Changeset 606 for kde-croatia
- Timestamp:
- Sep 26, 2010, 3:07:18 AM (14 years ago)
- Location:
- kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages
- Files:
-
- 43 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-graphics/desktop_extragear-graphics_digikam.po
r604 r606 7 7 "Project-Id-Version: desktop files\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2010-09-2 3 09:16+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2010-09-25 11:25+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-08-31 18:53+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 28 28 29 29 #. +> trunk 30 #: digikam/digikam.desktop:5 630 #: digikam/digikam.desktop:57 31 31 msgctxt "GenericName" 32 32 msgid "Photo Management Program" … … 34 34 35 35 #. +> trunk 36 #: digikam/digikam.desktop: 99showfoto/showfoto.desktop:8736 #: digikam/digikam.desktop:100 showfoto/showfoto.desktop:87 37 37 msgctxt "Comment" 38 38 msgid "Manage your photographs like a professional with the power of open source" … … 46 46 47 47 #. +> trunk 48 #: digikam/digikam.notifyrc:4 048 #: digikam/digikam.notifyrc:41 49 49 msgctxt "Name" 50 50 msgid "Download complete" … … 52 52 53 53 #. +> trunk 54 #: digikam/digikam.notifyrc:7 354 #: digikam/digikam.notifyrc:74 55 55 msgctxt "Comment" 56 56 msgid "A download from a camera or other device has finished." … … 58 58 59 59 #. +> trunk 60 #: digikam/digikam.notifyrc:10 860 #: digikam/digikam.notifyrc:109 61 61 #, fuzzy 62 62 #| msgctxt "Name" … … 67 67 68 68 #. +> trunk 69 #: digikam/digikam.notifyrc:1 1969 #: digikam/digikam.notifyrc:121 70 70 msgctxt "Comment" 71 71 msgid "A file from image editor is saved." … … 73 73 74 74 #. +> trunk 75 #: digikam/digikam.notifyrc:1 3975 #: digikam/digikam.notifyrc:142 76 76 msgctxt "Name" 77 77 msgid "Batch queue completed" … … 79 79 80 80 #. +> trunk 81 #: digikam/digikam.notifyrc:1 6981 #: digikam/digikam.notifyrc:172 82 82 msgctxt "Comment" 83 83 msgid "A queue in the batch queue manager has been completed." … … 85 85 86 86 #. +> trunk 87 #: digikam/digikam.notifyrc:20 087 #: digikam/digikam.notifyrc:203 88 88 msgctxt "Name" 89 89 msgid "Update of fingerprint database complete" … … 91 91 92 92 #. +> trunk 93 #: digikam/digikam.notifyrc:23 093 #: digikam/digikam.notifyrc:233 94 94 msgctxt "Comment" 95 95 msgid "The update of the fingerprint database has been completed." … … 97 97 98 98 #. +> trunk 99 #: digikam/digikam.notifyrc:26 299 #: digikam/digikam.notifyrc:265 100 100 msgctxt "Name" 101 101 msgid "Update of thumbnails database complete" … … 103 103 104 104 #. +> trunk 105 #: digikam/digikam.notifyrc:29 2105 #: digikam/digikam.notifyrc:295 106 106 msgctxt "Comment" 107 107 msgid "The update of the thumbnails database has been completed." … … 109 109 110 110 #. +> trunk 111 #: digikam/digikam.notifyrc:32 5111 #: digikam/digikam.notifyrc:328 112 112 msgctxt "Name" 113 113 msgid "Synchronization of images' metadata with database completed" … … 115 115 116 116 #. +> trunk 117 #: digikam/digikam.notifyrc:35 3117 #: digikam/digikam.notifyrc:356 118 118 msgctxt "Comment" 119 119 msgid "The synchronization of the images' metadata with the database has been completed." -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-graphics/digikam.po
r605 r606 7 7 "Project-Id-Version: \n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2010-09-2 4 11:39+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2010-09-25 11:25+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-09-03 19:00+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 935 935 #. +> trunk 936 936 #: digikam/contextmenuhelper.cpp:506 937 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:33 1937 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:334 938 938 #, fuzzy 939 939 msgid "Import" … … 3129 3129 #. +> trunk 3130 3130 #: digikam/tageditdlg.cpp:175 3131 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:3 273131 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:330 3132 3132 #, fuzzy 3133 3133 msgid "Reset" … … 6941 6941 #. +> trunk 6942 6942 #: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:126 6943 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:32 36943 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:326 6944 6944 #, fuzzy 6945 6945 msgid "Info" … … 7010 7010 #. +> trunk 7011 7011 #: libs/dimg/filters/bcg/bcgsettings.cpp:87 7012 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:2 207012 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:216 7013 7013 #, fuzzy 7014 7014 msgid "Brightness:" … … 7017 7017 #. +> trunk 7018 7018 #: libs/dimg/filters/bcg/bcgsettings.cpp:92 7019 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:22 57019 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:221 7020 7020 msgid "Set here the brightness adjustment of the image." 7021 7021 msgstr "" … … 7024 7024 #: libs/dimg/filters/bcg/bcgsettings.cpp:94 7025 7025 #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:363 7026 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:22 77026 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:223 7027 7027 #, fuzzy 7028 7028 msgid "Contrast:" … … 7032 7032 #: libs/dimg/filters/bcg/bcgsettings.cpp:99 7033 7033 #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:367 7034 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:2 327034 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:228 7035 7035 msgid "Set here the contrast adjustment of the image." 7036 7036 msgstr "" … … 7039 7039 #: libs/dimg/filters/bcg/bcgsettings.cpp:101 7040 7040 #: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:268 7041 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:23 47041 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:230 7042 7042 #, fuzzy 7043 7043 msgid "Gamma:" … … 7385 7385 #. +> trunk 7386 7386 #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:358 7387 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:2 827387 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:278 7388 7388 msgid "This is the curve adjustment of the image luminosity" 7389 7389 msgstr "" … … 8064 8064 #: libs/dimg/filters/hsl/hslsettings.cpp:112 8065 8065 #: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:261 8066 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:2 418066 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:237 8067 8067 #, fuzzy 8068 8068 msgid "Saturation:" … … 13768 13768 #. +> trunk 13769 13769 #: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1084 13770 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:1 8913770 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:190 13771 13771 #, fuzzy 13772 13772 msgid "Abort" … … 15324 15324 #. +> trunk 15325 15325 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:76 15326 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:32 215326 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:325 15327 15327 msgid "Post Processing" 15328 15328 msgstr "" … … 15330 15330 #. +> trunk 15331 15331 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:164 15332 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:32 115332 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:324 15333 15333 msgid "Raw Decoding" 15334 15334 msgstr "" … … 15343 15343 15344 15344 #. +> trunk 15345 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:19 215345 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:193 15346 15346 msgid "Abort the current Raw image preview." 15347 15347 msgstr "" 15348 15348 15349 15349 #. +> trunk 15350 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:19 515350 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:196 15351 15351 #, fuzzy 15352 15352 msgid "Update" … … 15354 15354 15355 15355 #. +> trunk 15356 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:19 815356 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:199 15357 15357 msgid "Generate a Raw image preview using current settings." 15358 15358 msgstr "" 15359 15359 15360 15360 #. +> trunk 15361 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:23 915361 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:235 15362 15362 msgid "Set here the gamma adjustment of the image" 15363 15363 msgstr "" 15364 15364 15365 15365 #. +> trunk 15366 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:24 615366 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:242 15367 15367 msgid "Set here the color saturation correction." 15368 15368 msgstr "" 15369 15369 15370 15370 #. +> trunk 15371 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:24 815371 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:244 15372 15372 msgid "Exposure (E.V):" 15373 15373 msgstr "" 15374 15374 15375 15375 #. +> trunk 15376 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:2 5315376 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:249 15377 15377 msgid "This value in E.V will be used to perform an exposure compensation of the image." 15378 15378 msgstr "" 15379 15379 15380 15380 #. +> trunk 15381 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:28 915381 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:285 15382 15382 msgid "Reset curve to linear" 15383 15383 msgstr "" 15384 15384 15385 15385 #. +> trunk 15386 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:30 915386 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:305 15387 15387 #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:348 15388 15388 #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:366 … … 15393 15393 15394 15394 #. +> trunk 15395 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:3 1015395 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:306 15396 15396 msgid "Luminosity Curve" 15397 15397 msgstr "" 15398 15398 15399 15399 #. +> trunk 15400 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:3 2915400 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:332 15401 15401 msgid "Reset all settings to default values." 15402 15402 msgstr "" 15403 15403 15404 15404 #. +> trunk 15405 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:33 315405 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:336 15406 15406 msgid "Import image to editor using current settings." 15407 15407 msgstr "" 15408 15408 15409 15409 #. +> trunk 15410 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:33 515410 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:338 15411 15411 #, fuzzy 15412 15412 msgid "Use Default" … … 15414 15414 15415 15415 #. +> trunk 15416 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:3 3715416 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:340 15417 15417 msgid "Use general Raw decoding settings to load this image in editor." 15418 15418 msgstr "" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-multimedia/amarok.po
r604 r606 9 9 "Project-Id-Version: \n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2010-09-2 3 09:17+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2010-09-25 11:26+0200\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2010-05-12 11:09+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 2683 2683 2684 2684 #. +> trunk 2685 #: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:273 2685 #: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:188 2686 msgid "Folders are only shown in <b>merged view</b>." 2687 msgstr "" 2688 2689 #. +> trunk 2690 #: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:274 2686 2691 #, fuzzy 2687 2692 msgctxt "default name for new folder" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-multimedia/desktop_extragear-multimedia_amarok.po
r499 r606 7 7 "Project-Id-Version: desktop files\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2010-0 7-21 09:58+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2010-09-25 11:26+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-07-08 15:31+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 250 250 251 251 #. +> trunk 252 #: src/context/containments/verticallayout/amarok-containment-vertical.desktop:4 6252 #: src/context/containments/verticallayout/amarok-containment-vertical.desktop:47 253 253 msgctxt "Comment" 254 254 msgid "A vertical containment for the Amarok Context" … … 508 508 509 509 #. +> trunk 510 #: src/data/amarok.notifyrc:4 7510 #: src/data/amarok.notifyrc:48 511 511 msgctxt "Name" 512 512 msgid "Track Change" … … 514 514 515 515 #. +> trunk 516 #: src/data/amarok.notifyrc:8 6516 #: src/data/amarok.notifyrc:88 517 517 msgctxt "Comment" 518 518 msgid "Amarok changed to a new track" … … 613 613 614 614 #. +> trunk 615 #: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes.desktop:4 0615 #: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes.desktop:41 616 616 msgctxt "Comment" 617 617 msgid "Browse and listen to the music stored in your MP3tunes account" … … 626 626 627 627 #. +> trunk 628 #: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes_config.desktop:4 6628 #: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes_config.desktop:47 629 629 msgctxt "Comment" 630 630 msgid "Configure mp3tunes credentials" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-multimedia/desktop_extragear-multimedia_k3b.po
r535 r606 7 7 "Project-Id-Version: desktop files\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2010-0 8-10 10:46+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2010-09-25 11:26+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-07-08 15:22+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 29 29 30 30 #. +> trunk stable 31 #: k3bsetup/k3bsetup.actions:3 531 #: k3bsetup/k3bsetup.actions:36 32 32 msgctxt "Description" 33 33 msgid "Authentication is required to update permissions of devices and programs" … … 41 41 42 42 #. +> trunk stable 43 #: k3bsetup/k3bsetup.desktop:4 143 #: k3bsetup/k3bsetup.desktop:42 44 44 msgctxt "Keywords" 45 45 msgid "K3bSetup,k3bsetup" … … 47 47 48 48 #. +> trunk stable 49 #: k3bsetup/k3bsetup.desktop: 7949 #: k3bsetup/k3bsetup.desktop:80 50 50 msgctxt "Name" 51 51 msgid "K3bSetup" … … 53 53 54 54 #. +> trunk stable 55 #: k3bsetup/k3bsetup.desktop:14 355 #: k3bsetup/k3bsetup.desktop:144 56 56 msgctxt "GenericName" 57 57 msgid "CD/DVD/BD Burning Setup" … … 281 281 282 282 #. +> trunk stable 283 #: src/k3b-cue.desktop:7 src/k3b-iso.desktop:7 src/k3b.desktop:8 3283 #: src/k3b-cue.desktop:7 src/k3b-iso.desktop:7 src/k3b.desktop:85 284 284 msgctxt "Name" 285 285 msgid "K3b" … … 293 293 294 294 #. +> trunk stable 295 #: src/k3b.desktop:4 4295 #: src/k3b.desktop:45 296 296 msgctxt "Comment" 297 297 msgid "Disk writing program" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-multimedia/desktop_extragear-multimedia_kaffeine.po
r445 r606 7 7 "Project-Id-Version: desktop files\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2010-0 4-23 09:26+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2010-09-25 11:26+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-07-08 15:33+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 46 46 47 47 #. +> trunk 48 #: src/kaffeine.desktop:5 348 #: src/kaffeine.desktop:54 49 49 msgctxt "GenericName" 50 50 msgid "Media Player" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-multimedia/desktop_extragear-multimedia_kmid.po
r604 r606 6 6 "Project-Id-Version: desktop files\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-09-2 3 09:17+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-09-25 11:26+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:33+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 88 88 89 89 #. +> trunk 90 #: src/kmid.desktop:5 290 #: src/kmid.desktop:53 91 91 #, fuzzy 92 92 msgctxt "GenericName" … … 102 102 103 103 #. +> trunk 104 #: src/kmid_part.desktop: 29104 #: src/kmid_part.desktop:30 105 105 #, fuzzy 106 106 msgctxt "GenericName" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-multimedia/desktop_extragear-multimedia_kmplayer.po
r546 r606 6 6 "Project-Id-Version: desktop files\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-0 4-23 09:26+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-09-25 11:26+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:33+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 40 40 41 41 #. +> trunk 42 #: src/kmplayer.desktop:9 542 #: src/kmplayer.desktop:96 43 43 #, fuzzy 44 44 msgctxt "GenericName" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-multimedia/desktop_extragear-multimedia_kplayer.po
