid " SourceImage"377 msgid "Target Image" 373 378 msgstr "" 374 379 375 380 #. +> trunk 376 381 #: batchprocessimageslist.cpp:50 377 msgid "Target Image"378 msgstr ""379 380 #. +> trunk381 #: batchprocessimageslist.cpp:51382 382 #, fuzzy 383 383 msgid "Result" … … 385 385 386 386 #. +> trunk 387 #: batchprocessimageslist.cpp:55 388 msgid "" 389 "<p>You can see here the operations' results during the process. Double-click on an item for more information once the process has ended.</p>" 390 "<p>You can use the \"Add\" button or drag-and-drop to add some new items to the list.</p>" 391 "<p>If the items are taken from different Albums the process' results will be merged to the target Album.</p>" 392 msgstr "" 393 394 #. +> trunk 395 #: borderimagesdialog.cpp:61 387 #: batchprocessimageslist.cpp:54 388 msgid "<p>You can see here the operations' results during the process. Double-click on an item for more information once the process has ended.</p><p>You can use the \"Add\" button or drag-and-drop to add some new items to the list.</p><p>If the items are taken from different Albums the process' results will be merged to the target Album.</p>" 389 msgstr "" 390 391 #. +> trunk 392 #: borderimagesdialog.cpp:60 396 393 msgid "Batch-Bordering Images" 397 394 msgstr "" 398 395 399 396 #. +> trunk 400 #: borderimagesdialog.cpp:6 5397 #: borderimagesdialog.cpp:64 401 398 msgid "Batch Image-bordering" 402 399 msgstr "" 403 400 404 401 #. +> trunk 405 #: borderimagesdialog.cpp:6 8402 #: borderimagesdialog.cpp:67 406 403 msgid "" 407 404 "A Kipi plugin for batch bordering images\n" … … 410 407 411 408 #. +> trunk 412 #: borderimagesdialog.cpp: 70 colorimagesdialog.cpp:69413 #: convertimagesdialog.cpp:7 7 effectimagesdialog.cpp:68414 #: filterimagesdialog.cpp:6 8 imagepreview.cpp:64 recompressimagesdialog.cpp:68415 #: renameimagesdialog.cpp:6 6 resizeimagesdialog.cpp:166409 #: borderimagesdialog.cpp:69 colorimagesdialog.cpp:68 410 #: convertimagesdialog.cpp:76 effectimagesdialog.cpp:67 411 #: filterimagesdialog.cpp:67 imagepreview.cpp:63 recompressimagesdialog.cpp:67 412 #: renameimagesdialog.cpp:65 resizeimagesdialog.cpp:165 416 413 msgid "" 417 414 "(c) 2003-2009, Gilles Caulier\n" … … 420 417 421 418 #. +> trunk 422 #: borderimagesdialog.cpp:7 3 colorimagesdialog.cpp:72423 #: convertimagesdialog.cpp: 80 effectimagesdialog.cpp:71424 #: filterimagesdialog.cpp:7 1 imagepreview.cpp:67 recompressimagesdialog.cpp:71425 #: renameimagesdialog.cpp:6 9 resizeimagesdialog.cpp:169419 #: borderimagesdialog.cpp:72 colorimagesdialog.cpp:71 420 #: convertimagesdialog.cpp:79 effectimagesdialog.cpp:70 421 #: filterimagesdialog.cpp:70 imagepreview.cpp:66 recompressimagesdialog.cpp:70 422 #: renameimagesdialog.cpp:68 resizeimagesdialog.cpp:168 426 423 #, fuzzy 427 424 msgid "Gilles Caulier" … … 429 426 430 427 #. +> trunk 431 #: borderimagesdialog.cpp:7 3 colorimagesdialog.cpp:72432 #: convertimagesdialog.cpp: 80 effectimagesdialog.cpp:71433 #: filterimagesdialog.cpp:7 1 imagepreview.cpp:67 recompressimagesdialog.cpp:71434 #: renameimagesdialog.cpp:6 9 resizeimagesdialog.cpp:169428 #: borderimagesdialog.cpp:72 colorimagesdialog.cpp:71 429 #: convertimagesdialog.cpp:79 effectimagesdialog.cpp:70 430 #: filterimagesdialog.cpp:70 imagepreview.cpp:66 recompressimagesdialog.cpp:70 431 #: renameimagesdialog.cpp:68 resizeimagesdialog.cpp:168 435 432 #, fuzzy 436 433 msgid "Author" … … 438 435 439 436 #. +> trunk 440 #: borderimagesdialog.cpp:7 6 colorimagesdialog.cpp:75441 #: convertimagesdialog.cpp:8 3 effectimagesdialog.cpp:74442 #: filterimagesdialog.cpp:7 4 imagepreview.cpp:70 recompressimagesdialog.cpp:74443 #: renameimagesdialog.cpp:7 2 resizeimagesdialog.cpp:171437 #: borderimagesdialog.cpp:75 colorimagesdialog.cpp:74 438 #: convertimagesdialog.cpp:82 effectimagesdialog.cpp:73 439 #: filterimagesdialog.cpp:73 imagepreview.cpp:69 recompressimagesdialog.cpp:73 440 #: renameimagesdialog.cpp:71 resizeimagesdialog.cpp:170 444 441 #, fuzzy 445 442 msgid "Aurelien Gateau" … … 447 444 448 445 #. +> trunk 449 #: borderimagesdialog.cpp:7 6 colorimagesdialog.cpp:75450 #: convertimagesdialog.cpp:8 3 effectimagesdialog.cpp:74451 #: filterimagesdialog.cpp:7 4 imagepreview.cpp:70 recompressimagesdialog.cpp:74452 #: renameimagesdialog.cpp:7 2 resizeimagesdialog.cpp:171453 #: resizeimagesdialog.cpp:17 3446 #: borderimagesdialog.cpp:75 colorimagesdialog.cpp:74 447 #: convertimagesdialog.cpp:82 effectimagesdialog.cpp:73 448 #: filterimagesdialog.cpp:73 imagepreview.cpp:69 recompressimagesdialog.cpp:73 449 #: renameimagesdialog.cpp:71 resizeimagesdialog.cpp:170 450 #: resizeimagesdialog.cpp:172 454 451 #, fuzzy 455 452 msgid "Maintainer" … … 457 454 458 455 #. +> trunk 459 #: borderimagesdialog.cpp:8 7456 #: borderimagesdialog.cpp:86 460 457 msgid "Images Bordering Options" 461 458 msgstr "" 462 459 463 460 #. +> trunk 464 #: borderimagesdialog.cpp:8 9461 #: borderimagesdialog.cpp:88 465 462 #, fuzzy 466 463 msgid "Border:" … … 468 465 469 466 #. +> trunk 470 #: borderimagesdialog.cpp:9 1467 #: borderimagesdialog.cpp:90 471 468 msgctxt "image border type" 472 469 msgid "Solid" … … 474 471 475 472 #. +> trunk 473 #: borderimagesdialog.cpp:95 474 msgctxt "image border type" 475 msgid "Raise" 476 msgstr "" 477 478 #. +> trunk 476 479 #: borderimagesdialog.cpp:96 477 480 msgctxt "image border type" 478 msgid "Raise"479 msgstr ""480 481 #. +> trunk482 #: borderimagesdialog.cpp:97483 msgctxt "image border type"484 481 msgid "Frame" 485 482 msgstr "" 486 483 487 484 #. +> trunk 488 #: borderimagesdialog.cpp:100 489 msgid "" 490 "<p>Select here the border type for your images:</p>" 491 "<p><b>Solid</b>: just surround the images with a line.<br/>" 492 "<b>Niepce</b>: surround the images with a fine line and a large border (ideal for black and white pictures).<br/>" 493 "<b>Raise</b>: creating a 3D effect around the images.<br/>" 494 "<b>Frame</b>: surround the images with an ornamental border.</p>" 495 msgstr "" 496 497 #. +> trunk 498 #: borderoptionsdialog.cpp:49 485 #: borderimagesdialog.cpp:99 486 msgid "<p>Select here the border type for your images:</p><p><b>Solid</b>: just surround the images with a line.<br/><b>Niepce</b>: surround the images with a fine line and a large border (ideal for black and white pictures).<br/><b>Raise</b>: creating a 3D effect around the images.<br/><b>Frame</b>: surround the images with an ornamental border.</p>" 487 msgstr "" 488 489 #. +> trunk 490 #: borderoptionsdialog.cpp:48 499 491 msgid "Border Options" 500 492 msgstr "" 501 493 502 494 #. +> trunk 503 #: borderoptionsdialog.cpp:6 2 borderoptionsdialog.cpp:97504 #: borderoptionsdialog.cpp:11 6 borderoptionsdialog.cpp:128495 #: borderoptionsdialog.cpp:61 borderoptionsdialog.cpp:96 496 #: borderoptionsdialog.cpp:115 borderoptionsdialog.cpp:127 505 497 msgid "Border width:" 506 498 msgstr "" 507 499 508 500 #. +> trunk 509 #: borderoptionsdialog.cpp:6 7 borderoptionsdialog.cpp:102510 #: borderoptionsdialog.cpp:12 1 borderoptionsdialog.cpp:133501 #: borderoptionsdialog.cpp:66 borderoptionsdialog.cpp:101 502 #: borderoptionsdialog.cpp:120 borderoptionsdialog.cpp:132 511 503 msgid "Select here the border width in pixels." 512 504 msgstr "" 513 505 514 506 #. +> trunk 515 #: borderoptionsdialog.cpp:7 1 borderoptionsdialog.cpp:106516 #: borderoptionsdialog.cpp:14 7507 #: borderoptionsdialog.cpp:70 borderoptionsdialog.cpp:105 508 #: borderoptionsdialog.cpp:146 517 509 msgid "Border color:" 518 510 msgstr "" 519 511 520 512 #. +> trunk 521 #: borderoptionsdialog.cpp:7 5 borderoptionsdialog.cpp:110522 #: borderoptionsdialog.cpp:15 1513 #: borderoptionsdialog.cpp:74 borderoptionsdialog.cpp:109 514 #: borderoptionsdialog.cpp:150 523 515 msgid "You can select here the border color." 524 516 msgstr "" 525 517 526 518 #. +> trunk 527 #: borderoptionsdialog.cpp:8 1519 #: borderoptionsdialog.cpp:80 528 520 msgid "Line border width:" 529 521 msgstr "" 530 522 531 523 #. +> trunk 532 #: borderoptionsdialog.cpp:8 6524 #: borderoptionsdialog.cpp:85 533 525 msgid "Select here the line border width in pixels." 534 526 msgstr "" 535 527 536 528 #. +> trunk 537 #: borderoptionsdialog.cpp: 90529 #: borderoptionsdialog.cpp:89 538 530 msgid "Line border color:" 539 531 msgstr "" 540 532 541 533 #. +> trunk 542 #: borderoptionsdialog.cpp:9 4534 #: borderoptionsdialog.cpp:93 543 535 msgid "You can select here the line border color." 544 536 msgstr "" 545 537 546 538 #. +> trunk 547 #: borderoptionsdialog.cpp:13 7539 #: borderoptionsdialog.cpp:136 548 540 msgid "Bevel width:" 549 541 msgstr "" 550 542 551 543 #. +> trunk 552 #: borderoptionsdialog.cpp:14 2544 #: borderoptionsdialog.cpp:141 553 545 msgid "Select here the bevel width in pixels. This value must be <= Border width / 2" 554 546 msgstr "" 555 547 556 548 #. +> trunk 557 #: colorimagesdialog.cpp: 60549 #: colorimagesdialog.cpp:59 558 550 msgid "Batch Image-Color Processing" 559 551 msgstr "" 560 552 561 553 #. +> trunk 562 #: colorimagesdialog.cpp:6 4554 #: colorimagesdialog.cpp:63 563 555 msgid "Batch image-color enhancement" 564 556 msgstr "" 565 557 566 558 #. +> trunk 567 #: colorimagesdialog.cpp:6 7559 #: colorimagesdialog.cpp:66 568 560 msgid "" 569 561 "A Kipi plugin for batch image-color enhancement.\n" … … 572 564 573 565 #. +> trunk 574 #: colorimagesdialog.cpp:8 6566 #: colorimagesdialog.cpp:85 575 567 msgid "Image Coloring Options" 576 568 msgstr "" 577 569 578 570 #. +> trunk 579 #: colorimagesdialog.cpp:8 8 filterimagesdialog.cpp:86580 #: resizeoptionsdialog.cpp:8 4571 #: colorimagesdialog.cpp:87 filterimagesdialog.cpp:85 572 #: resizeoptionsdialog.cpp:83 581 573 #, fuzzy 582 574 msgid "Filter:" … … 584 576 585 577 #. +> trunk 578 #: colorimagesdialog.cpp:89 579 msgctxt "color image filter" 580 msgid "Decrease Contrast" 581 msgstr "" 582 583 #. +> trunk 586 584 #: colorimagesdialog.cpp:90 587 585 msgctxt "color image filter" 588 msgid "De crease Contrast"586 msgid "Depth" 589 587 msgstr "" 590 588 … … 592 590 #: colorimagesdialog.cpp:91 593 591 msgctxt "color image filter" 594 msgid " Depth"592 msgid "Equalize" 595 593 msgstr "" 596 594 … … 598 596 #: colorimagesdialog.cpp:92 599 597 msgctxt "color image filter" 600 msgid " Equalize"598 msgid "Fuzz" 601 599 msgstr "" 602 600 … … 604 602 #: colorimagesdialog.cpp:93 605 603 msgctxt "color image filter" 606 msgid " Fuzz"604 msgid "Gray Scales" 607 605 msgstr "" 608 606 … … 610 608 #: colorimagesdialog.cpp:94 611 609 msgctxt "color image filter" 612 msgid " Gray Scales"610 msgid "Increase Contrast" 613 611 msgstr "" 614 612 … … 616 614 #: colorimagesdialog.cpp:95 617 615 msgctxt "color image filter" 618 msgid " Increase Contrast"616 msgid "Monochrome" 619 617 msgstr "" 620 618 … … 622 620 #: colorimagesdialog.cpp:96 623 621 msgctxt "color image filter" 624 msgid " Monochrome"622 msgid "Negate" 625 623 msgstr "" 626 624 … … 628 626 #: colorimagesdialog.cpp:97 629 627 msgctxt "color image filter" 630 msgid "N egate"628 msgid "Normalize" 631 629 msgstr "" 632 630 … … 634 632 #: colorimagesdialog.cpp:98 635 633 msgctxt "color image filter" 636 msgid " Normalize"634 msgid "Segment" 637 635 msgstr "" 638 636 … … 640 638 #: colorimagesdialog.cpp:99 641 639 msgctxt "color image filter" 642 msgid " Segment"640 msgid "Trim" 643 641 msgstr "" 644 642 645 643 #. +> trunk 646 644 #: colorimagesdialog.cpp:100 647 msgctxt "color image filter"648 msgid "Trim"649 msgstr ""650 651 #. +> trunk652 #: colorimagesdialog.cpp:101653 645 #, fuzzy 654 646 msgid "Normalize" … … 656 648 657 649 #. +> trunk 658 #: colorimagesdialog.cpp:103 659 msgid "" 660 "<p>Select here the color enhancement type for your images:</p>" 661 "<p><b>Decrease contrast</b>: reduce the image contrast. The algorithm reduces the intensity difference between the lighter and darker elements of the image.<br/>" 662 "<b>Depth</b>: change the color depth of the image.<br/>" 663 "<b>Equalize</b>: perform histogram equalization to the image.<br/>" 664 "<b>Fuzz</b>: merging colors within a distance, i.e. consider them to be equal.<br/>" 665 "<b>Gray scales</b>: convert color images to grayscale images.<br/>" 666 "<b>Increase contrast</b>: enhance the image contrast. The algorithm enhances the intensity differences between the lighter and darker elements of the image.<br/>" 667 "<b>Monochrome</b>: transform the image to black and white.<br/>" 668 "<b>Negate</b>: replace every pixel with its complementary color. The red, green, and blue intensities of an image are negated. White becomes black, yellow becomes blue, etc.<br/>" 669 "<b>Normalize</b>: transform image to span the full range of color values. This is a contrast enhancement technique. The algorithm enhances the contrast of a colored image by adjusting the pixels color to span the entire range of colors available.<br/>" 670 "<b>Segment</b>: segment an image by analyzing the histograms of the color components and identifying units that are homogeneous with the fuzzy c-means technique.<br/>" 671 "<b>Trim</b>: trim an image (fuzz reverse technique). The algorithm remove edges that are the background color from the image.</p>" 672 msgstr "" 673 674 #. +> trunk 675 #: coloroptionsdialog.cpp:50 650 #: colorimagesdialog.cpp:102 651 msgid "<p>Select here the color enhancement type for your images:</p><p><b>Decrease contrast</b>: reduce the image contrast. The algorithm reduces the intensity difference between the lighter and darker elements of the image.<br/><b>Depth</b>: change the color depth of the image.<br/><b>Equalize</b>: perform histogram equalization to the image.<br/><b>Fuzz</b>: merging colors within a distance, i.e. consider them to be equal.<br/><b>Gray scales</b>: convert color images to grayscale images.<br/><b>Increase contrast</b>: enhance the image contrast. The algorithm enhances the intensity differences between the lighter and darker elements of the image.<br/><b>Monochrome</b>: transform the image to black and white.<br/><b>Negate</b>: replace every pixel with its complementary color. The red, green, and blue intensities of an image are negated. White becomes black, yellow becomes blue, etc.<br/><b>Normalize</b>: transform image to span the full range of color values. This is a contrast enhancement technique. The algorithm enhances the contrast of a colored image by adjusting the pixels color to span the entire range of colors available.<br/><b>Segment</b>: segment an image by analyzing the histograms of the color components and identifying units that are homogeneous with the fuzzy c-means technique.<br/><b>Trim</b>: trim an image (fuzz reverse technique). The algorithm remove edges that are the background color from the image.</p>" 652 msgstr "" 653 654 #. +> trunk 655 #: coloroptionsdialog.cpp:49 676 656 #, fuzzy 677 657 msgid "Color Options" … … 679 659 680 660 #. +> trunk 681 #: coloroptionsdialog.cpp:6 3661 #: coloroptionsdialog.cpp:62 682 662 msgid "Depth value:" 683 663 msgstr "" 684 664 685 665 #. +> trunk 686 #: coloroptionsdialog.cpp:6 9666 #: coloroptionsdialog.cpp:68 687 667 msgid "Select here the image depth in bits." 688 668 msgstr "" 689 669 690 670 #. +> trunk 691 #: coloroptionsdialog.cpp:7 6671 #: coloroptionsdialog.cpp:75 692 672 #, fuzzy 693 673 msgid "Distance:" … … 695 675 696 676 #. +> trunk 697 #: coloroptionsdialog.cpp:8 1677 #: coloroptionsdialog.cpp:80 698 678 msgid "Select here the fuzz distance in absolute intensity units." 699 679 msgstr "" 700 680 701 681 #. +> trunk 702 #: coloroptionsdialog.cpp:8 9682 #: coloroptionsdialog.cpp:88 703 683 msgid "Cluster threshold:" 704 684 msgstr "" 705 685 706 686 #. +> trunk 707 #: coloroptionsdialog.cpp:9 4687 #: coloroptionsdialog.cpp:93 708 688 msgid "Select here the value which represents the minimum number of pixels contained in a hexahedron before it can be considered valid." 709 689 msgstr "" 710 690 711 691 #. +> trunk 712 #: coloroptionsdialog.cpp: 100692 #: coloroptionsdialog.cpp:99 713 693 msgid "Smooth threshold:" 714 694 msgstr "" 715 695 716 696 #. +> trunk 717 #: coloroptionsdialog.cpp:10 5697 #: coloroptionsdialog.cpp:104 718 698 msgid "Select here the value which eliminates noise in the second derivative of the histogram. As the value is increased, you can expect a smoother second derivative." 719 699 msgstr "" 720 700 721 701 #. +> trunk 722 #: convertimagesdialog.cpp:6 8702 #: convertimagesdialog.cpp:67 723 703 msgid "Batch Convert Images" 724 704 msgstr "" 725 705 726 706 #. +> trunk 727 #: convertimagesdialog.cpp:7 2707 #: convertimagesdialog.cpp:71 728 708 msgid "Batch convert images" 729 709 msgstr "" 730 710 731 711 #. +> trunk 732 #: convertimagesdialog.cpp:7 5712 #: convertimagesdialog.cpp:74 733 713 msgid "" 734 714 "A Kipi plugin for batch converting images.\n" … … 737 717 738 718 #. +> trunk 739 #: convertimagesdialog.cpp:8 9719 #: convertimagesdialog.cpp:88 740 720 msgid "Image Conversion Options" 741 721 msgstr "" 742 722 743 723 #. +> trunk 744 #: convertimagesdialog.cpp:9 1724 #: convertimagesdialog.cpp:90 745 725 #, fuzzy 746 726 msgid "Format:" … … 748 728 749 729 #. +> trunk 730 #: convertimagesdialog.cpp:100 731 msgid "<p>Select here the target image file format.</p>" 732 msgstr "" 733 734 #. +> trunk 750 735 #: convertimagesdialog.cpp:101 751 msgid "<p>Select here the target image file format.</p>" 752 msgstr "" 753 754 #. +> trunk 755 #: convertimagesdialog.cpp:102 756 msgid "" 757 "<p><b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts Group's file format is a good Web file format but it uses lossy data compression.</p>" 758 "<p><b>PNG</b>: the Portable Network Graphics format is an extensible file format for the lossless, portable, well-compressed storage of raster images. PNG provides a patent-free replacement for GIF and can also replace many common uses of TIFF. PNG is designed to work well in online viewing applications, such as the World Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display option. Also, PNG can store gamma and chromaticity data for improved color matching on heterogeneous platforms.</p>" 759 msgstr "" 760 761 #. +> trunk 762 #: convertimagesdialog.cpp:111 736 msgid "<p><b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts Group's file format is a good Web file format but it uses lossy data compression.</p><p><b>PNG</b>: the Portable Network Graphics format is an extensible file format for the lossless, portable, well-compressed storage of raster images. PNG provides a patent-free replacement for GIF and can also replace many common uses of TIFF. PNG is designed to work well in online viewing applications, such as the World Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display option. Also, PNG can store gamma and chromaticity data for improved color matching on heterogeneous platforms.</p>" 737 msgstr "" 738 739 #. +> trunk 740 #: convertimagesdialog.cpp:110 763 741 msgid "<p><b>TIFF</b>: the Tag Image File Format is a rather old standard that is still very popular today. It is a highly flexible and platform-independent format which is supported by numerous image processing applications and virtually all prepress software on the market.</p>" 764 742 msgstr "" 765 743 766 744 #. +> trunk 767 #: convertimagesdialog.cpp:11 5745 #: convertimagesdialog.cpp:114 768 746 msgid "<p><b>PPM</b>: the Portable Pixel Map file format is used as an intermediate format for storing color bitmap information. PPM files may be either binary or ASCII and store pixel values up to 24 bits in size. This format generates the largest-sized text files to encode images without losing quality.