- Timestamp:
- Oct 3, 2010, 3:06:29 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-base/babelfish.po
r21 r614 6 6 "Project-Id-Version: babelfish\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010- 02-13 09:44+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-10-02 11:10+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2009-08-29 19:14+0200\n" 10 10 "Last-Translator: DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>\n" … … 31 31 32 32 #. +> trunk 33 #: plugin_babelfish.cpp:5 033 #: plugin_babelfish.cpp:53 34 34 msgid "Translate Web Page" 35 35 msgstr "Prevedi web stranicu" 36 36 37 37 #. +> trunk 38 #: plugin_babelfish.cpp:6 038 #: plugin_babelfish.cpp:64 39 39 msgid "Translate Web &Page" 40 40 msgstr "Prevedi &web stranicu" 41 41 42 42 #. +> trunk 43 #: plugin_babelfish.cpp: 6643 #: plugin_babelfish.cpp:100 44 44 msgid "&English To" 45 45 msgstr "&Engleski u" 46 46 47 47 #. +> trunk 48 #: plugin_babelfish.cpp: 6948 #: plugin_babelfish.cpp:103 49 49 msgid "&French To" 50 50 msgstr "&Francuski u" 51 51 52 52 #. +> trunk 53 #: plugin_babelfish.cpp: 7253 #: plugin_babelfish.cpp:106 54 54 msgid "&German To" 55 55 msgstr "&NjemaÄki u" 56 56 57 57 #. +> trunk 58 #: plugin_babelfish.cpp:76 58 #: plugin_babelfish.cpp:109 59 #, fuzzy 60 msgid "&Greek To" 61 msgstr "GrÄki" 62 63 #. +> trunk 64 #: plugin_babelfish.cpp:112 59 65 msgid "&Spanish To" 60 66 msgstr "&Å panjolski u" 61 67 62 68 #. +> trunk 63 #: plugin_babelfish.cpp: 8069 #: plugin_babelfish.cpp:115 64 70 msgid "&Portuguese To" 65 71 msgstr "&Portugalski u" 66 72 67 73 #. +> trunk 68 #: plugin_babelfish.cpp: 8474 #: plugin_babelfish.cpp:118 69 75 msgid "&Italian To" 70 76 msgstr "&Talijanski u" 71 77 72 78 #. +> trunk 73 #: plugin_babelfish.cpp: 8879 #: plugin_babelfish.cpp:121 74 80 msgid "&Dutch To" 75 81 msgstr "Nizo&zemski u " 76 82 77 83 #. +> trunk 78 #: plugin_babelfish.cpp:94 84 #: plugin_babelfish.cpp:124 85 #, fuzzy 86 #| msgid "&Russian" 87 msgid "&Russian To" 88 msgstr "&Ruski" 89 90 #. +> trunk 91 #: plugin_babelfish.cpp:140 79 92 msgid "&Chinese (Simplified)" 80 93 msgstr "&Kineski (pojednostavljen)" 81 94 82 95 #. +> trunk 83 #: plugin_babelfish.cpp: 9596 #: plugin_babelfish.cpp:141 84 97 msgid "Chinese (&Traditional)" 85 98 msgstr "Kineski (&tradicionalan)" 86 99 87 100 #. +> trunk 88 #: plugin_babelfish.cpp: 96 plugin_babelfish.cpp:107101 #: plugin_babelfish.cpp:142 plugin_babelfish.cpp:155 89 102 msgid "&Dutch" 90 103 msgstr "Nizo&zemski" 91 104 92 105 #. +> trunk 93 #: plugin_babelfish.cpp:97 plugin_babelfish.cpp:114 plugin_babelfish.cpp:116 94 #: plugin_babelfish.cpp:118 plugin_babelfish.cpp:120 plugin_babelfish.cpp:122 106 #: plugin_babelfish.cpp:143 plugin_babelfish.cpp:164 plugin_babelfish.cpp:166 107 #: plugin_babelfish.cpp:168 plugin_babelfish.cpp:170 plugin_babelfish.cpp:172 108 #: plugin_babelfish.cpp:174 plugin_babelfish.cpp:176 95 109 msgid "&French" 96 110 msgstr "&Francuski" 97 111 98 112 #. +> trunk 99 #: plugin_babelfish.cpp: 98 plugin_babelfish.cpp:109113 #: plugin_babelfish.cpp:144 plugin_babelfish.cpp:157 100 114 msgid "&German" 101 115 msgstr "&NjemaÄki" 102 116 103 117 #. +> trunk 104 #: plugin_babelfish.cpp:99 plugin_babelfish.cpp:110 118 #: plugin_babelfish.cpp:145 plugin_babelfish.cpp:158 119 #, fuzzy 120 msgid "&Greek" 121 msgstr "GrÄki" 122 123 #. +> trunk 124 #: plugin_babelfish.cpp:146 plugin_babelfish.cpp:159 105 125 msgid "&Italian" 106 126 msgstr "&Talijanski" 107 127 108 128 #. +> trunk 109 #: plugin_babelfish.cpp:1 00129 #: plugin_babelfish.cpp:147 110 130 msgid "&Japanese" 111 131 msgstr "&Japanski" 112 132 113 133 #. +> trunk 114 #: plugin_babelfish.cpp:1 01134 #: plugin_babelfish.cpp:148 115 135 msgid "&Korean" 116 136 msgstr "&Korejski" 117 137 118 138 #. +> trunk 119 #: plugin_babelfish.cpp:1 02139 #: plugin_babelfish.cpp:149 120 140 msgid "&Norwegian" 121 141 msgstr "Nor&veÅ¡ki" 