r546 r606 6 6 "Project-Id-Version: desktop files\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-0 7-0611:26+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-09-25 11:26+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:33+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 57 57 58 58 #. +> trunk 59 #: kplayer/kplayer-play-queue.desktop:6 159 #: kplayer/kplayer-play-queue.desktop:62 60 60 msgctxt "Name" 61 61 msgid "Queue" … … 69 69 70 70 #. +> trunk 71 #: kplayer/kplayer.desktop:5 4kplayer/kplayerpart.desktop:671 #: kplayer/kplayer.desktop:55 kplayer/kplayerpart.desktop:6 72 72 msgctxt "Name" 73 73 msgid "KPlayer" … … 75 75 76 76 #. +> trunk 77 #: kplayer/kplayer.desktop:10 177 #: kplayer/kplayer.desktop:102 78 78 #, fuzzy 79 79 msgctxt "GenericName" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-network/choqok.po
r605 r606 8 8 "Project-Id-Version: \n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2010-09-2 4 11:40+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2010-09-25 11:26+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2010-09-06 23:59+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 1171 1171 #. +> trunk 1172 1172 #: libchoqok/ui/microblogwidget.cpp:307 1173 #: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:1 461173 #: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:171 1174 1174 #: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:107 1175 1175 msgid "Actions" … … 1182 1182 1183 1183 #. +> trunk 1184 #: libchoqok/ui/postwidget.cpp:18 51184 #: libchoqok/ui/postwidget.cpp:186 1185 1185 msgctxt "@info:tooltip" 1186 1186 msgid "Remove" … … 1188 1188 1189 1189 #. +> trunk 1190 #: libchoqok/ui/postwidget.cpp:1 891190 #: libchoqok/ui/postwidget.cpp:190 1191 1191 msgctxt "@info:tooltip" 1192 1192 msgid "ReSend" … … 1194 1194 1195 1195 #. +> trunk 1196 #: libchoqok/ui/postwidget.cpp: 3981196 #: libchoqok/ui/postwidget.cpp:403 1197 1197 msgid "Just now" 1198 1198 msgstr "Upravo sada" 1199 1199 1200 1200 #. +> trunk 1201 #: libchoqok/ui/postwidget.cpp:40 31201 #: libchoqok/ui/postwidget.cpp:408 1202 1202 #, kde-format 1203 1203 msgid "1 sec ago" … … 1208 1208 1209 1209 #. +> trunk 1210 #: libchoqok/ui/postwidget.cpp:4 091210 #: libchoqok/ui/postwidget.cpp:414 1211 1211 #, kde-format 1212 1212 msgid "1 min ago" … … 1217 1217 1218 1218 #. +> trunk 1219 #: libchoqok/ui/postwidget.cpp:4 151219 #: libchoqok/ui/postwidget.cpp:420 1220 1220 #, kde-format 1221 1221 msgid "1 hour ago" … … 1226 1226 1227 1227 #. +> trunk 1228 #: libchoqok/ui/postwidget.cpp:42 01228 #: libchoqok/ui/postwidget.cpp:425 1229 1229 #, kde-format 1230 1230 msgid "1 day ago" … … 1235 1235 1236 1236 #. +> trunk 1237 #: libchoqok/ui/postwidget.cpp:4 251237 #: libchoqok/ui/postwidget.cpp:430 1238 1238 msgid "Are you sure you want to remove this post from the server?" 1239 1239 msgstr "Jeste li sigurni da ÅŸelite ukloniti ovu objavu s posluÅŸitelja?" … … 1263 1263 1264 1264 #. +> trunk 1265 #: libchoqok/ui/textbrowser.cpp:6 41265 #: libchoqok/ui/textbrowser.cpp:69 1266 1266 msgid "Copy" 1267 1267 msgstr "Kopiraj" 1268 1268 1269 1269 #. +> trunk 1270 #: libchoqok/ui/textbrowser.cpp:7 01270 #: libchoqok/ui/textbrowser.cpp:75 1271 1271 msgid "Copy Link Location" 1272 1272 msgstr "Kopiraj lokaciju linka" 1273 1273 1274 1274 #. +> trunk 1275 #: libchoqok/ui/textbrowser.cpp: 761275 #: libchoqok/ui/textbrowser.cpp:81 1276 1276 msgid "Select All" 1277 1277 msgstr "OznaÄi sve" … … 1601 1601 1602 1602 #. +> trunk 1603 #: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp: 1021603 #: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:99 1604 1604 #, fuzzy, kde-format 1605 1605 msgid "<a href='%1'>in context</a>" … … 1607 1607 1608 1608 #. +> trunk 1609 #: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:120 1609 #: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:111 1610 #, fuzzy, kde-format 1611 msgid "Search for %1" 1612 msgstr "TraÅŸim %1" 1613 1614 #. +> trunk 1615 #: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:113 1616 #, fuzzy 1617 msgid "Open tag page in browser" 1618 msgstr "Otvori u pretraÅŸivaÄu" 1619 1620 #. +> trunk 1621 #: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:129 1622 #, fuzzy 1623 msgid "Show latest group posts" 1624 msgstr "PrikaÅŸi sve stavke" 1625 1626 #. +> trunk 1627 #: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:131 1628 #, fuzzy 1629 msgid "Open group page in browser" 1630 msgstr "Otvori u pretraÅŸivaÄu" 1631 1632 #. +> trunk 1633 #: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:146 1610 1634 #: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:78 1611 1635 #, kde-format … … 1615 1639 1616 1640 #. +> trunk 1617 #: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:1 221641 #: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:148 1618 1642 #: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:80 1619 1643 #, kde-format … … 1623 1647 1624 1648 #. +> trunk 1625 #: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:1 241649 #: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:150 1626 1650 #: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:82 1627 1651 #, kde-format … … 1631 1655 1632 1656 #. +> trunk 1633 #: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:1 281657 #: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:154 1634 1658 #: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:90 1635 1659 #, fuzzy … … 1639 1663 1640 1664 #. +> trunk 1641 #: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:1 471665 #: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:172 1642 1666 #: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:108 1643 1667 #, fuzzy, kde-format … … 1647 1671 1648 1672 #. +> trunk 1649 #: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:1 521673 #: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:177 1650 1674 #: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:113 1651 1675 #, fuzzy, kde-format … … 1656 1680 1657 1681 #. +> trunk 1658 #: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:1 581682 #: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:183 1659 1683 #, fuzzy, kde-format 1660 1684 #| msgid "Unsubscribe from List" … … 1664 1688 1665 1689 #. +> trunk 1666 #: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:1 631690 #: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:188 1667 1691 #, fuzzy, kde-format 1668 1692 msgctxt "Subscribe to user" … … 1671 1695 1672 1696 #. +> trunk 1673 #: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:1 681697 #: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:193 1674 1698 #: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:128 1675 1699 #, fuzzy, kde-format -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-network/desktop_extragear-network_ktorrent.po
r592 r606 6 6 "Project-Id-Version: desktop files\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-09- 15 21:43+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-09-25 11:26+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-04-16 11:10+0200\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 105 105 msgstr "DHT nije omoguÄen" 106 106 107 #. +> trunk 108 #: ktorrent/ktorrent.notifyrc:516 109 #, fuzzy 110 msgctxt "Name" 111 msgid "Event generated by plugin" 112 msgstr "Poruka generirana KBugBuster-om" 113 107 114 #. +> trunk stable 108 115 #: ktorrent/ktorrentplugin.desktop:4 -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-network/ktorrent.po
r602 r606 8 8 "Project-Id-Version: \n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2010-09-2 2 11:46+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2010-09-25 11:26+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2010-04-16 11:03+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 73 73 74 74 #. +> trunk stable 75 #: ktorrent/core.cpp:10 1675 #: ktorrent/core.cpp:1020 76 76 msgid "KTorrent is running one or more torrents" 77 77 msgstr "" 78 78 79 79 #. +> trunk stable 80 #: ktorrent/core.cpp:1 09880 #: ktorrent/core.cpp:1102 81 81 #, kde-format 82 82 msgid "Cannot create torrent: %1" … … 84 84 85 85 #. +> trunk stable 86 #: ktorrent/core.cpp:120 486 #: ktorrent/core.cpp:1208 87 87 #, kde-format 88 88 msgid "" … … 92 92 93 93 #. +> trunk stable 94 #: ktorrent/core.cpp:121 3 ktorrent/core.cpp:1225 ktorrent/core.cpp:123894 #: ktorrent/core.cpp:1217 ktorrent/core.cpp:1229 ktorrent/core.cpp:1242 95 95 msgid "Data files are missing" 96 96 msgstr "" 97 97 98 98 #. +> trunk stable 99 #: ktorrent/core.cpp:122 499 #: ktorrent/core.cpp:1228 100 100 #, kde-format 101 101 msgid "Cannot deselect missing files: %1" … … 103 103 104 104 #. +> trunk stable 105 #: ktorrent/core.cpp:12 37105 #: ktorrent/core.cpp:1241 106 106 #, kde-format 107 107 msgid "Cannot recreate missing files: %1" … … 109 109 110 110 #. +> trunk stable 111 #: ktorrent/core.cpp:12 49111 #: ktorrent/core.cpp:1253 112 112 #, kde-format 113 113 msgid "" … … 117 117 118 118 #. +> trunk stable 119 #: ktorrent/core.cpp:12 56 ktorrent/core.cpp:1267119 #: ktorrent/core.cpp:1260 ktorrent/core.cpp:1271 120 120 msgid "Data file is missing" 121 121 msgstr "" 122 122 123 123 #. +> trunk stable 124 #: ktorrent/core.cpp:12 66124 #: ktorrent/core.cpp:1270 125 125 #, kde-format 126 126 msgid "Cannot recreate data file: %1" … … 128 128 129 129 #. +> trunk stable 130 #: ktorrent/core.cpp:137 1130 #: ktorrent/core.cpp:1375 131 131 #, kde-format 132 132 msgid "KTorrent has found a torrent from the KDE3 version of KTorrent, do you want to import it?" … … 137 137 138 138 #. +> trunk stable 139 #: ktorrent/core.cpp:139 3139 #: ktorrent/core.cpp:1397 140 140 msgid "No torrents from the KDE3 version were found." 141 141 msgstr "" 142 142 143 143 #. +> trunk stable 144 #: ktorrent/core.cpp:141 2 ktorrent/core.cpp:1431144 #: ktorrent/core.cpp:1416 ktorrent/core.cpp:1435 145 145 #, fuzzy, kde-format 146 146 msgid "Invalid magnet bittorrent link: %1" … … 148 148 149 149 #. +> trunk stable 150 #: ktorrent/core.cpp:14 17 ktorrent/core.cpp:1436150 #: ktorrent/core.cpp:1421 ktorrent/core.cpp:1440 151 151 msgid "You are attempting to download a magnet link, and DHT is not enabled. For optimum results enable DHT." 152 152 msgstr "" … … 1398 1398 1399 1399 #. +> trunk stable 1400 #: ktorrent/gui.cpp:444 plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:3 41401 #: plugins/ipfilter/ipfilterplugin.cpp:6 01402 #: plugins/ipfilter/ipfilterplugin.cpp:7 31400 #: ktorrent/gui.cpp:444 plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:35 1401 #: plugins/ipfilter/ipfilterplugin.cpp:62 1402 #: plugins/ipfilter/ipfilterplugin.cpp:75 1403 1403 msgid "IP Filter" 1404 1404 msgstr "" … … 6039 6039 msgstr "" 6040 6040 6041 #. +> trunk stable 6042 #: plugins/ipfilter/downloadandconvertjob.cpp:133 6041 #. +> trunk 6042 #: plugins/ipfilter/downloadandconvertjob.cpp:82 6043 #: plugins/ipfilter/downloadandconvertjob.cpp:104 6044 #: plugins/ipfilter/downloadandconvertjob.cpp:147 6045 #: plugins/ipfilter/downloadandconvertjob.cpp:236 6046 #, fuzzy, kde-format 6047 msgid "Automatic update of IP filter failed: %1" 6048 msgstr "Pe&riod provjere:" 6049 6050 #. +> trunk stable 6051 #: plugins/ipfilter/downloadandconvertjob.cpp:162 6043 6052 #, kde-format 6044 6053 msgid "Cannot open zip file %1." 6045 6054 msgstr "" 6046 6055 6047 #. +> trunk stable 6048 #: plugins/ipfilter/downloadandconvertjob.cpp:165 6056 #. +> trunk 6057 #: plugins/ipfilter/downloadandconvertjob.cpp:166 6058 #, kde-format 6059 msgid "Automatic update of IP filter failed: cannot open zipfile %1" 6060 msgstr "" 6061 6062 #. +> trunk stable 6063 #: plugins/ipfilter/downloadandconvertjob.cpp:203 6049 6064 #, kde-format 6050 6065 msgid "Cannot find blocklist in zip file %1." 6051 6066 msgstr "" 6052 6067 6068 #. +> trunk 6069 #: plugins/ipfilter/downloadandconvertjob.cpp:207 6070 #, kde-format 6071 msgid "Automatic update of IP filter failed: cannot find blocklist in zip file %1" 6072 msgstr "" 6073 6053 6074 #. +> stable 6054 #: plugins/ipfilter/downloadandconvertjob.cpp:2 296075 #: plugins/ipfilter/downloadandconvertjob.cpp:254 6055 6076 msgid "Filter file (level1.dat) already exists, do you want to convert it again?" 6056 6077 msgstr "" 6057 6078 6058 6079 #. +> stable 6059 #: plugins/ipfilter/downloadandconvertjob.cpp:2 306080 #: plugins/ipfilter/downloadandconvertjob.cpp:255 6060 6081 #, fuzzy 6061 6082 msgid "File Exists" … … 6063 6084 6064 6085 #. +> trunk 6065 #: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:4 16086 #: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:42 6066 6087 #, fuzzy 6067 6088 msgid " day" … … 6072 6093 6073 6094 #. +> trunk stable 6074 #: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:6 66075 #: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:8 86076 #: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:15 26095 #: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:67 6096 #: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:89 6097 #: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:155 6077 6098 msgid "Status: Loaded and running." 6078 6099 msgstr "" 6079 6100 6080 6101 #. +> trunk stable 6081 #: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:6 86082 #: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:9 06083 #: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:10 16084 #: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:15 46102 #: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:69 6103 #: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:91 6104 #: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:102 6105 #: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:157 6085 6106 msgid "Status: Not loaded." 6086 6107 msgstr "" 6087 6108 6088 6109 #. +> trunk stable 6089 #: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:1 196110 #: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:120 6090 6111 msgid "Status: Downloading and converting new block list..." 6091 6112 msgstr "" 6092 6113 6093 6114 #. +> trunk stable 6094 #: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp: 1946115 #: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:200 6095 6116 msgid "No update done yet." 6096 6117 msgstr "" 6097 6118 6098 6119 #. +> trunk stable 6099 #: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp: 1986120 #: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:204 6100 6121 #, kde-format 6101 6122 msgid "%1 (Last update attempt failed.)" … … 6103 6124 6104 6125 #. +> trunk stable 6105 #: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:21 26126 #: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:218 6106 6127 #, fuzzy 6107 6128 msgid "Never" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-sdk/desktop_extragear-sdk_kdevplatform.po
r605 r606 6 6 "Project-Id-Version: desktop files\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-09-2 4 11:40+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-09-25 11:26+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:57+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 70 70 71 71 #. +> trunk stable 72 #: plugins/codeutils/kdevcodeutils.desktop:1 772 #: plugins/codeutils/kdevcodeutils.desktop:18 73 73 #, fuzzy 74 74 msgctxt "Name" … … 77 77 78 78 #. +> trunk stable 79 #: plugins/codeutils/kdevcodeutils.desktop:3 179 #: plugins/codeutils/kdevcodeutils.desktop:33 80 80 #, fuzzy 81 81 msgctxt "GenericName" … … 114 114 115 115 #. +> trunk stable 116 #: plugins/cvs/kdevcvs.desktop:66 plugins/git/kdevgit.desktop:5 2116 #: plugins/cvs/kdevcvs.desktop:66 plugins/git/kdevgit.desktop:54 117 117 #: plugins/subversion/kdevsubversion.desktop:64 118 #: shell/kross/examples/bzrkdevelop/kdevbzr.desktop:5 6118 #: shell/kross/examples/bzrkdevelop/kdevbzr.desktop:57 119 119 msgctxt "GenericName" 120 120 msgid "Version Control Support" … … 260 260 261 261 #. +> trunk stable 262 #: plugins/git/kdevgit.desktop: 29262 #: plugins/git/kdevgit.desktop:30 263 263 #, fuzzy 264 264 msgctxt "Name" … … 327 327 328 328 #. +> trunk stable 329 #: plugins/pastebin/kdevpastebin.desktop:1 4329 #: plugins/pastebin/kdevpastebin.desktop:16 330 330 #, fuzzy 331 331 msgctxt "Name" … … 334 334 335 335 #. +> trunk stable 336 #: plugins/pastebin/kdevpastebin.desktop: 28336 #: plugins/pastebin/kdevpastebin.desktop:31 337 337 #, fuzzy 338 338 msgctxt "GenericName" … … 420 420 421 421 #. +> trunk stable 422 #: plugins/reviewboard/kdevreviewboard.desktop: 19422 #: plugins/reviewboard/kdevreviewboard.desktop:20 423 423 #, fuzzy 424 424 msgctxt "Name" … … 427 427 428 428 #. +> trunk stable 429 #: plugins/reviewboard/kdevreviewboard.desktop:3 3429 #: plugins/reviewboard/kdevreviewboard.desktop:35 430 430 #, fuzzy 431 431 msgctxt "GenericName" … … 465 465 466 466 #. +> trunk stable 467 #: plugins/standardoutputview/kdevstandardoutputview.desktop:5 0467 #: plugins/standardoutputview/kdevstandardoutputview.desktop:51 468 468 msgctxt "Comment" 469 469 msgid "Provides a text output toolview for other plugins to use, to show things like compiler messages." -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-sdk/kdevelop.po