</p>" 769 747 msgstr "" 770 748 771 749 #. +> trunk 772 #: convertimagesdialog.cpp:1 20750 #: convertimagesdialog.cpp:119 773 751 msgid "<p><b>BMP</b>: the BitMaP file format is a popular image format from Win32 environment. It efficiently stores mapped or unmapped RGB graphics data with pixels 1-, 4-, 8-, or 24-bits in size. Data may be stored raw or compressed using a 4-bit or 8-bit RLE data compression algorithm. BMP is an excellent choice for a simple bitmap format which supports a wide range of RGB image data.</p>" 774 752 msgstr "" 775 753 776 754 #. +> trunk 777 #: convertimagesdialog.cpp:12 6755 #: convertimagesdialog.cpp:125 778 756 msgid "<p><b>TGA</b>: the TarGA image file format is one of the most widely used bitmap file formats for storage of 24 and 32 bits truecolor images. TGA supports colormaps, alpha channel, gamma value, postage stamp image, textual information, and developer-definable data.</p>" 779 757 msgstr "" 780 758 781 759 #. +> trunk 782 #: convertimagesdialog.cpp:1 30760 #: convertimagesdialog.cpp:129 783 761 msgid "<p><b>EPS</b>: the Adobe Encapsulated PostScript image file format is a PostScript language program describing the appearance of a single page. Usually, the purpose of the EPS file is to be embedded inside another PostScript language page description.</p>" 784 762 msgstr "" 785 763 786 764 #. +> trunk 787 #: convertimagesdialog.cpp:22 3 convertimagesdialog.cpp:224788 #: convertimagesdialog.cpp:27 5 convertimagesdialog.cpp:289765 #: convertimagesdialog.cpp:222 convertimagesdialog.cpp:223 766 #: convertimagesdialog.cpp:274 convertimagesdialog.cpp:288 789 767 msgctxt "image compression type" 790 768 msgid "None" … … 792 770 793 771 #. +> trunk 794 #: convertoptionsdialog.cpp:4 8772 #: convertoptionsdialog.cpp:47 795 773 msgid "Image File Format Options" 796 774 msgstr "" 797 775 798 776 #. +> trunk 799 #: convertoptionsdialog.cpp:6 1 recompressoptionsdialog.cpp:62800 #: recompressoptionsdialog.cpp:9 6777 #: convertoptionsdialog.cpp:60 recompressoptionsdialog.cpp:61 778 #: recompressoptionsdialog.cpp:95 801 779 msgid "Image compression level:" 802 780 msgstr "" 803 781 804 782 #. +> trunk 805 #: convertoptionsdialog.cpp:6 6783 #: convertoptionsdialog.cpp:65 806 784 msgid "<p>The compression value for the target images:</p>" 807 785 msgstr "" 808 786 809 787 #. +> trunk 810 #: convertoptionsdialog.cpp:6 7 recompressoptionsdialog.cpp:67811 #: recompressoptionsdialog.cpp:10 1812 msgid " "813 "<p><b>1</b>: very high compression<br/>"814 "<b>25</b>: high compression<br/>" 815 "<b>50</b>: medium compression<br/>" 816 "<b>75</b>: low compression (default value)<br/>" 817 "<b>100</b>: no compression</p>"788 #: convertoptionsdialog.cpp:66 recompressoptionsdialog.cpp:66 789 #: recompressoptionsdialog.cpp:100 790 msgid "<p><b>1</b>: very high compression<br/><b>25</b>: high compression<br/><b>50</b>: medium compression<br/><b>75</b>: low compression (default value)<br/><b>100</b>: no compression</p>" 791 msgstr "" 792 793 #. +> trunk 794 #: convertoptionsdialog.cpp:80 recompressoptionsdialog.cpp:77 795 msgid "Use lossless compression" 818 796 msgstr "" 819 797 820 798 #. +> trunk 821 799 #: convertoptionsdialog.cpp:81 recompressoptionsdialog.cpp:78 822 msgid "Use lossless compression"823 msgstr ""824 825 #. +> trunk826 #: convertoptionsdialog.cpp:82 recompressoptionsdialog.cpp:79827 800 msgid "If this option is enabled, all JPEG operations will use lossless compression." 828 801 msgstr "" 829 802 830 803 #. +> trunk 831 #: convertoptionsdialog.cpp:9 3 convertoptionsdialog.cpp:106832 #: recompressoptionsdialog.cpp:12 2 recompressoptionsdialog.cpp:140804 #: convertoptionsdialog.cpp:92 convertoptionsdialog.cpp:105 805 #: recompressoptionsdialog.cpp:121 recompressoptionsdialog.cpp:139 833 806 msgid "Image compression algorithm:" 834 807 msgstr "" 835 808 836 809 #. +> trunk 837 #: convertoptionsdialog.cpp:9 8810 #: convertoptionsdialog.cpp:97 838 811 msgctxt "No TIFF compression" 839 812 msgid "None" … … 841 814 842 815 #. +> trunk 843 #: convertoptionsdialog.cpp:9 9 convertoptionsdialog.cpp:111816 #: convertoptionsdialog.cpp:98 convertoptionsdialog.cpp:110 844 817 msgid "Select here the compression algorithm." 845 818 msgstr "" 846 819 847 820 #. +> trunk 848 #: convertoptionsdialog.cpp:1 10821 #: convertoptionsdialog.cpp:109 849 822 msgctxt "No TGA compression" 850 823 msgid "None" … … 858 831 859 832 #. +> trunk 860 #: effectimagesdialog.cpp:5 9833 #: effectimagesdialog.cpp:58 861 834 msgid "Batch Image Effects" 862 835 msgstr "" 863 836 864 837 #. +> trunk 865 #: effectimagesdialog.cpp:6 3838 #: effectimagesdialog.cpp:62 866 839 msgid "Batch image effects" 867 840 msgstr "" 868 841 869 842 #. +> trunk 870 #: effectimagesdialog.cpp:6 6843 #: effectimagesdialog.cpp:65 871 844 msgid "" 872 845 "A Kipi plugin for batch image-effect transformations.\n" … … 875 848 876 849 #. +> trunk 877 #: effectimagesdialog.cpp:8 4850 #: effectimagesdialog.cpp:83 878 851 msgid "Image Effect Options" 879 852 msgstr "" 880 853 881 854 #. +> trunk 882 #: effectimagesdialog.cpp:8 6855 #: effectimagesdialog.cpp:85 883 856 #, fuzzy 884 857 msgid "Effect:" … … 886 859 887 860 #. +> trunk 861 #: effectimagesdialog.cpp:87 862 msgctxt "image effect" 863 msgid "Adaptive Threshold" 864 msgstr "" 865 866 #. +> trunk 888 867 #: effectimagesdialog.cpp:88 889 868 msgctxt "image effect" 890 msgid " Adaptive Threshold"869 msgid "Charcoal" 891 870 msgstr "" 892 871 … … 894 873 #: effectimagesdialog.cpp:89 895 874 msgctxt "image effect" 896 msgid "Charcoal"897 msgstr ""898 899 #. +> trunk900 #: effectimagesdialog.cpp:90901 msgctxt "image effect"902 875 msgid "Detect Edges" 903 876 msgstr "" 904 877 905 878 #. +> trunk 906 #: effectimagesdialog.cpp:9 1 effectimagesdialog.cpp:99879 #: effectimagesdialog.cpp:90 effectimagesdialog.cpp:98 907 880 msgctxt "image effect" 908 881 msgid "Emboss" … … 910 883 911 884 #. +> trunk 885 #: effectimagesdialog.cpp:91 886 msgctxt "image effect" 887 msgid "Implode" 888 msgstr "" 889 890 #. +> trunk 912 891 #: effectimagesdialog.cpp:92 913 892 msgctxt "image effect" 914 msgid " Implode"893 msgid "Paint" 915 894 msgstr "" 916 895 … … 918 897 #: effectimagesdialog.cpp:93 919 898 msgctxt "image effect" 920 msgid " Paint"899 msgid "Shade Light" 921 900 msgstr "" 922 901 … … 924 903 #: effectimagesdialog.cpp:94 925 904 msgctxt "image effect" 926 msgid "S hade Light"905 msgid "Solarize" 927 906 msgstr "" 928 907 … … 930 909 #: effectimagesdialog.cpp:95 931 910 msgctxt "image effect" 932 msgid "S olarize"911 msgid "Spread" 933 912 msgstr "" 934 913 … … 936 915 #: effectimagesdialog.cpp:96 937 916 msgctxt "image effect" 938 msgid "S pread"917 msgid "Swirl" 939 918 msgstr "" 940 919 … … 942 921 #: effectimagesdialog.cpp:97 943 922 msgctxt "image effect" 944 msgid "Swirl"945 msgstr ""946 947 #. +> trunk948 #: effectimagesdialog.cpp:98949 msgctxt "image effect"950 923 msgid "Wave" 951 924 msgstr "" 952 925 953 926 #. +> trunk 954 #: effectimagesdialog.cpp:101 955 msgid "" 956 "<p>Select here the effect type for your images:</p>" 957 "<p><b>Adaptive threshold</b>: perform local adaptive thresholding. The algorithm selects an individual threshold for each pixel based on the range of intensity values in its local neighborhood. This allows for thresholding of an image whose global intensity histogram does not contain distinctive peaks.<br/>" 958 "<b>Charcoal</b>: simulate a charcoal drawing.<br/>" 959 "<b>Detect edges</b>: detect edges within an image.<br/>" 960 "<b>Emboss</b>: returns a grayscale image with a three-dimensional effect. The algorithm convolves the image with a Gaussian operator of the given radius and standard deviation.<br/>" 961 "<b>Implode</b>: implode image pixels about the center.<br/>" 962 "<b>Paint</b>: applies a special effect filter that simulates an oil painting.<br/>" 963 "<b>Shade light</b>: shines a distant light on an image to create a three-dimensional effect.<br/>" 964 "<b>Solarize</b>: negate all pixels above the threshold level. This algorithm produces a solarization effect seen when exposing a photographic film to light during the development process.<br/>" 965 "<b>Spread</b>: this is a special-effect method that randomly displaces each pixel in a block defined by the radius parameter.<br/>" 966 "<b>Swirl</b>: swirls the pixels about the center of the image. <br/>" 967 "<b>Wave</b>: creates a \"ripple\" effect in the image by shifting the pixels vertically along a sine wave.</p>" 968 msgstr "" 969 970 #. +> trunk 971 #: effectoptionsdialog.cpp:48 927 #: effectimagesdialog.cpp:100 928 msgid "<p>Select here the effect type for your images:</p><p><b>Adaptive threshold</b>: perform local adaptive thresholding. The algorithm selects an individual threshold for each pixel based on the range of intensity values in its local neighborhood. This allows for thresholding of an image whose global intensity histogram does not contain distinctive peaks.<br/><b>Charcoal</b>: simulate a charcoal drawing.<br/><b>Detect edges</b>: detect edges within an image.<br/><b>Emboss</b>: returns a grayscale image with a three-dimensional effect. The algorithm convolves the image with a Gaussian operator of the given radius and standard deviation.<br/><b>Implode</b>: implode image pixels about the center.<br/><b>Paint</b>: applies a special effect filter that simulates an oil painting.<br/><b>Shade light</b>: shines a distant light on an image to create a three-dimensional effect.<br/><b>Solarize</b>: negate all pixels above the threshold level. This algorithm produces a solarization effect seen when exposing a photographic film to light during the development process.<br/><b>Spread</b>: this is a special-effect method that randomly displaces each pixel in a block defined by the radius parameter.<br/><b>Swirl</b>: swirls the pixels about the center of the image. <br/><b>Wave</b>: creates a \"ripple\" effect in the image by shifting the pixels vertically along a sine wave.</p>" 929 msgstr "" 930 931 #. +> trunk 932 #: effectoptionsdialog.cpp:47 972 933 msgid "Effect Options" 973 934 msgstr "" 974 935 975 936 #. +> trunk 976 #: effectoptionsdialog.cpp:6 1937 #: effectoptionsdialog.cpp:60 977 938 #, fuzzy 978 939 msgid "Width:" … … 980 941 981 942 #. +> trunk 982 #: effectoptionsdialog.cpp:6 6943 #: effectoptionsdialog.cpp:65 983 944 msgid "Select here the value which represents the width of the local neighborhood." 984 945 msgstr "" 985 946 986 947 #. +> trunk 987 #: effectoptionsdialog.cpp:7 1948 #: effectoptionsdialog.cpp:70 988 949 #, fuzzy 989 950 msgid "Height:" … … 991 952 992 953 #. +> trunk 993 #: effectoptionsdialog.cpp:7 6954 #: effectoptionsdialog.cpp:75 994 955 msgid "Select here the value which represents the height of the local neighborhood." 995 956 msgstr "" 996 957 997 958 #. +> trunk 998 #: effectoptionsdialog.cpp:8 1959 #: effectoptionsdialog.cpp:80 999 960 #, fuzzy 1000 961 msgid "Offset:" … … 1002 963 1003 964 #. +> trunk 1004 #: effectoptionsdialog.cpp:8 6965 #: effectoptionsdialog.cpp:85 1005 966 msgid "Select here the value which represents the mean offset." 1006 967 msgstr "" 1007 968 1008 969 #. +> trunk 1009 #: effectoptionsdialog.cpp:9 3 effectoptionsdialog.cpp:1161010 #: effectoptionsdialog.cpp:13 1 effectoptionsdialog.cpp:1691011 #: effectoptionsdialog.cpp:22 2 filteroptionsdialog.cpp:921012 #: filteroptionsdialog.cpp:10 8 filteroptionsdialog.cpp:1221013 #: filteroptionsdialog.cpp:13 4 filteroptionsdialog.cpp:153970 #: effectoptionsdialog.cpp:92 effectoptionsdialog.cpp:115 971 #: effectoptionsdialog.cpp:130 effectoptionsdialog.cpp:168 972 #: effectoptionsdialog.cpp:221 filteroptionsdialog.cpp:91 973 #: filteroptionsdialog.cpp:107 filteroptionsdialog.cpp:121 974 #: filteroptionsdialog.cpp:133 filteroptionsdialog.cpp:152 1014 975 #, fuzzy 1015 976 msgid "Radius:" … … 1017 978 1018 979 #. +> trunk 1019 #: effectoptionsdialog.cpp:9 8980 #: effectoptionsdialog.cpp:97 1020 981 msgid "Select here the value which represents the radius of the pixel neighborhood." 1021 982 msgstr "" 1022 983 1023 984 #. +> trunk 1024 #: effectoptionsdialog.cpp:10 3 effectoptionsdialog.cpp:1431025 #: filteroptionsdialog.cpp:9 7 filteroptionsdialog.cpp:1401026 #: filteroptionsdialog.cpp:15 9985 #: effectoptionsdialog.cpp:102 effectoptionsdialog.cpp:142 986 #: filteroptionsdialog.cpp:96 filteroptionsdialog.cpp:139 987 #: filteroptionsdialog.cpp:158 1027 988 msgid "Deviation:" 1028 989 msgstr "" 1029 990 1030 991 #. +> trunk 1031 #: effectoptionsdialog.cpp:10 8 effectoptionsdialog.cpp:148992 #: effectoptionsdialog.cpp:107 effectoptionsdialog.cpp:147 1032 993 msgid "Select here the value which represents the standard deviation of the Gaussian, in pixels." 1033 994 msgstr "" 1034 995 1035 996 #. +> trunk 1036 #: effectoptionsdialog.cpp:12 1997 #: effectoptionsdialog.cpp:120 1037 998 msgid "Select here the value which represents the radius of the pixel neighborhood. Radius defines the radius of the convolution filter. If you use a radius of 0 the algorithm selects a suitable radius." 1038 999 msgstr "" 1039 1000 1040 1001 #. +> trunk 1041 #: effectoptionsdialog.cpp:13 61002 #: effectoptionsdialog.cpp:135 1042 1003 msgid "Select here the value which represents the radius of the pixel neighborhood. For reasonable results, radius should be larger than deviation. If you use a radius of 0 the algorithm selects a suitable radius." 1043 1004 msgstr "" 1044 1005 1045 1006 #. +> trunk 1046 #: effectoptionsdialog.cpp:15 6 effectoptionsdialog.cpp:2091007 #: effectoptionsdialog.cpp:155 effectoptionsdialog.cpp:208 1047 1008 #, fuzzy 1048 1009 msgid "Factor:" … … 1050 1011 1051 1012 #. +> trunk 1052 #: effectoptionsdialog.cpp:16 11013 #: effectoptionsdialog.cpp:160 1053 1014 msgid "Select here the value which represents the extent of the implosion." 1054 1015 msgstr "" 1055 1016 1056 1017 #. +> trunk 1057 #: effectoptionsdialog.cpp:17 41018 #: effectoptionsdialog.cpp:173 1058 1019 msgid "Select here the value which represents the radius of the circular neighborhood. Each pixel is replaced by the most frequent color occurring in a circular region defined by the radius." 1059 1020 msgstr "" 1060 1021 1061 1022 #. +> trunk 1062 #: effectoptionsdialog.cpp:18 41023 #: effectoptionsdialog.cpp:183 1063 1024 #, fuzzy 1064 1025 msgid "Azimuth:" … … 1066 1027 1067 1028 #. +> trunk 1068 #: effectoptionsdialog.cpp:18 91029 #: effectoptionsdialog.cpp:188 1069 1030 msgid "Select here the value which represents the azimuth of the light source direction. The azimuth is measured in degrees above the x axis." 1070 1031 msgstr "" 1071 1032 1072 1033 #. +> trunk 1073 #: effectoptionsdialog.cpp:19 51034 #: effectoptionsdialog.cpp:194 1074 1035 msgid "Elevation:" 1075 1036 msgstr "" 1076 1037 1077 1038 #. +> trunk 1078 #: effectoptionsdialog.cpp: 2001039 #: effectoptionsdialog.cpp:199 1079 1040 msgid "Select here the value which represents the elevation of the light source direction. The elevation is measured in pixels above the Z axis." 1080 1041 msgstr "" 1081 1042 1082 1043 #. +> trunk 1083 #: effectoptionsdialog.cpp:21 41044 #: effectoptionsdialog.cpp:213 1084 1045 msgid "Select here the value which represents the percent-threshold of the solarize intensity." 1085 1046 msgstr "" 1086 1047 1087 1048 #. +> trunk 1088 #: effectoptionsdialog.cpp:22 71049 #: effectoptionsdialog.cpp:226 1089 1050 msgid "Select here the value which represents the random pixel in a neighborhood of this extent." 1090 1051 msgstr "" 1091 1052 1092 1053 #. +> trunk 1093 #: effectoptionsdialog.cpp:23 51054 #: effectoptionsdialog.cpp:234 1094 1055 msgid "Degrees:" 1095 1056 msgstr "" 1096 1057 1097 1058 #. +> trunk 1098 #: effectoptionsdialog.cpp:2 401059 #: effectoptionsdialog.cpp:239 1099 1060 msgid "Select here the value which represents the tightness of the swirling effect. You get a more dramatic effect as the degrees move from 1 to 360." 1100 1061 msgstr "" 1101 1062 1102 1063 #. +> trunk 1103 #: effectoptionsdialog.cpp:24 91064 #: effectoptionsdialog.cpp:248 1104 1065 msgid "Amplitude:" 1105 1066 msgstr "" 1106 1067 1107 1068 #. +> trunk 1108 #: effectoptionsdialog.cpp:25 41069 #: effectoptionsdialog.cpp:253 1109 1070 msgid "Select here the value which represents the amplitude of the sine wave." 1110 1071 msgstr "" 1111 1072 1112 1073 #. +> trunk 1113 #: effectoptionsdialog.cpp:25 91074 #: effectoptionsdialog.cpp:258 1114 1075 #, fuzzy 1115 1076 msgid "Length:" … … 1117 1078 1118 1079 #. +> trunk 1119 #: effectoptionsdialog.cpp:26 41080 #: effectoptionsdialog.cpp:263 1120 1081 msgid "Select here the value which represents the wave length of the sine wave." 1121 1082 msgstr "" 1122 1083 1123 1084 #. +> trunk 1124 #: filterimagesdialog.cpp:5 91085 #: filterimagesdialog.cpp:58 1125 1086 msgid "Batch Image Filtering" 1126 1087 msgstr "" 1127 1088 1128 1089 #. +> trunk 1129 #: filterimagesdialog.cpp:6 31090 #: filterimagesdialog.cpp:62 1130 1091 msgid "Batch image filtering" 1131 1092 msgstr "" 1132 1093 1133 1094 #. +> trunk 1134 #: filterimagesdialog.cpp:6 61095 #: filterimagesdialog.cpp:65 1135 1096 msgid "" 1136 1097 "A Kipi plugin to batch filter images.\n" … … 1139 1100 1140 1101 #. +> trunk 1141 #: filterimagesdialog.cpp:8 41102 #: filterimagesdialog.cpp:83 1142 1103 msgid "Image Filtering Options" 1104 msgstr "" 1105 1106 #. +> trunk 1107 #: filterimagesdialog.cpp:87 1108 msgctxt "image filter" 1109 msgid "Add Noise" 1143 1110 msgstr "" 1144 1111 … … 1146 1113 #: filterimagesdialog.cpp:88 1147 1114 msgctxt "image filter" 1148 msgid "A dd Noise"1115 msgid "Antialias" 1149 1116 msgstr "" 1150 1117 … … 1152 1119 #: filterimagesdialog.cpp:89 1153 1120 msgctxt "image filter" 1154 msgid " Antialias"1121 msgid "Blur" 1155 1122 msgstr "" 1156 1123 … … 1158 1125 #: filterimagesdialog.cpp:90 1159 1126 msgctxt "image filter" 1160 msgid " Blur"1127 msgid "Despeckle" 1161 1128 msgstr "" 1162 1129 … … 1164 1131 #: filterimagesdialog.cpp:91 1165 1132 msgctxt "image filter" 1166 msgid " Despeckle"1133 msgid "Enhance" 1167 1134 msgstr "" 1168 1135 … … 1170 1137 #: filterimagesdialog.cpp:92 1171 1138 msgctxt "image filter" 1172 msgid " Enhance"1139 msgid "Median" 1173 1140 msgstr "" 1174 1141 … … 1176 1143 #: filterimagesdialog.cpp:93 1177 1144 msgctxt "image filter" 1178 msgid "Median"1179 msgstr ""1180 1181 #. +> trunk1182 #: filterimagesdialog.cpp:941183 msgctxt "image filter"1184 1145 msgid "Noise Reduction" 1185 1146 msgstr "" 1186 1147 1187 1148 #. +> trunk 1188 #: filterimagesdialog.cpp:9 5 filterimagesdialog.cpp:971149 #: filterimagesdialog.cpp:94 filterimagesdialog.cpp:96 1189 1150 msgctxt "image filter" 1190 1151 msgid "Sharpen" … … 1192 1153 1193 1154 #. +> trunk 1194 #: filterimagesdialog.cpp:9 61155 #: filterimagesdialog.cpp:95 1195 1156 msgctxt "image filter" 1196 1157 msgid "Unsharp" … … 1198 1159 1199 1160 #. +> trunk 1200 #: filterimagesdialog.cpp:99 1201 msgid "" 1202 "<p>Select here the filter type for your images:</p>" 1203 "<p><b>Add noise</b>: add artificial noise to an image.<br/>" 1204 "<b>Antialias</b>: remove pixel aliasing.<br/>" 1205 "<b>Blur</b>: blur the image with a Gaussian operator.<br/>" 1206 "<b>Despeckle</b>: reduces the speckle noise in an image while preserving the edges of the original image.<br/>" 1207 "<b>Enhance</b>: apply a digital filter to enhance a noisy image.<br/>" 1208 "<b>Median</b>: apply a median filter to an image.<br/>" 1209 "<b>Noise reduction</b>: reduce noise in an image. <br/>" 1210 "<b>Sharpen</b>: sharpen the image with a Gaussian operator.<br/>" 1211 "<b>Unsharp</b>: sharpen the image with an unsharp mask operator.