122 142 123 143 #. +> trunk 124 #: plugin_babelfish.cpp:1 03 plugin_babelfish.cpp:111144 #: plugin_babelfish.cpp:150 plugin_babelfish.cpp:160 125 145 msgid "&Portuguese" 126 146 msgstr "&Portugalski" 127 147 128 148 #. +> trunk 129 #: plugin_babelfish.cpp:1 04149 #: plugin_babelfish.cpp:151 plugin_babelfish.cpp:162 130 150 msgid "&Russian" 131 151 msgstr "&Ruski" 132 152 133 153 #. +> trunk 134 #: plugin_babelfish.cpp:1 05 plugin_babelfish.cpp:112154 #: plugin_babelfish.cpp:152 plugin_babelfish.cpp:161 135 155 msgid "&Spanish" 136 156 msgstr "&Å panjolski" 137 157 138 158 #. +> trunk 139 #: plugin_babelfish.cpp:1 06159 #: plugin_babelfish.cpp:153 140 160 msgid "T&hai" 141 161 msgstr "T&hai" 142 162 143 163 #. +> trunk 144 #: plugin_babelfish.cpp:108 plugin_babelfish.cpp:113 plugin_babelfish.cpp:115 145 #: plugin_babelfish.cpp:117 plugin_babelfish.cpp:119 plugin_babelfish.cpp:121 164 #: plugin_babelfish.cpp:154 165 #, fuzzy 166 msgid "&Arabic" 167 msgstr "Arapski" 168 169 #. +> trunk 170 #: plugin_babelfish.cpp:156 plugin_babelfish.cpp:163 plugin_babelfish.cpp:165 171 #: plugin_babelfish.cpp:167 plugin_babelfish.cpp:169 plugin_babelfish.cpp:171 172 #: plugin_babelfish.cpp:173 plugin_babelfish.cpp:175 146 173 msgid "&English" 147 174 msgstr "&Engleski" 148 175 149 176 #. +> trunk 150 #: plugin_babelfish.cpp:1 23 plugin_babelfish.cpp:142177 #: plugin_babelfish.cpp:198 151 178 msgid "&Chinese (Simplified) to English" 152 179 msgstr "&Kineski (pojednostavljen) na engleski" 153 180 154 181 #. +> trunk 155 #: plugin_babelfish.cpp:1 24 plugin_babelfish.cpp:147182 #: plugin_babelfish.cpp:199 156 183 msgid "Chinese (&Traditional) to English" 157 184 msgstr "Kineski (&tradicionalan) na engleski" 158 185 159 186 #. +> trunk 160 #: plugin_babelfish.cpp: 158187 #: plugin_babelfish.cpp:208 161 188 msgid "&Japanese to English" 162 189 msgstr "&Japanski na engleski" 163 190 164 191 #. +> trunk 165 #: plugin_babelfish.cpp: 163192 #: plugin_babelfish.cpp:209 166 193 msgid "&Korean to English" 167 194 msgstr "&Korejski na Engleski" 168 195 169 196 #. +> trunk 170 #: plugin_babelfish.cpp:170 171 msgid "&Russian to English" 172 msgstr "&Ruski na engleski" 173 174 #. +> trunk 175 #: plugin_babelfish.cpp:217 176 msgid "Cannot Translate Source" 177 msgstr "Izvor nije moguÄe prevesti" 178 179 #. +> trunk 180 #: plugin_babelfish.cpp:218 181 msgid "Only web pages can be translated using this plugin." 182 msgstr "Upotrebom ovog dodatka moguÄe je prevoditi samo web stranice." 183 184 #. +> trunk 185 #: plugin_babelfish.cpp:264 186 msgid "Only full webpages can be translated for this language pair." 187 msgstr "Za ovaj jeziÄni par moguÄe je prevesti samo potpune web stranice." 188 189 #. +> trunk 190 #: plugin_babelfish.cpp:264 191 msgid "Translation Error" 192 msgstr "PogreÅ¡ka pri prevoÄenju" 193 194 #. +> trunk 195 #: plugin_babelfish.cpp:272 197 #: plugin_babelfish.cpp:290 196 198 msgid "Malformed URL" 197 199 msgstr "URL nije ispravan" 198 200 199 201 #. +> trunk 200 #: plugin_babelfish.cpp:2 73202 #: plugin_babelfish.cpp:291 201 203 msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." 202 204 msgstr "Unesena URL adresa nije valjana. Ispravite ju i pokuÅ¡ajte ponovo." … … 213 215 msgid "Extra Toolbar" 214 216 msgstr "Dodatna alatna traka" 217 218 #~ msgid "&Russian to English" 219 #~ msgstr "&Ruski na engleski" 220 221 #~ msgid "Cannot Translate Source" 222 #~ msgstr "Izvor nije moguÄe prevesti" 223 224 #~ msgid "Only web pages can be translated using this plugin." 225 #~ msgstr "Upotrebom ovog dodatka moguÄe je prevoditi samo web stranice." 226 227 #~ msgid "Only full webpages can be translated for this language pair." 228 #~ msgstr "Za ovaj jeziÄni par moguÄe je prevesti samo potpune web stranice." 229 230 #~ msgid "Translation Error" 231 #~ msgstr "PogreÅ¡ka pri prevoÄenju"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.