r587 r606 6 6 "Project-Id-Version: kdevelop 0\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-09- 08 12:22+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-09-25 11:26+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:23+CEST\n" 10 10 "Last-Translator: auto\n" … … 757 757 msgstr "" 758 758 759 #. +> trunk stable 760 #: main.cpp:183 759 #. +> trunk 760 #: main.cpp:184 761 #, fuzzy 762 msgid "Open KDevelop with a new session using the given name." 763 msgstr "Stvara prazan A4 dokument." 764 765 #. +> stable 766 #: main.cpp:175 767 #, fuzzy 768 msgid "Create new session with given name." 769 msgstr "Stvara prazan A4 dokument." 770 771 #. +> trunk 772 #: main.cpp:186 773 msgid "" 774 "Open KDevelop with the given session.\n" 775 "You can pass either hash or the name of the session." 776 msgstr "" 777 778 #. +> stable 779 #: main.cpp:176 780 msgid "Session to load. You can pass either hash or the name of the session." 781 msgstr "" 782 783 #. +> trunk 784 #: main.cpp:188 785 #, fuzzy 786 msgid "Shows all available sessions and lets you select one to open." 787 msgstr "Dodaje novu sesiju. Pritisnite i drÅŸite kako bi odabrali sesiju utipkanu kroz izbornik." 788 789 #. +> trunk 790 #: main.cpp:190 791 #, fuzzy 792 msgid "List available sessions and quit." 793 msgstr "Popis dostupnih sjednica" 794 795 #. +> stable 796 #: main.cpp:177 797 #, fuzzy 798 msgid "List available sessions and quit" 799 msgstr "Popis dostupnih sjednica" 800 801 #. +> trunk 802 #: main.cpp:192 803 msgid "Open KDevelop and load the given project." 804 msgstr "" 805 806 #. +> trunk 807 #: main.cpp:195 808 msgid "" 809 "Start debugging an application in KDevelop with the given debugger.\n" 810 "The binary that should be debugged must follow - including arguments.\n" 811 "Example: kdevelop --debug gdb myapp --foo bar" 812 msgstr "" 813 814 #. +> stable 815 #: main.cpp:174 816 msgid "Start debugger, for example gdb. The binary that should be debugged must follow - including arguments." 817 msgstr "" 818 819 #. +> trunk stable 820 #: main.cpp:199 821 msgid "Files to load" 822 msgstr "Datoteka za otvaranje" 823 824 #. +> stable 825 #: main.cpp:172 761 826 #, fuzzy 762 827 msgid "Url to project to load" 763 828 msgstr "Naziv projekta" 764 829 765 #. +> trunk stable766 #: main.cpp:184767 msgid "Files to load"768 msgstr "Datoteka za otvaranje"769 770 #. +> trunk stable771 #: main.cpp:185772 msgid "Start debugger, for example gdb. The binary that should be debugged must follow - including arguments."773 msgstr ""774 775 #. +> trunk stable776 #: main.cpp:186777 #, fuzzy778 msgid "Create new session with given name."779 msgstr "Stvara prazan A4 dokument."780 781 #. +> trunk stable782 #: main.cpp:187783 msgid "Session to load. You can pass either hash or the name of the session."784 msgstr ""785 786 #. +> trunk stable787 #: main.cpp:188788 #, fuzzy789 msgid "List available sessions and quit"790 msgstr "Popis dostupnih sjednica"791 792 830 #. +> trunk 793 #: main.cpp:189794 msgid "Allow picking the session from a list"795 msgstr ""796 797 #. +> trunk stable798 831 #: main.cpp:201 832 #, fuzzy 833 msgid "Deprecated options:" 834 msgstr "Opcije za prikazivanje:" 835 836 #. +> trunk 837 #: main.cpp:202 838 #, fuzzy 839 msgid "Same as -l / --list-sessions" 840 msgstr "Snimi kao prilagoÄenu sjednicu" 841 842 #. +> trunk 843 #: main.cpp:203 844 #, fuzzy 845 msgid "Same as -n / --new-session" 846 msgstr "Pokreni novu sesiju" 847 848 #. +> trunk stable 849 #: main.cpp:215 799 850 msgid "Available sessions (use '-s HASH' or '-s NAME' to open a specific one):" 800 851 msgstr "" 801 852 802 853 #. +> trunk stable 803 #: main.cpp:2 02854 #: main.cpp:216 804 855 #, fuzzy 805 856 msgid "Hash" … … 807 858 808 859 #. +> trunk stable 809 #: main.cpp:2 02860 #: main.cpp:216 810 861 #, fuzzy 811 862 msgid "Name: Opened Projects" … … 813 864 814 865 #. +> trunk stable 815 #: main.cpp:2 11866 #: main.cpp:225 816 867 #, fuzzy 817 868 msgid "[running]" … … 819 870 820 871 #. +> trunk stable 821 #: main.cpp:2 31 main.cpp:312872 #: main.cpp:245 main.cpp:326 822 873 #, fuzzy 823 874 msgid "Specify the binary you want to debug." … … 825 876 826 877 #. +> trunk stable 827 #: main.cpp:2 38 main.cpp:319878 #: main.cpp:252 main.cpp:333 828 879 #, fuzzy 829 880 msgid "Debug" … … 831 882 832 883 #. +> trunk stable 833 #: main.cpp:2 46884 #: main.cpp:260 834 885 #, fuzzy, kde-format 835 886 msgid "A session with the name %1 exists already. Use the -s switch to open it." … … 837 888 838 889 #. +> trunk stable 839 #: main.cpp:2 63890 #: main.cpp:277 840 891 #, kde-format 841 892 msgid "Cannot open unknown session %1. See --sessions switch for available sessions or use -cs to create a new one." … … 843 894 844 895 #. +> trunk stable 845 #: main.cpp:3 40896 #: main.cpp:354 846 897 #, fuzzy 847 898 msgid "Cannot find native launch configuration type" … … 849 900 850 901 #. +> trunk stable 851 #: main.cpp:3 59902 #: main.cpp:373 852 903 #, fuzzy, kde-format 853 904 msgid "Cannot find launcher %1" … … 855 906 856 907 #. +> trunk stable 857 #: main.cpp: 396908 #: main.cpp:410 858 909 #, fuzzy, kde-format 859 910 msgid "Could not open %1" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-sdk/kdevgenericprojectmanager.po
r429 r606 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-0 7-02 23:29+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-09-25 11:26+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 17:01+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 41 41 42 42 #. +> trunk stable 43 #: genericmanager.cpp:3 2643 #: genericmanager.cpp:347 44 44 #, kde-format 45 45 msgid "" … … 49 49 50 50 #. +> trunk stable 51 #: genericmanager.cpp:3 2751 #: genericmanager.cpp:348 52 52 #, fuzzy 53 53 msgid "Project Folder Deleted" … … 55 55 56 56 #. +> trunk stable 57 #: genericmanager.cpp: 39457 #: genericmanager.cpp:415 58 58 #, kde-format 59 59 msgid "" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-sdk/kdevplatform.po
r601 r606 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-09-2 1 12:46+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-09-25 11:26+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 17:03+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 98 98 #. +> trunk stable 99 99 #: debugger/breakpoint/breakpointdetails.cpp:159 100 msgid "" 101 "<b>Breakpoint is pending</b>" 102 "<p>Pending breakpoints are those that have been passed to GDB, but which are not yet installed in the target, because GDB cannot find the function or file to which the breakpoint refers. The most common case is a breakpoint in a shared library: GDB will insert this breakpoint only when the library is loaded.</p>" 100 msgid "<b>Breakpoint is pending</b><p>Pending breakpoints are those that have been passed to GDB, but which are not yet installed in the target, because GDB cannot find the function or file to which the breakpoint refers. The most common case is a breakpoint in a shared library: GDB will insert this breakpoint only when the library is loaded.</p>" 103 101 msgstr "" 104 102 105 103 #. +> trunk stable 106 104 #: debugger/breakpoint/breakpointdetails.cpp:172 107 msgid "" 108 "<b>Breakpoint is dirty</b>" 109 "<p>The breakpoint has not yet been passed to the debugger.</p>" 105 msgid "<b>Breakpoint is dirty</b><p>The breakpoint has not yet been passed to the debugger.</p>" 110 106 msgstr "" 111 107 … … 160 156 #. +> trunk stable 161 157 #: debugger/breakpoint/breakpointwidget.cpp:52 162 msgid "" 163 "<b>Breakpoint list</b>" 164 "<p>Displays a list of breakpoints with their current status. Clicking on a breakpoint item allows you to change the breakpoint and will take you to the source in the editor window.</p>" 158 msgid "<b>Breakpoint list</b><p>Displays a list of breakpoints with their current status. Clicking on a breakpoint item allows you to change the breakpoint and will take you to the source in the editor window.</p>" 165 159 msgstr "" 166 160 … … 278 272 #. +> trunk stable 279 273 #: debugger/framestack/framestackwidget.cpp:59 280 msgid "" 281 "<b>Frame stack</b>" 282 "<p>Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing which function is currently active, and what called each function to get to this point in your program. By clicking on an item you can see the values in any of the previous calling functions.</p>" 274 msgid "<b>Frame stack</b><p>Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing which function is currently active, and what called each function to get to this point in your program. By clicking on an item you can see the values in any of the previous calling functions.</p>" 283 275 msgstr "" 284 276 … … 359 351 #. +> trunk stable 360 352 #: debugger/variable/variablewidget.cpp:108 361 msgid "" 362 "<b>Variable tree</b>" 363 "<p>The variable tree allows you to see the values of local variables and arbitrary expressions.</p>" 364 "<p>Local variables are displayed automatically and are updated as you step through your program. For each expression you enter, you can either evaluate it once, or \"watch\" it (make it auto-updated). Expressions that are not auto-updated can be updated manually from the context menu. Expressions can be renamed to more descriptive names by clicking on the name column.</p>" 365 "<p>To change the value of a variable or an expression, click on the value.</p>" 353 msgid "<b>Variable tree</b><p>The variable tree allows you to see the values of local variables and arbitrary expressions.</p><p>Local variables are displayed automatically and are updated as you step through your program. For each expression you enter, you can either evaluate it once, or \"watch\" it (make it auto-updated). Expressions that are not auto-updated can be updated manually from the context menu. Expressions can be renamed to more descriptive names by clicking on the name column.</p><p>To change the value of a variable or an expression, click on the value.</p>" 366 354 msgstr "" 367 355 368 356 #. +> trunk stable 369 357 #: debugger/variable/variablewidget.cpp:122 370 msgid "" 371 "<b>Expression entry</b>" 372 "<p>Type in expression to watch.</p>" 358 msgid "<b>Expression entry</b><p>Type in expression to watch.</p>" 373 359 msgstr "" 374 360 … … 482 468 #: interfaces/isourceformatter.cpp:66 483 469 #, kde-format 484 msgid "" 485 "The executable %1 cannot be found. Please make sure it is installed and can be executed. <br />" 486 "The plugin will not work until you fix this problem." 470 msgid "The executable %1 cannot be found. Please make sure it is installed and can be executed. <br />The plugin will not work until you fix this problem." 487 471 msgstr "" 488 472 … … 563 547 #. +> trunk stable 564 548 #: language/codegen/applychangeswidget.cpp:268 565 #: language/codegen/ui/newclass.ui:77 sublime/ideal.cpp:49 0549 #: language/codegen/ui/newclass.ui:77 sublime/ideal.cpp:491 566 550 #, fuzzy 567 551 msgid "Remove" … … 891 875 #. +> trunk stable 892 876 #: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:71 893 msgid "" 894 "<br />" 895 " lost declaration <br />" 877 msgid "<br /> lost declaration <br />" 896 878 msgstr "" 897 879 … … 1573 1555 #. +> trunk stable 1574 1556 #: shell/debugcontroller.cpp:186 1575 msgid "" 1576 "<b>Continue application execution</b>" 1577 "<p>Continues the execution of your application in the debugger. This only takes effect when the application has been halted by the debugger (i.e. a breakpoint has been activated or the interrupt was pressed).</p>" 1557 msgid "<b>Continue application execution</b><p>Continues the execution of your application in the debugger. This only takes effect when the application has been halted by the debugger (i.e. a breakpoint has been activated or the interrupt was pressed).</p>" 1578 1558 msgstr "" 1579 1559 … … 1591 1571 #. +> trunk stable 1592 1572 #: shell/debugcontroller.cpp:197 1593 msgid "" 1594 "<b>Restarts application</b>" 1595 "<p>Restarts applications from the beginning.</p>" 1573 msgid "<b>Restarts application</b><p>Restarts applications from the beginning.</p>" 1596 1574 msgstr "" 1597 1575 … … 1609 1587 #. +> trunk stable 1610 1588 #: shell/debugcontroller.cpp:207 1611 msgid "" 1612 "<b>Interrupt application</b>" 1613 "<p>Interrupts the debugged process or current debugger command.</p>" 1589 msgid "<b>Interrupt application</b><p>Interrupts the debugged process or current debugger command.</p>" 1614 1590 msgstr "" 1615 1591 … … 1626 1602 #. +> trunk stable 1627 1603 #: shell/debugcontroller.cpp:213 1628 msgid "" 1629 "<b>Run to cursor</b>" 1630 "<p>Continues execution until the cursor position is reached.</p>" 1604 msgid "<b>Run to cursor</b><p>Continues execution until the cursor position is reached.</p>" 1631 1605 msgstr "" 1632 1606 … … 1643 1617 #. +> trunk stable 1644 1618 #: shell/debugcontroller.cpp:220 1645 msgid "" 1646 "<b>Set Execution Position </b>" 1647 "<p>Set the execution pointer to the current cursor position.</p>" 1619 msgid "<b>Set Execution Position </b><p>Set the execution pointer to the current cursor position.</p>" 1648 1620 msgstr "" 1649 1621 … … 1660 1632 #. +> trunk stable 1661 1633 #: shell/debugcontroller.cpp:227 1662 msgid "" 1663 "<b>Step over</b>" 1664 "<p>Executes one line of source in the current source file. If the source line is a call to a function the whole function is executed and the app will stop at the line following the function call.</p>" 1634 msgid "<b>Step over</b><p>Executes one line of source in the current source file. If the source line is a call to a function the whole function is executed and the app will stop at the line following the function call.</p>" 1665 1635 msgstr "" 1666 1636 … … 1677 1647 #. +> trunk stable 1678 1648 #: shell/debugcontroller.cpp:238 1679 msgid "" 1680 "<b>Step over instruction</b>" 1681 "<p>Steps over the next assembly instruction.</p>" 1649 msgid "<b>Step over instruction</b><p>Steps over the next assembly instruction.</p>" 1682 1650 msgstr "" 1683 1651 … … 1694 1662 #. +> trunk stable 1695 1663 #: shell/debugcontroller.cpp:246 1696 msgid "" 1697 "<b>Step into</b>" 1698 "<p>Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a function then execution will stop after the function has been entered.</p>" 1664 msgid "<b>Step into</b><p>Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a function then execution will stop after the function has been entered.</p>" 1699 1665 msgstr "" 1700 1666 … … 1711 1677 #. +> trunk stable 1712 1678 #: shell/debugcontroller.cpp:256 1713 msgid "" 1714 "<b>Step into instruction</b>" 1715 "<p>Steps into the next assembly instruction.</p>" 1679 msgid "<b>Step into instruction</b><p>Steps into the next assembly instruction.</p>" 1716 1680 msgstr "" 1717 1681 … … 1728 1692 #. +> trunk stable 1729 1693 #: shell/debugcontroller.cpp:263 1730 msgid "" 1731 "<b>Step out</b>" 1732 "<p>Executes the application until the currently executing function is completed. The debugger will then display the line after the original call to that function. If program execution is in the outermost frame (i.e. in main()) then this operation has no effect.</p>" 1694 msgid "<b>Step out</b><p>Executes the application until the currently executing function is completed. The debugger will then display the line after the original call to that function. If program execution is in the outermost frame (i.e. in main()) then this operation has no effect.</p>" 1733 1695 msgstr "" 1734 1696 … … 1745 1707 #. +> trunk stable 1746 1708 #: shell/debugcontroller.cpp:274 1747 msgid "" 1748 "<b>Toggle breakpoint</b>" 1749 "<p>Toggles the breakpoint at the current line in editor.</p>" 1709 msgid "<b>Toggle breakpoint</b><p>Toggles the breakpoint at the current line in editor.</p>" 1750 1710 msgstr "" 1751 1711 … … 1828 1788 #. +> trunk stable 1829 1789 #: shell/documentcontroller.cpp:479 1830 msgid "" 1831 "<b>Open file</b>" 1832 "<p>Opens a file for editing.</p>" 1790 msgid "<b>Open file</b><p>Opens a file for editing.</p>" 1833 1791 msgstr "" 1834 1792 … … 1851 1809 #. +> trunk stable 1852 1810 #: shell/documentcontroller.cpp:491 1853 msgid "" 1854 "<b>Save all documents</b>" 1855 "<p>Save all open documents, prompting for additional information when necessary.</p>" 1811 msgid "<b>Save all documents</b><p>Save all open documents, prompting for additional information when necessary.