</p>" 1212 msgstr "" 1213 1214 #. +> trunk 1215 #: filterimagesdialog.cpp:221 filterimagesdialog.cpp:274 1216 #: filteroptionsdialog.cpp:74 1161 #: filterimagesdialog.cpp:98 1162 msgid "<p>Select here the filter type for your images:</p><p><b>Add noise</b>: add artificial noise to an image.<br/><b>Antialias</b>: remove pixel aliasing.<br/><b>Blur</b>: blur the image with a Gaussian operator.<br/><b>Despeckle</b>: reduces the speckle noise in an image while preserving the edges of the original image.<br/><b>Enhance</b>: apply a digital filter to enhance a noisy image.<br/><b>Median</b>: apply a median filter to an image.<br/><b>Noise reduction</b>: reduce noise in an image. <br/><b>Sharpen</b>: sharpen the image with a Gaussian operator.<br/><b>Unsharp</b>: sharpen the image with an unsharp mask operator.</p>" 1163 msgstr "" 1164 1165 #. +> trunk 1166 #: filterimagesdialog.cpp:220 filterimagesdialog.cpp:273 1167 #: filteroptionsdialog.cpp:73 1217 1168 msgctxt "image noise type" 1218 1169 msgid "Gaussian" … … 1220 1171 1221 1172 #. +> trunk 1222 #: filterimagesdialog.cpp:27 3 filteroptionsdialog.cpp:731173 #: filterimagesdialog.cpp:272 filteroptionsdialog.cpp:72 1223 1174 msgctxt "image noise type" 1224 1175 msgid "Uniform" … … 1226 1177 1227 1178 #. +> trunk 1179 #: filterimagesdialog.cpp:274 filteroptionsdialog.cpp:74 1180 msgctxt "image noise type" 1181 msgid "Multiplicative" 1182 msgstr "" 1183 1184 #. +> trunk 1228 1185 #: filterimagesdialog.cpp:275 filteroptionsdialog.cpp:75 1229 1186 msgctxt "image noise type" 1230 msgid " Multiplicative"1187 msgid "Impulse" 1231 1188 msgstr "" 1232 1189 … … 1234 1191 #: filterimagesdialog.cpp:276 filteroptionsdialog.cpp:76 1235 1192 msgctxt "image noise type" 1236 msgid " Impulse"1193 msgid "Laplacian" 1237 1194 msgstr "" 1238 1195 … … 1240 1197 #: filterimagesdialog.cpp:277 filteroptionsdialog.cpp:77 1241 1198 msgctxt "image noise type" 1242 msgid "Laplacian"1243 msgstr ""1244 1245 #. +> trunk1246 #: filterimagesdialog.cpp:278 filteroptionsdialog.cpp:781247 msgctxt "image noise type"1248 1199 msgid "Poisson" 1249 1200 msgstr "" 1250 1201 1251 1202 #. +> trunk 1252 #: filteroptionsdialog.cpp:5 91203 #: filteroptionsdialog.cpp:58 1253 1204 #, fuzzy 1254 1205 msgid "Filter Options" … … 1256 1207 1257 1208 #. +> trunk 1258 #: filteroptionsdialog.cpp:7 91209 #: filteroptionsdialog.cpp:78 1259 1210 msgid "Select here the algorithm method which will used to add random noise to the images." 1260 1211 msgstr "" 1261 1212 1262 1213 #. +> trunk 1263 #: filteroptionsdialog.cpp:8 11214 #: filteroptionsdialog.cpp:80 1264 1215 msgid "Noise algorithm:" 1265 1216 msgstr "" 1266 1217 1267 1218 #. +> trunk 1268 #: filteroptionsdialog.cpp:8 7 filteroptionsdialog.cpp:951269 #: filteroptionsdialog.cpp:10 3 filteroptionsdialog.cpp:1151270 #: filteroptionsdialog.cpp:12 8 filteroptionsdialog.cpp:1371271 #: filteroptionsdialog.cpp:14 6 filteroptionsdialog.cpp:1561219 #: filteroptionsdialog.cpp:86 filteroptionsdialog.cpp:94 1220 #: filteroptionsdialog.cpp:102 filteroptionsdialog.cpp:114 1221 #: filteroptionsdialog.cpp:127 filteroptionsdialog.cpp:136 1222 #: filteroptionsdialog.cpp:145 filteroptionsdialog.cpp:155 1272 1223 #, fuzzy 1273 1224 msgid "px" … … 1275 1226 1276 1227 #. +> trunk 1277 #: filteroptionsdialog.cpp:8 81228 #: filteroptionsdialog.cpp:87 1278 1229 msgid "Select here the blur radius of the Gaussian, not counting the center pixel. For reasonable results, the radius should be larger than deviation. If you use a radius of 0 the blur operation selects a suitable radius." 1279 1230 msgstr "" 1280 1231 1281 1232 #. +> trunk 1282 #: filteroptionsdialog.cpp:9 61233 #: filteroptionsdialog.cpp:95 1283 1234 msgid "Select here the standard deviation of the blur Gaussian." 1284 1235 msgstr "" 1285 1236 1286 1237 #. +> trunk 1287 #: filteroptionsdialog.cpp:10 41238 #: filteroptionsdialog.cpp:103 1288 1239 msgid "Select here the median radius of the pixel neighborhood. The algorithm applies a digital filter that improves the quality of noisy images. Each pixel is replaced by the median in a set of neighboring pixels as defined by the radius." 1289 1240 msgstr "" 1290 1241 1291 1242 #. +> trunk 1292 #: filteroptionsdialog.cpp:11 61243 #: filteroptionsdialog.cpp:115 1293 1244 msgid "Select here the noise reduction radius value. The algorithm smooths the contours of an image while still preserving edge information. The algorithm works by replacing each pixel with its neighbor closest in value. A neighbor is defined by the radius. If you use a radius of 0 the algorithm selects a suitable radius." 1294 1245 msgstr "" 1295 1246 1296 1247 #. +> trunk 1297 #: filteroptionsdialog.cpp:12 91248 #: filteroptionsdialog.cpp:128 1298 1249 msgid "Select here the radius of the sharpen Gaussian, not counting the center pixel. For reasonable results, the radius should be larger than deviation. If you use a radius of 0 the sharpen operation selects a suitable radius." 1299 1250 msgstr "" 1300 1251 1301 1252 #. +> trunk 1302 #: filteroptionsdialog.cpp:13 81253 #: filteroptionsdialog.cpp:137 1303 1254 msgid "Select here the sharpen deviation value of the Laplacian." 1304 1255 msgstr "" 1305 1256 1306 1257 #. +> trunk 1307 #: filteroptionsdialog.cpp:14 71258 #: filteroptionsdialog.cpp:146 1308 1259 msgid "Select here the radius of the unsharpen Gaussian, not counting the center pixel. The algorithm convolve the image with a Gaussian operator of the given radius and standard deviation. For reasonable results, radius should be larger than sigma. If you use a radius of 0 the algorithm selects a suitable radius." 1309 1260 msgstr "" 1310 1261 1311 1262 #. +> trunk 1312 #: filteroptionsdialog.cpp:15 71263 #: filteroptionsdialog.cpp:156 1313 1264 msgid "Select here the unsharpen deviation value of the Gaussian." 1314 1265 msgstr "" 1315 1266 1316 1267 #. +> trunk 1317 #: filteroptionsdialog.cpp:16 2 filteroptionsdialog.cpp:1681268 #: filteroptionsdialog.cpp:161 filteroptionsdialog.cpp:167 1318 1269 #, fuzzy 1319 1270 msgid "%" … … 1321 1272 1322 1273 #. +> trunk 1323 #: filteroptionsdialog.cpp:16 31274 #: filteroptionsdialog.cpp:162 1324 1275 msgid "Select here the percentage difference between original and blurred image which should be added to original." 1325 1276 msgstr "" 1326 1277 1327 1278 #. +> trunk 1328 #: filteroptionsdialog.cpp:16 51279 #: filteroptionsdialog.cpp:164 1329 1280 #, fuzzy 1330 1281 msgid "Amount:" … … 1332 1283 1333 1284 #. +> trunk 1334 #: filteroptionsdialog.cpp:16 91285 #: filteroptionsdialog.cpp:168 1335 1286 msgid "Select here the unsharpen threshold value, as a percentage of the maximum color component value, needed to apply the difference amount." 1336 1287 msgstr "" 1337 1288 1338 1289 #. +> trunk 1339 #: filteroptionsdialog.cpp:17 21290 #: filteroptionsdialog.cpp:171 1340 1291 #, fuzzy 1341 1292 msgid "Threshold:" … … 1343 1294 1344 1295 #. +> trunk 1345 #: imagepreview.cpp:5 11296 #: imagepreview.cpp:50 1346 1297 #, kde-format 1347 1298 msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)" … … 1349 1300 1350 1301 #. +> trunk 1351 #: imagepreview.cpp:5 71302 #: imagepreview.cpp:56 1352 1303 msgid "Batch process images" 1353 1304 msgstr "" 1354 1305 1355 1306 #. +> trunk 1356 #: imagepreview.cpp: 601307 #: imagepreview.cpp:59 1357 1308 msgid "" 1358 1309 "An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n" … … 1411 1362 1412 1363 #. +> trunk 1413 #: plugin_batchprocessimages.cpp:8 71364 #: plugin_batchprocessimages.cpp:86 1414 1365 msgid "Border Images..." 1415 1366 msgstr "" 1416 1367 1417 1368 #. +> trunk 1418 #: plugin_batchprocessimages.cpp:9 11369 #: plugin_batchprocessimages.cpp:90 1419 1370 msgid "Color Images..." 1420 1371 msgstr "" 1421 1372 1422 1373 #. +> trunk 1423 #: plugin_batchprocessimages.cpp:9 51374 #: plugin_batchprocessimages.cpp:94 1424 1375 msgid "Convert Images..." 1425 1376 msgstr "" 1426 1377 1427 1378 #. +> trunk 1428 #: plugin_batchprocessimages.cpp:9 91379 #: plugin_batchprocessimages.cpp:98 1429 1380 msgid "Image Effects..." 1430 1381 msgstr "" 1431 1382 1432 1383 #. +> trunk 1433 #: plugin_batchprocessimages.cpp:10 31384 #: plugin_batchprocessimages.cpp:102 1434 1385 msgid "Filter Images..." 1435 1386 msgstr "" 1436 1387 1437 1388 #. +> trunk 1438 #: plugin_batchprocessimages.cpp:10 71389 #: plugin_batchprocessimages.cpp:106 1439 1390 msgid "Rename Images..." 1440 1391 msgstr "" 1441 1392 1442 1393 #. +> trunk 1443 #: plugin_batchprocessimages.cpp:11 11394 #: plugin_batchprocessimages.cpp:110 1444 1395 msgid "Recompress Images..." 1445 1396 msgstr "" 1446 1397 1447 1398 #. +> trunk 1448 #: plugin_batchprocessimages.cpp:11 51399 #: plugin_batchprocessimages.cpp:114 1449 1400 msgid "Resize Images..." 1450 1401 msgstr "" 1451 1402 1452 1403 #. +> trunk 1453 #: plugin_batchprocessimages.cpp:19 91404 #: plugin_batchprocessimages.cpp:198 1454 1405 msgid "Please select an album or a selection of images." 1455 1406 msgstr "" 1456 1407 1457 1408 #. +> trunk 1458 #: recompressimagesdialog.cpp:5 91409 #: recompressimagesdialog.cpp:58 1459 1410 msgid "Batch Recompress Images" 1460 1411 msgstr "" 1461 1412 1462 1413 #. +> trunk 1463 #: recompressimagesdialog.cpp:6 31414 #: recompressimagesdialog.cpp:62 1464 1415 msgid "Batch recompress images" 1465 1416 msgstr "" 1466 1417 1467 1418 #. +> trunk 1468 #: recompressimagesdialog.cpp:6 61419 #: recompressimagesdialog.cpp:65 1469 1420 msgid "" 1470 1421 "A Kipi plugin to batch recompress images.\n" … … 1473 1424 1474 1425 #. +> trunk 1475 #: recompressimagesdialog.cpp:8 41426 #: recompressimagesdialog.cpp:83 1476 1427 msgid "Image Recompression Options" 1477 1428 msgstr "" 1478 1429 1479 1430 #. +> trunk 1480 #: recompressimagesdialog.cpp:14 7 recompressimagesdialog.cpp:1481481 #: recompressimagesdialog.cpp:20 1 recompressimagesdialog.cpp:2151482 #: recompressoptionsdialog.cpp:12 6 recompressoptionsdialog.cpp:1431431 #: recompressimagesdialog.cpp:146 recompressimagesdialog.cpp:147 1432 #: recompressimagesdialog.cpp:200 recompressimagesdialog.cpp:214 1433 #: recompressoptionsdialog.cpp:125 recompressoptionsdialog.cpp:142 1483 1434 msgctxt "image compression" 1484 1435 msgid "None" … … 1486 1437 1487 1438 #. +> trunk 1488 #: recompressimagesdialog.cpp:24 7 resizeimagesdialog.cpp:2791439 #: recompressimagesdialog.cpp:246 resizeimagesdialog.cpp:278 1489 1440 msgid "image file format unsupported." 1490 1441 msgstr "" 1491 1442 1492 1443 #. +> trunk 1493 #: recompressoptionsdialog.cpp:4 91444 #: recompressoptionsdialog.cpp:48 1494 1445 msgid "Recompression Options" 1495 1446 msgstr "" 1496 1447 1497 1448 #. +> trunk 1498 #: recompressoptionsdialog.cpp:6 61449 #: recompressoptionsdialog.cpp:65 1499 1450 msgid "<p>The compression value for JPEG target images:</p>" 1500 1451 msgstr "" 1501 1452 1502 1453 #. +> trunk 1503 #: recompressoptionsdialog.cpp:8 51454 #: recompressoptionsdialog.cpp:84 1504 1455 msgid "JPEG File Format" 1505 1456 msgstr "" 1506 1457 1507 1458 #. +> trunk 1508 #: recompressoptionsdialog.cpp: 1001459 #: recompressoptionsdialog.cpp:99 1509 1460 msgid "<p>The compression value for PNG target images:</p>" 1510 1461 msgstr "" 1511 1462 1512 1463 #. +> trunk 1513 #: recompressoptionsdialog.cpp:11 21464 #: recompressoptionsdialog.cpp:111 1514 1465 msgid "PNG File Format" 1515 1466 msgstr "" 1516 1467 1517 1468 #. +> trunk 1518 #: recompressoptionsdialog.cpp:12 71469 #: recompressoptionsdialog.cpp:126 1519 1470 msgid "Select here the TIFF compression algorithm." 1520 1471 msgstr "" 1521 1472 1522 1473 #. +> trunk 1523 #: recompressoptionsdialog.cpp:1 301474 #: recompressoptionsdialog.cpp:129 1524 1475 msgid "TIFF File Format" 1525 1476 msgstr "" 1526 1477 1527 1478 #. +> trunk 1528 #: recompressoptionsdialog.cpp:14 41479 #: recompressoptionsdialog.cpp:143 1529 1480 msgid "Select here the TGA compression algorithm." 1530 1481 msgstr "" 1531 1482 1532 1483 #. +> trunk 1533 #: recompressoptionsdialog.cpp:14 71484 #: recompressoptionsdialog.cpp:146 1534 1485 msgid "TGA File Format" 1535 1486 msgstr "" … … 1605 1556 1606 1557 #. +> trunk 1607 #: renameimagesdialog.cpp:5 41558 #: renameimagesdialog.cpp:53 1608 1559 msgid "Rename Images" 1609 1560 msgstr "" 1610 1561 1611 1562 #. +> trunk 1612 #: renameimagesdialog.cpp:6 21563 #: renameimagesdialog.cpp:61 1613 1564 msgid "Batch-rename images" 1614 1565 msgstr "" 1615 1566 1616 1567 #. +> trunk 1617 #: renameimagesdialog.cpp:6 51568 #: renameimagesdialog.cpp:64 1618 1569 msgid "A Kipi plugin to batch-rename images" 1619 1570 msgstr "" 1620 1571 1621 1572 #. +> trunk 1573 #: renameimageswidget.cpp:87 1574 msgid "Sort by Name" 1575 msgstr "" 1576 1577 #. +> trunk 1622 1578 #: renameimageswidget.cpp:88 1623 msgid "Sort by Name"1579 msgid "Sort by Size" 1624 1580 msgstr "" 1625 1581 1626 1582 #. +> trunk 1627 1583 #: renameimageswidget.cpp:89 1628 msgid "Sort by Size"1629 msgstr ""1630 1631 #. +> trunk1632 #: renameimageswidget.cpp:901633 1584 msgid "Sort by Date" 1634 1585 msgstr "" 1635 1586 1636 1587 #. +> trunk 1637 #: renameimageswidget.cpp:53 31588 #: renameimageswidget.cpp:532 1638 1589 #, fuzzy 1639 1590 msgid "Rename File" … … 1641 1592 1642 1593 #. +> trunk 1643 #: renameimageswidget.cpp:58 11594 #: renameimageswidget.cpp:580 1644 1595 msgctxt "batch process result" 1645 1596 msgid "Skipped" … … 1647 1598 1648 1599 #. +> trunk 1649 #: renameimageswidget.cpp:59 31600 #: renameimageswidget.cpp:592 1650 1601 msgctxt "batch process result" 1651 1602 msgid "OK" … … 1653 1604 1654 1605 #. +> trunk 1655 #: renameimageswidget.cpp:59 71606 #: renameimageswidget.cpp:596 1656 1607 msgctxt "batch process result" 1657 1608 msgid "Failed" … … 1659 1610 1660 1611 #. +> trunk 1661 #: resizeimagesdialog.cpp:14 81612 #: resizeimagesdialog.cpp:147 1662 1613 msgid "Batch Resize Images" 1663 1614 msgstr "" 1664 1615 1665 1616 #. +> trunk 1617 #: resizeimagesdialog.cpp:154 1618 msgid "Proportional (1 dim.)" 1619 msgstr "" 1620 1621 #. +> trunk 1666 1622 #: resizeimagesdialog.cpp:155 1667 msgid "Proportional ( 1dim.)"1623 msgid "Proportional (2 dim.)" 1668 1624 msgstr "" 1669 1625 1670 1626 #. +> trunk 1671 1627 #: resizeimagesdialog.cpp:156 1672 msgid " Proportional (2 dim.)"1628 msgid "Non-Proportional" 1673 1629 msgstr "" 1674 1630 1675 1631 #. +> trunk 1676 1632 #: resizeimagesdialog.cpp:157 1677 msgid "Non-Proportional"1678 msgstr ""1679 1680 #. +> trunk1681 #: resizeimagesdialog.cpp:1581682 1633 msgid "Prepare to Print" 1683 1634 msgstr "" 1684 1635 1685 1636 #. +> trunk 1686 #: resizeimagesdialog.cpp:16 11637 #: resizeimagesdialog.cpp:160 1687 1638 msgid "Batch resize images" 1688 1639 msgstr "" 1689 1640 1690 1641 #. +> trunk 1691 #: resizeimagesdialog.cpp:16 41642 #: resizeimagesdialog.cpp:163 1692 1643 msgid "" 1693 1644 "A Kipi plugin to batch-resize images.\n" … … 1696 1647 1697 1648 #. +> trunk 1698 #: resizeimagesdialog.cpp:17 31649 #: resizeimagesdialog.cpp:172 1699 1650 msgid "Johannes Wienke" 1700 1651 msgstr "" 1701 1652 1702 1653 #. +> trunk 1703 #: resizeimagesdialog.cpp:18 41654 #: resizeimagesdialog.cpp:183 1704 1655 msgid "Image Resizing Options" 1705 1656 msgstr "" 1706 1657 1707 1658 #. +> trunk 1708 #: resizeimagesdialog.cpp:18 71659 #: resizeimagesdialog.cpp:186 1709 1660 #, fuzzy 1710 1661 msgid "Type:" … … 1712 1663 1713 1664 #. +> trunk 1714 #: resizeimagesdialog.cpp:19 41665 #: resizeimagesdialog.cpp:193 1715 1666 msgid "<p>Select here the image-resize type.</p>" 1716 1667 msgstr "" 1717 1668 1718 1669 #. +> trunk 1719 #: resizeoptionsdialog.cpp:5 41670 #: resizeoptionsdialog.cpp:53 1720 1671 msgid "Image-Resize Options" 1721 1672 msgstr "" 1722 1673 1723 1674 #. +> trunk 1724 #: resizeoptionsdialog.cpp: 801675 #: resizeoptionsdialog.cpp:79 1725 1676 msgid "Quality Settings" 1726 1677 msgstr "" 1727 1678 1728 1679 #. +> trunk 1729 #: resizeoptionsdialog.cpp:8 61680 #: resizeoptionsdialog.cpp:85 1730 1681 msgctxt "Filter name" 1731 1682 msgid "<default>" … … 1733 1684 1734 1685 #. +> trunk 1735 #: resizeoptionsdialog.cpp: 901686 #: resizeoptionsdialog.cpp:89 1736 1687 msgid "Select here the filter name for the resize-image process. This filter will be used like a kernel convolution process during the increased image size rendering." 1737 1688 msgstr "" 1738 1689 1739 1690 #. +> trunk 1691 #: resizeoptionsdialog.cpp:97 1692 msgid "Image quality (percent):" 1693 msgstr "" 1694 1695 #. +> trunk 1740 1696 #: resizeoptionsdialog.cpp:98 1741 msgid "Image quality (percent):"1742 msgstr ""1743 1744 #. +> trunk1745 #: resizeoptionsdialog.cpp:991746 1697 msgid "Quality for compressed images." 1747 1698 msgstr "" 1748 1699 1749 1700 #. +> trunk 1750 #: resizeoptionsdialog.cpp:20 9 resizeoptionsdialog.cpp:2941751 #: resizeoptionsdialog.cpp:39 41701 #: resizeoptionsdialog.cpp:208 resizeoptionsdialog.cpp:293 1702 #: resizeoptionsdialog.cpp:393 1752 1703 msgid "Size Settings" 1753 1704 msgstr "" 1754 1705 1755 1706 #. +> trunk 1707 #: resizeoptionsdialog.cpp:215 1708 msgid "New size (pixels):" 1709 msgstr "" 1710 1711 #. +> trunk 1756 1712 #: resizeoptionsdialog.cpp:216 1757 msgid "New size (pixels):"1758 msgstr ""1759 1760 #. +> trunk1761 #: resizeoptionsdialog.cpp:2171762 1713 msgid "The new images' size in pixels." 1763 1714 msgstr "" 1764 1715 1765 1716 #. +> trunk 1766 #: resizeoptionsdialog.cpp:23 61717 #: resizeoptionsdialog.cpp:235 1767 1718 msgid "<p><b>Proportional (1 dim.)</b>: standard auto-resizing using one dimension. The width or the height of the images will be automatically selected, depending on the images' orientations. The images' aspect ratios are preserved.</p>" 1768 1719 msgstr "" 1769 1720 1770 1721 #. +> trunk 1722 #: resizeoptionsdialog.cpp:300 resizeoptionsdialog.cpp:400 1723 msgid "Width (pixels):" 1724 msgstr "" 1725 1726 #. +> trunk 1771 1727 #: resizeoptionsdialog.cpp:301 resizeoptionsdialog.cpp:401 1772 msgid "Width (pixels):"1773 msgstr ""1774 1775 #. +> trunk1776 #: resizeoptionsdialog.cpp:302 resizeoptionsdialog.cpp:4021777 1728 msgid "The new images' width in pixels." 1778 1729 msgstr "" 1779 1730 1780 1731 #. +> trunk 1732 #: resizeoptionsdialog.cpp:306 resizeoptionsdialog.cpp:406 1733 msgid "Height (pixels):" 1734 msgstr "" 1735 1736 #. +> trunk 1781 1737 #: resizeoptionsdialog.cpp:307 resizeoptionsdialog.cpp:407 1782 msgid "Height (pixels):"1783 msgstr ""1784 1785 #. +> trunk1786 #: resizeoptionsdialog.cpp:308 resizeoptionsdialog.cpp:4081787 1738 msgid "The new images' height in pixels." 1788 1739 msgstr "" 1789 1740 1790 1741 #. +> trunk 1742 #: resizeoptionsdialog.cpp:309 1743 msgid "Fill image to specified size" 1744 msgstr "" 1745 1746 #. +> trunk 1791 1747 #: resizeoptionsdialog.cpp:310 1792 msgid "Fill image to specified size"1793 msgstr ""1794 1795 #. +> trunk1796 #: resizeoptionsdialog.cpp:3111797 1748 msgid "If this box is set, the resulting image is filled up with the specified background color to the desired dimension, otherwise it is only as big as needed to fit the original image into the specified dimensions." 1798 1749 msgstr "" 1799 1750 1800 1751 #. +> trunk 1801 #: resizeoptionsdialog.cpp:31 61752 #: resizeoptionsdialog.cpp:315 1802 1753 #, fuzzy 1803 1754 msgid "Background color:" … … 1805 1756 1806 1757 #. +> trunk 1807 #: resizeoptionsdialog.cpp:31 81758 #: resizeoptionsdialog.cpp:317 1808 1759 msgid "You can select here the background color to be used when adapting the images' sizes." 1809 1760 msgstr "" 1810 1761 1811 1762 #. +> trunk 1812 #: resizeoptionsdialog.cpp:34 61763 #: resizeoptionsdialog.cpp:345 1813 1764 msgid "<p><b>Proportional (2 dim.)</b>: auto-resizing using two dimensions. The images' aspect ratio are preserved. You can use this, for example, to adapt your images' sizes to your screen size.