- Timestamp:
- Oct 2, 2010, 3:07:51 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-multimedia/amarok.po
r611 r613 9 9 "Project-Id-Version: \n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2010- 09-29 11:44+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2010-10-01 10:02+0200\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2010-05-12 11:09+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 134 134 135 135 #. +> trunk 136 #: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:102 aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:26 6136 #: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:102 aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:269 137 137 msgid "Visit contributor's homepage" 138 138 msgstr "Posjetite osobnu stranicu pridonositelja" 139 139 140 140 #. +> trunk 141 #: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:19 1141 #: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:194 142 142 msgid "IRC channels: " 143 143 msgstr "IRC kanali: " 144 144 145 145 #. +> trunk 146 #: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:20 4146 #: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:207 147 147 msgid "Favorite music: " 148 148 msgstr "Omiljena glazba: " 149 149 150 150 #. +> trunk 151 #: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:2 09151 #: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:212 152 152 #, kde-format 153 153 msgid "Visit %1's openDesktop.org profile" … … 155 155 156 156 #. +> trunk 157 #: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:21 1157 #: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:214 158 158 #, kde-format 159 159 msgid "Visit %1's profile on openDesktop.org" … … 161 161 162 162 #. +> trunk 163 #: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:24 5163 #: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:248 164 164 msgid "Visit contributor's blog" 165 165 msgstr "Posjetite blog pridonositelja" 166 166 167 167 #. +> trunk 168 #: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:25 0168 #: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:253 169 169 msgid "Visit contributor's del.icio.us profile" 170 170 msgstr "" 171 171 172 172 #. +> trunk 173 #: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:25 5173 #: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:258 174 174 msgid "Visit contributor's Digg profile" 175 175 msgstr "" 176 176 177 177 #. +> trunk 178 #: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:26 0178 #: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:263 179 179 msgid "Visit contributor's Facebook profile" 180 180 msgstr "" 181 181 182 182 #. +> trunk 183 #: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:27 6183 #: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:279 184 184 #, fuzzy 185 185 msgid "Visit contributor's Last.fm profile" … … 187 187 188 188 #. +> trunk 189 #: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:28 4189 #: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:287 190 190 msgid "Visit contributor's LinkedIn profile" 191 191 msgstr "" 192 192 193 193 #. +> trunk 194 #: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:2 89194 #: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:292 195 195 msgid "Visit contributor's MySpace homepage" 196 196 msgstr "" 197 197 198 198 #. +> trunk 199 #: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:29 4199 #: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:297 200 200 msgid "Visit contributor's Reddit profile" 201 201 msgstr "" 202 202 203 203 #. +> trunk 204 #: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp: 299204 #: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:302 205 205 msgid "Visit contributor's YouTube profile" 206 206 msgstr "" 207 207 208 208 #. +> trunk 209 #: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:30 4209 #: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:307 210 210 msgid "Visit contributor's Twitter feed" 211 211 msgstr "" 212 212 213 213 #. +> trunk 214 #: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:3 09214 #: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:312 215 215 msgid "Visit contributor's Wikipedia profile" 216 216 msgstr "" 217 217 218 218 #. +> trunk 219 #: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:31 4219 #: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:317 220 220 msgid "Visit contributor's Xing profile" 221 221 msgstr "" 222 222 223 223 #. +> trunk 224 #: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:3 19224 #: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:322 225 225 msgid "Visit contributor's identi.ca feed" 226 226 msgstr "" 227 