</p>" 1856 1812 msgstr "" 1857 1813 … … 1868 1824 #. +> trunk stable 1869 1825 #: shell/documentcontroller.cpp:499 1870 msgid "" 1871 "<b>Revert all documents</b>" 1872 "<p>Revert all open documents, returning to the previously saved state.</p>" 1826 msgid "<b>Revert all documents</b><p>Revert all open documents, returning to the previously saved state.</p>" 1873 1827 msgstr "" 1874 1828 … … 1886 1840 #. +> trunk stable 1887 1841 #: shell/documentcontroller.cpp:508 1888 msgid "" 1889 "<b>Close File</b>" 1890 "<p>Closes current file.</p>" 1842 msgid "<b>Close File</b><p>Closes current file.</p>" 1891 1843 msgstr "" 1892 1844 … … 1904 1856 #. +> trunk stable 1905 1857 #: shell/documentcontroller.cpp:516 1906 msgid "" 1907 "<b>Close all documents</b>" 1908 "<p>Close all open documents, prompting for additional information when necessary.</p>" 1858 msgid "<b>Close all documents</b><p>Close all open documents, prompting for additional information when necessary.</p>" 1909 1859 msgstr "" 1910 1860 … … 1921 1871 #. +> trunk stable 1922 1872 #: shell/documentcontroller.cpp:525 1923 msgid "" 1924 "<b>Close all other documents</b>" 1925 "<p>Close all open documents, with the exception of the currently active document.</p>" 1873 msgid "<b>Close all other documents</b><p>Close all open documents, with the exception of the currently active document.</p>" 1926 1874 msgstr "" 1927 1875 … … 2172 2120 #. +> trunk stable 2173 2121 #: shell/mainwindow_p.cpp:242 2174 msgid "" 2175 "<b>Configure Notifications</b>" 2176 "<p>Shows a dialog that lets you configure notifications.</p>" 2122 msgid "<b>Configure Notifications</b><p>Shows a dialog that lets you configure notifications.</p>" 2177 2123 msgstr "" 2178 2124 … … 2189 2135 #. +> trunk stable 2190 2136 #: shell/mainwindow_p.cpp:247 2191 msgid "" 2192 "<b>About KDevelop Platform</b>" 2193 "<p>Shows a dialog with information about KDevelop Platform.</p>" 2137 msgid "<b>About KDevelop Platform</b><p>Shows a dialog with information about KDevelop Platform.</p>" 2194 2138 msgstr "" 2195 2139 … … 2201 2145 #. +> trunk stable 2202 2146 #: shell/mainwindow_p.cpp:252 2203 msgid "" 2204 "<b>Loaded Plugins</b>" 2205 "<p>Shows a dialog with information about all loaded plugins.</p>" 2147 msgid "<b>Loaded Plugins</b><p>Shows a dialog with information about all loaded plugins.</p>" 2206 2148 msgstr "" 2207 2149 2208 2150 #. +> stable 2209 2151 #: shell/mainwindow_p.cpp:277 2210 msgid "" 2211 "<b>Next window</b>" 2212 "<p>Switches to the next window.</p>" 2152 msgid "<b>Next window</b><p>Switches to the next window.</p>" 2213 2153 msgstr "" 2214 2154 … … 2220 2160 #. +> stable 2221 2161 #: shell/mainwindow_p.cpp:285 2222 msgid "" 2223 "<b>Previous window</b>" 2224 "<p>Switches to the previous window.</p>" 2162 msgid "<b>Previous window</b><p>Switches to the previous window.</p>" 2225 2163 msgstr "" 2226 2164 … … 2238 2176 #. +> trunk stable 2239 2177 #: shell/mainwindow_p.cpp:303 2240 msgid "" 2241 "<b>Split Horizontal</b>" 2242 "<p>Splits the current view horizontally.</p>" 2178 msgid "<b>Split Horizontal</b><p>Splits the current view horizontally.</p>" 2243 2179 msgstr "" 2244 2180 … … 2256 2192 #. +> trunk stable 2257 2193 #: shell/mainwindow_p.cpp:311 2258 msgid "" 2259 "<b>Split Vertical</b>" 2260 "<p>Splits the current view vertically.</p>" 2194 msgid "<b>Split Vertical</b><p>Splits the current view vertically.</p>" 2261 2195 msgstr "" 2262 2196 … … 2280 2214 #. +> trunk stable 2281 2215 #: shell/mainwindow_p.cpp:325 2282 msgid "" 2283 "<b>New File</b>" 2284 "<p>Creates an empty file.</p>" 2216 msgid "<b>New File</b><p>Creates an empty file.</p>" 2285 2217 msgstr "" 2286 2218 … … 2297 2229 #. +> trunk stable 2298 2230 #: shell/mainwindow_p.cpp:333 2299 msgid "" 2300 "<b>Add Tool View</b>" 2301 "<p>Adds a new tool view to this window.</p>" 2231 msgid "<b>Add Tool View</b><p>Adds a new tool view to this window.</p>" 2302 2232 msgstr "" 2303 2233 … … 2480 2410 #. +> trunk stable 2481 2411 #: shell/projectcontroller.cpp:390 2482 msgid "" 2483 "<b>Open / Import project</b>" 2484 "<p>Open an existing KDevelop 4 project or import an existing Project into KDevelop 4. This entry allows to select a KDevelop4 project file or an existing directory to open it in KDevelop. When opening an existing directory that does not yet have a KDevelop4 project file, the file will be created.</p>" 2412 msgid "<b>Open / Import project</b><p>Open an existing KDevelop 4 project or import an existing Project into KDevelop 4. This entry allows to select a KDevelop4 project file or an existing directory to open it in KDevelop. When opening an existing directory that does not yet have a KDevelop4 project file, the file will be created.</p>" 2485 2413 msgstr "" 2486 2414 … … 2499 2427 #. +> trunk stable 2500 2428 #: shell/projectcontroller.cpp:397 2501 msgid "" 2502 "<b>Fetch project</b>" 2503 "<p>Guides the user through the project fetch and then imports it into KDevelop 4.</p>" 2429 msgid "<b>Fetch project</b><p>Guides the user through the project fetch and then imports it into KDevelop 4.</p>" 2504 2430 msgstr "" 2505 2431 … … 2532 2458 #. +> trunk stable 2533 2459 #: shell/projectcontroller.cpp:431 2534 msgid "" 2535 "<b>Open recent project</b>" 2536 "<p>Opens recently opened project.</p>" 2460 msgid "<b>Open recent project</b><p>Opens recently opened project.</p>" 2537 2461 msgstr "" 2538 2462 … … 2695 2619 #. +> trunk stable 2696 2620 #: shell/runcontroller.cpp:408 2697 msgid "" 2698 "<b>Execute Launch</b>" 2699 "<p>Executes the target or the program specified in currently active launch configuration.</p>" 2621 msgid "<b>Execute Launch</b><p>Executes the target or the program specified in currently active launch configuration.</p>" 2700 2622 msgstr "" 2701 2623 … … 2718 2640 #. +> trunk stable 2719 2641 #: shell/runcontroller.cpp:417 2720 msgid "" 2721 "<b>Debug Launch</b>" 2722 "<p>Executes the target or the program specified in currently active launch configuration inside a Debugger.</p>" 2642 msgid "<b>Debug Launch</b><p>Executes the target or the program specified in currently active launch configuration inside a Debugger.</p>" 2723 2643 msgstr "" 2724 2644 … … 2735 2655 #. +> trunk stable 2736 2656 #: shell/runcontroller.cpp:424 2737 msgid "" 2738 "<b>Profile Launch</b>" 2739 "<p>Executes the target or the program specified in currently active launch configuration inside a Profiler.</p>" 2657 msgid "<b>Profile Launch</b><p>Executes the target or the program specified in currently active launch configuration inside a Profiler.</p>" 2740 2658 msgstr "" 2741 2659 … … 2758 2676 #. +> trunk stable 2759 2677 #: shell/runcontroller.cpp:432 2760 msgid "" 2761 "<b>Stop Jobs</b>" 2762 "<p>Requests that all running jobs are stopped.</p>" 2678 msgid "<b>Stop Jobs</b><p>Requests that all running jobs are stopped.</p>" 2763 2679 msgstr "" 2764 2680 … … 2915 2831 #. +> trunk stable 2916 2832 #: shell/sessioncontroller.cpp:546 2917 msgid "" 2918 "<b>Configure Sessions</b>" 2919 "<p>Shows a dialog to Create/Delete Sessions and set a new active session.</p>" 2833 msgid "<b>Configure Sessions</b><p>Shows a dialog to Create/Delete Sessions and set a new active session.</p>" 2920 2834 msgstr "" 2921 2835 … … 3478 3392 #. +> trunk stable 3479 3393 #: shell/sourceformattercontroller.cpp:70 3480 msgid "" 3481 "<b>Reformat source</b>" 3482 "<p>Source reformatting functionality using <b>astyle</b> library.</p>" 3394 msgid "<b>Reformat source</b><p>Source reformatting functionality using <b>astyle</b> library.</p>" 3483 3395 msgstr "" 3484 3396 … … 3497 3409 #. +> trunk stable 3498 3410 #: shell/sourceformattercontroller.cpp:77 3499 msgid "" 3500 "<b>Reformat line</b>" 3501 "<p>Source reformatting of line under cursor using <b>astyle</b> library.</p>" 3411 msgid "<b>Reformat line</b><p>Source reformatting of line under cursor using <b>astyle</b> library.</p>" 3502 3412 msgstr "" 3503 3413 … … 3514 3424 #. +> trunk stable 3515 3425 #: shell/sourceformattercontroller.cpp:84 3516 msgid "" 3517 "<b>Format files</b>" 3518 "<p>Formatting functionality using <b>astyle</b> library.</p>" 3426 msgid "<b>Format files</b><p>Formatting functionality using <b>astyle</b> library.</p>" 3519 3427 msgstr "" 3520 3428 … … 3724 3632 3725 3633 #. +> trunk stable 3726 #: sublime/ideal.cpp:36 13634 #: sublime/ideal.cpp:362 3727 3635 msgid "Lock the tool" 3728 3636 msgstr "" 3729 3637 3730 3638 #. +> trunk stable 3731 #: sublime/ideal.cpp:362 3732 msgid "" 3733 "<b>Lock the tool</b>" 3734 "<p>When a tool is unlocked, it will be automatically hidden when you click outside it. A locked tool will remain visible until you explicitly hide it, or switch to a different tool.</p>" 3735 msgstr "" 3736 3737 #. +> trunk stable 3738 #: sublime/ideal.cpp:369 3639 #: sublime/ideal.cpp:363 3640 msgid "<b>Lock the tool</b><p>When a tool is unlocked, it will be automatically hidden when you click outside it. A locked tool will remain visible until you explicitly hide it, or switch to a different tool.</p>" 3641 msgstr "" 3642 3643 #. +> trunk stable 3644 #: sublime/ideal.cpp:370 3739 3645 msgid "Remove the tool" 3740 3646 msgstr "" 3741 3647 3742 3648 #. +> trunk stable 3743 #: sublime/ideal.cpp:370 3744 msgid "" 3745 "<b>Remove the tool</b>" 3746 "<p>Removes this tool completely. You can add the tool again by using the <tt>View->Add Tool View</tt> command.</p>" 3747 msgstr "" 3748 3749 #. +> trunk stable 3750 #: sublime/ideal.cpp:461 3649 #: sublime/ideal.cpp:371 3650 msgid "<b>Remove the tool</b><p>Removes this tool completely. You can add the tool again by using the <tt>View->Add Tool View</tt> command.</p>" 3651 msgstr "" 3652 3653 #. +> trunk stable 3654 #: sublime/ideal.cpp:462 3751 3655 #, fuzzy 3752 3656 msgid "Position" … … 3754 3658 3755 3659 #. +> trunk stable 3756 #: sublime/ideal.cpp:46 53660 #: sublime/ideal.cpp:466 3757 3661 #, fuzzy 3758 3662 msgid "Left" … … 3760 3664 3761 3665 #. +> trunk stable 3762 #: sublime/ideal.cpp:46 63666 #: sublime/ideal.cpp:467 3763 3667 #, fuzzy 3764 3668 msgid "Bottom" … … 3766 3670 3767 3671 #. +> trunk stable 3768 #: sublime/ideal.cpp:46 73672 #: sublime/ideal.cpp:468 3769 3673 #, fuzzy 3770 3674 msgid "Right" … … 3772 3676 3773 3677 #. +> trunk stable 3774 #: sublime/ideal.cpp:46 83678 #: sublime/ideal.cpp:469 3775 3679 #, fuzzy 3776 3680 msgid "Top" … … 3778 3682 3779 3683 #. +> trunk stable 3780 #: sublime/ideal.cpp:48 73684 #: sublime/ideal.cpp:488 3781 3685 #, fuzzy 3782 3686 msgid "Assign Shortcut..." … … 3784 3688 3785 3689 #. +> trunk stable 3786 #: sublime/ideal.cpp:49 33690 #: sublime/ideal.cpp:494 3787 3691 #, fuzzy 3788 3692 msgid "Unlock" … … 3790 3694 3791 3695 #. +> trunk stable 3792 #: sublime/ideal.cpp:49 53696 #: sublime/ideal.cpp:496 3793 3697 #, fuzzy 3794 3698 msgid "Lock" … … 3796 3700 3797 3701 #. +> trunk stable 3798 #: sublime/ideal.cpp:52 43702 #: sublime/ideal.cpp:525 3799 3703 #, kde-format 3800 3704 msgid "Assign Shortcut For '%1' Tool View" … … 3802 3706 3803 3707 #. +> trunk stable 3804 #: sublime/ideal.cpp:64 13708 #: sublime/ideal.cpp:642 3805 3709 #, kde-format 3806 3710 msgid "%1 Tool Bar" … … 4458 4362 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4459 4363 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4460 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">Insert commit message here</p>" 4461 "</body></html>" 4364 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">Insert commit message here</p></body></html>" 4462 4365 msgstr "" 4463 4366 -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-utils/krusader.po
r605 r606 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-09-2 4 11:40+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-09-25 11:26+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:46+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 2386 2386 #. +> trunk 2387 2387 #: krusader/Filter/generalfilter.cpp:148 2388 #: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:15 9krusader/VFS/krquery.cpp:1642388 #: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:157 krusader/VFS/krquery.cpp:164 2389 2389 #, fuzzy 2390 2390 msgid "Archives" … … 2838 2838 #: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:427 2839 2839 #: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:50 2840 #: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:15 52840 #: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:153 2841 2841 #, fuzzy 2842 2842 msgid "General" … … 3097 3097 #: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:85 3098 3098 #: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:247 3099 #: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:15 33099 #: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:151 3100 3100 #, fuzzy 3101 3101 msgid "Colors" … … 4409 4409 #. +> trunk 4410 4410 #: krusader/Konfigurator/kgprotocols.cpp:120 4411 #: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:16 84411 #: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:166 4412 4412 #, fuzzy 4413 4413 msgid "Protocols" … … 4634 4634 4635 4635 #. +> trunk 4636 #: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:14 94636 #: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:147 4637 4637 #, fuzzy 4638 4638 msgid "Startup" … … 4640 4640 4641 4641 #. +> trunk 4642 #: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:14 94642 #: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:147 4643 4643 msgid "Krusader's settings upon startup" 4644 4644 msgstr "" 4645 4645 4646 4646 #. +> trunk 4647 #: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:1 51krusader/paneltabbar.cpp:434647 #: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:149 krusader/paneltabbar.cpp:43 4648 4648 #, fuzzy 4649 4649 msgid "Panel" … … 4651 4651 4652 4652 #. +> trunk 4653 #: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:153 4654 msgid "Basic Operations" 4655 msgstr "" 4656 4657 #. +> trunk 4653 4658 #: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:155 4654 msgid "Basic Operations"4655 msgstr ""4656 4657 #. +> trunk4658 #: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:1574659 4659 #, fuzzy 4660 4660 msgid "Advanced" … … 4662 4662 4663 4663 #. +> trunk 4664 #: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:155 4665 msgid "Be sure you know what you're doing!" 4666 msgstr "" 4667 4668 #. +> trunk 4664 4669 #: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:157 4665 msgid "Be sure you know what you're doing!"4666 msgstr ""4667 4668 #. +> trunk4669 #: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:1594670 4670 msgid "Customize the way Krusader deals with archives" 4671 4671 msgstr "" 4672 4672 4673 4673 #. +> trunk 4674 #: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:16 24674 #: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:160 4675 4675 msgid "Dependencies" 4676 4676 msgstr "" 4677 4677 4678 4678 #. +> trunk 4679 #: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:16 24679 #: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:160 4680 4680 msgid "Set the full path of the external applications" 4681 4681 msgstr "" 4682 4682 4683 4683 #. +> trunk 4684 #: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:16 54684 #: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:163 4685 4685 #: krusader/Panel/krpopupmenu.cpp:148 4686 4686 #: krusader/UserAction/useractionpopupmenu.cpp:29 … … 4689 4689 4690 4690 #. +> trunk 4691 #: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:16 54691 #: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:163 4692 4692 msgid "Configure your personal actions" 4693 4693 msgstr "" 4694 4694 4695 4695 #. +> trunk 4696 #: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:16 84696 #: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:166 4697 4697 msgid "Link mimes to protocols" 4698 4698 msgstr "" 4699 4699 4700 4700 #. +> trunk 4701 #: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:2 184701 #: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:209 4702 4702 msgid "The current page has been changed. Do you want to apply changes?" 4703 4703 msgstr "" … … 5545 5545 5546 5546 #. +> trunk 5547 #: krusader/krslots.cpp:162 krusader/krslots.cpp:238 krusader/krslots.cpp:6 105548 #: krusader/krslots.cpp:65 5 krusader/krslots.cpp:6725547 #: krusader/krslots.cpp:162 krusader/krslots.cpp:238 krusader/krslots.cpp:608 5548 #: krusader/krslots.cpp:653 krusader/krslots.cpp:670 5549 5549 #: krusader/Synchronizer/synchronizer.cpp:1386 5550 5550 #, kde-format … … 5574 5574 5575 5575 #. +> trunk 5576 #: krusader/krslots.cpp:57 35576 #: krusader/krslots.cpp:571 5577 5577 msgid "Can't find the 'locate' command. Please install the findutils-locate package of GNU, or set its dependencies in Konfigurator" 5578 5578 msgstr "" 5579 5579 5580 5580 #. +> trunk 5581 #: krusader/krslots.cpp:62 35581 #: krusader/krslots.cpp:621 5582 5582 msgid "Can't find \"KsysCtrl\". Please install KDE admin package" 5583 5583 msgstr "" 5584 5584 5585 5585 #. +> trunk 5586 #: krusader/krslots.cpp:63 25586 #: krusader/krslots.cpp:630 5587 5587 msgid "" 5588 5588 "Can't find a batch rename tool.