</p>" 1814 1765 msgstr "" 1815 1766 1816 1767 #. +> trunk 1817 #: resizeoptionsdialog.cpp:42 91768 #: resizeoptionsdialog.cpp:428 1818 1769 msgid "<p><b>Non proportional</b>: non-proportional resizing using two dimensions. The images' aspect ratios are not preserved.</p>" 1819 1770 msgstr "" 1820 1771 1821 1772 #. +> trunk 1773 #: resizeoptionsdialog.cpp:490 1774 msgid "Use custom settings" 1775 msgstr "" 1776 1777 #. +> trunk 1822 1778 #: resizeoptionsdialog.cpp:491 1823 msgid "Use custom settings"1824 msgstr ""1825 1826 #. +> trunk1827 #: resizeoptionsdialog.cpp:4921828 1779 msgid "If this option is enabled, all printing settings can be customized." 1829 1780 msgstr "" 1830 1781 1831 1782 #. +> trunk 1832 #: resizeoptionsdialog.cpp:49 91783 #: resizeoptionsdialog.cpp:498 1833 1784 msgid "Printing Standard Settings" 1834 1785 msgstr "" 1835 1786 1836 1787 #. +> trunk 1837 #: resizeoptionsdialog.cpp:50 21788 #: resizeoptionsdialog.cpp:501 1838 1789 msgid "Paper size (cm):" 1839 1790 msgstr "" 1840 1791 1841 1792 #. +> trunk 1842 #: resizeoptionsdialog.cpp:51 51793 #: resizeoptionsdialog.cpp:514 1843 1794 msgid "The standard photographic paper sizes in centimeters." 1844 1795 msgstr "" 1845 1796 1846 1797 #. +> trunk 1847 #: resizeoptionsdialog.cpp:51 8 resizeoptionsdialog.cpp:5661798 #: resizeoptionsdialog.cpp:517 resizeoptionsdialog.cpp:565 1848 1799 msgid "Print resolution (dpi):" 1849 1800 msgstr "" 1850 1801 1851 1802 #. +> trunk 1852 #: resizeoptionsdialog.cpp:52 71803 #: resizeoptionsdialog.cpp:526 1853 1804 msgid "The standard print resolutions in dots per inch." 1854 1805 msgstr "" 1855 1806 1856 1807 #. +> trunk 1808 #: resizeoptionsdialog.cpp:529 1809 msgid "Stretch Image" 1810 msgstr "" 1811 1812 #. +> trunk 1857 1813 #: resizeoptionsdialog.cpp:530 1858 msgid "Stretch Image"1859 msgstr ""1860 1861 #. +> trunk1862 #: resizeoptionsdialog.cpp:5311863 1814 msgid "If this is selected, the image will be stretched to fit the paper dimensions. Otherwise it will be centered on the canvas and the borders will get cropped to achieve the desired paper size." 1864 1815 msgstr "" 1865 1816 1866 1817 #. +> trunk 1867 #: resizeoptionsdialog.cpp:54 71818 #: resizeoptionsdialog.cpp:546 1868 1819 msgid "Printing Custom Settings" 1869 1820 msgstr "" 1870 1821 1871 1822 #. +> trunk 1872 #: resizeoptionsdialog.cpp:5 501823 #: resizeoptionsdialog.cpp:549 1873 1824 msgid "Paper width (cm):" 1874 1825 msgstr "" 1875 1826 1876 1827 #. +> trunk 1877 #: resizeoptionsdialog.cpp:55 41828 #: resizeoptionsdialog.cpp:553 1878 1829 msgid "The customized width of the photographic paper size in centimeters." 1879 1830 msgstr "" 1880 1831 1881 1832 #. +> trunk 1882 #: resizeoptionsdialog.cpp:55 81833 #: resizeoptionsdialog.cpp:557 1883 1834 msgid "Paper height (cm):" 1884 1835 msgstr "" 1885 1836 1886 1837 #. +> trunk 1887 #: resizeoptionsdialog.cpp:56 21838 #: resizeoptionsdialog.cpp:561 1888 1839 msgid "The customized height of the photographic paper size in centimeters." 1889 1840 msgstr "" 1890 1841 1891 1842 #. +> trunk 1892 #: resizeoptionsdialog.cpp:5 701843 #: resizeoptionsdialog.cpp:569 1893 1844 msgid "The customized print resolution in dots per inch." 1894 1845 msgstr "" 1895 1846 1896 1847 #. +> trunk 1897 #: resizeoptionsdialog.cpp:6 301848 #: resizeoptionsdialog.cpp:629 1898 1849 msgid "<p><b>Prepare to print</b>: prepare the image for photographic printing. The user can set the print resolution and the photographic paper size. The target images will be adapted to the specified dimensions (included the background size, margin size, and background color).</p>" 1899 1850 msgstr "" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-multimedia/desktop_extragear-multimedia_amarok.po
r618 r619 7 7 "Project-Id-Version: desktop files\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2010-10-0 5 13:32+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2010-10-06 12:33+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-07-08 15:31+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 436 436 437 437 #. +> trunk 438 #: src/core-impl/collections/playdarcollection/amarok_collection-playdarcollection.desktop:1 0438 #: src/core-impl/collections/playdarcollection/amarok_collection-playdarcollection.desktop:11 439 439 msgctxt "Comment" 440 440 msgid "Music that Playdar can find" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/desktop_kdebase.po
r618 r619 11 11 "Project-Id-Version: desktop_kdebase 0\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 13 "POT-Creation-Date: 2010-10-0 5 13:33+0200\n"13 "POT-Creation-Date: 2010-10-06 12:34+0200\n" 14 14 "PO-Revision-Date: 2010-09-02 19:01+0200\n" 15 15 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 2031 2031 2032 2032 #. +> trunk stable 2033 #: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:10 42033 #: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:105 2034 2034 msgctxt "Name" 2035 2035 msgid "Mount or unmount error" … … 2037 2037 2038 2038 #. +> trunk stable 2039 #: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:15 42039 #: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:155 2040 2040 msgctxt "Comment" 2041 2041 msgid "There has been a problem mounting or unmounting a device" … … 2123 2123 #. +> trunk stable 2124 2124 #: runtime/knotify/kde.notifyrc:1015 2125 #: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc: 992125 #: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:100 2126 2126 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:126 2127 2127 msgctxt "Name" … … 2432 2432 2433 2433 #. +> trunk 2434 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/baidu.desktop:3 12434 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/baidu.desktop:32 2435 2435 msgctxt "Query" 2436 2436 msgid "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}" … … 2456 2456 2457 2457 #. +> trunk 2458 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bing.desktop:3 12458 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bing.desktop:32 2459 2459 msgctxt "Query" 2460 2460 msgid "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}" … … 2468 2468 2469 2469 #. +> trunk stable 2470 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/blip.desktop:5 82470 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/blip.desktop:59 2471 2471 msgctxt "Query" 2472 2472 msgid "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}" … … 2674 2674 2675 2675 #. +> trunk stable 2676 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo.desktop:5 32676 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo.desktop:54 2677 2677 msgctxt "Query" 2678 2678 msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=" … … 2686 2686 2687 2687 #. +> trunk stable 2688 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_info.desktop:5 12688 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_info.desktop:52 2689 2689 msgctxt "Query" 2690 2690 msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r" … … 2698 2698 2699 2699 #. +> trunk stable 2700 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop:5 22700 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop:53 2701 2701 msgctxt "Query" 2702 2702 msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s" … … 2812 2812 2813 2813 #. +> trunk stable 2814 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickr.desktop:6 02814 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickr.desktop:61 2815 2815 msgctxt "Query" 2816 2816 msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}" … … 2824 2824 2825 2825 #. +> trunk stable 2826 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickrcc.desktop:5 32826 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickrcc.desktop:54 2827 2827 msgctxt "Query" 2828 2828 msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1" … … 2914 2914 2915 2915 #. +> trunk stable 2916 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/github.desktop:5 82916 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/github.desktop:59 2917 2917 msgctxt "Query" 2918 2918 msgid "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0" … … 3106 3106 3107 3107 #. +> trunk stable 3108 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_groups.desktop:5 83108 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_groups.desktop:59 3109 3109 msgctxt "Query" 3110 3110 msgid "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}" … … 3118 3118 3119 3119 #. +> trunk stable 3120 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_notices.desktop:5 33120 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_notices.desktop:54 3121 3121 msgctxt "Query" 3122 3122 msgid "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}" … … 3130 3130 3131 3131 #. +> trunk stable 3132 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_people.desktop:5 33132 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_people.desktop:54 3133 3133 msgctxt "Query" 3134 3134 msgid "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search" … … 3700 3700 3701 3701 #. +> trunk stable 3702 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikia.desktop:5 83702 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikia.desktop:59 3703 3703 msgctxt "Query" 3704 3704 msgid "http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}&wikia_search_submit=Search" … … 7172 7172 7173 7173 #. +> trunk 7174 #: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:15 67174 #: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:157 7175 7175 #, fuzzy 7176 7176 msgctxt "Comment" … … 7212 7212 7213 7213 #. +> trunk 7214 #: runtime/plasma/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:2 17214 #: runtime/plasma/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:22 7215 7215 #, fuzzy 7216 7216 #| msgctxt "Comment" … … 7234 7234 7235 7235 #. +> trunk stable 7236 #: runtime/plasma/remotewidgetshelper/kcm_remotewidgets.actions:4 47236 #: runtime/plasma/remotewidgetshelper/kcm_remotewidgets.actions:45 7237 7237 msgctxt "Description" 7238 7238 msgid "Prevents the system from saving remote plasma widgets' policies" … … 7252 7252 7253 7253 #. +> trunk 7254 #: runtime/plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop:2 37254 #: runtime/plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop:24 7255 7255 msgctxt "Comment" 7256 7256 msgid "Addons for Javascript Plasma plugins" … … 7409 7409 7410 7410 #. +> trunk stable 7411 #: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:18 27411 #: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:183 7412 7412 #: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:209 7413 7413 msgctxt "Comment" … … 7416 7416 7417 7417 #. +> trunk stable 7418 #: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:25 27418 #: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:253 7419 7419 msgctxt "Name" 7420 7420 msgid "Running low on disk space" … … 7422 7422 7423 7423 #. +> trunk stable 7424 #: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:29 67424 #: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:298 7425 7425 msgctxt "Comment" 7426 7426 msgid "You are running low on disk space" … … 7681 7681 msgstr "IgraÄa palica" 7682 7682 7683 #. +> trunk 7684 #: workspace/kcontrol/input/cursortheme.desktop:12 7685 #, fuzzy 7686 msgctxt "Name" 7687 msgid "Cursor Theme" 7688 msgstr "&Tema pokazivaÄa" 7689 7690 #. +> trunk 7691 #: workspace/kcontrol/input/cursortheme.desktop:14 7692 #, fuzzy 7693 msgctxt "Comment" 7694 msgid "Customize the mouse cursor appearance" 7695 msgstr "Podesite Äuvara zaslona" 7696 7683 7697 #. +> trunk stable 7684 7698 #: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:15 … … 7766 7780 7767 7781 #. +> trunk stable 7768 #: workspace/kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:9 67782 #: workspace/kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:97 7769 7783 msgctxt "Description" 7770 7784 msgid "Administrator authorization is required to change the Login Manager settings" … … 7772 7786 7773 7787 #. +> trunk stable 7774 #: workspace/kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:14 47788 #: workspace/kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:145 7775 7789 msgctxt "Name" 7776 7790 msgid "Manage user images shown in the Login Manager" … … 7778 7792 7779 7793 #. +> trunk stable 7780 #: workspace/kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:18 87794 #: workspace/kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:189 7781 7795 msgctxt "Description" 7782 7796 msgid "Administrator authorization is required to manage user images for the Login Manager" … … 7784 7798 7785 7799 #. +> trunk stable 7786 #: workspace/kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:23 67800 #: workspace/kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:237 7787 7801 msgctxt "Name" 7788 7802 msgid "Manage themes for the Login Manager" … … 7790 7804 7791 7805 #. +> trunk stable 7792 #: workspace/kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:28 07806 #: workspace/kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:282 7793 7807 msgctxt "Description" 7794 7808 msgid "Administrator authorization is required to manage themes for the Login Manager" … … 10271 10285 10272 10286 #. +> trunk stable 10273 #: workspace/kwin/effects/glide/glide.desktop:4 410287 #: workspace/kwin/effects/glide/glide.desktop:45 10274 10288 #, fuzzy 10275 10289 #| msgctxt "Comment" … … 10430 10444 10431 10445 #. +> trunk 10432 #: workspace/kwin/effects/screenshot/screenshot.desktop:2 610446 #: workspace/kwin/effects/screenshot/screenshot.desktop:27 10433 10447 #, fuzzy 10434 10448 msgctxt "Comment" … … 10741 10755 10742 10756 #. +> trunk stable 10743 #: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:6 110757 #: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:62 10744 10758 msgctxt "Comment" 10745 10759 msgid "Configure settings specifically for a window" … … 10765 10779 10766 10780 #. +> trunk stable 10767 #: workspace/kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:5 810781 #: workspace/kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:59 10768 10782 msgctxt "Comment" 10769 10783 msgid "Configure the behavior for navigating through windows." … … 11299 11313 11300 11314 #. +> trunk stable 11301 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:697 511315 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6976 11302 11316 msgctxt "Name" 11303 11317 msgid "Tiling Disabled" … … 11305 11319 11306 11320 #. +> trunk stable 11307 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:701 411321 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:7015 11308 11322 msgctxt "Comment" 11309 11323 msgid "Tiling mode has been disabled" … … 11311 11325 11312 11326 #. +> trunk stable 11313 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:705 411327 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:7056 11314 11328 msgctxt "Name" 11315 11329 msgid "Tiling Layout Changed" … … 11317 11331 11318 11332 #. +> trunk stable 11319 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:709 211333 #: workspace/kwin/kwin.notifyrc:7095 11320 11334 msgctxt "Comment" 11321 11335 msgid "Tiling Layout has been changed" … … 11330 11344 #. +> trunk stable 11331 11345 #: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:89 11332 #: workspace/kwrited/kwrited.desktop: 4911346 #: workspace/kwrited/kwrited.desktop:50 11333 11347 msgctxt "Comment" 11334 11348 msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)" … … 11593 11607 11594 11608 #. +> trunk 11595 #: workspace/plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop: 4911609 #: workspace/plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:50 11596 11610 #, fuzzy 11597 11611 msgctxt "Comment" … … 11656 11670 11657 11671 #. +> trunk 11658 #: workspace/plasma/desktop/shell/toolbox/plasma-toolbox-desktoptoolbox.desktop:1 711672 #: workspace/plasma/desktop/shell/toolbox/plasma-toolbox-desktoptoolbox.desktop:18 11659 11673 #, fuzzy 11660 11674 #| msgctxt "GenericName" … … 11672 11686 11673 11687 #. +> trunk 11674 #: workspace/plasma/desktop/shell/toolbox/plasma-toolbox-paneltoolbox.desktop:1 711688 #: workspace/plasma/desktop/shell/toolbox/plasma-toolbox-paneltoolbox.desktop:18 11675 11689 #, fuzzy 11676 11690 msgctxt "Name" … … 11831 11845 11832 11846 #. +> trunk stable 11833 #: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:5 111847 #: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:52 11834 11848 msgctxt "Comment" 11835 11849 msgid "A CPU usage monitor" … … 11843 11857 11844 11858 #. +> trunk stable 11845 #: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:5 111859 #: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:52 11846 11860 msgctxt "Comment" 11847 11861 msgid "A hard disk usage monitor" … … 11855 11869 11856 11870 #. +> trunk stable 11857 #: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:5 111871 #: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:52 11858 11872 msgctxt "Comment" 11859 11873 msgid "Show hardware info" … … 11867 11881 11868 11882 #. +> trunk stable 11869 #: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:5 311883 #: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:54 11870 11884 msgctxt "Comment" 11871 11885 msgid "A network usage monitor" … … 11879 11893 11880 11894 #. +> trunk stable 11881 #: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:5 111895 #: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:52 11882 11896 msgctxt "Comment" 11883 11897 msgid "A RAM usage monitor" … … 12051 12065 12052 12066 #. +> trunk stable 12053 #: workspace/plasma/generic/dataengines/devicenotifications/plasma-dataengine-devicenotifications.desktop:4 712067 #: workspace/plasma/generic/dataengines/devicenotifications/plasma-dataengine-devicenotifications.desktop:48 12054 12068 msgctxt "Comment" 12055 12069 msgid "Passive device notifications for the user." … … 12251 12265 12252 12266 #. +> trunk 12253 #: workspace/plasma/generic/dataengines/share/backends/imagebinca/metadata.desktop:2 112267 #: workspace/plasma/generic/dataengines/share/backends/imagebinca/metadata.desktop:22 12254 12268 msgctxt "Comment" 12255 12269 msgid "Enables the share of images using the imagebin.ca service" … … 12263 12277 12264 12278 #. +> trunk 12265 #: workspace/plasma/generic/dataengines/share/backends/imageshack/metadata.desktop:2 112279 #: workspace/plasma/generic/dataengines/share/backends/imageshack/metadata.desktop:22 12266 12280 msgctxt "Comment" 12267 12281 msgid "Enables the share of images using the imageshack.us service" … … 12275 12289 12276 12290 #. +> trunk 12277 #: workspace/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgur/metadata.desktop:1 712291 #: workspace/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgur/metadata.desktop:19 12278 12292 msgctxt "Comment" 12279 12293 msgid "Enables the share of images using the imgur service" … … 12287 12301 12288 12302 #. +> trunk 12289 #: workspace/plasma/generic/dataengines/share/backends/pastebinca/metadata.desktop:1 712303 #: workspace/plasma/generic/dataengines/share/backends/pastebinca/metadata.desktop:19 12290 12304 msgctxt "Comment" 12291 12305 msgid "Enables the share of text using pastebin.ca service" … … 12299 12313 12300 12314 #. +> trunk 12301 #: workspace/plasma/generic/dataengines/share/backends/pastebincom/metadata.desktop:2 112315 #: workspace/plasma/generic/dataengines/share/backends/pastebincom/metadata.desktop:22 12302 12316 msgctxt "Comment" 12303 12317 msgid "Enables the share of text using pastebin.com service" … … 12311 12325 12312 12326 #. +> trunk 12313 #: workspace/plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteopensuseorg/metadata.desktop:2 