227 228 228 #. +> trunk 229 #: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:32 4229 #: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:327 230 230 msgid "Visit contributor's libre.fm profile" 231 231 msgstr "" 232 232 233 233 #. +> trunk 234 #: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:3 29234 #: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:332 235 235 msgid "Visit contributor's StackOverflow profile" 236 236 msgstr "" … … 1907 1907 #. +> trunk 1908 1908 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:176 1909 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:177 1910 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:178 1911 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:826 widgets/MetaQueryWidget.cpp:841 1912 msgid "added" 1913 msgstr "" 1909 #, fuzzy 1910 msgid "added:<1d" 1911 msgstr "Razmaknuto" 1914 1912 1915 1913 #. +> trunk … … 1920 1918 1921 1919 #. +> trunk 1920 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:177 1921 #, fuzzy 1922 msgid "added:<1w" 1923 msgstr "Razmaknuto" 1924 1925 #. +> trunk 1922 1926 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:178 1923 1927 #, fuzzy 1924 1928 msgid "Added This Month" 1925 1929 msgstr "Ovaj mjesec" 1930 1931 #. +> trunk 1932 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:178 1933 #, fuzzy 1934 msgid "added:<1m" 1935 msgstr "Razmaknuto" 1926 1936 1927 1937 #. +> trunk … … 2246 2256 2247 2257 #. +> trunk 2258 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:826 widgets/MetaQueryWidget.cpp:841 2259 msgid "added" 2260 msgstr "" 2261 2262 #. +> trunk 2248 2263 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:1147 2249 2264 msgid "Year - Album" … … 2674 2689 #. +> trunk 2675 2690 #: browsers/playlistbrowser/DynamicModel.cpp:229 2676 msgid "modified" 2677 msgstr "izmijenjeno" 2691 #, fuzzy, kde-format 2692 msgid "%1 (modified) " 2693 msgstr "(izmijenjeno)" 2678 2694 2679 2695 #. +> trunk … … 3659 3675 #: context/applets/labels/labelsSettings.ui:95 3660 3676 msgid "" 3661 "Do n't show more labels than that.\n"3662 "Note that always all personal labels willbe shown."3677 "Do not show more than this many labels.\n" 3678 "Note that personal labels will always be shown." 3663 3679 msgstr "" 3664 3680 … … 3673 3689 #. +> trunk 3674 3690 #: context/applets/labels/labelsSettings.ui:127 3675 msgid "Effects the font size of the personal labels." 3676 msgstr "" 3691 #, fuzzy 3692 msgid "Affects the font size of the personal labels." 3693 msgstr "Podesi veliÄinu pisma koriÅ¡tenu u ovom profilu" 3677 3694 3678 3695 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoAddCheckBox) … … 3693 3710 #: context/applets/labels/labelsSettings.ui:216 3694 3711 #, fuzzy 3695 msgid "Do n't showfollowing labels"3712 msgid "Do not show the following labels" 3696 3713 msgstr "&Predaj sljedeÄe datoteke:" 3697 3714 … … 12288 12305 #. +> trunk 12289 12306 #: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:96 12290 #: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:19 612307 #: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:197 12291 12308 #, fuzzy 12292 12309 msgid "&Test Login" … … 12459 12476 12460 12477 #. +> trunk 12461 #: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:14 112478 #: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:142 12462 12479 msgctxt "The operation was rejected by the server" 12463 12480 msgid "Failed" … … 12465 12482 12466 12483 #. +> trunk 12467 #: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:14 612484 #: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:147 12468 12485 msgctxt "The operation completed as expected" 12469 12486 msgid "Success" … … 12471 12488 12472 12489 #. +> trunk 12473 #: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:15 412490 #: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:155 12474 12491 msgid "Either the username or the password is incorrect, please correct and try again" 12475 12492 msgstr "" 12476 12493 12477 12494 #. +> trunk 12478 #: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:15 412495 #: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:155 12479 12496 msgid "Failed" 12480 12497 msgstr "Nije uspjelo" 12481 12498 12482 12499 #. +> trunk 12483 #: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:15 512500 #: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:156 12484 12501 msgid "Test Login" 12485 12502 msgstr "Probna prijava" … … 14043 14060 msgstr "GlasnoÄa: <i>utiÅ¡ano</i>" 14044 14061 14062 #~ msgid "modified" 14063 #~ msgstr "izmijenjeno" 14064 14045 14065 #~ msgid "Server" 14046 14066 #~ msgstr "PosluÅŸitelj"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.