\n" … … 5591 5591 5592 5592 #. +> trunk 5593 #: krusader/krslots.cpp:66 25593 #: krusader/krslots.cpp:660 5594 5594 msgid "Can't start root mode krusader, because krusader or kdesu is missing from the path. Please configure the dependencies in Konfigurator!" 5595 5595 msgstr "" 5596 5596 5597 5597 #. +> trunk 5598 #: krusader/krslots.cpp:7 715598 #: krusader/krslots.cpp:769 5599 5599 msgid "Enter a URL to view:" 5600 5600 msgstr "" 5601 5601 5602 5602 #. +> trunk 5603 #: krusader/krslots.cpp:85 35603 #: krusader/krslots.cpp:851 5604 5604 msgid "Don't know which file to split." 5605 5605 msgstr "" 5606 5606 5607 5607 #. +> trunk 5608 #: krusader/krslots.cpp:86 25608 #: krusader/krslots.cpp:860 5609 5609 msgid "You can't split a directory!" 5610 5610 msgstr "" 5611 5611 5612 5612 #. +> trunk 5613 #: krusader/krslots.cpp:89 25613 #: krusader/krslots.cpp:890 5614 5614 msgid "Don't know which files to combine." 5615 5615 msgstr "" 5616 5616 5617 5617 #. +> trunk 5618 #: krusader/krslots.cpp:90 35618 #: krusader/krslots.cpp:901 5619 5619 msgid "You can't combine a directory!" 5620 5620 msgstr "" 5621 5621 5622 5622 #. +> trunk 5623 #: krusader/krslots.cpp:91 95623 #: krusader/krslots.cpp:917 5624 5624 #, kde-format 5625 5625 msgid "Not a split file %1!" … … 5627 5627 5628 5628 #. +> trunk 5629 #: krusader/krslots.cpp:9 315629 #: krusader/krslots.cpp:929 5630 5630 msgid "Select only one split file!" 5631 5631 msgstr "" 5632 5632 5633 5633 #. +> trunk 5634 #: krusader/krslots.cpp:9 715634 #: krusader/krslots.cpp:969 5635 5635 #, fuzzy, kde-format 5636 5636 msgid "%1 is no split file!" … … 5638 5638 5639 5639 #. +> trunk 5640 #: krusader/krslots.cpp:97 85640 #: krusader/krslots.cpp:976 5641 5641 #, kde-format 5642 5642 msgid "Combining %1.* to directory:" … … 5644 5644 5645 5645 #. +> trunk 5646 #: krusader/krslots.cpp:1103 5647 msgid "Open trashbin" 5648 msgstr "" 5649 5650 #. +> trunk 5646 5651 #: krusader/krslots.cpp:1105 5647 msgid "Open trashbin"5648 msgstr ""5649 5650 #. +> trunk5651 #: krusader/krslots.cpp:11075652 5652 msgid "Empty trashbin" 5653 5653 msgstr "" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeaccessibility/desktop_kdeaccessibility.po
r601 r606 6 6 "Project-Id-Version: desktop files\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-09-2 1 12:47+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-09-25 11:26+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2009-11-25 12:34+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej DundoviÄ <adundovi@gmail.com>\n" … … 76 76 77 77 #. +> trunk stable 78 #: jovie/jovie/jovie.desktop:4 0 jovie/jovie/kttsd.desktop:4078 #: jovie/jovie/jovie.desktop:41 jovie/jovie/kttsd.desktop:41 79 79 #, fuzzy 80 80 msgctxt "Comment" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeaccessibility/jovie.po
r605 r606 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-09-2 4 11:40+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-09-25 11:26+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2009-11-25 12:26+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej DundoviÄ <adundovi@gmail.com>\n" … … 471 471 msgstr "" 472 472 473 #. +> trunk 474 #: filters/talkerchooser/talkerchooserconf.cpp:212 475 #: filters/talkerchooser/talkerchooserconf.cpp:226 476 msgid "Talker Chooser Config (*rc)" 477 msgstr "" 478 473 479 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TalkerChooserConfWidget) 474 480 #. +> trunk stable -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeartwork/klock.po
r292 r606 7 7 "Project-Id-Version: kdebase\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2010-0 5-02 11:46+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2010-09-25 11:26+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-02-25 20:24+0000\n" 11 11 "Last-Translator: \n" … … 48 48 #: kdesavers/pendulum.cpp:736 kdesavers/polygon.cpp:77 49 49 #: kdesavers/rotation.cpp:731 kdesavers/science.cpp:872 50 #: kdesavers/slideshow.cpp:9 38kdesavers/SolarWinds.cpp:69450 #: kdesavers/slideshow.cpp:947 kdesavers/SolarWinds.cpp:694 51 51 #: kdesavers/SolarWinds.cpp:700 kdesavers/wave.cpp:75 xsavers/space.cpp:579 52 52 #: xsavers/swarm.cpp:324 … … 259 259 #: kdesavers/Euphoria.cpp:1060 260 260 msgid "" 261 "<h3>Euphoria 1.0</h3>" 262 "\n" 263 "<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh<br>" 264 "\n" 265 "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>" 266 "\n" 261 "<h3>Euphoria 1.0</h3>\n" 262 "<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh<br>\n" 263 "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" 267 264 "\n" 268 265 "<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>" 269 266 msgstr "" 270 "<h3>Euphoria 1.0</h3>" 271 "\n" 272 "<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh<br>" 273 "\n" 274 "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>" 275 "\n" 267 "<h3>Euphoria 1.0</h3>\n" 268 "<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh<br>\n" 269 "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" 276 270 "\n" 277 271 "<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>" … … 285 279 #: kdesavers/firesaver.cpp:83 286 280 msgid "" 287 "<h3>KFireSaver 3D 1.0</h3>" 288 "\n" 281 "<h3>KFireSaver 3D 1.0</h3>\n" 289 282 "<p>TEST Koral - Enrico Ros::2004</p>" 290 283 msgstr "" 291 "<h3>KFireSaver 3D 1.0</h3>" 292 "\n" 284 "<h3>KFireSaver 3D 1.0</h3>\n" 293 285 "<p>TEST Koral â Enrico Ros::2004</p>" 294 286 … … 965 957 #: kdesavers/Flux.cpp:940 966 958 msgid "" 967 "<h3>Flux 1.0</h3>" 968 "\n" 969 "<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh<br>" 970 "\n" 971 "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>" 972 "\n" 959 "<h3>Flux 1.0</h3>\n" 960 "<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh<br>\n" 961 "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" 973 962 "\n" 974 963 "<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>" … … 989 978 #: kdesavers/fountain.cpp:145 990 979 msgid "" 991 "<h3>Particle Fountain</h3>" 992 "\n" 993 "<p>Particle Fountain Screen Saver for KDE</p>" 994 "\n" 995 "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001<br>" 996 "\n" 980 "<h3>Particle Fountain</h3>\n" 981 "<p>Particle Fountain Screen Saver for KDE</p>\n" 982 "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001<br>\n" 997 983 "\n" 998 984 "<p>KConfig code and KScreenSaver \"Setup...\" improvements by Nick Betcher <nbetcher@usinternet.com> 2001</p>" … … 1036 1022 #: kdesavers/gravity.cpp:148 1037 1023 msgid "" 1038 "<h3>Gravity</h3>" 1039 "\n" 1040 "<p>Particle Gravity Screen Saver for KDE</p>" 1041 "\n" 1042 "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001<br>" 1043 "\n" 1024 "<h3>Gravity</h3>\n" 1025 "<p>Particle Gravity Screen Saver for KDE</p>\n" 1026 "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001<br>\n" 1044 1027 "\n" 1045 1028 "<p>KConfig code and KScreenSaver \"Setup...\" improvements by Nick Betcher <nbetcher@usinternet.com> 2001</p>" … … 1114 1097 #. +> trunk stable 1115 1098 #: kdesavers/kclock.cpp:245 1116 msgid "" 1117 "Clock Screen Saver<br>" 1118 "Version 2.0<br>" 1119 "<nobr>Melchior FRANZ (c) 2003, 2006, 2007</nobr>" 1099 msgid "Clock Screen Saver<br>Version 2.0<br><nobr>Melchior FRANZ (c) 2003, 2006, 2007</nobr>" 1120 1100 msgstr "" 1121 1101 … … 1304 1284 #. +> trunk stable 1305 1285 #: kdesavers/pendulum.cpp:874 1306 msgid "" 1307 "<h3>KPendulum Screen Saver for KDE</h3>" 1308 "<p>Simulation of a two-part pendulum</p>" 1309 "<p>Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004</p>" 1310 "<p><tt>Georg.Drenkhahn@gmx.net</tt></p>" 1286 msgid "<h3>KPendulum Screen Saver for KDE</h3><p>Simulation of a two-part pendulum</p><p>Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004</p><p><tt>Georg.Drenkhahn@gmx.net</tt></p>" 1311 1287 msgstr "" 1312 1288 … … 1316 1292 msgid "" 1317 1293 "<p align=\"center\">\n" 1318 "m<sub>2</sub><br>" 1319 "\n" 1320 "-----------<br>" 1321 "\n" 1294 "m<sub>2</sub><br>\n" 1295 "-----------<br>\n" 1322 1296 "m<sub>1</sub>+m<sub>2</sub>\n" 1323 1297 "</p>" … … 1329 1303 msgid "" 1330 1304 "<p align=\"center\">\n" 1331 "l<sub>2</sub><br>" 1332 "\n" 1333 "------<br>" 1334 "\n" 1305 "l<sub>2</sub><br>\n" 1306 "------<br>\n" 1335 1307 "l<sub>1</sub>+l<sub>2</sub>\n" 1336 1308 "</p>" … … 1360 1332 #: kdesavers/pendulumcfg.ui:206 1361 1333 msgid "" 1362 "Perspective<br>" 1363 "\n" 1334 "Perspective<br>\n" 1364 1335 "Change [s]" 1365 1336 msgstr "" … … 1442 1413 #. +> trunk stable 1443 1414 #: kdesavers/rotation.cpp:839 1444 msgid "" 1445 "<h3>KRotation Screen Saver for KDE</h3>" 1446 "<p>Simulation of a force free rotating asymmetric body</p>" 1447 "<p>Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004</p>" 1448 "<p><tt>Georg.Drenkhahn@gmx.net</tt></p>" 1415 msgid "<h3>KRotation Screen Saver for KDE</h3><p>Simulation of a force free rotating asymmetric body</p><p>Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004</p><p><tt>Georg.Drenkhahn@gmx.net</tt></p>" 1449 1416 msgstr "" 1450 1417 … … 1563 1530 1564 1531 #. +> trunk stable 1565 #: kdesavers/slideshow.cpp:5 41532 #: kdesavers/slideshow.cpp:58 1566 1533 msgid "KSlideshow" 1567 1534 msgstr "Podesi zaÅ¡titu zaslona 'SlideShow'" 1568 1535 1569 1536 #. +> trunk stable 1570 #: kdesavers/slideshow.cpp: 791537 #: kdesavers/slideshow.cpp:83 1571 1538 #, fuzzy 1572 1539 msgid "SlideShow" … … 1574 1541 1575 1542 #. +> trunk stable 1576 #: kdesavers/slideshow.cpp:8 11543 #: kdesavers/slideshow.cpp:85 1577 1544 msgid "(c) 1999-2003, The KDE Team" 1578 1545 msgstr "" 1579 1546 1580 1547 #. +> trunk stable 1581 #: kdesavers/slideshow.cpp:8 21548 #: kdesavers/slideshow.cpp:86 1582 1549 msgid "Stefan Taferner" 1583 1550 msgstr "" 1584 1551 1585 1552 #. +> trunk stable 1586 #: kdesavers/slideshow.cpp:8 31553 #: kdesavers/slideshow.cpp:87 1587 1554 #, fuzzy 1588 1555 msgid "Chris Howells" … … 1590 1557 1591 1558 #. +> trunk stable 1592 #: kdesavers/slideshow.cpp:8 41559 #: kdesavers/slideshow.cpp:88 1593 1560 msgid "Sven Leiber" 1594 1561 msgstr "" 1595 1562 1596 1563 #. +> trunk stable 1597 #: kdesavers/slideshow.cpp:77 21564 #: kdesavers/slideshow.cpp:776 1598 1565 msgid "No images found" 1599 1566 msgstr "Niti jedna slika nije naÄena" 1600 1567 1601 1568 #. +> trunk stable 1602 #: kdesavers/slideshow.cpp:9 341569 #: kdesavers/slideshow.cpp:943 1603 1570 msgid "Setup Slide Show Screen Saver" 1604 1571 msgstr "Podesi KSlideScreen zaÅ¡titu zaslona" 1605 1572 1606 1573 #. +> trunk stable 1607 #: kdesavers/slideshow.cpp:9 721574 #: kdesavers/slideshow.cpp:981 1608 1575 msgid " second" 1609 1576 msgid_plural " seconds" … … 1696 1663 #: kdesavers/SolarWinds.cpp:752 1697 1664 msgid "" 1698 "<h3>Solar Winds 1.0</h3>" 1699 "\n" 1700 "<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh<br>" 1701 "\n" 1702 "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>" 1703 "\n" 1665 "<h3>Solar Winds 1.0</h3>\n" 1666 "<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh<br>\n" 1667 "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" 1704 1668 "\n" 1705 1669 "<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>" … … 1720 1684 #: kdesavers/wave.cpp:127 1721 1685 msgid "" 1722 "<h3>Bitmap Flag Screen Saver</h3>" 1723 "\n" 1724 "<p>Waving Flag Screen Saver for KDE</p>" 1725 "\n" 1686 "<h3>Bitmap Flag Screen Saver</h3>\n" 1687 "<p>Waving Flag Screen Saver for KDE</p>\n" 1726 1688 "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" 1727 1689 msgstr "" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/desktop_kdebase.po
r604 r606 11 11 "Project-Id-Version: desktop_kdebase 0\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 13 "POT-Creation-Date: 2010-09-2 3 09:18+0200\n"13 "POT-Creation-Date: 2010-09-25 11:27+0200\n" 14 14 "PO-Revision-Date: 2010-09-02 19:01+0200\n" 15 15 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 2432 2432 2433 2433 #. +> trunk 2434 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/baidu.desktop:2 82434 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/baidu.desktop:29 2435 2435 msgctxt "Query" 2436 2436 msgid "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}" … … 2456 2456 2457 2457 #. +> trunk 2458 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bing.desktop:2 72458 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bing.desktop:28 2459 2459 msgctxt "Query" 2460 2460 msgid "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}" … … 3448 3448 3449 3449 #. +> trunk stable 3450 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:3 73450 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:38 3451 3451 msgctxt "Query" 3452 3452 msgid "http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" … … 7172 7172 7173 7173 #. +> trunk 7174 #: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:15 37174 #: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:154 7175 7175 #, fuzzy 7176 7176 msgctxt "Comment" … … 7212 7212 7213 7213 #. +> trunk 7214 #: runtime/plasma/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:1 57214 #: runtime/plasma/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:16 7215 7215 #, fuzzy 7216 7216 #| msgctxt "Comment" … … 7252 7252 7253 7253 #. +> trunk 7254 #: runtime/plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop:2 07254 #: runtime/plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop:21 7255 7255 msgctxt "Comment" 7256 7256 msgid "Addons for Javascript Plasma plugins" … … 10430 10430 10431 10431 #. +> trunk 10432 #: workspace/kwin/effects/screenshot/screenshot.desktop:2 310432 #: workspace/kwin/effects/screenshot/screenshot.desktop:24 10433 10433 #, fuzzy 10434 10434 msgctxt "Comment" … … 12880 12880 12881 12881 #. +> trunk 12882 #: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:1 212882 #: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:13 12883 12883 msgctxt "Comment" 12884 12884 msgid "Full screen application launcher with search interface" … … 13029 13029 13030 13030 #. +> trunk 13031 #: workspace/plasma/netbook/shell/nettoolbox/plasma-toolbox-nettoolbox.desktop:1 513031 #: workspace/plasma/netbook/shell/nettoolbox/plasma-toolbox-nettoolbox.desktop:16 13032 13032 #, fuzzy 13033 13033 #| msgctxt "GenericName" … … 13263 13263 13264 13264 #. +> trunk 13265 #: workspace/solid/modemmanager-0.4/solid_modemmanager04.desktop:3 413265 #: workspace/solid/modemmanager-0.4/solid_modemmanager04.desktop:35 13266 13266 msgctxt "Comment" 13267 13267 msgid "Network management using the ModemManager daemon, version 0.4" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kwin.po
r602 r606 10 10 "Project-Id-Version: kwin 0\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 12 "POT-Creation-Date: 2010-09-2 2 11:47+0200\n"12 "POT-Creation-Date: 2010-09-25 11:27+0200\n" 13 13 "PO-Revision-Date: 2010-09-01 18:15+0200\n" 14 14 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 1226 1226 1227 1227 #. +> trunk stable 1228 #: workspace.cpp:12 39 workspace.cpp:12591228 #: workspace.cpp:1241 workspace.cpp:1261 1229 1229 #, kde-format 1230 1230 msgid "Desktop %1" … … 1232 1232 1233 1233 #. +> trunk stable 1234 #: workspace.cpp:28 521234 #: workspace.cpp:2860 1235 1235 #, kde-format 1236 1236 msgid "" … … 1242 1242 1243 1243 #. +> trunk stable 1244 #: workspace.cpp:28 661244 #: workspace.cpp:2874 1245 1245 #, kde-format 1246 1246 msgid "" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma-desktop.po
r598 r606 9 9 "Project-Id-Version: plasma-desktop\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2010-09- 19 11:33+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2010-09-25 11:27+0200\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2010-07-12 21:45+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Andrej Dundovic <andrej@dundovic.com.hr>\n" … … 78 78 79 79 #. +> trunk 80 #: controllerwindow.cpp: 39780 #: controllerwindow.cpp:401 81 81 #, fuzzy 82 82 msgid "Activities" … … 342 342 #: plasmaapp.cpp:1285 343 343 #, kde-format 344 msgid "" 345 "A new widget has become available on the network:<br>" 346 "<b>%1</b> - <i>%2</i>" 347 msgstr "" 348 "Novi widget je postao dostupan na mreÅŸi:<br>" 349 "<b>%1</b> â <i>%2</i>" 344 msgid "A new widget has become available on the network:<br><b>%1</b> - <i>%2</i>" 345 msgstr "Novi widget je postao dostupan na mreÅŸi:<br><b>%1</b> â <i>%2</i>" 350 346 351 347 #. +> trunk stable -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma_scriptengine_qscript.po