112327 #: workspace/plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteopensuseorg/metadata.desktop:22 12314 12328 msgctxt "Comment" 12315 12329 msgid "Paste text with openSUSE" … … 12332 12346 12333 12347 #. +> trunk 12334 #: workspace/plasma/generic/dataengines/share/backends/privatepaste/metadata.desktop:2 012348 #: workspace/plasma/generic/dataengines/share/backends/privatepaste/metadata.desktop:21 12335 12349 msgctxt "Comment" 12336 12350 msgid "Paste text with the PrivatePaste.com service" … … 12344 12358 12345 12359 #. +> trunk 12346 #: workspace/plasma/generic/dataengines/share/backends/simplestimagehosting/metadata.desktop:1 712360 #: workspace/plasma/generic/dataengines/share/backends/simplestimagehosting/metadata.desktop:19 12347 12361 msgctxt "Comment" 12348 12362 msgid "Enables the share of images using the Simplest Image Hosting service" … … 12356 12370 12357 12371 #. +> trunk 12358 #: workspace/plasma/generic/dataengines/share/backends/wklej/metadata.desktop:2 112372 #: workspace/plasma/generic/dataengines/share/backends/wklej/metadata.desktop:22 12359 12373 msgctxt "Comment" 12360 12374 msgid "Enables the share of text using wklej.org service" … … 12368 12382 12369 12383 #. +> trunk 12370 #: workspace/plasma/generic/dataengines/share/backends/wstaw/metadata.desktop:2 212384 #: workspace/plasma/generic/dataengines/share/backends/wstaw/metadata.desktop:23 12371 12385 msgctxt "Comment" 12372 12386 msgid "Enables the share of images using the wstaw.org service" … … 12380 12394 12381 12395 #. +> trunk 12382 #: workspace/plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-dataengine-share.desktop:1 612396 #: workspace/plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-dataengine-share.desktop:18 12383 12397 msgctxt "Comment" 12384 12398 msgid "Engine to share content using different services" … … 12392 12406 12393 12407 #. +> trunk 12394 #: workspace/plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-packagestructure-share.desktop: 1912408 #: workspace/plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-packagestructure-share.desktop:21 12395 12409 #, fuzzy 12396 12410 #| msgctxt "Name" … … 12419 12433 12420 12434 #. +> trunk stable 12421 #: workspace/plasma/generic/dataengines/statusnotifieritem/plasma_engine_statusnotifieritem.desktop:4 312435 #: workspace/plasma/generic/dataengines/statusnotifieritem/plasma_engine_statusnotifieritem.desktop:44 12422 12436 msgctxt "Comment" 12423 12437 msgid "Engine for applications' status information, based on the Status Notifier protocol." … … 12666 12680 12667 12681 #. +> trunk stable 12668 #: workspace/plasma/generic/runners/windowedwidgets/plasma-runner-windowedwidgets.desktop:4 712682 #: workspace/plasma/generic/runners/windowedwidgets/plasma-runner-windowedwidgets.desktop:48 12669 12683 msgctxt "Comment" 12670 12684 msgid "Find Plasma widgets that can be run as standalone windows" … … 12882 12896 12883 12897 #. +> trunk 12884 #: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:1 612898 #: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:18 12885 12899 msgctxt "Comment" 12886 12900 msgid "Full screen application launcher with search interface" … … 13003 13017 13004 13018 #. +> trunk stable 13005 #: workspace/plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPage/metadata.desktop:4 713006 #: workspace/plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPage.desktop:4 713019 #: workspace/plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPage/metadata.desktop:48 13020 #: workspace/plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPage.desktop:48 13007 13021 msgctxt "Comment" 13008 13022 msgid "Default Netbook Page" … … 13031 13045 13032 13046 #. +> trunk 13033 #: workspace/plasma/netbook/shell/nettoolbox/plasma-toolbox-nettoolbox.desktop:1 713047 #: workspace/plasma/netbook/shell/nettoolbox/plasma-toolbox-nettoolbox.desktop:18 13034 13048 #, fuzzy 13035 13049 #| msgctxt "GenericName" … … 13065 13079 13066 13080 #. +> trunk 13067 #: workspace/powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilbrightnesscontrolaction.desktop:1 213081 #: workspace/powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilbrightnesscontrolaction.desktop:15 13068 13082 #, fuzzy 13069 13083 msgctxt "Comment" … … 13079 13093 13080 13094 #. +> trunk 13081 #: workspace/powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevildimdisplayaction.desktop:1 213095 #: workspace/powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevildimdisplayaction.desktop:15 13082 13096 #, fuzzy 13083 13097 msgctxt "Comment" … … 13093 13107 13094 13108 #. +> trunk 13095 #: workspace/powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevildisabledesktopeffectsaction.desktop:1 213109 #: workspace/powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevildisabledesktopeffectsaction.desktop:15 13096 13110 #, fuzzy 13097 13111 msgctxt "Comment" … … 13107 13121 13108 13122 #. +> trunk 13109 #: workspace/powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilrunscriptaction.desktop:1 213123 #: workspace/powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilrunscriptaction.desktop:15 13110 13124 #, fuzzy 13111 13125 msgctxt "Comment" … … 13121 13135 13122 13136 #. +> trunk 13123 #: workspace/powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilsuspendsessionaction.desktop:1 213137 #: workspace/powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilsuspendsessionaction.desktop:15 13124 13138 #, fuzzy 13125 13139 msgctxt "Comment" … … 13137 13151 13138 13152 #. +> trunk 13139 #: workspace/powerdevil/daemon/actions/dpms/powerdevildpmsaction.desktop:1 213153 #: workspace/powerdevil/daemon/actions/dpms/powerdevildpmsaction.desktop:15 13140 13154 #, fuzzy 13141 13155 #| msgctxt "Comment" … … 13161 13175 13162 13176 #. +> trunk 13163 #: workspace/powerdevil/daemon/backends/hal/powerdevilhalbackend.desktop:1 313177 #: workspace/powerdevil/daemon/backends/hal/powerdevilhalbackend.desktop:16 13164 13178 #, fuzzy 13165 13179 #| msgctxt "Comment" … … 13198 13212 13199 13213 #. +> trunk 13200 #: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilprofilesconfig.desktop:2 013214 #: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilprofilesconfig.desktop:23 13201 13215 #, fuzzy 13202 13216 msgctxt "Comment" … … 13391 13405 13392 13406 #. +> trunk 13393 #: workspace/solid/modemmanager-0.4/solid_modemmanager04.desktop:3 713407 #: workspace/solid/modemmanager-0.4/solid_modemmanager04.desktop:38 13394 13408 msgctxt "Comment" 13395 13409 msgid "Network management using the ModemManager daemon, version 0.4" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/dolphin.po
r604 r619 9 9 "Project-Id-Version: dolphin\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2010- 09-23 09:18+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2010-10-06 12:34+0200\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2010-08-13 14:05+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 87 87 #| msgid "Open in New Window" 88 88 msgctxt "@action:inmenu" 89 msgid "Open Pa rent Folderin New Window"89 msgid "Open Path in New Window" 90 90 msgstr "Otvori u novom prozoru" 91 91 … … 93 93 #: dolphincontextmenu.cpp:265 94 94 #, fuzzy 95 #| msgctxt "@action:inmenu" 96 #| msgid "Open in New Tab" 95 97 msgctxt "@action:inmenu" 96 msgid "Open Pa rent Folderin New Tab"97 msgstr "Otvori mape u karticama"98 msgid "Open Path in New Tab" 99 msgstr "Otvori u novoj kartici" 98 100 99 101 #. +> stable … … 2270 2272 2271 2273 #. +> trunk stable 2272 #: views/dolphinview.cpp:5 102274 #: views/dolphinview.cpp:500 2273 2275 #, kde-format 2274 2276 msgctxt "@info:status" … … 2277 2279 2278 2280 #. +> trunk stable 2279 #: views/dolphinview.cpp:5 112281 #: views/dolphinview.cpp:501 2280 2282 #, kde-format 2281 2283 msgctxt "@info:status" … … 2284 2286 2285 2287 #. +> trunk stable 2286 #: views/dolphinview.cpp:5 152288 #: views/dolphinview.cpp:505 2287 2289 #, kde-format 2288 2290 msgctxt "@info:status" … … 2294 2296 2295 2297 #. +> trunk stable 2296 #: views/dolphinview.cpp:5 162298 #: views/dolphinview.cpp:506 2297 2299 #, kde-format 2298 2300 msgctxt "@info:status" … … 2304 2306 2305 2307 #. +> trunk stable 2306 #: views/dolphinview.cpp:5 182308 #: views/dolphinview.cpp:508 2307 2309 #, kde-format 2308 2310 msgctxt "@info:status folders, files (size)" … … 2311 2313 2312 2314 #. +> trunk stable 2313 #: views/dolphinview.cpp:5 212315 #: views/dolphinview.cpp:511 2314 2316 #, kde-format 2315 2317 msgctxt "@info:status files (size)" … … 2318 2320 2319 2321 #. +> trunk stable 2320 #: views/dolphinview.cpp:10 982322 #: views/dolphinview.cpp:1023 2321 2323 msgctxt "@info:status" 2322 2324 msgid "Delete operation completed." … … 2324 2326 2325 2327 #. +> trunk stable 2326 #: views/dolphinview.cpp:11 862328 #: views/dolphinview.cpp:1111 2327 2329 msgctxt "@info:status" 2328 2330 msgid "The location is empty." … … 2330 2332 2331 2333 #. +> trunk stable 2332 #: views/dolphinview.cpp:11 882334 #: views/dolphinview.cpp:1113 2333 2335 #, kde-format 2334 2336 msgctxt "@info:status" … … 2488 2490 2489 2491 #. +> trunk stable 2490 #: views/renamedialog.cpp: 412492 #: views/renamedialog.cpp:54 2491 2493 msgctxt "@title:window" 2492 2494 msgid "Rename Item" … … 2494 2496 2495 2497 #. +> trunk stable 2496 #: views/renamedialog.cpp: 422498 #: views/renamedialog.cpp:55 2497 2499 msgctxt "@title:window" 2498 2500 msgid "Rename Items" … … 2500 2502 2501 2503 #. +> trunk stable 2502 #: views/renamedialog.cpp: 462504 #: views/renamedialog.cpp:59 2503 2505 msgctxt "@action:button" 2504 2506 msgid "&Rename" … … 2506 2508 2507 2509 #. +> trunk stable 2508 #: views/renamedialog.cpp: 562510 #: views/renamedialog.cpp:69 2509 2511 #, kde-format 2510 2512 msgctxt "@label:textbox" … … 2513 2515 2514 2516 #. +> trunk stable 2515 #: views/renamedialog.cpp: 592517 #: views/renamedialog.cpp:72 2516 2518 msgctxt "@info:status" 2517 2519 msgid "New name #" 2518 2520 msgstr "Novo ime #" 2519 2521 2520 #. +> trunk stable 2521 #: views/renamedialog.cpp:61 2522 #. +> stable 2523 #: renamedialog.cpp:122 2524 msgctxt "@info:status" 2525 msgid "The new name is empty. A name with at least one character must be entered." 2526 msgstr "Novo ime je prazno. Potrebno je unijeti ime s barem jednim znakom." 2527 2528 #. +> stable 2529 #: renamedialog.cpp:125 2530 msgctxt "@info:status" 2531 msgid "The name must contain at least one # character." 2532 msgstr "Ime mora sadrÅŸavati najmanje jedan znak #." 2533 2534 #. +> trunk stable 2535 #: views/renamedialog.cpp:74 2522 2536 #, kde-format 2523 2537 msgctxt "@label:textbox" … … 2529 2543 2530 2544 #. +> trunk stable 2531 #: views/renamedialog.cpp:1 082545 #: views/renamedialog.cpp:121 2532 2546 msgctxt "@info" 2533 2547 msgid "(# will be replaced by ascending numbers)" 2534 2548 msgstr "(# bit Äe zamijenjen s uzlaznim brojevima)" 2535 2536 #. +> trunk stable2537 #: views/renamedialog.cpp:1232538 msgctxt "@info:status"2539 msgid "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."2540 msgstr "Novo ime je prazno. Potrebno je unijeti ime s barem jednim znakom."2541 2542 #. +> trunk stable2543 #: views/renamedialog.cpp:1262544 msgctxt "@info:status"2545 msgid "The name must contain at least one # character."2546 msgstr "Ime mora sadrÅŸavati najmanje jedan znak #."2547 2549 2548 2550 #. +> trunk stable … … 2824 2826 2825 2827 #, fuzzy 2828 #~| msgctxt "@action:inmenu" 2829 #~| msgid "Open in New Window" 2830 #~ msgctxt "@action:inmenu" 2831 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window" 2832 #~ msgstr "Otvori u novom prozoru" 2833 2834 #, fuzzy 2835 #~ msgctxt "@action:inmenu" 2836 #~ msgid "Open Parent Folder in New Tab" 2837 #~ msgstr "Otvori mape u karticama" 2838 2839 #, fuzzy 2826 2840 #~ msgctxt "@info:credit" 2827 2841 #~ msgid "Copyright © 2006â2011 Dolphin authors" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kcminput.po
r429 r619 7 7 "Project-Id-Version: kcminput 0\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2010- 07-02 23:29+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2010-10-06 12:34+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-03-10 12:23+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 97 97 msgstr "Veliki bijeli pokazivaÄi" 98 98 99 #. +> trunk 100 #: kcmcursortheme.cpp:40 101 #, fuzzy 102 #| msgid "&Cursor Theme" 103 msgid "Cursor Theme" 104 msgstr "&Tema pokazivaÄa" 105 106 #. +> trunk 107 #: kcmcursortheme.cpp:41 108 #, fuzzy 109 msgid "(c) 2003-2007 Fredrik Höglund" 110 msgstr "© 2006â2009 Peter Penz" 111 112 #. +> trunk 113 #: kcmcursortheme.cpp:42 114 #, fuzzy 115 msgid "Fredrik Höglund" 116 msgstr "Fredrik Höglund" 117 99 118 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, handedBox) 100 119 #. +> trunk stable … … 329 348 #. +> trunk stable 330 349 #: mouse.cpp:91 331 msgid "" 332 "<h1>Mouse</h1>" 333 " This module allows you to choose various options for the way in which your pointing device works. Your pointing device may be a mouse, trackball, or some other hardware that performs a similar function." 334 msgstr "" 335 "<h1>MiÅ¡</h1>" 336 " Ovaj vam modul omoguÄuje podeÅ¡avanje raznih opcija naÄina na koje vaÅ¡ pokazivaÄ funkcionira. UreÄaj pokazivaÄa moÅŸe biti miÅ¡, kugla za praÄenje ili bilo koji drugi hardver sliÄne namjene." 350 msgid "<h1>Mouse</h1> This module allows you to choose various options for the way in which your pointing device works. Your pointing device may be a mouse, trackball, or some other hardware that performs a similar function." 351 msgstr "<h1>MiÅ¡</h1> Ovaj vam modul omoguÄuje podeÅ¡avanje raznih opcija naÄina na koje vaÅ¡ pokazivaÄ funkcionira. UreÄaj pokazivaÄa moÅŸe biti miÅ¡, kugla za praÄenje ili bilo koji drugi hardver sliÄne namjene." 337 352 338 353 #. +> trunk stable … … 368 383 #. +> trunk stable 369 384 #: mouse.cpp:186 385 msgid "Advanced" 386 msgstr "Napredno" 387 388 #. +> stable 389 #: mouse.cpp:186 370 390 msgid "&Cursor Theme" 371 391 msgstr "&Tema pokazivaÄa" … … 373 393 #. +> trunk stable 374 394 #: mouse.cpp:191 375 msgid "Advanced"376 msgstr "Napredno"377 378 #. +> trunk stable379 #: mouse.cpp:196380 395 msgid " x" 381 396 msgstr " x" 382 397 383 398 #. +> trunk stable 384 #: mouse.cpp:19 7399 #: mouse.cpp:192 385 400 msgid "Pointer acceleration:" 386 401 msgstr "Ubrzavanje pokazivaÄa:" 387 402 388 403 #. +> trunk stable 389 #: mouse.cpp:200 390 msgid "" 391 "<p>This option allows you to change the relationship between the distance that the mouse pointer moves on the screen and the relative movement of the physical device itself (which may be a mouse, trackball, or some other pointing device.)</p>" 392 "<p> A high value for the acceleration will lead to large movements of the mouse pointer on the screen even when you only make a small movement with the physical device. Selecting very high values may result in the mouse pointer flying across the screen, making it hard to control.</p>" 393 msgstr "" 394 "<p>Ova opcija omoguÄuje vam izmjenu omjera izmeÄu udaljenosti koju pokazivaÄ miÅ¡a prijeÄe na zaslonu i relativne kretnje samog miÅ¡a ili bilo kojeg ureÄaja za pokazivanje.</p>" 395 "<p>Velika vrijednost ubrzavanja prouzrokovat Äe velike pomake pokazivaÄa na zaslonu Äak i u sluÄaju malenih kretnji samog ureÄaja. Odabir jako velikih vrijednosti moÅŸe izazvati prebrzo kretanje pokazivaÄa kojim je teÅ¡ko upravljati.</p>" 396 397 #. +> trunk stable 398 #: mouse.cpp:215 404 #: mouse.cpp:195 405 msgid "<p>This option allows you to change the relationship between the distance that the mouse pointer moves on the screen and the relative movement of the physical device itself (which may be a mouse, trackball, or some other pointing device.)</p><p> A high value for the acceleration will lead to large movements of the mouse pointer on the screen even when you only make a small movement with the physical device. Selecting very high values may result in the mouse pointer flying across the screen, making it hard to control.</p>" 406 msgstr "<p>Ova opcija omoguÄuje vam izmjenu omjera izmeÄu udaljenosti koju pokazivaÄ miÅ¡a prijeÄe na zaslonu i relativne kretnje samog miÅ¡a ili bilo kojeg ureÄaja za pokazivanje.</p><p>Velika vrijednost ubrzavanja prouzrokovat Äe velike pomake pokazivaÄa na zaslonu Äak i u sluÄaju malenih kretnji samog ureÄaja. Odabir jako velikih vrijednosti moÅŸe izazvati prebrzo kretanje pokazivaÄa kojim je teÅ¡ko upravljati.</p>" 407 408 #. +> trunk stable 409 #: mouse.cpp:210 399 410 msgid "Pointer threshold:" 400 411 msgstr "Prag pokazivaÄa:" 401 412 402 413 #. +> trunk stable 403 #: mouse.cpp:220 404 msgid "" 405 "<p>The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set to 1X;</p>" 406 "<p> thus, when you make small movements with the physical device, there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen.</p>" 407 msgstr "" 408 "<p>Prag je najmanja udaljenost koju pokazivaÄ miÅ¡a mora prijeÄi na zaslonu prije no Å¡to ubrzavanje dobije na uÄinku. Ako je pomak manji od praga, pokazivaÄ miÅ¡a pomicat Äe se kao da je ubrzavanje postavljeno na 1x.</p>" 409 "<p>Na taj naÄin, u sluÄaju manjih kretnji samim ureÄajem, ne postoji nikakvo ubrzavanje i postiÅŸete veÄu upravljivost nad pokazivaÄem. Uz velike kretnje samim ureÄajem pokazivaÄ moÅŸete brzo premjestiti u razliÄite dijelove zaslona.</p>" 410 411 #. +> trunk stable 412 #: mouse.cpp:235 mouse.cpp:250 mouse.cpp:296 mouse.cpp:301 mouse.cpp:306 414 #: mouse.cpp:215 415 msgid "<p>The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set to 1X;</p><p> thus, when you make small movements with the physical device, there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen.</p>" 416 msgstr "<p>Prag je najmanja udaljenost koju pokazivaÄ miÅ¡a mora prijeÄi na zaslonu prije no Å¡to ubrzavanje dobije na uÄinku. Ako je pomak manji od praga, pokazivaÄ miÅ¡a pomicat Äe se kao da je ubrzavanje postavljeno na 1x.</p><p>Na taj naÄin, u sluÄaju manjih kretnji samim ureÄajem, ne postoji nikakvo ubrzavanje i postiÅŸete veÄu upravljivost nad pokazivaÄem. Uz velike kretnje samim ureÄajem pokazivaÄ moÅŸete brzo premjestiti u razliÄite dijelove zaslona.</p>" 417 418 #. +> trunk stable 419 #: mouse.cpp:230 mouse.cpp:245 mouse.cpp:291 mouse.cpp:296 mouse.cpp:301 413 420 msgid " msec" 414 421 msgstr " msek" 415 422 416 423 #. +> trunk stable 417 #: mouse.cpp:23 7424 #: mouse.cpp:232 418 425 msgid "Double click interval:" 419 426 msgstr "Razdoblje za dvostruki klik:" 420 427 421 428 #. +> trunk stable 422 #: mouse.cpp:2 40429 #: mouse.cpp:235 423 430 msgid "The double click interval is the maximal time (in milliseconds) between two mouse clicks which turns them into a double click. If the second click happens later than this time interval after the first click, they are recognized as two separate clicks." 424 431 msgstr "Razdoblje za dvostruki klik je najdulje vrijeme koje moÅŸe proteÄi izmeÄu dva klika, a da se oni protumaÄe kao dvostruki klik. Ako drugi put kliknete nakon navedenog razdoblja, tad se klikovi prepoznaju kao dva zasebna klikanja." 425 432 426 433 #. +> trunk stable 427 #: mouse.cpp:2 52434 #: mouse.cpp:247 428 435 msgid "Drag start time:" 429 436 msgstr "Vrijeme do poÄetka prevlaÄenja:" 430 437 431 438 #. +> trunk stable 432 #: mouse.cpp:25 5439 #: mouse.cpp:250 433 440 msgid "If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move the mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated." 434 441 msgstr "Ako kliknete miÅ¡em i zapoÄnete ga prevlaÄiti unutar navedenog razdoblja, tad Äe zapoÄeti prevlaÄenje (npr. s premjeÅ¡tanjem odabranog teksta u ureÄivaÄu teksta)." 435 442 436 443 #. +> trunk stable 437 #: mouse.cpp:2 63444 #: mouse.cpp:258 438 445 msgid "Drag start distance:" 439 446 msgstr "PoÄetna udaljenost prevlaÄenja:" 440 447 441 448 #. +> trunk stable 442 #: mouse.cpp:26 8449 #: mouse.cpp:263 443 450 msgid "If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag start distance, a drag operation will be initiated." 444 451 msgstr "Ako kliknete i pomaknete miÅ¡a najmanje za navedeni broj toÄkica, zapoÄet Äe se s prevlaÄenjem." 445 452 446 453 #. +> trunk stable 447 #: mouse.cpp:27 6454 #: mouse.cpp:271 448 455 msgid "Mouse wheel scrolls by:" 449 456 msgstr "KotaÄiÄ miÅ¡a pomiÄe za:" 450 457 451 458 #. +> trunk stable 452 #: mouse.cpp:2 81459 #: mouse.cpp:276 453 460 msgid "If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines to scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the number of visible lines, it will be ignored and the wheel movement will be handled as a page up/down movement." 454 461 msgstr "Ako upotrebljavate kotaÄiÄ miÅ¡a ova vrijednost odreÄuje broj redaka koji Äe biti pomaknuti za svaki pomak kotaÄiÄa. Napomena: Ako je ovaj broj veÄi od broja vidljivih redaka, zadani broj Äe biti zanemaren, a pomak kotaÄiÄa izvodit Äe kretanje stranicu naprijed i natrag." 455 462 456 463 #. +> trunk stable 457 #: mouse.cpp:28 7464 #: mouse.cpp:282 458 465 msgid "Mouse Navigation" 459 466 msgstr "Navigacija miÅ¡em" 460 467 461 468 #. +> trunk stable 462 #: mouse.cpp:2 91469 #: mouse.cpp:286 463 470 msgid "&Move pointer with keyboard (using the num pad)" 464 471 msgstr "&Pomicanje pokazivaÄa tipkovnicom (pomoÄu numeriÄkog dijela)" 465 472 466 473 #. +> trunk stable 467 #: mouse.cpp:29 7474 #: mouse.cpp:292 468 475 msgid "&Acceleration delay:" 469 476 msgstr "&KaÅ¡njenje ubrzavanja:" 470 477 471 478 #. +> trunk stable 472 #: mouse.cpp: 302479 #: mouse.cpp:297 473 480 msgid "R&epeat interval:" 474 481 msgstr "&Razdoblje ponavljanja:" 475 482 476 483 #. +> trunk stable 477 #: mouse.cpp:30 7484 #: mouse.cpp:302 478 485 msgid "Acceleration &time:" 479 486 msgstr "&Vrijeme ubrzavanja:" 480 487 481 488 #. +> trunk stable 482 #: mouse.cpp:3 11489 #: mouse.cpp:306 483 490 msgid " pixel/sec" 484 491 msgstr " piksela/sek" 485 492 486 493 #. +> trunk stable 487 #: mouse.cpp:3 12494 #: mouse.cpp:307 488 495 msgid "Ma&ximum speed:" 489 496 msgstr "&NajveÄa brzina:" 490 497 491 498 #. +> trunk stable 492 #: mouse.cpp:31 6499 #: mouse.cpp:311 493 500 msgid "Acceleration &profile:" 494 501 msgstr "&Profil ubrzavanja:" 495 502 496 503 #. +> trunk stable 497 #: mouse.cpp:3 83504 #: mouse.cpp:378 498 505 msgid "Mouse" 499 506 msgstr "MiÅ¡" 500 507 501 508 #. +> trunk stable 502 #: mouse.cpp:3 84509 #: mouse.cpp:379 503 510 msgid "(c) 1997 - 2005 Mouse developers" 504 511 msgstr "© 1997â2005 razvijatelji miÅ¡a" 505 512 506 513 #. +> trunk stable 507 #: mouse.cpp:38 5514 #: mouse.cpp:380 508 515 msgid "Patrick Dowler" 509 516 msgstr "Patrick Dowler" 510 517 511 518 #. +> trunk stable 512 #: mouse.cpp:38 6519 #: mouse.cpp:381 513 520 msgid "Dirk A. Mueller" 514 521 msgstr "Dirk A. Mueller" 515 522 516 523 #. +> trunk stable 517 #: mouse.cpp:38 7524 #: mouse.cpp:382 518 525 msgid "David Faure" 519 526 msgstr "David Faure" 520 527 521 528 #. +> trunk stable 522 #: mouse.cpp:38 8529 #: mouse.cpp:383 523 530 msgid "Bernd Gehrmann" 524 531 msgstr "Bernd Gehrmann" 525 532 526 533 #. +> trunk stable 527 #: mouse.cpp:38 9534 #: mouse.cpp:384 528 535 msgid "Rik Hemsley" 529 536 msgstr "Rik Hemsley" 530 537 531 538 #. +> trunk stable 532 #: mouse.cpp:3 90539 #: mouse.cpp:385 533 540 msgid "Brad Hughes" 534 541 msgstr "Brad Hughes" 535 542 536 543 #. +> trunk stable 537 #: mouse.cpp:3 91544 #: mouse.cpp:386 538 545 msgid "Ralf Nolden" 539 546 msgstr "Ralf Nolden" 540 547 541 548 #. +> trunk stable 542 #: mouse.cpp:3 92549 #: mouse.cpp:387 543 550 msgid "Brad Hards" 544 551 msgstr "Brad Hards" 545 552 546 553 #. +> trunk stable 547 #: mouse.cpp:6 99 mouse.cpp:704554 #: mouse.cpp:688 mouse.cpp:693 548 555 msgid " pixel" 549 556 msgid_plural " pixels" … … 553 560 554 561 #. +> trunk stable 555 #: mouse.cpp: 709562 #: mouse.cpp:698 556 563 msgid " line" 557 564 msgid_plural " lines" … … 595 602 #. +> trunk stable 596 603 #: xcursor/themepage.cpp:322 597 msgid "" 598 "<qt>You cannot delete the theme you are currently using.<br />" 599 "You have to switch to another theme first.</qt>" 600 msgstr "" 601 "<qt>Ne moÅŸete izbrisati temu koju trenutno koristite.<br />" 602 " Prvo morate promijeniti na neku drugu temu.</qt>" 604 msgid "<qt>You cannot delete the theme you are currently using.<br />You have to switch to another theme first.</qt>" 605 msgstr "<qt>Ne moÅŸete izbrisati temu koju trenutno koristite.<br /> Prvo morate promijeniti na neku drugu temu.</qt>" 603 606 604 607 #. +> trunk stable 605 608 #: xcursor/themepage.cpp:328 606 609 #, kde-format 607 msgid "" 608 "<qt>Are you sure you want to remove the <i>%1</i> cursor theme?<br />" 609 "This will delete all the files installed by this theme.</qt>" 610 msgstr "" 611 "<qt>Jeste li sigurni da ÅŸelite ukloniti temu pokazivaÄa <i>%1</i>?<br />" 612 "Na ovaj Äete naÄin izbrisati sve datoteke koje je ova tema instalirala.</qt>" 610 msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <i>%1</i> cursor theme?<br />This will delete all the files installed by this theme.</qt>" 611 msgstr "<qt>Jeste li sigurni da ÅŸelite ukloniti temu pokazivaÄa <i>%1</i>?<br />Na ovaj Äete naÄin izbrisati sve datoteke koje je ova tema instalirala.</qt>" 613 612 614 613 #. +> trunk stable -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/libplasmaclock.po
r615 r619 8 8 "Project-Id-Version: libplasmaclock\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2010-10-0 3 09:29+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2010-10-06 12:34+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2010-09-01 11:00+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 42 42 43 43 #. +> stable 44 #: calendartable.cpp:57 244 #: calendartable.cpp:574 45 45 #, kde-format 46 46 msgid "<i>Holiday</i>: %1" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma_scriptengine_qscript.po
r606 r619 7 7 "Project-Id-Version: plasma_scriptengine_qscript\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2010- 09-25 11:27+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2010-10-06 12:34+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-02-21 10:31+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 169 169 170 170 #. +> trunk stable 171 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:57 7171 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:578 172 172 msgid "dataEngine() takes one argument" 173 173 msgstr "dataEngine() uzima 1 argument" 174 174 175 175 #. +> trunk stable 176 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:58 2177 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:60 3176 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:583 177 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:604 178 178 msgid "Could not extract the Applet" 179 179 msgstr "Ne mogu izvuÄi Applet" 180 180 181 181 #. +> trunk stable 182 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:59 6182 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:597 183 183 msgid "service() takes two arguments" 184 184 msgstr "service() uzima 2 argumenta" 185 185 186 186 #. +> trunk stable 187 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:61 6187 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:617 188 188 msgid "animation() takes one argument" 189 189 msgstr "animation() uzima jedan argument" 190 190 191 191 #. +> trunk stable 192 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:66 0192 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:661 193 193 #, kde-format 194 194 msgid "%1 is not a known animation type" … … 196 196 197 197 #. +> trunk stable 198 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:68 6198 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:687 199 199 msgid "loadui() takes one argument" 200 200 msgstr "loadui() uzima jedan argument" 201 201 202 202 #. +> trunk stable 203 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:69 2203 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:693 204 204 #, kde-format 205 205 msgid "Unable to open '%1'" … … 207 207 208 208 #. +> trunk stable 209 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:70 5210 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:72 3209 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:706 210 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:724 211 211 msgid "Constructor takes at least 1 argument" 212 212 msgstr "Kontstruktor uzima barem jedan argument" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/desktop_kdeedu.po
r615 r619 7 7 "Project-Id-Version: desktop_kdeedu 0\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2010-10-0 3 09:29+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2010-10-06 12:34+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-03-04 23:03+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Ivo Ugrina <ivo@iugrina.com>\n" … … 211 211 212 212 #. +> trunk 213 #: cantor/src/backends/octave/octavebackend.desktop:2 5213 #: cantor/src/backends/octave/octavebackend.desktop:26 214 214 #, fuzzy 215 215 #| msgctxt "Comment" … … 288 288 289 289 #. +> trunk 290 #: cantor/src/panelplugins/helppanel/helppanelplugin.desktop:2 1290 #: cantor/src/panelplugins/helppanel/helppanelplugin.desktop:22 291 291 #, fuzzy 292 292 msgctxt "Comment" … … 302 302 303 303 #. +> trunk 304 #: cantor/src/panelplugins/variablemgr/variablemanagerplugin.desktop:2 1304 #: cantor/src/panelplugins/variablemgr/variablemanagerplugin.desktop:22 305 305 msgctxt "Comment" 306 306 msgid "A panel to manage the variables of a session" … … 405 405 406 406 #. +> trunk 407 #: kalzium/plasmoid/applet/psePlasmoid/plasma-applet-Molmasscalculator.desktop:1 6407 #: kalzium/plasmoid/applet/psePlasmoid/plasma-applet-Molmasscalculator.desktop:17 408 408 msgctxt "Comment" 409 409 msgid "Small periodic table of elements with a molar mass calculator" … … 879 879 880 880 #. +> trunk 881 #: rocs/src/Plugins/dotParser/rocs_dotParser.desktop:3 0881 #: rocs/src/Plugins/dotParser/rocs_dotParser.desktop:31 882 882 #, fuzzy 883 883 #| msgctxt "Comment" … … 911 911 912 912 #. +> trunk 913 #: rocs/src/Plugins/GMLParser/rocs_GMLParser.desktop:2 8913 #: rocs/src/Plugins/GMLParser/rocs_GMLParser.desktop:29 914 914 #, fuzzy 915 915 #| msgctxt "Comment" … … 942 942 943 943 #. +> trunk 944 #: rocs/src/Plugins/kmlParser/rocs_kmlParser.desktop:3 2944 #: rocs/src/Plugins/kmlParser/rocs_kmlParser.desktop:33 945 945 #, fuzzy 946 946 #| msgctxt "Comment" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/marble.po
r618 r619 7 7 "Project-Id-Version: \n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2010-10-0 5 13:34+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2010-10-06 12:35+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-09-14 15:17+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 2933 2933 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_graphicsSystem) 2934 2934 #. +> trunk stable 2935 #: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:252 src/marble_part.cpp:11 912935 #: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:252 src/marble_part.cpp:1181 2936 2936 msgid "Native" 2937 2937 msgstr "" … … 3010 3010 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Navigation) 3011 3011 #. +> trunk stable 3012 #: src/lib/NavigationWidget.ui:14 src/marble_part.cpp:1 2083012 #: src/lib/NavigationWidget.ui:14 src/marble_part.cpp:1198 3013 3013 #: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:13 3014 3014 #: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:14 … … 3901 3901 3902 3902 #. +> trunk stable 3903 #: src/marble_part.cpp:18 03903 #: src/marble_part.cpp:187 3904 3904 msgid "marble_part" 3905 3905 msgstr "" 3906 3906 3907 3907 #. +> trunk stable 3908 #: src/marble_part.cpp:18 13908 #: src/marble_part.cpp:188 3909 3909 msgid "A Desktop Globe" 3910 3910 msgstr "" 3911 3911 3912 3912 #. +> trunk stable 3913 #: src/marble_part.cpp: 1953913 #: src/marble_part.cpp:202 3914 3914 msgid "" 3915 3915 "*.gpx *.kml|All Supported Files\n" … … 3919 3919 3920 3920 #. +> trunk stable 3921 #: src/marble_part.cpp: 1963921 #: src/marble_part.cpp:203 3922 3922 #, fuzzy 3923 3923 msgid "Open File" … … 3925 3925 3926 3926 #. +> trunk stable 3927 #: src/marble_part.cpp:2 163927 #: src/marble_part.cpp:223 3928 3928 msgid "Images *.jpg *.png" 3929 3929 msgstr "" 3930 3930 3931 3931 #. +> trunk stable 3932 #: src/marble_part.cpp:2 173932 #: src/marble_part.cpp:224 3933 3933 msgid "Export Map" 3934 3934 msgstr "" 3935 3935 3936 3936 #. +> trunk stable 3937 #: src/marble_part.cpp:23 13937 #: src/marble_part.cpp:238 3938 3938 msgctxt "Application name" 3939 3939 msgid "Marble" … … 3941 3941 3942 3942 #. +> trunk stable 3943 #: src/marble_part.cpp:23 23943 #: src/marble_part.cpp:239 3944 3944 msgid "An error occurred while trying to save the file.\n" 3945 3945 msgstr "" 3946 3946 3947 3947 #. +> trunk stable 3948 #: src/marble_part.cpp:6 203948 #: src/marble_part.cpp:616 3949 3949 #, fuzzy 3950 3950 msgctxt "Action for downloading an entire region of a map" … … 3953 3953 3954 3954 #. +> trunk stable 3955 #: src/marble_part.cpp:63 43955 #: src/marble_part.cpp:630 3956 3956 msgctxt "Action for saving the map to a file" 3957 3957 msgid "&Export Map..." … … 3959 3959 3960 3960 #. +> trunk stable 3961 #: src/marble_part.cpp:6 433961 #: src/marble_part.cpp:639 3962 3962 msgctxt "Action for toggling offline mode" 3963 3963 msgid "&Work Offline" … … 3965 3965 3966 3966 #. +> trunk stable 3967 #: src/marble_part.cpp:65 43967 #: src/marble_part.cpp:650 3968 3968 msgctxt "Action for toggling the 'current location' box" 3969 3969 msgid "Current Location" … … 3971 3971 3972 3972 #. +> trunk stable 3973 #: src/marble_part.cpp:6 633973 #: src/marble_part.cpp:659 3974 3974 msgctxt "Action for copying the map to the clipboard" 3975 3975 msgid "&Copy Map" … … 3977 3977 3978 3978 #. +> trunk stable 3979 #: src/marble_part.cpp:6 703979 #: src/marble_part.cpp:666 3980 3980 msgctxt "Action for copying the coordinates to the clipboard" 3981 3981 msgid "C&opy Coordinates" … … 3983 3983 3984 3984 #. +> trunk stable 3985 #: src/marble_part.cpp:67 73985 #: src/marble_part.cpp:673 3986 3986 msgctxt "Action for opening a file" 3987 3987 msgid "&Open..." … … 3989 3989 3990 3990 #. +> trunk stable 3991 #: src/marble_part.cpp:68 53991 #: src/marble_part.cpp:681 3992 3992 msgctxt "Action for downloading maps (GHNS)" 3993 3993 msgid "Download Maps..." … … 3995 3995 3996 3996 #. +> trunk stable 3997 #: src/marble_part.cpp:68 93997 #: src/marble_part.cpp:685 3998 3998 msgctxt "Status tip" 3999 3999 msgid "Download new maps" … … 4001 4001 4002 4002 #. +> trunk stable 4003 #: src/marble_part.cpp:69 64003 #: src/marble_part.cpp:692 4004 4004 msgctxt "Action for toggling the navigation panel" 4005 4005 msgid "Show &Navigation Panel" … … 4007 4007 4008 4008 #. +> trunk stable 4009 #: src/marble_part.cpp: 7014009 #: src/marble_part.cpp:697 4010 4010 msgctxt "Status tip" 4011 4011 msgid "Show Navigation Panel" … … 4013 4013 4014 4014 #. +> trunk stable 4015 #: src/marble_part.cpp:71 54015 #: src/marble_part.cpp:711 4016 4016 msgctxt "Action for toggling the atmosphere" 4017 4017 msgid "&Atmosphere" … … 4019 4019 4020 4020 #. +> trunk stable 4021 #: src/marble_part.cpp:73 54021 #: src/marble_part.cpp:731 4022 4022 msgctxt "Action for toggling clouds" 4023 4023 msgid "&Clouds" … … 4025 4025 4026 4026 #. +> trunk stable 4027 #: src/marble_part.cpp:7 424027 #: src/marble_part.cpp:738 4028 4028 msgctxt "Action for sun control dialog" 4029 4029 msgid "S&un Control..." … … 4031 4031 4032 4032 #. +> trunk 4033 #: src/marble_part.cpp:7 514033 #: src/marble_part.cpp:747 4034 4034 #, fuzzy 4035 4035 msgctxt "Action for time control dialog" … … 4038 4038 4039 4039 #. +> trunk stable 4040 #: src/marble_part.cpp:7 604040 #: src/marble_part.cpp:756 4041 4041 msgctxt "Action for locking float items on the map" 4042 4042 msgid "Lock Position" … … 4044 4044 4045 4045 #. +> trunk 4046 #: src/marble_part.cpp:7 704046 #: src/marble_part.cpp:766 4047 4047 #, fuzzy 4048 4048 #| msgid "Change Shadow" … … 4051 4051 4052 4052 #. +> trunk 4053 #: src/marble_part.cpp:7 734053 #: src/marble_part.cpp:769 4054 4054 #, fuzzy 4055 4055 msgid "Hide Shadow" … … 4057 4057 4058 4058 #. +> trunk 4059 #: src/marble_part.cpp:77 44059 #: src/marble_part.cpp:770 4060 4060 #, fuzzy 4061 4061 msgid "Shows and hides the shadow of the sun" … … 4063 4063 4064 4064 #. +> trunk 4065 #: src/marble_part.cpp:77 84065 #: src/marble_part.cpp:774 4066 4066 #, fuzzy 4067 4067 msgid "Show Zenith" … … 4069 4069 4070 4070 #. +> trunk 4071 #: src/marble_part.cpp:7 814071 #: src/marble_part.cpp:777 4072 4072 #, fuzzy 4073 4073 msgid "Hide Zenith" … … 4075 4075 4076 4076 #. +> trunk 4077 #: src/marble_part.cpp:7 824077 #: src/marble_part.cpp:778 4078 4078 msgid "Shows and hides the zenith location of the sun" 4079 4079 msgstr "" 4080 4080 4081 4081 #. +> trunk 4082 #: src/marble_part.cpp:79 54082 #: src/marble_part.cpp:791 4083 4083 #, fuzzy 4084 4084 msgctxt "Add Bookmark" … … 4087 4087 4088 4088 #. +> trunk 4089 #: src/marble_part.cpp:80 54089 #: src/marble_part.cpp:801 4090 4090 #, fuzzy 4091 4091 msgctxt "Remove All Bookmarks" … … 4094 4094 4095 4095 #. +> trunk 4096 #: src/marble_part.cpp:8 134096 #: src/marble_part.cpp:809 4097 4097 #, fuzzy 4098 4098 msgctxt "New Bookmark Folder" … … 4101 4101 4102 4102 #. +> trunk stable 4103 #: src/marble_part.cpp:10 664103 #: src/marble_part.cpp:1056 4104 4104 msgctxt "Action for toggling" 4105 4105 msgid "Show Position" … … 4107 4107 4108 4108 #. +> trunk 4109 #: src/marble_part.cpp:10 684109 #: src/marble_part.cpp:1058 4110 4110 #, fuzzy 4111 4111 msgctxt "Action for toggling" … … 4114 4114 4115 4115 #. +> trunk stable 4116 #: src/marble_part.cpp:10 704116 #: src/marble_part.cpp:1060 4117 4117 msgctxt "Action for toggling" 4118 4118 msgid "Show Altitude" … … 4120 4120 4121 4121 #. +> trunk stable 4122 #: src/marble_part.cpp:10 734122 #: src/marble_part.cpp:1063 4123 4123 msgctxt "Action for toggling" 4124 4124 msgid "Show Tile Zoom Level" … … 4126 4126 4127 4127 #. +> trunk stable 4128 #: src/marble_part.cpp:10 754128 #: src/marble_part.cpp:1065 4129 4129 msgctxt "Action for toggling" 4130 4130 msgid "Show Download Progress Bar" … … 4132 4132 4133 4133 #. +> trunk stable 4134 #: src/marble_part.cpp:11 854134 #: src/marble_part.cpp:1175 4135 4135 #, fuzzy 4136 4136 msgid "View" … … 4138 4138 4139 4139 #. +> trunk stable 4140 #: src/marble_part.cpp:11 944140 #: src/marble_part.cpp:1184 4141 4141 msgid "Native (X11)" 4142 4142 msgstr "" 4143 4143 4144 4144 #. +> trunk stable 4145 #: src/marble_part.cpp:11 974145 #: src/marble_part.cpp:1187 4146 4146 msgid "Native (Mac OS X Core Graphics)" 4147 4147 msgstr "" 4148 4148 4149 4149 #. +> trunk stable 4150 #: src/marble_part.cpp:12 144150 #: src/marble_part.cpp:1204 4151 4151 msgid "Cache & Proxy" 4152 4152 msgstr "" 4153 4153 4154 4154 #. +> trunk 4155 #: src/marble_part.cpp:12 274155 #: src/marble_part.cpp:1217 4156 4156 #, fuzzy 4157 4157 msgid "Date & Time" … … 4159 4159 4160 4160 #. +> trunk stable 4161 #: src/marble_part.cpp:12 434161 #: src/marble_part.cpp:1233 4162 4162 #, fuzzy 4163 4163 msgid "Plugins" … … 4165 4165 4166 4166 #. +> trunk stable 4167 #: src/marble_part.cpp:13 624167 #: src/marble_part.cpp:1351 4168 4168 msgid "" 4169 4169 "You have decided to run Marble with a different graphics system.\n" … … 4173 4173 4174 4174 #. +> trunk stable 4175 #: src/marble_part.cpp:13 654175 #: src/marble_part.cpp:1354 4176 4176 msgid "Graphics System Change" 4177 4177 msgstr "" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/marble_qt.po