r594 r606 7 7 "Project-Id-Version: plasma_scriptengine_qscript\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2010-09- 17 11:22+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2010-09-25 11:27+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-02-21 10:31+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 163 163 164 164 #. +> trunk stable 165 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:125 166 #, kde-format 167 msgid "" 168 "Error in %1 on line %2.<br>" 169 "<br>" 170 "%3" 171 msgstr "" 172 "PogreÅ¡ka u %1 u retku %2.<br>" 173 "<br>" 174 "%3" 175 176 #. +> trunk stable 177 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:576 165 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:126 166 #, kde-format 167 msgid "Error in %1 on line %2.<br><br>%3" 168 msgstr "PogreÅ¡ka u %1 u retku %2.<br><br>%3" 169 170 #. +> trunk stable 171 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:577 178 172 msgid "dataEngine() takes one argument" 179 173 msgstr "dataEngine() uzima 1 argument" 180 174 181 175 #. +> trunk stable 182 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:58 1183 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:60 2176 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:582 177 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:603 184 178 msgid "Could not extract the Applet" 185 179 msgstr "Ne mogu izvuÄi Applet" 186 180 187 181 #. +> trunk stable 188 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:59 5182 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:596 189 183 msgid "service() takes two arguments" 190 184 msgstr "service() uzima 2 argumenta" 191 185 192 186 #. +> trunk stable 193 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:61 5187 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:616 194 188 msgid "animation() takes one argument" 195 189 msgstr "animation() uzima jedan argument" 196 190 197 191 #. +> trunk stable 198 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:6 59192 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:660 199 193 #, kde-format 200 194 msgid "%1 is not a known animation type" … … 202 196 203 197 #. +> trunk stable 204 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:68 5198 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:686 205 199 msgid "loadui() takes one argument" 206 200 msgstr "loadui() uzima jedan argument" 207 201 208 202 #. +> trunk stable 209 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:69 1203 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:692 210 204 #, kde-format 211 205 msgid "Unable to open '%1'" … … 213 207 214 208 #. +> trunk stable 209 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:705 215 210 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:723 216 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:739217 211 msgid "Constructor takes at least 1 argument" 218 212 msgstr "Kontstruktor uzima barem jedan argument" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics.po
r588 r606 7 7 "Project-Id-Version: desktop_kdegraphics 0\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2010-09- 11 11:37+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2010-09-25 11:28+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-03-03 13:44+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 132 132 133 133 #. +> trunk stable 134 #: kruler/kruler.notifyrc:4 0134 #: kruler/kruler.notifyrc:41 135 135 msgctxt "Name" 136 136 msgid "Moved by Cursor Keys" … … 138 138 139 139 #. +> trunk stable 140 #: kruler/kruler.notifyrc:10 3140 #: kruler/kruler.notifyrc:104 141 141 msgctxt "Comment" 142 142 msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/desktop_kdelibs.po
r599 r606 9 9 "Project-Id-Version: desktop_kdelibs 0\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2010-09-2 0 10:06+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2010-09-25 11:28+0200\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2010-03-02 12:14+0100\n" 13 13 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 1959 1959 1960 1960 #. +> trunk 1961 #: plasma/tests/testcontainmentactionsplugin/plasma-containmentactions-test.desktop:2 41961 #: plasma/tests/testcontainmentactionsplugin/plasma-containmentactions-test.desktop:25 1962 1962 #, fuzzy 1963 1963 msgctxt "Comment" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/kdelibs4.po
r605 r606 11 11 "Project-Id-Version: kdelibs4\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 13 "POT-Creation-Date: 2010-09-2 4 11:42+0200\n"13 "POT-Creation-Date: 2010-09-25 11:28+0200\n" 14 14 "PO-Revision-Date: 2010-06-17 22:35+0200\n" 15 15 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 1698 1698 1699 1699 #. +> trunk stable 1700 #: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:498 khtml/khtml_part.cpp:482 61700 #: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:498 khtml/khtml_part.cpp:4827 1701 1701 msgid "KDE" 1702 1702 msgstr "KDE" … … 4144 4144 4145 4145 #. +> trunk stable 4146 #: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:64 khtml/khtml_part.cpp:409 44146 #: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:64 khtml/khtml_part.cpp:4095 4147 4147 msgid "&Find..." 4148 4148 msgstr "&TraÅŸiâŠ" … … 6567 6567 6568 6568 #. +> trunk stable 6569 #: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:376 khtml/khtml_ext.cpp:103 36569 #: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:376 khtml/khtml_ext.cpp:1035 6570 6570 #, kde-format, no-c-format 6571 6571 msgid "%1%" … … 9888 9888 9889 9889 #. +> trunk stable 9890 #: kdewebkit/kwebpage.cpp:71 khtml/khtml_ext.cpp:87 69890 #: kdewebkit/kwebpage.cpp:71 khtml/khtml_ext.cpp:878 9891 9891 msgid "Overwrite File?" 9892 9892 msgstr "Prepisati datoteku?" … … 10237 10237 #. +> trunk stable 10238 10238 #: khtml/html/html_formimpl.cpp:1606 khtml/html/html_formimpl.cpp:1818 10239 #: khtml/khtml_part.cpp:477 3khtml/khtmlview.cpp:2954 khtml/khtmlview.cpp:299610239 #: khtml/khtml_part.cpp:4774 khtml/khtmlview.cpp:2954 khtml/khtmlview.cpp:2996 10240 10240 msgid "Submit" 10241 10241 msgstr "PoÅ¡alji" … … 10380 10380 10381 10381 #. +> trunk stable 10382 #: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:792 khtml/khtml_part.cpp:677 410382 #: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:792 khtml/khtml_part.cpp:6775 10383 10383 msgid "Security Alert" 10384 10384 msgstr "Sigurnosna uzbuna" … … 10441 10441 10442 10442 #. +> trunk stable 10443 #: khtml/khtml_ext.cpp:41 610443 #: khtml/khtml_ext.cpp:418 10444 10444 msgid "&Copy Text" 10445 10445 msgstr "&Kopiraj tekst" 10446 10446 10447 10447 #. +> trunk stable 10448 #: khtml/khtml_ext.cpp:43 010448 #: khtml/khtml_ext.cpp:432 10449 10449 #, kde-format 10450 10450 msgid "Open '%1'" … … 10452 10452 10453 10453 #. +> trunk stable 10454 #: khtml/khtml_ext.cpp:44 710454 #: khtml/khtml_ext.cpp:449 10455 10455 msgid "&Copy Email Address" 10456 10456 msgstr "&Kopiraj adresu e-poÅ¡te" 10457 10457 10458 10458 #. +> trunk stable 10459 #: khtml/khtml_ext.cpp:45 210459 #: khtml/khtml_ext.cpp:454 10460 10460 msgid "&Save Link As..." 10461 10461 msgstr "&Spremi vezu kaoâŠ" 10462 10462 10463 10463 #. +> trunk stable 10464 #: khtml/khtml_ext.cpp:45 710464 #: khtml/khtml_ext.cpp:459 10465 10465 msgid "&Copy Link Address" 10466 10466 msgstr "&Kopiraj adresu poveznice" 10467 10467 10468 10468 #. +> trunk stable 10469 #: khtml/khtml_ext.cpp:4 6910469 #: khtml/khtml_ext.cpp:471 10470 10470 msgctxt "@title:menu HTML frame/iframe" 10471 10471 msgid "Frame" … … 10473 10473 10474 10474 #. +> trunk stable 10475 #: khtml/khtml_ext.cpp:47 010475 #: khtml/khtml_ext.cpp:472 10476 10476 msgid "Open in New &Window" 10477 10477 msgstr "Otvori u novom &prozoru" 10478 10478 10479 10479 #. +> trunk stable 10480 #: khtml/khtml_ext.cpp:47 610480 #: khtml/khtml_ext.cpp:478 10481 10481 msgid "Open in &This Window" 10482 10482 msgstr "Otvori u &ovom prozoru" 10483 10483 10484 10484 #. +> trunk stable 10485 #: khtml/khtml_ext.cpp:48 110485 #: khtml/khtml_ext.cpp:483 10486 10486 msgid "Open in &New Tab" 10487 10487 msgstr "Otvori u novoj &kartici" 10488 10488 10489 10489 #. +> trunk stable 10490 #: khtml/khtml_ext.cpp:49 110490 #: khtml/khtml_ext.cpp:493 10491 10491 msgid "Reload Frame" 10492 10492 msgstr "OsvjeÅŸi okvir" 10493 10493 10494 10494 #. +> trunk stable 10495 #: khtml/khtml_ext.cpp:49 6 khtml/khtml_part.cpp:42310495 #: khtml/khtml_ext.cpp:498 khtml/khtml_part.cpp:424 10496 10496 msgid "Print Frame..." 10497 10497 msgstr "IspiÅ¡i okvirâŠ" 10498 10498 10499 10499 #. +> trunk stable 10500 #: khtml/khtml_ext.cpp:50 2 khtml/khtml_part.cpp:28210500 #: khtml/khtml_ext.cpp:504 khtml/khtml_part.cpp:283 10501 10501 msgid "Save &Frame As..." 10502 10502 msgstr "Spremi &okvir kaoâŠ" 10503 10503 10504 10504 #. +> trunk stable 10505 #: khtml/khtml_ext.cpp:50 7 khtml/khtml_part.cpp:25710505 #: khtml/khtml_ext.cpp:509 khtml/khtml_part.cpp:258 10506 10506 msgid "View Frame Source" 10507 10507 msgstr "PrikaÅŸi izvorni kod okvira" 10508 10508 10509 10509 #. +> trunk stable 10510 #: khtml/khtml_ext.cpp:51 210510 #: khtml/khtml_ext.cpp:514 10511 10511 msgid "View Frame Information" 10512 10512 msgstr "PrikaÅŸi podatke o okviru" 10513 10513 10514 10514 #. +> trunk stable 10515 #: khtml/khtml_ext.cpp:52 210515 #: khtml/khtml_ext.cpp:524 10516 10516 msgid "Block IFrame..." 10517 10517 msgstr "Blokiraj IFrameâŠ" 10518 10518 10519 10519 #. +> trunk stable 10520 #: khtml/khtml_ext.cpp:54 710520 #: khtml/khtml_ext.cpp:549 10521 10521 msgid "Save Image As..." 10522 10522 msgstr "Spremi sliku kaoâŠ" 10523 10523 10524 10524 #. +> trunk stable 10525 #: khtml/khtml_ext.cpp:55 210525 #: khtml/khtml_ext.cpp:554 10526 10526 msgid "Send Image..." 10527 10527 msgstr "PoÅ¡alji slikuâŠ" 10528 10528 10529 10529 #. +> trunk stable 10530 #: khtml/khtml_ext.cpp:5 5810530 #: khtml/khtml_ext.cpp:560 10531 10531 msgid "Copy Image" 10532 10532 msgstr "Kopiraj sliku" 10533 10533 10534 10534 #. +> trunk stable 10535 #: khtml/khtml_ext.cpp:56 610535 #: khtml/khtml_ext.cpp:568 10536 10536 msgid "Copy Image Location" 10537 10537 msgstr "Kopiraj lokaciju slike" 10538 10538 10539 10539 #. +> trunk stable 10540 #: khtml/khtml_ext.cpp:57 510540 #: khtml/khtml_ext.cpp:577 10541 10541 #, kde-format 10542 10542 msgid "View Image (%1)" … … 10544 10544 10545 10545 #. +> trunk stable 10546 #: khtml/khtml_ext.cpp:58 110546 #: khtml/khtml_ext.cpp:583 10547 10547 msgid "Block Image..." 10548 10548 msgstr "Blokiraj slikuâŠ" 10549 10549 10550 10550 #. +> trunk stable 10551 #: khtml/khtml_ext.cpp:5 8910551 #: khtml/khtml_ext.cpp:591 10552 10552 #, kde-format 10553 10553 msgid "Block Images From %1" … … 10555 10555 10556 10556 #. +> trunk stable 10557 #: khtml/khtml_ext.cpp:60 110557 #: khtml/khtml_ext.cpp:603 10558 10558 msgid "Stop Animations" 10559 10559 msgstr "Zaustavi animacije" 10560 10560 10561 10561 #. +> trunk stable 10562 #: khtml/khtml_ext.cpp:6 3810562 #: khtml/khtml_ext.cpp:640 10563 10563 #, kde-format 10564 10564 msgid "Search for '%1' with %2" … … 10566 10566 10567 10567 #. +> trunk stable 10568 #: khtml/khtml_ext.cpp:6 4810568 #: khtml/khtml_ext.cpp:650 10569 10569 #, kde-format 10570 10570 msgid "Search for '%1' with" … … 10572 10572 10573 10573 #. +> trunk stable 10574 #: khtml/khtml_ext.cpp:69 210574 #: khtml/khtml_ext.cpp:694 10575 10575 msgid "Save Link As" 10576 10576 msgstr "Spremi vezu kao" 10577 10577 10578 10578 #. +> trunk stable 10579 #: khtml/khtml_ext.cpp:71 210579 #: khtml/khtml_ext.cpp:714 10580 10580 msgid "Save Image As" 10581 10581 msgstr "Spremi sliku kao" 10582 10582 10583 10583 #. +> trunk stable 10584 #: khtml/khtml_ext.cpp:72 6 khtml/khtml_ext.cpp:73910584 #: khtml/khtml_ext.cpp:728 khtml/khtml_ext.cpp:741 10585 10585 msgid "Add URL to Filter" 10586 10586 msgstr "Dodaj URL u filter" 10587 10587 10588 10588 #. +> trunk stable 10589 #: khtml/khtml_ext.cpp:72 7 khtml/khtml_ext.cpp:74010589 #: khtml/khtml_ext.cpp:729 khtml/khtml_ext.cpp:742 10590 10590 msgid "Enter the URL:" 10591 10591 msgstr "Unesi URL:" 10592 10592 10593 10593 #. +> trunk stable 10594 #: khtml/khtml_ext.cpp:87 610594 #: khtml/khtml_ext.cpp:878 10595 10595 #, kde-format 10596 10596 msgid "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" … … 10598 10598 10599 10599 #. +> trunk stable 10600 #: khtml/khtml_ext.cpp:87 610600 #: khtml/khtml_ext.cpp:878 10601 10601 msgid "Overwrite" 10602 10602 msgstr "Prepisati" 10603 10603 10604 10604 #. +> trunk stable 10605 #: khtml/khtml_ext.cpp:93 7kparts/browserrun.cpp:38610605 #: khtml/khtml_ext.cpp:939 kparts/browserrun.cpp:386 10606 10606 #, kde-format 10607 10607 msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " … … 10609 10609 10610 10610 #. +> trunk stable 10611 #: khtml/khtml_ext.cpp:9 38kparts/browserrun.cpp:38710611 #: khtml/khtml_ext.cpp:940 kparts/browserrun.cpp:387 10612 10612 msgid "" 10613 10613 "Try to reinstall it \n" … … 10620 10620 10621 10621 #. +> trunk stable 10622 #: khtml/khtml_ext.cpp:102 010622 #: khtml/khtml_ext.cpp:1022 10623 10623 #, no-c-format 10624 10624 msgid "Default Font Size (100%)" … … 10676 10676 10677 10677 #. +> trunk stable 10678 #: khtml/khtml_part.cpp:2 4910678 #: khtml/khtml_part.cpp:250 10679 10679 msgid "View Do&cument Source" 10680 10680 msgstr "&PrikaÅŸi izvorni kod dokumenta" 10681 10681 10682 10682 #. +> trunk stable 10683 #: khtml/khtml_part.cpp:26 510683 #: khtml/khtml_part.cpp:266 10684 10684 msgid "View Document Information" 10685 10685 msgstr "Prikaz informacija o dokumentu" 10686 10686 10687 10687 #. +> trunk stable 10688 #: khtml/khtml_part.cpp:27 310688 #: khtml/khtml_part.cpp:274 10689 10689 msgid "Save &Background Image As..." 10690 10690 msgstr "Spremi &pozadinsku sliku kaoâŠ" 10691 10691 10692 10692 #. +> trunk stable 10693 #: khtml/khtml_part.cpp:29 4 khtml/khtml_part.cpp:403110693 #: khtml/khtml_part.cpp:295 khtml/khtml_part.cpp:4032 10694 10694 msgid "SSL" 10695 10695 msgstr "SSL" 10696 10696 10697 10697 #. +> trunk stable 10698 #: khtml/khtml_part.cpp:29 810698 #: khtml/khtml_part.cpp:299 10699 10699 msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" 10700 10700 msgstr "IspiÅ¡i stablo iscrtavanja na standardni izlaz" 10701 10701 10702 10702 #. +> trunk stable 10703 #: khtml/khtml_part.cpp:30 210703 #: khtml/khtml_part.cpp:303 10704 10704 msgid "Print DOM Tree to STDOUT" 10705 10705 msgstr "IspiÅ¡i DOM stablo na standardni izlaz " 10706 10706 10707 10707 #. +> trunk 10708 #: khtml/khtml_part.cpp:30 610708 #: khtml/khtml_part.cpp:307 10709 10709 #, fuzzy 10710 10710 #| msgid "Print DOM Tree to STDOUT" … … 10713 10713 10714 10714 #. +> trunk stable 10715 #: khtml/khtml_part.cpp:31 010715 #: khtml/khtml_part.cpp:311 10716 10716 msgid "Stop Animated Images" 10717 10717 msgstr "Zaustavi animirane slike" 10718 10718 10719 10719 #. +> trunk stable 10720 #: khtml/khtml_part.cpp:31 410720 #: khtml/khtml_part.cpp:315 10721 10721 msgid "Set &Encoding" 10722 10722 msgstr "Postavi &kodiranje" 10723 10723 10724 10724 #. +> trunk stable 10725 #: khtml/khtml_part.cpp:35 310725 #: khtml/khtml_part.cpp:354 10726 10726 msgid "Use S&tylesheet" 10727 10727 msgstr "&Upotrebljavaj stilske listove" 10728 10728 10729 10729 #. +> trunk stable 10730 #: khtml/khtml_part.cpp:35 810730 #: khtml/khtml_part.cpp:359 10731 10731 msgid "Enlarge Font" 10732 10732 msgstr "PoveÄaj pismo" 10733 10733 10734 10734 #. +> trunk stable 10735 #: khtml/khtml_part.cpp:36 110735 #: khtml/khtml_part.cpp:362 10736 10736 msgid "<qt>Enlarge Font<br /><br />Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button for a menu with all available font sizes.</qt>" 10737 10737 msgstr "<qt>PoveÄaj pismo<br /><br />PoveÄajte pismo u ovom prozoru. Kliknite i drÅŸite pritisnutim gumb miÅ¡a za prikaz izbornika sa svim dostupnim veliÄinama pisma.</qt>" 10738 10738 10739 10739 #. +> trunk stable 10740 #: khtml/khtml_part.cpp:36 510740 #: khtml/khtml_part.cpp:366 10741 10741 msgid "Shrink Font" 10742 10742 msgstr "Skupi pismo" 10743 10743 10744 10744 #. +> trunk stable 10745 #: khtml/khtml_part.cpp:36 810745 #: khtml/khtml_part.cpp:369 10746 10746 msgid "<qt>Shrink Font<br /><br />Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button for a menu with all available font sizes.</qt>" 10747 10747 msgstr "<qt>Stisni pismo<br /><br />UÄini pismo ovog prozora manjim. Kliknite i drÅŸite pritisnutim gumb miÅ¡a za prikaz izbornika sa svim dostupnim veliÄinama pisama.