r616 r619 7 7 "Project-Id-Version: \n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "POT-Creation-Date: 2010-10-0 4 11:50+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2010-10-06 12:35+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-09-14 15:36+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 710 710 711 711 #. +> trunk stable 712 #: src/lib/MarbleMap.cpp:10 94712 #: src/lib/MarbleMap.cpp:1024 713 713 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:41 714 714 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:181 … … 718 718 719 719 #. +> trunk stable 720 #: src/lib/MarbleMap.cpp:10 98720 #: src/lib/MarbleMap.cpp:1028 721 721 #, fuzzy 722 722 msgid "mi" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegraphics/okular_epub.po
r21 r619 7 7 "Project-Id-Version: \n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 20 08-08-16 09:50+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2010-10-06 12:35+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-01-26 16:15+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 32 32 33 33 #. +> trunk stable 34 #: converter.cpp:10 934 #: converter.cpp:108 35 35 msgid "Error while opening the EPub document." 36 36 msgstr "GreÅ¡ka pri otvaranju dokumenta vrste EPub" 37 37 38 38 #. +> trunk stable 39 #: generator_epub.cpp:2 039 #: generator_epub.cpp:21 40 40 msgid "EPub Backend" 41 41 msgstr "PodrÅ¡ka za EPub" 42 42 43 43 #. +> trunk stable 44 #: generator_epub.cpp:2 244 #: generator_epub.cpp:23 45 45 msgid "An EPub backend" 46 46 msgstr "PodrÅ¡ka za EPub" 47 47 48 48 #. +> trunk stable 49 #: generator_epub.cpp:2 449 #: generator_epub.cpp:25 50 50 msgid "© 2008 Ely Levy" 51 51 msgstr "© 2008 Ely Levy" 52 52 53 53 #. +> trunk stable 54 #: generator_epub.cpp:2 654 #: generator_epub.cpp:27 55 55 msgid "Ely Levy" 56 56 msgstr "Ely Levy" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/desktop_kdelibs.po
r618 r619 9 9 "Project-Id-Version: desktop_kdelibs 0\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2010-10-0 5 13:34+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2010-10-06 12:35+0200\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2010-03-02 12:14+0100\n" 13 13 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 1243 1243 1244 1244 #. +> trunk stable 1245 #: kdecore/all_languages.desktop:15 6001245 #: kdecore/all_languages.desktop:15510 1246 1246 msgctxt "Name" 1247 1247 msgid "Ukrainian" … … 1249 1249 1250 1250 #. +> trunk stable 1251 #: kdecore/all_languages.desktop:156 941251 #: kdecore/all_languages.desktop:15604 1252 1252 msgctxt "Name" 1253 1253 msgid "Urdu" … … 1255 1255 1256 1256 #. +> trunk stable 1257 #: kdecore/all_languages.desktop:15 7881257 #: kdecore/all_languages.desktop:15698 1258 1258 msgctxt "Name" 1259 1259 msgid "Uzbek" … … 1261 1261 1262 1262 #. +> trunk stable 1263 #: kdecore/all_languages.desktop:15 8821263 #: kdecore/all_languages.desktop:15792 1264 1264 msgctxt "Name" 1265 1265 msgid "Uzbek (Cyrillic)" … … 1267 1267 1268 1268 #. +> trunk stable 1269 #: kdecore/all_languages.desktop:15 9621269 #: kdecore/all_languages.desktop:15872 1270 1270 msgctxt "Name" 1271 1271 msgid "Venda" … … 1273 1273 1274 1274 #. +> trunk stable 1275 #: kdecore/all_languages.desktop:1 60551275 #: kdecore/all_languages.desktop:15965 1276 1276 msgctxt "Name" 1277 1277 msgid "Vietnamese" … … 1279 1279 1280 1280 #. +> trunk stable 1281 #: kdecore/all_languages.desktop:16 1491281 #: kdecore/all_languages.desktop:16059 1282 1282 msgctxt "Name" 1283 1283 msgid "VolapÃŒk" … … 1285 1285 1286 1286 #. +> trunk stable 1287 #: kdecore/all_languages.desktop:16 2401287 #: kdecore/all_languages.desktop:16150 1288 1288 msgctxt "Name" 1289 1289 msgid "Walloon" … … 1291 1291 1292 1292 #. +> trunk stable 1293 #: kdecore/all_languages.desktop:16 3341293 #: kdecore/all_languages.desktop:16244 1294 1294 msgctxt "Name" 1295 1295 msgid "Wolof" … … 1297 1297 1298 1298 #. +> trunk stable 1299 #: kdecore/all_languages.desktop:16 4281299 #: kdecore/all_languages.desktop:16338 1300 1300 msgctxt "Name" 1301 1301 msgid "Xhosa" … … 1303 1303 1304 1304 #. +> trunk stable 1305 #: kdecore/all_languages.desktop:16 5221305 #: kdecore/all_languages.desktop:16432 1306 1306 msgctxt "Name" 1307 1307 msgid "Yiddish" … … 1309 1309 1310 1310 #. +> trunk stable 1311 #: kdecore/all_languages.desktop:16 6161311 #: kdecore/all_languages.desktop:16526 1312 1312 msgctxt "Name" 1313 1313 msgid "Yoruba" … … 1315 1315 1316 1316 #. +> trunk stable 1317 #: kdecore/all_languages.desktop:16 7091317 #: kdecore/all_languages.desktop:16619 1318 1318 msgctxt "Name" 1319 1319 msgid "Zhuang" … … 1321 1321 1322 1322 #. +> trunk stable 1323 #: kdecore/all_languages.desktop:16 8011323 #: kdecore/all_languages.desktop:16711 1324 1324 msgctxt "Name" 1325 1325 msgid "Chinese" … … 1327 1327 1328 1328 #. +> trunk stable 1329 #: kdecore/all_languages.desktop:168 951329 #: kdecore/all_languages.desktop:16805 1330 1330 msgctxt "Name" 1331 1331 msgid "Chinese Simplified" … … 1333 1333 1334 1334 #. +> trunk stable 1335 #: kdecore/all_languages.desktop:16 9881335 #: kdecore/all_languages.desktop:16898 1336 1336 msgctxt "Name" 1337 1337 msgid "Chinese (Hong Kong)" … … 1339 1339 1340 1340 #. +> trunk stable 1341 #: kdecore/all_languages.desktop:1 70791341 #: kdecore/all_languages.desktop:16989 1342 1342 msgctxt "Name" 1343 1343 msgid "Chinese Traditional" … … 1345 1345 1346 1346 #. +> trunk stable 1347 #: kdecore/all_languages.desktop:17 1721347 #: kdecore/all_languages.desktop:17082 1348 1348 msgctxt "Name" 1349 1349 msgid "Zulu" … … 1670 1670 1671 1671 #. +> trunk 1672 #: kio/kssl/kcm/kcm_ssl.desktop:2 21672 #: kio/kssl/kcm/kcm_ssl.desktop:24 1673 1673 #, fuzzy 1674 1674 msgctxt "Comment" … … 1982 1982 1983 1983 #. +> trunk 1984 #: plasma/tests/testcontainmentactionsplugin/plasma-containmentactions-test.desktop:2 61984 #: plasma/tests/testcontainmentactionsplugin/plasma-containmentactions-test.desktop:27 1985 1985 #, fuzzy 1986 1986 msgctxt "Comment" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/kdecalendarsystems.po
r429 r619 11 11 "Project-Id-Version: kdelibs4\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 13 "POT-Creation-Date: 2010- 07-02 23:32+0200\n"13 "POT-Creation-Date: 2010-10-06 12:35+0200\n" 14 14 "PO-Revision-Date: 2010-05-30 22:15+0200\n" 15 15 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 107 107 108 108 #. +> trunk stable 109 #: kcalendarsystem.cpp:225 5109 #: kcalendarsystem.cpp:2256 110 110 msgctxt "Negative symbol as used for year numbers, e.g. -5 = 5 BC" 111 111 msgid "-" … … 113 113 114 114 #. +> trunk stable 115 #: kcalendarsystem.cpp:229 2115 #: kcalendarsystem.cpp:2293 116 116 msgid "Today" 117 117 msgstr "Danas" 118 118 119 119 #. +> trunk stable 120 #: kcalendarsystem.cpp:229 4120 #: kcalendarsystem.cpp:2295 121 121 msgid "Yesterday" 122 122 msgstr "JuÄer" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/kdelibs4.po
r618 r619 11 11 "Project-Id-Version: kdelibs4\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 13 "POT-Creation-Date: 2010-10-0 5 13:35+0200\n"13 "POT-Creation-Date: 2010-10-06 12:36+0200\n" 14 14 "PO-Revision-Date: 2010-06-17 22:35+0200\n" 15 15 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 2581 2581 #. - the <i> and <b> tags, does your language script work well with them? 2582 2582 #. +> trunk stable 2583 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp: 5002583 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:499 2584 2584 #, kde-format 2585 2585 msgctxt "@title/plain" … … 2589 2589 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. 2590 2590 #. +> trunk stable 2591 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:50 42591 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:503 2592 2592 #, kde-format 2593 2593 msgctxt "@title/rich" … … 2597 2597 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. 2598 2598 #. +> trunk stable 2599 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:5 102599 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:509 2600 2600 #, kde-format 2601 2601 msgctxt "@subtitle/plain" … … 2605 2605 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. 2606 2606 #. +> trunk stable 2607 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:51 42607 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:513 2608 2608 #, kde-format 2609 2609 msgctxt "@subtitle/rich" … … 2613 2613 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. 2614 2614 #. +> trunk stable 2615 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:5 402615 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:539 2616 2616 #, kde-format 2617 2617 msgctxt "@item/plain" … … 2621 2621 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. 2622 2622 #. +> trunk stable 2623 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:54 42623 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:543 2624 2624 #, kde-format 2625 2625 msgctxt "@item/rich" … … 2629 2629 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. 2630 2630 #. +> trunk stable 2631 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:5 502631 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:549 2632 2632 #, kde-format 2633 2633 msgctxt "@note/plain" … … 2637 2637 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. 2638 2638 #. +> trunk stable 2639 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:55 42639 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:553 2640 2640 #, kde-format 2641 2641 msgctxt "@note/rich" … … 2645 2645 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. 2646 2646 #. +> trunk stable 2647 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:55 92647 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:558 2648 2648 #, kde-format 2649 2649 msgctxt "" … … 2655 2655 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. 2656 2656 #. +> trunk stable 2657 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:56 42657 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:563 2658 2658 #, kde-format 2659 2659 msgctxt "" … … 2665 2665 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. 2666 2666 #. +> trunk stable 2667 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:5 702667 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:569 2668 2668 #, kde-format 2669 2669 msgctxt "@warning/plain" … … 2673 2673 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. 2674 2674 #. +> trunk stable 2675 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:57 42675 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:573 2676 2676 #, kde-format 2677 2677 msgctxt "@warning/rich" … … 2681 2681 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. 2682 2682 #. +> trunk stable 2683 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:57 92683 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:578 2684 2684 #, kde-format 2685 2685 msgctxt "" … … 2691 2691 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. 2692 2692 #. +> trunk stable 2693 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:58 42693 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:583 2694 2694 #, kde-format 2695 2695 msgctxt "" … … 2701 2701 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. 2702 2702 #. +> trunk stable 2703 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:59 92703 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:598 2704 2704 #, kde-format 2705 2705 msgctxt "" … … 2711 2711 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. 2712 2712 #. +> trunk stable 2713 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:60 42713 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:603 2714 2714 #, kde-format 2715 2715 msgctxt "" … … 2721 2721 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. 2722 2722 #. +> trunk stable 2723 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:6 102723 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:609 2724 2724 #, kde-format 2725 2725 msgctxt "@filename/plain" … … 2729 2729 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. 2730 2730 #. +> trunk stable 2731 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:61 42731 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:613 2732 2732 #, kde-format 2733 2733 msgctxt "@filename/rich" … … 2737 2737 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. 2738 2738 #. +> trunk stable 2739 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:6 202739 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:619 2740 2740 #, kde-format 2741 2741 msgctxt "@application/plain" … … 2745 2745 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. 2746 2746 #. +> trunk stable 2747 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:62 42747 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:623 2748 2748 #, kde-format 2749 2749 msgctxt "@application/rich" … … 2753 2753 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. 2754 2754 #. +> trunk stable 2755 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:6 302755 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:629 2756 2756 #, kde-format 2757 2757 msgctxt "@command/plain" … … 2761 2761 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. 2762 2762 #. +> trunk stable 2763 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:63 42763 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:633 2764 2764 #, kde-format 2765 2765 msgctxt "@command/rich" … … 2769 2769 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. 2770 2770 #. +> trunk stable 2771 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:63 92771 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:638 2772 2772 #, kde-format 2773 2773 msgctxt "" … … 2779 2779 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. 2780 2780 #. +> trunk stable 2781 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:64 42781 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:643 2782 2782 #, kde-format 2783 2783 msgctxt "" … … 2789 2789 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. 2790 2790 #. +> trunk stable 2791 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:6 502791 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:649 2792 2792 #, kde-format 2793 2793 msgctxt "@resource/plain" … … 2797 2797 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. 2798 2798 #. +> trunk stable 2799 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:65 42799 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:653 2800 2800 #, kde-format 2801 2801 msgctxt "@resource/rich" … … 2805 2805 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. 2806 2806 #. +> trunk stable 2807 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:6 602807 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:659 2808 2808 #, kde-format 2809 2809 msgctxt "@icode/plain" … … 2813 2813 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. 2814 2814 #. +> trunk stable 2815 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:66 42815 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:663 2816 2816 #, kde-format 2817 2817 msgctxt "@icode/rich" … … 2821 2821 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. 2822 2822 #. +> trunk stable 2823 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:6 802823 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:679 2824 2824 #, kde-format 2825 2825 msgctxt "@shortcut/plain" … … 2829 2829 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. 2830 2830 #. +> trunk stable 2831 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:68 42831 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:683 2832 2832 #, kde-format 2833 2833 msgctxt "@shortcut/rich" … … 2837 2837 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. 2838 2838 #. +> trunk stable 2839 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:6 902839 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:689 2840 2840 #, kde-format 2841 2841 msgctxt "@interface/plain" … … 2845 2845 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. 2846 2846 #. +> trunk stable 2847 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:69 42847 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:693 2848 2848 #, kde-format 2849 2849 msgctxt "@interface/rich" … … 2853 2853 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. 2854 2854 #. +> trunk stable 2855 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp: 7002855 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:699 2856 2856 #, kde-format 2857 2857 msgctxt "@emphasis/plain" … … 2861 2861 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. 2862 2862 #. +> trunk stable 2863 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:70 42863 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:703 2864 2864 #, kde-format 2865 2865 msgctxt "@emphasis/rich" … … 2869 2869 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. 2870 2870 #. +> trunk stable 2871 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:70 82871 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:707 2872 2872 #, kde-format 2873 2873 msgctxt "@emphasis-strong/plain" … … 2877 2877 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. 2878 2878 #. +> trunk stable 2879 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:71 22879 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:711 2880 2880 #, kde-format 2881 2881 msgctxt "@emphasis-strong/rich" … … 2885 2885 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. 2886 2886 #. +> trunk stable 2887 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:71 82887 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:717 2888 2888 #, kde-format 2889 2889 msgctxt "@placeholder/plain" … … 2893 2893 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. 2894 2894 #. +> trunk stable 2895 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:72 22895 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:721 2896 2896 #, kde-format 2897 2897 msgctxt "@placeholder/rich" … … 2901 2901 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. 2902 2902 #. +> trunk stable 2903 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:72 82903 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:727 2904 2904 #, kde-format 2905 2905 msgctxt "@email/plain" … … 2909 2909 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. 2910 2910 #. +> trunk stable 2911 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:73 22911 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:731 2912 2912 #, kde-format 2913 2913 msgctxt "@email/rich" … … 2917 2917 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. 2918 2918 #. +> trunk stable 2919 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:73 72919 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:736 2920 2920 #, kde-format 2921 2921 msgctxt "" … … 2927 2927 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. 2928 2928 #. +> trunk stable 2929 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:74 22929 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:741 2930 2930 #, kde-format 2931 2931 msgctxt "" … … 2937 2937 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. 2938 2938 #. +> trunk stable 2939 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:74 82939 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:747 2940 2940 #, kde-format 2941 2941 msgctxt "@envar/plain" … … 2945 2945 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. 2946 2946 #. +> trunk stable 2947 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:75 22947 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:751 2948 2948 #, kde-format 2949 2949 msgctxt "@envar/rich" … … 2953 2953 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. 2954 2954 #. +> trunk stable 2955 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:75 82955 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:757 2956 2956 #, kde-format 2957 2957 msgctxt "@message/plain" … … 2961 2961 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. 2962 2962 #. +> trunk stable 2963 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:76 22963 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:761 2964 2964 #, kde-format 2965 2965 msgctxt "@message/rich" … … 2970 2970 #. shortcut (e.g. + in Ctrl+Alt+Tab) in plain text. 2971 2971 #. +> trunk stable 2972 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:78 32972 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:782 2973 2973 msgctxt "shortcut-key-delimiter/plain" 2974 2974 msgid "+" … … 2978 2978 #. shortcut (e.g. + in Ctrl+Alt+Tab) in rich text. 2979 2979 #. +> trunk stable 2980 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:78 72980 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:786 2981 2981 msgctxt "shortcut-key-delimiter/rich" 2982 2982 msgid "+" … … 2986 2986 #. (e.g. -> in "Go to Settings->Advanced->Core tab.") in plain text. 2987 2987 #. +> trunk stable 2988 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:79 12988 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:790 2989 2989 msgctxt "gui-path-delimiter/plain" 2990 2990 msgid "â" … … 2994 2994 #. (e.g. -> in "Go to Settings->Advanced->Core tab.") in rich text. 2995 2995 #. +> trunk stable 2996 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:79 52996 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:794 2997 2997 msgctxt "gui-path-delimiter/rich" 2998 2998 msgid "â" … … 3000 3000 3001 3001 #. +> trunk stable 3002 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:8 103002 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:809 3003 3003 msgctxt "keyboard-key-name" 3004 3004 msgid "Alt" … … 3006 3006 3007 3007 #. +> trunk stable 3008 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:81 13008 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:810 3009 3009 msgctxt "keyboard-key-name" 3010 3010 msgid "AltGr" … … 3012 3012 3013 3013 #. +> trunk stable 3014 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:81 23014 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:811 3015 3015 msgctxt "keyboard-key-name" 3016 3016 msgid "Backspace" … … 3018 3018 3019 3019 #. +> trunk stable 3020 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:81 33020 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:812 3021 3021 msgctxt "keyboard-key-name" 3022 3022 msgid "CapsLock" … … 3024 3024 3025 3025 #. +> trunk stable 3026 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:81 43026 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:813 3027 3027 msgctxt "keyboard-key-name" 3028 3028 msgid "Control" … … 3030 3030 3031 3031 #. +> trunk stable 3032 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:81 53032 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:814 3033 3033 msgctxt "keyboard-key-name" 3034 3034 msgid "Ctrl" … … 3036 3036 3037 3037 #. +> trunk stable 3038 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:81 63038 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:815 3039 3039 msgctxt "keyboard-key-name" 3040 3040 msgid "Del" … … 3042 3042 3043 3043 #. +> trunk stable 3044 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:81 73044 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:816 3045 3045 msgctxt "keyboard-key-name" 3046 3046 msgid "Delete" … … 3048 3048 3049 3049 #. +> trunk stable 3050 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:81 83050 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:817 3051 3051 msgctxt "keyboard-key-name" 3052 3052 msgid "Down" … … 3054 3054 3055 3055 #. +> trunk stable 3056 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:81 93056 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:818 3057 3057 msgctxt "keyboard-key-name" 3058 3058 msgid "End" … … 3060 3060 3061 3061 #. +> trunk stable 3062 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:8 203062 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:819 3063 3063 msgctxt "keyboard-key-name" 3064 3064 msgid "Enter" … … 3066 3066 3067 3067 #. +> trunk stable 3068 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:82 13068 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:820 3069 3069 msgctxt "keyboard-key-name" 3070 3070 msgid "Esc" … … 3072 3072 3073 3073 #. +> trunk stable 3074 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:82 23074 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:821 3075 3075 msgctxt "keyboard-key-name" 3076 3076 msgid "Escape" … … 3078 3078 3079 3079 #. +> trunk stable 3080 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:82 33080 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:822 3081 3081 msgctxt "keyboard-key-name" 3082 3082 msgid "Home" … … 3084 3084 3085 3085 #. +> trunk stable 3086 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:82 43086 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:823 3087 3087 msgctxt "keyboard-key-name" 3088 3088 msgid "Hyper" … … 3090 3090 3091 3091 #. +> trunk stable 3092 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:82 53092 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:824 3093 3093 msgctxt "keyboard-key-name" 3094 3094 msgid "Ins" … … 3096 3096 3097 3097 #. +> trunk stable 3098 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:82 63098 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:825 3099 3099 msgctxt "keyboard-key-name" 3100 3100 msgid "Insert" … … 3102 3102 3103 3103 #. +> trunk stable 3104 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:82 73104 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:826 3105 3105 msgctxt "keyboard-key-name" 3106 3106 msgid "Left" … … 3108 3108 3109 3109 #. +> trunk stable 3110 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:82 83110 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:827 3111 3111 msgctxt "keyboard-key-name" 3112 3112 msgid "Menu" … … 3114 3114 3115 3115 #. +> trunk stable 3116 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:82 93116 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:828 3117 3117 msgctxt "keyboard-key-name" 3118 3118 msgid "Meta" … … 3120 3120 3121 3121 #. +> trunk stable 3122 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:8 303122 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:829 3123 3123 msgctxt "keyboard-key-name" 3124 3124 msgid "NumLock" … … 3126 3126 3127 3127 #. +> trunk stable 3128 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:83 13128 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:830 3129 3129 msgctxt "keyboard-key-name" 3130 3130 msgid "PageDown" … … 3132 3132 3133 3133 #. +> trunk stable 3134 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:83 23134 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:831 3135 3135 msgctxt "keyboard-key-name" 3136 3136 msgid "PageUp" … … 3138 3138 3139 3139 #. +> trunk stable 3140 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:83 33140 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:832 3141 3141 msgctxt "keyboard-key-name" 3142 3142 msgid "PgDown" … … 3144 3144 3145 3145 #. +> trunk stable 3146 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:83 43146 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:833 3147 3147 msgctxt "keyboard-key-name" 3148 3148 msgid "PgUp" … … 3150 3150 3151 3151 #. +> trunk stable 3152 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:83 53152 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:834 3153 3153 msgctxt "keyboard-key-name" 3154 3154 msgid "PauseBreak" … … 3156 3156 3157 3157 #. +> trunk stable 3158 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:83 63158 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:835 3159 3159 msgctxt "keyboard-key-name" 3160 3160 msgid "PrintScreen" … … 3162 3162 3163 3163 #. +> trunk stable 3164 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:83 73164 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:836 3165 3165 msgctxt "keyboard-key-name" 3166 3166 msgid "PrtScr" … … 3168 3168 3169 3169 #. +> trunk stable 3170 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:83 83170 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:837 3171 3171 msgctxt "keyboard-key-name" 3172 3172 msgid "Return" … … 3174 3174 3175 3175 #. +> trunk stable 3176 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:83 93176 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:838 3177 3177 msgctxt "keyboard-key-name" 3178 3178 msgid "Right" … … 3180 3180 3181 3181 #. +> trunk stable 3182 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:8 403182 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:839 3183 3183 msgctxt "keyboard-key-name" 3184 3184 msgid "ScrollLock" … … 3186 3186 3187 3187 #. +> trunk stable 3188 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:84 13188 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:840 3189 3189 msgctxt "keyboard-key-name" 3190 3190 msgid "Shift" … … 3192 3192 3193 3193 #. +> trunk stable 3194 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:84 23194 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:841 3195 3195 msgctxt "keyboard-key-name" 3196 3196 msgid "Space" … … 3198 3198 3199 3199 #. +> trunk stable 3200 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:84 33200 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:842 3201 3201 msgctxt "keyboard-key-name" 3202 3202 msgid "Super" … … 3204 3204 3205 3205 #. +> trunk stable 3206 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:84 43206 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:843 3207 3207 msgctxt "keyboard-key-name" 3208 3208 msgid "SysReq" … … 3210 3210 3211 3211 #. +> trunk stable 3212 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:84 53212 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:844 3213 3213 msgctxt "keyboard-key-name" 3214 3214 msgid "Tab" … … 3216 3216 3217 3217 #. +> trunk stable 3218 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:84 63218 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:845 3219 3219 msgctxt "keyboard-key-name" 3220 3220 msgid "Up" … … 3222 3222 3223 3223 #. +> trunk stable 3224 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:84 73224 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:846 3225 3225 msgctxt "keyboard-key-name" 3226 3226 msgid "Win" … … 3229 3229 #. i18n: Pattern for the function keys. 3230 3230 #. +> trunk stable 3231 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:85 13231 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:850 3232 3232 #, kde-format 3233 3233 msgctxt "keyboard-key-name" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdemultimedia/kscd.po
r613 r619 6 6 "Project-Id-Version: kscd 0\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-10-0 1 10:05+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-10-06 12:36+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:28+CEST\n" 10 10 "Last-Translator: auto\n" … … 38 38 39 39 #. +> trunk stable 40 #: gui/closebutton.cpp:3641 msgid "close"42 msgstr ""43 44 #. +> trunk stable45 #: gui/ejectbutton.cpp:3646 #, fuzzy47 #| msgid "Eject"48 msgid "eject"49 msgstr "Izbaci"50 51 #. +> trunk stable52 40 #: gui/kscdwindow.cpp:361 53 41 msgid "loop track " … … 69 57 70 58 #. +> trunk stable 71 #: gui/loopbutton.cpp:3672 #, fuzzy73 #| msgid "Loop"74 msgid "loop"75 msgstr "Petlja"76 77 #. +> trunk stable78 #: gui/loopbutton.cpp:6779 #, fuzzy80 #| msgid "Track"81 msgid "looptrack"82 msgstr "Zapis"83 84 #. +> trunk stable85 #: gui/loopbutton.cpp:7386 #, fuzzy87 msgid "loopdisc"88 msgstr "nema diska"89 90 #. +> trunk stable91 #: gui/minimizebutton.cpp:3692 msgid "minimize"93 msgstr ""94 95 #. +> trunk stable96 #: gui/mutebutton.cpp:36 gui/mutebutton.cpp:7197 msgid "mute"98 msgstr ""99 100 #. +> trunk stable101 #: gui/mutebutton.cpp:67102 #, fuzzy103 msgid "unmute"104 msgstr "UtiÅ¡aj/Ne utiÅ¡aj %1"105 106 #. +> trunk stable107 #: gui/nextbutton.cpp:36108 #, fuzzy109 #| msgid "Next"110 msgid "next"111 msgstr "Dalje"112 113 #. +> trunk stable114 59 #: gui/panel.cpp:58 115 60 msgid "WELCOME!" … … 133 78 msgid "%1 %2 : %3 %4" 134 79 msgstr "" 135 136 #. +> trunk stable137 #: gui/playbutton.cpp:36138 #, fuzzy139 #| msgid "Play"140 msgid "play"141 msgstr "Sviraj"142 143 #. +> trunk stable144 #: gui/previousbutton.cpp:36145 #, fuzzy146 #| msgid "Previous"147 msgid "previous"148 msgstr "Prethodni"149 150 #. +> trunk stable151 #: gui/randombutton.cpp:36152 #, fuzzy153 #| msgid "Random"154 msgid "random"155 msgstr "SluÄajno"156 157 #. +> trunk stable158 #: gui/stopbutton.cpp:36159 #, fuzzy160 msgid "stop"161 msgstr "Zaustavljen"162 163 #. +> trunk stable164 #: gui/tracklistbutton.cpp:36165 #, fuzzy166 msgid "tracklist"167 msgstr "Lista staza"168 80 169 81 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, trackListDlgUI) … … 214 126 msgstr "Duljina" 215 127 216 #. +> trunk stable217 #: gui/volumebutton.cpp:37218 #, fuzzy219 #| msgid "Volume control"220 msgid "volume"221 msgstr "Kontrola jaÄine zvuka"222 223 128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 224 129 #. +> trunk stable … … 585 490 msgstr "nema diska" 586 491 492 #. +> stable 493 #: gui/closebutton.cpp:36 494 msgid "close" 495 msgstr "" 496 497 #. +> stable 498 #: gui/ejectbutton.cpp:36 499 #, fuzzy 500 #| msgid "Eject" 501 msgid "eject" 502 msgstr "Izbaci" 503 504 #. +> stable 505 #: gui/loopbutton.cpp:36 506 #, fuzzy 507 #| msgid "Loop" 508 msgid "loop" 509 msgstr "Petlja" 510 511 #. +> stable 512 #: gui/loopbutton.cpp:67 513 #, fuzzy 514 #| msgid "Track" 515 msgid "looptrack" 516 msgstr "Zapis" 517 518 #. +> stable 519 #: gui/loopbutton.cpp:73 520 #, fuzzy 521 msgid "loopdisc" 522 msgstr "nema diska" 523 524 #. +> stable 525 #: gui/minimizebutton.cpp:36 526 msgid "minimize" 527 msgstr "" 528 529 #. +> stable 530 #: gui/mutebutton.cpp:36 gui/mutebutton.cpp:71 531 msgid "mute" 532 msgstr "" 533 534 #. +> stable 535 #: gui/mutebutton.cpp:67 536 #, fuzzy 537 msgid "unmute" 538 msgstr "UtiÅ¡aj/Ne utiÅ¡aj %1" 539 540 #. +> stable 541 #: gui/nextbutton.cpp:36 542 #, fuzzy 543 #| msgid "Next" 544 msgid "next" 545 msgstr "Dalje" 546 547 #. +> stable 548 #: gui/playbutton.cpp:36 549 #, fuzzy 550 #| msgid "Play" 551 msgid "play" 552 msgstr "Sviraj" 553 554 #. +> stable 555 #: gui/previousbutton.cpp:36 556 #, fuzzy 557 #| msgid "Previous" 558 msgid "previous" 559 msgstr "Prethodni" 560 561 #. +> stable 562 #: gui/randombutton.cpp:36 563 #, fuzzy 564 #| msgid "Random" 565 msgid "random" 566 msgstr "SluÄajno" 567 568 #. +> stable 569 #: gui/stopbutton.cpp:36 570 #, fuzzy 571 msgid "stop" 572 msgstr "Zaustavljen" 573 574 #. +> stable 575 #: gui/tracklistbutton.cpp:36 576 #, fuzzy 577 msgid "tracklist" 578 msgstr "Lista staza" 579 580 #. +> stable 581 #: gui/volumebutton.cpp:37 582 #, fuzzy 583 #| msgid "Volume control" 584 msgid "volume" 585 msgstr "Kontrola jaÄine zvuka" 586 587 587 #, fuzzy 588 588 #~ msgid "Show" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdenetwork/kopete.po
r597 r619 7 7 "Project-Id-Version: \n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2010- 09-18 12:08+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2010-10-06 12:36+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-02-20 02:39+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 56 56 #: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:77 57 57 msgctxt "1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the formatting." 58 msgid "" 59 "<h2>Welcome to Kopete</h2>" 60 "<p>Which messaging service do you want to connect to?</p>" 61 msgstr "" 62 "<h2>DobrodoÅ¡li u Kopete</h2>" 63 "<p>Na koje se usluge Äavrljanja ÅŸelite spojiti?</p>" 58 msgid "<h2>Welcome to Kopete</h2><p>Which messaging service do you want to connect to?</p>" 59 msgstr "<h2>DobrodoÅ¡li u Kopete</h2><p>Na koje se usluge Äavrljanja ÅŸelite spojiti?</p>" 64 60 65 61 #. +> trunk stable … … 71 67 #: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:89 72 68 msgctxt "2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the formatting." 73 msgid "" 74 "<h2>Congratulations</h2>" 75 "<p>You have finished configuring the account. You can add more accounts with <i>Settings->Configure</i>. Please click the \"Finish\" button.</p>" 69 msgid "<h2>Congratulations</h2><p>You have finished configuring the account. You can add more accounts with <i>Settings->Configure</i>. Please click the \"Finish\" button.</p>" 76 70 msgstr "" 77 71 … … 103 97 #: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:32 104 98 msgid "" 105 "<h2>Welcome to the Add Account Wizard</h2>" 106 "\n" 99 "<h2>Welcome to the Add Account Wizard</h2>\n" 107 100 "<p>Select the messaging service from the list below.</p>" 108 101 msgstr "" … … 129 122 #: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:44 130 123 msgid "" 131 "<h2>Congratulations</h2>" 132 "\n" 124 "<h2>Congratulations</h2>\n" 133 125 "<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" button.</p>" 134 126 msgstr "" … … 278 270 #: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:458 279 271 #, kde-format 280 msgid "" 281 "<qt>You are about to leave the groupchat session <b>%1</b>.<br />" 282 "You will not receive future messages from this conversation.</qt>" 272 msgid "<qt>You are about to leave the groupchat session <b>%1</b>.<br />You will not receive future messages from this conversation.</qt>" 283 273 msgstr "" 284 274 … … 1184 1174 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:100 1185 1175 msgid "" 1186 "Since vertical scrollbars occupy space, we introduced this auto-hide feature. The vertical scrollbar will not be available until you move your mouse over the contact list.<br>" 1187 "\n" 1176 "Since vertical scrollbars occupy space, we introduced this auto-hide feature. The vertical scrollbar will not be available until you move your mouse over the contact list.<br>\n" 1188 1177 "(<b>Disabled</b> if \"<b>Hide vertical scrollbar</b>\" option is selected above.)" 1189 1178 msgstr "" … … 2528 2517 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2529 2518 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2530 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Base font in the chat window</p>" 2531 "\n" 2532 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 2533 "</body></html>" 2519 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Base font in the chat window</p>\n" 2520 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>" 2534 2521 msgstr "" 2535 2522 … … 2913 2900 #: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:648 2914 2901 #, kde-format 2915 msgctxt "" 2916 "<tr>" 2917 "<td>STATUS ICON <b>PROTOCOL NAME</b> (ACCOUNT NAME)</td>" 2918 "<td>STATUS DESCRIPTION</td>" 2919 "</tr>" 2920 msgid "" 2921 "<tr style='white-space:pre'>" 2922 "<td><img src=\"%1\"> </td>" 2923 "<td><b>%2</b> (%3)</td>" 2924 "<td align=\"right\">%4</td>" 2925 "</tr>" 2902 msgctxt "<tr><td>STATUS ICON <b>PROTOCOL NAME</b> (ACCOUNT NAME)</td><td>STATUS DESCRIPTION</td></tr>" 2903 msgid "<tr style='white-space:pre'><td><img src=\"%1\"> </td><td><b>%2</b> (%3)</td><td align=\"right\">%4</td></tr>" 2926 2904 msgstr "" 2927 2905 … … 2929 2907 #: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:659 2930 2908 #, kde-format 2931 msgctxt "" 2932 "<tr>" 2