</qt>" 10748 10748 10749 10749 #. +> trunk stable 10750 #: khtml/khtml_part.cpp:38 610750 #: khtml/khtml_part.cpp:387 10751 10751 msgid "<qt>Find text<br /><br />Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page.</qt>" 10752 10752 msgstr "<qt>NaÄi tekst<br /><br />PrikaÅŸi dijalog koji vam omoguÄuje traÅŸenje teksta na prikazanoj stranici.</qt>" 10753 10753 10754 10754 #. +> trunk stable 10755 #: khtml/khtml_part.cpp:39 110755 #: khtml/khtml_part.cpp:392 10756 10756 msgid "<qt>Find next<br /><br />Find the next occurrence of the text that you have found using the <b>Find Text</b> function.</qt>" 10757 10757 msgstr "<qt>TraÅŸi sljedeÄe<br /><br />TraÅŸenje sljedeÄeg pojavljivanja teksta koji je pronaÄen funkcijom <b>PronaÄi tekst</b>.</qt>" 10758 10758 10759 10759 #. +> trunk stable 10760 #: khtml/khtml_part.cpp:39 710760 #: khtml/khtml_part.cpp:398 10761 10761 msgid "<qt>Find previous<br /><br />Find the previous occurrence of the text that you have found using the <b>Find Text</b> function.</qt>" 10762 10762 msgstr "<qt>TraÅŸi prethodni<br /><br />TraÅŸenje prethodnog pojavljivanja teksta koji je pronaÄen funkcijom <b>PronaÄi tekst</b>.</qt>" 10763 10763 10764 10764 #. +> trunk stable 10765 #: khtml/khtml_part.cpp:40 110765 #: khtml/khtml_part.cpp:402 10766 10766 msgid "Find Text as You Type" 10767 10767 msgstr "PronaÄi tekst kako piÅ¡eÅ¡" 10768 10768 10769 10769 #. +> trunk stable 10770 #: khtml/khtml_part.cpp:40 610770 #: khtml/khtml_part.cpp:407 10771 10771 msgid "Find Links as You Type" 10772 10772 msgstr "TraÅŸi linkove kako piÅ¡ete" 10773 10773 10774 10774 #. +> trunk stable 10775 #: khtml/khtml_part.cpp:42 710775 #: khtml/khtml_part.cpp:428 10776 10776 msgid "<qt>Print Frame<br /><br />Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it and then use this function.</qt>" 10777 10777 msgstr "<qt>Okvir ispisa<br /><br />Neke stranice imaju viÅ¡e okvira. Da biste ispisali pojedini okvir, kliknite na njega i zatim iskoristite ovu funkciju.</qt>" 10778 10778 10779 10779 #. +> trunk stable 10780 #: khtml/khtml_part.cpp:44 210780 #: khtml/khtml_part.cpp:443 10781 10781 msgid "Toggle Caret Mode" 10782 10782 msgstr "UkljuÄi/iskljuÄi pokazivaÄ unosa" 10783 10783 10784 10784 #. +> trunk stable 10785 #: khtml/khtml_part.cpp:70 010785 #: khtml/khtml_part.cpp:701 10786 10786 #, kde-format 10787 10787 msgid "The fake user-agent '%1' is in use." … … 10789 10789 10790 10790 #. +> trunk stable 10791 #: khtml/khtml_part.cpp:119 710791 #: khtml/khtml_part.cpp:1198 10792 10792 msgid "This web page contains coding errors." 10793 10793 msgstr "Ova web-stranica sadrÅŸi pogreÅ¡ke u kodiranju." 10794 10794 10795 10795 #. +> trunk stable 10796 #: khtml/khtml_part.cpp:12 3910796 #: khtml/khtml_part.cpp:1240 10797 10797 msgid "&Hide Errors" 10798 10798 msgstr "&Sakrij pogreÅ¡ke" 10799 10799 10800 10800 #. +> trunk stable 10801 #: khtml/khtml_part.cpp:124 010801 #: khtml/khtml_part.cpp:1241 10802 10802 msgid "&Disable Error Reporting" 10803 10803 msgstr "&OnemoguÄi prijavljivanje pogreÅ¡aka" 10804 10804 10805 10805 #. +> trunk stable 10806 #: khtml/khtml_part.cpp:128 410806 #: khtml/khtml_part.cpp:1285 10807 10807 #, kde-format 10808 10808 msgid "<qt><b>Error</b>: %1: %2</qt>" … … 10810 10810 10811 10811 #. +> trunk stable 10812 #: khtml/khtml_part.cpp:133 310812 #: khtml/khtml_part.cpp:1334 10813 10813 #, kde-format 10814 10814 msgid "<qt><b>Error</b>: node %1: %2</qt>" … … 10816 10816 10817 10817 #. +> trunk stable 10818 #: khtml/khtml_part.cpp:14 4910818 #: khtml/khtml_part.cpp:1450 10819 10819 msgid "Display Images on Page" 10820 10820 msgstr "PrikaÅŸi slike na stranici" 10821 10821 10822 10822 #. +> trunk stable 10823 #: khtml/khtml_part.cpp:181 510823 #: khtml/khtml_part.cpp:1816 10824 10824 #, kde-format 10825 10825 msgid "Error: %1 - %2" … … 10827 10827 10828 10828 #. +> trunk stable 10829 #: khtml/khtml_part.cpp:182 010829 #: khtml/khtml_part.cpp:1821 10830 10830 msgid "The requested operation could not be completed" 10831 10831 msgstr "Zahtjevanu operaciju nije moguÄe dovrÅ¡iti" 10832 10832 10833 10833 #. +> trunk stable 10834 #: khtml/khtml_part.cpp:182 610834 #: khtml/khtml_part.cpp:1827 10835 10835 msgid "Technical Reason: " 10836 10836 msgstr "TehniÄki razlog: " 10837 10837 10838 10838 #. +> trunk stable 10839 #: khtml/khtml_part.cpp:183 210839 #: khtml/khtml_part.cpp:1833 10840 10840 msgid "Details of the Request:" 10841 10841 msgstr "Detalji zahtjeva:" 10842 10842 10843 10843 #. +> trunk stable 10844 #: khtml/khtml_part.cpp:183 410844 #: khtml/khtml_part.cpp:1835 10845 10845 #, kde-format 10846 10846 msgid "URL: %1" … … 10848 10848 10849 10849 #. +> trunk stable 10850 #: khtml/khtml_part.cpp:183 710850 #: khtml/khtml_part.cpp:1838 10851 10851 #, kde-format 10852 10852 msgid "Protocol: %1" … … 10854 10854 10855 10855 #. +> trunk stable 10856 #: khtml/khtml_part.cpp:184 010856 #: khtml/khtml_part.cpp:1841 10857 10857 #, kde-format 10858 10858 msgid "Date and Time: %1" … … 10860 10860 10861 10861 #. +> trunk stable 10862 #: khtml/khtml_part.cpp:184 210862 #: khtml/khtml_part.cpp:1843 10863 10863 #, kde-format 10864 10864 msgid "Additional Information: %1" … … 10867 10867 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 10868 10868 #. +> trunk stable 10869 #: khtml/khtml_part.cpp:184 4knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:20710869 #: khtml/khtml_part.cpp:1845 knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:207 10870 10870 msgid "Description:" 10871 10871 msgstr "Opis:" 10872 10872 10873 10873 #. +> trunk stable 10874 #: khtml/khtml_part.cpp:185 010874 #: khtml/khtml_part.cpp:1851 10875 10875 msgid "Possible Causes:" 10876 10876 msgstr "MoguÄi uzroci:" 10877 10877 10878 10878 #. +> trunk stable 10879 #: khtml/khtml_part.cpp:185 710879 #: khtml/khtml_part.cpp:1858 10880 10880 msgid "Possible Solutions:" 10881 10881 msgstr "MoguÄa rjeÅ¡enja:" 10882 10882 10883 10883 #. +> trunk stable 10884 #: khtml/khtml_part.cpp:227 510884 #: khtml/khtml_part.cpp:2276 10885 10885 msgid "Page loaded." 10886 10886 msgstr "Stranica je uÄitana." 10887 10887 10888 10888 #. +> trunk stable 10889 #: khtml/khtml_part.cpp:227 710889 #: khtml/khtml_part.cpp:2278 10890 10890 #, kde-format 10891 10891 msgid "%1 Image of %2 loaded." … … 10896 10896 10897 10897 #. +> trunk stable 10898 #: khtml/khtml_part.cpp:245 210898 #: khtml/khtml_part.cpp:2453 10899 10899 msgid "Automatic Detection" 10900 10900 msgstr "Automatski odabir" 10901 10901 10902 10902 #. +> trunk stable 10903 #: khtml/khtml_part.cpp:35 29 khtml/khtml_part.cpp:361610904 #: khtml/khtml_part.cpp:362 710903 #: khtml/khtml_part.cpp:3530 khtml/khtml_part.cpp:3617 10904 #: khtml/khtml_part.cpp:3628 10905 10905 msgid " (In new window)" 10906 10906 msgstr " (U novom prozoru)" 10907 10907 10908 10908 #. +> trunk stable 10909 #: khtml/khtml_part.cpp:356 810909 #: khtml/khtml_part.cpp:3569 10910 10910 msgid "Symbolic Link" 10911 10911 msgstr "SimboliÄka veza" 10912 10912 10913 10913 #. +> trunk stable 10914 #: khtml/khtml_part.cpp:357 010914 #: khtml/khtml_part.cpp:3571 10915 10915 #, kde-format 10916 10916 msgid "%1 (Link)" … … 10918 10918 10919 10919 #. +> trunk stable 10920 #: khtml/khtml_part.cpp:359 010920 #: khtml/khtml_part.cpp:3591 10921 10921 #, kde-format 10922 10922 msgid "%2 (%1 byte)" … … 10927 10927 10928 10928 #. +> trunk stable 10929 #: khtml/khtml_part.cpp:359 410929 #: khtml/khtml_part.cpp:3595 10930 10930 #, kde-format 10931 10931 msgid "%2 (%1 K)" … … 10933 10933 10934 10934 #. +> trunk stable 10935 #: khtml/khtml_part.cpp:36 2910935 #: khtml/khtml_part.cpp:3630 10936 10936 msgid " (In other frame)" 10937 10937 msgstr " (U drugom okviru)" 10938 10938 10939 10939 #. +> trunk stable 10940 #: khtml/khtml_part.cpp:363 410940 #: khtml/khtml_part.cpp:3635 10941 10941 msgid "Email to: " 10942 10942 msgstr "E-poÅ¡ta za:" 10943 10943 10944 10944 #. +> trunk stable 10945 #: khtml/khtml_part.cpp:364 010945 #: khtml/khtml_part.cpp:3641 10946 10946 msgid " - Subject: " 10947 10947 msgstr " â predmet : " 10948 10948 10949 10949 #. +> trunk stable 10950 #: khtml/khtml_part.cpp:364 210950 #: khtml/khtml_part.cpp:3643 10951 10951 msgid " - CC: " 10952 10952 msgstr " â kopija: " 10953 10953 10954 10954 #. +> trunk stable 10955 #: khtml/khtml_part.cpp:364 410955 #: khtml/khtml_part.cpp:3645 10956 10956 msgid " - BCC: " 10957 10957 msgstr " â skrivena kopija: " 10958 10958 10959 10959 #. +> trunk stable 10960 #: khtml/khtml_part.cpp:372 0 khtml/khtml_part.cpp:394910961 #: khtml/khtml_part.cpp:437 1khtml/khtml_run.cpp:104 kparts/browserrun.cpp:41510960 #: khtml/khtml_part.cpp:3721 khtml/khtml_part.cpp:3950 10961 #: khtml/khtml_part.cpp:4372 khtml/khtml_run.cpp:104 kparts/browserrun.cpp:415 10962 10962 msgid "Save As" 10963 10963 msgstr "Spremi kao" 10964 10964 10965 10965 #. +> trunk stable 10966 #: khtml/khtml_part.cpp:372 510966 #: khtml/khtml_part.cpp:3726 10967 10967 #, kde-format 10968 10968 msgid "<qt>This untrusted page links to<br /><b>%1</b>.<br />Do you want to follow the link?</qt>" … … 10970 10970 10971 10971 #. +> trunk stable 10972 #: khtml/khtml_part.cpp:372 610972 #: khtml/khtml_part.cpp:3727 10973 10973 msgid "Follow" 10974 10974 msgstr "Slijedi" 10975 10975 10976 10976 #. +> trunk stable 10977 #: khtml/khtml_part.cpp:382 710977 #: khtml/khtml_part.cpp:3828 10978 10978 msgid "Frame Information" 10979 10979 msgstr "Podaci okvira" 10980 10980 10981 10981 #. +> trunk stable 10982 #: khtml/khtml_part.cpp:383 310982 #: khtml/khtml_part.cpp:3834 10983 10983 #, kde-format 10984 10984 msgid " <a href=\"%1\">[Properties]</a>" … … 10986 10986 10987 10987 #. +> trunk stable 10988 #: khtml/khtml_part.cpp:38 5910988 #: khtml/khtml_part.cpp:3860 10989 10989 #, fuzzy 10990 10990 #| msgctxt "@item Spelling dictionary" … … 10995 10995 10996 10996 #. +> trunk stable 10997 #: khtml/khtml_part.cpp:386 210997 #: khtml/khtml_part.cpp:3863 10998 10998 #, fuzzy 10999 10999 msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" … … 11002 11002 11003 11003 #. +> trunk stable 11004 #: khtml/khtml_part.cpp:386 611004 #: khtml/khtml_part.cpp:3867 11005 11005 #, fuzzy 11006 11006 #| msgid "Start" … … 11010 11010 11011 11011 #. +> trunk stable 11012 #: khtml/khtml_part.cpp:393 711012 #: khtml/khtml_part.cpp:3938 11013 11013 msgid "Save Background Image As" 11014 11014 msgstr "Spremi pozadinsku sliku kao" 11015 11015 11016 11016 #. +> trunk stable 11017 #: khtml/khtml_part.cpp:40 2911017 #: khtml/khtml_part.cpp:4030 11018 11018 msgid "The peer SSL certificate chain appears to be corrupt." 11019 11019 msgstr "Äini se da je ogranak certifikacijskog lanca SSL-a pokvaren." 11020 11020 11021 11021 #. +> trunk stable 11022 #: khtml/khtml_part.cpp:404 811022 #: khtml/khtml_part.cpp:4049 11023 11023 msgid "Save Frame As" 11024 11024 msgstr "Spremi okvir kao" 11025 11025 11026 11026 #. +> trunk stable 11027 #: khtml/khtml_part.cpp:409 211027 #: khtml/khtml_part.cpp:4093 11028 11028 msgid "&Find in Frame..." 11029 11029 msgstr "TraÅŸi unutar &okviraâŠ" 11030 11030 11031 11031 #. +> trunk stable 11032 #: khtml/khtml_part.cpp:471 411032 #: khtml/khtml_part.cpp:4715 11033 11033 msgid "" 11034 11034 "Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back unencrypted.\n" … … 11041 11041 11042 11042 #. +> trunk stable 11043 #: khtml/khtml_part.cpp:471 7 khtml/khtml_part.cpp:472611044 #: khtml/khtml_part.cpp:475 011043 #: khtml/khtml_part.cpp:4718 khtml/khtml_part.cpp:4727 11044 #: khtml/khtml_part.cpp:4751 11045 11045 msgid "Network Transmission" 11046 11046 msgstr "MreÅŸno odaÅ¡iljanje" 11047 11047 11048 11048 #. +> trunk stable 11049 #: khtml/khtml_part.cpp:471 7 khtml/khtml_part.cpp:472711049 #: khtml/khtml_part.cpp:4718 khtml/khtml_part.cpp:4728 11050 11050 msgid "&Send Unencrypted" 11051 11051 msgstr "&Å alji nezaÅ¡tiÄeno" 11052 11052 11053 11053 #. +> trunk stable 11054 #: khtml/khtml_part.cpp:472 411054 #: khtml/khtml_part.cpp:4725 11055 11055 msgid "" 11056 11056 "Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n" … … 11061 11061 11062 11062 #. +> trunk stable 11063 #: khtml/khtml_part.cpp:474 811063 #: khtml/khtml_part.cpp:4749 11064 11064 msgid "" 11065 11065 "This site is attempting to submit form data via email.\n" … … 11070 11070 11071 11071 #. +> trunk stable 11072 #: khtml/khtml_part.cpp:475 111072 #: khtml/khtml_part.cpp:4752 11073 11073 msgid "&Send Email" 11074 11074 msgstr "%PoÅ¡alji e-poÅ¡tu" 11075 11075 11076 11076 #. +> trunk stable 11077 #: khtml/khtml_part.cpp:477 211077 #: khtml/khtml_part.cpp:4773 11078 11078 #, kde-format 11079 11079 msgid "<qt>The form will be submitted to <br /><b>%1</b><br />on your local filesystem.<br />Do you want to submit the form?</qt>" … … 11081 11081 11082 11082 #. +> trunk stable 11083 #: khtml/khtml_part.cpp:482 611083 #: khtml/khtml_part.cpp:4827 11084 11084 msgid "This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. The attachment was removed for your protection." 11085 11085 msgstr "Ova je lokacija pokuÅ¡ala pridodati datoteku s vaÅ¡eg raÄunala i poslati ju uz obrazac. Privitak je uklonjen radi vaÅ¡e zaÅ¡tite." 11086 11086 11087 11087 #. +> trunk stable 11088 #: khtml/khtml_part.cpp:585 211088 #: khtml/khtml_part.cpp:5853 11089 11089 #, kde-format 11090 11090 msgid "(%1/s)" … … 11092 11092 11093 11093 #. +> trunk stable 11094 #: khtml/khtml_part.cpp:676 411094 #: khtml/khtml_part.cpp:6765 11095 11095 msgid "Security Warning" 11096 11096 msgstr "Sigurnosno upozorenje" 11097 11097 11098 11098 #. +> trunk stable 11099 #: khtml/khtml_part.cpp:677 311099 #: khtml/khtml_part.cpp:6774 11100 11100 #, kde-format 11101 11101 msgid "<qt>Access by untrusted page to<br /><b>%1</b><br /> denied.</qt>" … … 11103 11103 11104 11104 #. +> trunk stable 11105 #: khtml/khtml_part.cpp:712 211105 #: khtml/khtml_part.cpp:7123 11106 11106 #, kde-format 11107 11107 msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." … … 11109 11109 11110 11110 #. +> trunk stable 11111 #: khtml/khtml_part.cpp:718 211111 #: khtml/khtml_part.cpp:7183 11112 11112 msgid "&Close Wallet" 11113 11113 msgstr "&Zatvori lisnicu" 11114 11114 11115 11115 #. +> trunk stable 11116 #: khtml/khtml_part.cpp:718 511116 #: khtml/khtml_part.cpp:7186 11117 11117 msgid "&Allow storing passwords for this site" 11118 11118 msgstr "&Dozvoli spremanje zaporki za ovu stranicu" 11119 11119 11120 11120 #. +> trunk stable 11121 #: khtml/khtml_part.cpp:719 011121 #: khtml/khtml_part.cpp:7191 11122 11122 #, kde-format 11123 11123 msgid "Remove password for form %1" … … 11125 11125 11126 11126 #. +> trunk stable 11127 #: khtml/khtml_part.cpp:729 511127 #: khtml/khtml_part.cpp:7296 11128 11128 msgid "JavaScript &Debugger" 11129 11129 msgstr "JavaScript uklanjanje &nedostataka" 11130 11130 11131 11131 #. +> trunk stable 11132 #: khtml/khtml_part.cpp:732 711132 #: khtml/khtml_part.cpp:7328 11133 11133 msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." 11134 11134 msgstr "Ova stranica pokuÅ¡ava otvoriti novi prozor pomoÄu JavaScript-a." 11135 11135 11136 11136 #. +> trunk stable 11137 #: khtml/khtml_part.cpp:733 311137 #: khtml/khtml_part.cpp:7334 11138 11138 msgid "Popup Window Blocked" 11139 11139 msgstr "Popup prozor blokiran" 11140 11140 11141 11141 #. +> trunk stable 11142 #: khtml/khtml_part.cpp:733 311142 #: khtml/khtml_part.cpp:7334 11143 11143 msgid "" 11144 11144 "This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" … … 11151 11151 11152 11152 #. +> trunk stable 11153 #: khtml/khtml_part.cpp:734 611153 #: khtml/khtml_part.cpp:7347 11154 11154 #, kde-format 11155 11155 msgid "&Show Blocked Popup Window" … … 11160 11160 11161 11161 #. +> trunk stable 11162 #: khtml/khtml_part.cpp:734 711162 #: khtml/khtml_part.cpp:7348 11163 11163 msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" 11164 11164 msgstr "PokaÅŸi blokiranu pasivnu popup &obavijest" 11165 11165 11166 11166 #. +> trunk stable 11167 #: khtml/khtml_part.cpp:73 4911167 #: khtml/khtml_part.cpp:7350 11168 11168 msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." 11169 11169 msgstr "&Podesi politiku JavaScripte za otvaranje novih prozora" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/libplasma.po
r605 r606 10 10 "Project-Id-Version: libplasma\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 12 "POT-Creation-Date: 2010-09-2 4 11:42+0200\n"12 "POT-Creation-Date: 2010-09-25 11:29+0200\n" 13 13 "PO-Revision-Date: 2010-05-30 22:17+0200\n" 14 14 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 360 360 361 361 #. +> trunk stable 362 #: containment.cpp:67 9362 #: containment.cpp:677 363 363 #, kde-format 364 364 msgctxt "%1 is the name of the containment" … … 370 370 371 371 #. +> trunk stable 372 #: containment.cpp:1 299372 #: containment.cpp:1305 373 373 msgid "Fetching file type..." 374 374 msgstr "DohvaÄam tip datotekeâŠ" 375 375 376 376 #. +> trunk stable 377 #: containment.cpp:148 0377 #: containment.cpp:1486 378 378 msgid "Widgets" 379 379 msgstr "Widgeti" 380 380 381 381 #. +> trunk stable 382 #: containment.cpp:149 3382 #: containment.cpp:1499 383 383 msgid "Icon" 384 384 msgstr "Ikona" 385 385 386 386 #. +> trunk stable 387 #: containment.cpp:1 497387 #: containment.cpp:1503 388 388 msgid "Wallpaper" 389 389 msgstr "Podloga" 390 390 391 391 #. +> trunk stable 392 #: containment.cpp:209 3392 #: containment.cpp:2099 393 393 #, kde-format 394 394 msgctxt "%1 is the name of the containment" … … 397 397 398 398 #. +> trunk stable 399 #: containment.cpp:2 094399 #: containment.cpp:2100 400 400 #, kde-format 401 401 msgctxt "@title:window %1 is the name of the containment" … … 407 407 408 408 #. +> trunk stable 409 #: containment.cpp:224 2409 #: containment.cpp:2248 410 410 #, kde-format 411 411 msgid "Could not find requested component: %1" … … 413 413 414 414 #. +> trunk stable 415 #: containment.cpp:24 29415 #: containment.cpp:2435 416 416 msgid "This plugin needs to be configured" 417 417 msgstr "Ovaj prikljuÄak treba konfigurirati" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdemultimedia/desktop_kdemultimedia.po
r602 r606 7 7 "Project-Id-Version: desktop_kdemultimedia 0\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2010-09-2 2 11:48+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2010-09-25 11:29+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2009-12-28 21:10+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 220 220 221 221 #. +> trunk 222 #: kmix/kmixd.desktop:2 1222 #: kmix/kmixd.desktop:22 223 223 #, fuzzy 224 224 msgctxt "Comment" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdenetwork/kget.po
r602 r606 7 7 "Project-Id-Version: kget 0\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2010-09-2 2 11:48+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2010-09-25 11:29+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-05-26 11:56+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 765 765 766 766 #. +> stable 767 #: core/kget.cpp:84 2767 #: core/kget.cpp:847 768 768 msgid "Unable to continue: KGet cannot download using this protocol." 769 769 msgstr "" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdepim/desktop_kdepim.po
r601 r606 6 6 "Project-Id-Version: desktop_kdepim 0\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-09-2 1 12:49+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-09-25 11:29+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-22 23:09+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 822 822 msgstr "Stigla je nova poÅ¡ta" 823 823 824 #. +> trunk 825 #: kmail/kmail_addattachmentservicemenu.desktop:9 826 #, fuzzy 827 msgctxt "Name" 828 msgid "Send To" 829 msgstr "PoÅ¡alji odmah" 830 824 831 #. +> trunk stable 825 832 #: kmail/kmail_config_accounts.desktop:16 -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdepim/kalarm.po
r601 r606 6 6 "Project-Id-Version: kalarm 0\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-09-2 1 12:49+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-09-25 11:29+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:21+CEST\n" 10 10 "Last-Translator: auto\n" … … 113 113 114 114 #. +> trunk stable 115 #: akonadimodel.cpp:23 1resourcemodelview.cpp:113115 #: akonadimodel.cpp:235 resourcemodelview.cpp:113 116 116 #: resources/alarmresource.cpp:359 resourceselector.cpp:718 117 117 #, fuzzy … … 121 121 122 122 #. +> trunk stable 123 #: akonadimodel.cpp:23 2resourcemodelview.cpp:114123 #: akonadimodel.cpp:236 resourcemodelview.cpp:114 124 124 #: resources/alarmresource.cpp:358 resourceselector.cpp:713 125 125 msgctxt "@info/plain" … … 128 128 129 129 #. +> trunk stable 130 #: akonadimodel.cpp:2 36resourcemodelview.cpp:117130 #: akonadimodel.cpp:240 resourcemodelview.cpp:117 131 131 #, fuzzy, kde-format 132 132 msgctxt "@info:tooltip" 133 msgid "" 134 "%1<nl/>" 135 "%2: <filename>%3</filename><nl/>" 136 "%4, %5" 133 msgid "%1<nl/>%2: <filename>%3</filename><nl/>%4, %5" 137 134 msgstr "" 138 135 "GreÅ¡ka pri dodavanju datotekaa u prilog:\n" … … 140 137 141 138 #. +> trunk stable 142 #: akonadimodel.cpp:24 2resourcemodelview.cpp:123139 #: akonadimodel.cpp:246 resourcemodelview.cpp:123 143 140 #, fuzzy, kde-format 144 141 msgctxt "@info:tooltip" 145 msgid "" 146 "%1<nl/>" 147 "%2: <filename>%3</filename><nl/>" 148 "%4" 142 msgid "%1<nl/>%2: <filename>%3</filename><nl/>%4" 149 143 msgstr "" 150 144 "GreÅ¡ka pri dodavanju datotekaa u prilog:\n" … … 152 146 153 147 #. +> trunk stable 154 #: akonadimodel.cpp:2 47resourcemodelview.cpp:129148 #: akonadimodel.cpp:251 resourcemodelview.cpp:129 155 149 #, fuzzy, kde-format 156 150 msgctxt "@info:tooltip" 157 msgid "" 158 "%1<nl/>" 159 "%2: <filename>%3</filename>" 151 msgid "%1<nl/>%2: <filename>%3</filename>" 160 152 msgstr "" 161 153 "GreÅ¡ka pri dodavanju datotekaa u prilog:\n" … … 163 155 164 156 #. +> trunk stable 165 #: akonadimodel.cpp:47 4eventlistmodel.cpp:312157 #: akonadimodel.cpp:478 eventlistmodel.cpp:312 166 158 #, fuzzy 167 159 msgctxt "@info:tooltip" … … 170 162 171 163 #. +> trunk stable 172 #: akonadimodel.cpp:4 76eventlistmodel.cpp:314164 #: akonadimodel.cpp:480 eventlistmodel.cpp:314 173 165 #, fuzzy 174 166 msgctxt "@info:tooltip" … … 177 169 178 170 #. +> trunk stable 179 #: akonadimodel.cpp:4 78eventlistmodel.cpp:316171 #: akonadimodel.cpp:482 eventlistmodel.cpp:316 180 172 #, fuzzy 181 173 msgctxt "@info:tooltip" … … 184 176 185 177 #. +> trunk stable 186 #: akonadimodel.cpp:48 0eventlistmodel.cpp:318178 #: akonadimodel.cpp:484 eventlistmodel.cpp:318 187 179 msgctxt "@info:tooltip" 188 180 msgid "Pre- and post-alarm action execution failed" … … 190 182 191 183 #. +> trunk 192 #: akonadimodel.cpp:65 4184 #: akonadimodel.cpp:658 193 185 #, fuzzy 194 186 #| msgid "Calendar" … … 198 190 199 191 #. +> trunk stable 200 #: akonadimodel.cpp:66 5eventlistmodel.cpp:362192 #: akonadimodel.cpp:669 eventlistmodel.cpp:362 201 193 #, fuzzy 202 194 #| msgid "Time" … … 206 198 207 199 #. +> trunk stable 208 #: akonadimodel.cpp:6 67eventlistmodel.cpp:364200 #: akonadimodel.cpp:671 eventlistmodel.cpp:364 209 201 #, fuzzy 210 202 msgctxt "@title:column" … … 213 205 214 206 #. +> trunk stable 215 #: akonadimodel.cpp:6 69eventlistmodel.cpp:366207 #: akonadimodel.cpp:673 eventlistmodel.cpp:366 216 208 #, fuzzy 217 209 #| msgid "Repeat" … … 221 213 222 214 #. +> trunk stable 223 #: akonadimodel.cpp:67 5eventlistmodel.cpp:372215 #: akonadimodel.cpp:679 eventlistmodel.cpp:372 224 216 #, fuzzy 225 217 msgctxt "@title:column" … … 228 220 229 221 #. +> trunk stable 230 #: akonadimodel.cpp:6 77eventlistmodel.cpp:374222 #: akonadimodel.cpp:681 eventlistmodel.cpp:374 231 223 #, fuzzy 232 224 #| msgid "Name" … … 236 228 237 229 #. +> trunk stable 238 #: akonadimodel.cpp: 697 akonadimodel.cpp:735eventlistmodel.cpp:831230 #: akonadimodel.cpp:701 akonadimodel.cpp:739 eventlistmodel.cpp:831 239 231 #: eventlistmodel.cpp:869 240 232 msgctxt "@info/plain Alarm never occurs" … … 243 235 244 236 #. +> trunk stable 245 #: akonadimodel.cpp:74 1eventlistmodel.cpp:875237 #: akonadimodel.cpp:745 eventlistmodel.cpp:875 246 238 #, fuzzy, kde-format, no-c-format 247 239 msgctxt "@info/plain n days" … … 253 245 254 246 #. +> trunk stable 255 #: akonadimodel.cpp:75 0eventlistmodel.cpp:884247 #: akonadimodel.cpp:754 eventlistmodel.cpp:884 256 248 #, fuzzy, kde-format 257 249 msgctxt "@info/plain hours:minutes" … … 260 252 261 253 #. +> trunk stable 262 #: akonadimodel.cpp:75 3eventlistmodel.cpp:887254 #: akonadimodel.cpp:757 eventlistmodel.cpp:887 263 255 #, fuzzy, kde-format 264 256 msgctxt "@info/plain days hours:minutes" … … 267 259 268 260 #. +> trunk stable 269 #: akonadimodel.cpp:96 0resources/resourceremote.cpp:365261 #: akonadimodel.cpp:964 resources/resourceremote.cpp:365 270 262 msgctxt "@info/plain" 271 263 msgid "URL" … … 273 265 274 266 #. +> trunk stable 275 #: akonadimodel.cpp:96 1resources/resourcelocaldir.cpp:484267 #: akonadimodel.cpp:965 resources/resourcelocaldir.cpp:484 276 268 msgctxt "@info/plain Directory in filesystem" 277 269 msgid "Directory" … … 279 271 280 272 #. +> trunk stable 281 #: akonadimodel.cpp:96 2resources/resourcelocal.cpp:268273 #: akonadimodel.cpp:966 resources/resourcelocal.cpp:268 282 274 #, fuzzy 283 275 msgctxt "@info/plain" … … 286 278 287 279 #. +> trunk stable 288 #: akonadimodel.cpp:10 46eventlistmodel.cpp:971280 #: akonadimodel.cpp:1050 eventlistmodel.cpp:971 289 281 #, fuzzy 290 282 msgctxt "@info:whatsthis" … … 293 285 294 286 #. +> trunk stable 295 #: akonadimodel.cpp:10 48eventlistmodel.cpp:973287 #: akonadimodel.cpp:1052 eventlistmodel.cpp:973 296 288 #, fuzzy 297 289 msgctxt "@info:whatsthis" … … 300 292 301 293 #. +> trunk stable 302 #: akonadimodel.cpp:105 0eventlistmodel.cpp:975294 #: akonadimodel.cpp:1054 eventlistmodel.cpp:975 303 295 #, fuzzy 304 296 msgctxt "@info:whatsthis" … … 307 299 308 300 #. +> trunk stable 309 #: akonadimodel.cpp:105 2eventlistmodel.cpp:977301 #: akonadimodel.cpp:1056 eventlistmodel.cpp:977 310 302 #, fuzzy 311 303 #| msgid "Background color of alarm message" … … 315 307 316 308 #. +> trunk stable 317 #: akonadimodel.cpp:105 4eventlistmodel.cpp:979309 #: akonadimodel.cpp:1058 eventlistmodel.cpp:979 318 310 msgctxt "@info:whatsthis" 319 311 msgid "Alarm type (message, file, command or email)" … … 321 313 322 314 #. +> trunk stable 323 #: akonadimodel.cpp:10 56eventlistmodel.cpp:981315 #: akonadimodel.cpp:1060 eventlistmodel.cpp:981 324 316 #, fuzzy 325 317 msgctxt "@info:whatsthis" … … 328 320 329 321 #. +> trunk stable 330 #: akonadimodel.cpp:10 58eventlistmodel.cpp:983322 #: akonadimodel.cpp:1062 eventlistmodel.cpp:983 331 323 #, fuzzy 332 324 msgctxt "@info:whatsthis" … … 335 327 336 328 #. +> trunk 337 #: akonadimodel.cpp:1 098329 #: akonadimodel.cpp:1102 338 330 #, fuzzy 339 331 msgctxt "@info/plain" … … 342 334 343 335 #. +> trunk 344 #: akonadimodel.cpp:1098 akonadimodel.cpp:1144 akonadimodel.cpp:1162 345 #: akonadimodel.cpp:1470 346 #, fuzzy, kde-format 347 msgctxt "@info" 348 msgid "" 349 "%1<nl/>" 350 "(%2)" 336 #: akonadimodel.cpp:1102 akonadimodel.cpp:1148 akonadimodel.cpp:1166 337 #: akonadimodel.cpp:1474 338 #, fuzzy, kde-format 339 msgctxt "@info" 340 msgid "%1<nl/>(%2)" 351 341 msgstr "%1Ä %2m" 352 342 353 343 #. +> trunk 354 #: akonadimodel.cpp:114 2344 #: akonadimodel.cpp:1146 355 345 #, fuzzy, kde-format 356 346 msgctxt "@info" … … 359 349 360 350 #. +> trunk 361 #: akonadimodel.cpp:116 0351 #: akonadimodel.cpp:1164 362 352 #, fuzzy, kde-format 363 353 msgctxt "@info" … … 366 356 367 357 #. +> trunk 368 #: akonadimodel.cpp:146 1358 #: akonadimodel.cpp:1465 369 359 #, fuzzy 370 360 msgctxt "@info/plain" … … 373 363 374 364 #. +> trunk 375 #: akonadimodel.cpp:146 3365 #: akonadimodel.cpp:1467 376 366 #, fuzzy 377 367 msgctxt "@info/plain" … … 380 370 381 371 #. +> trunk 382 #: akonadimodel.cpp:146 5372 #: akonadimodel.cpp:1469 383 373 #, fuzzy 384 374 msgctxt "@info/plain" … … 389 379 390 380 #. +> trunk stable 391 #: akonadimodel.cpp:19 56resourcemodelview.cpp:416381 #: akonadimodel.cpp:1978 resourcemodelview.cpp:416 392 382 #, fuzzy 393 383 msgctxt "@info" … … 396 386 397 387 #. +> trunk stable 398 #: akonadimodel.cpp:19 62resourcemodelview.cpp:425388 #: akonadimodel.cpp:1984 resourcemodelview.cpp:425 399 389 #, fuzzy 400 390 msgctxt "@info" … … 403 393 404 394 #. +> trunk stable 405 #: akonadimodel.cpp:19 66resourcemodelview.cpp:430395 #: akonadimodel.cpp:1988 resourcemodelview.cpp:430 406 396 #, fuzzy 407 397 msgctxt "@info" … … 410 400 411 401 #. +> trunk 412 #: akonadimodel.cpp:24 52402 #: akonadimodel.cpp:2475 413 403 #, fuzzy 414 404 msgctxt "@title:window" … … 434 424 #| "Please fix or delete the file." 435 425 msgctxt "@info" 436 msgid "" 437 "<para>Error loading calendar:</para>" 438 "<para><filename>%1</filename></para>" 439 "<para>Please fix or delete the file.</para>" 426 msgid "<para>Error loading calendar:</para><para><filename>%1</filename></para><para>Please fix or delete the file.</para>" 440 427 msgstr "" 441 428 "GreÅ¡ka pri uÄitavanju kalendara:\n" … … 495 482 #| "'%1'" 496 483 msgctxt "@info" 497 msgid "" 498 "Error loading calendar to append to:<nl/>" 499 "<filename>%1</filename>" 484 msgid "Error loading calendar to append to:<nl/><filename>%1</filename>" 500 485 msgstr "" 501 486 "Ne mogu uÄitati kalendar na\n" … … 506 491 #, fuzzy, kde-format 507 492 msgctxt "@info" 508 msgid "" 509 "Failed to save new calendar to:<nl/>" 510 "<filename>%1</filename>" 493 msgid "Failed to save new calendar to:<nl/><filename>%1</filename>" 511 494 msgstr "" 512 495 "Ne mogu da okaÄim kalendar na\n" … … 520 503 #| "'%1'" 521 504 msgctxt "@info" 522 msgid "" 523 "Cannot upload new calendar to:<nl/>" 524 "<filename>%1</filename>" 505 msgid "Cannot upload new calendar to:<nl/><filename>%1</filename>" 525 506 msgstr "" 526 507 "Ne mogu uÄitati kalendar na\n" … … 580 561 #, fuzzy, kde-format 581 562 msgctxt "@info:whatsthis" 582 msgid "" 583 "<para>Enter the date to schedule the alarm.</para>" 584 "<para>%1</para>" 563 msgid "<para>Enter the date to schedule the alarm.</para><para>%1</para>" 585 564 msgstr "Unesite datum za koji ÅŸelite da zakaÅŸete alarm." 586 565 … … 589 568 #, fuzzy, kde-format 590 569 msgctxt "@info:whatsthis" 591 msgid "" 592 "<para>Enter the time to schedule the alarm.</para>" 593 "<para>%1</para>" 594 "<para>%2</para>" 570 msgid "<para>Enter the time to schedule the alarm.</para><para>%1</para><para>%2</para>" 595 571 msgstr "Unesite vrijeme za koje ÅŸelite da zakaÅŸete alarm." 596 572 … … 642 618 #, kde-format 643 619 msgctxt "@info:whatsthis" 644 msgid "" 645 "<para>%1</para>" 646 "<para>%2</para>" 620 msgid "<para>%1</para><para>%2</para>" 647 621 msgstr "" 648 622 … … 651 625 #, kde-format 652 626 msgctxt "@info:whatsthis" 653 msgid "" 654 "<para>%1</para>" 655 "<para>%2</para>" 656 "<para>%3</para>" 627 msgid "<para>%1</para><para>%2</para><para>%3</para>" 657 628 msgstr "" 658 629 … … 694 665 #: alarmtimewidget.cpp:220 695 666 msgctxt "@info:whatsthis" 696 msgid "" 697 "<para>Check to use the local computer time, ignoring time zones.</para>" 698 "<para>You are recommended not to use this option if the alarm has a recurrence specified in hours/minutes. If you do, the alarm may occur at unexpected times after daylight saving time shifts.</para>" 667 msgid "<para>Check to use the local computer time, ignoring time zones.</para><para>You are recommended not to use this option if the alarm has a recurrence specified in hours/minutes. If you do, the alarm may occur at unexpected times after daylight saving time shifts.</para>" 699 668 msgstr "" 700 669 … … 833 802 #, fuzzy 834 803 msgctxt "@info:whatsthis" 835 msgid "" 836 "<para>Select birthdays to set alarms for.<nl/>" 837 "This list shows all birthdays in <application>KAddressBook</application> except those for which alarms already exist.</para>" 838 "<para>You can select multiple birthdays at one time by dragging the mouse over the list, or by clicking the mouse while pressing Ctrl or Shift.</para>" 804 msgid "<para>Select birthdays to set alarms for.<nl/>This list shows all birthdays in <application>KAddressBook</application> except those for which alarms already exist.</para><para>You can select multiple birthdays at one time by dragging the mouse over the list, or by clicking the mouse while pressing Ctrl or Shift.</para>" 839 805 msgstr "" 840 806 "Odaberite roÄendane za koje ÅŸelite da postavite alarme.\n" … … 1059 1025 #, kde-format 1060 1026 msgctxt "@info" 1061 msgid "" 1062 "<para>%1</para>" 1063 "<para><warning>Do not update the calendar if it is shared with other users who run an older version of <application>KAlarm</application>. If you do so, they may be unable to use it any more.</warning></para>" 1064 "<para>Do you wish to update the calendar?</para>" 1027 msgid "<para>%1</para><para><warning>Do not update the calendar if it is shared with other users who run an older version of <application>KAlarm</application>. If you do so, they may be unable to use it any more.</warning></para><para>Do you wish to update the calendar?</para>" 1065 1028 msgstr "" 1066 1029 … … 1350 1313 #, fuzzy, kde-format 1351 1314 msgctxt "@info:whatsthis" 1352 msgid "" 1353 "<para>Enter the start time for alarms based on this template.</para>" 1354 "<para>%1</para>" 1315 msgid "<para>Enter the start time for alarms based on this template.</para><para>%1</para>" 1355 1316 msgstr "Unesite ime ili URL tekstualnog datotekaa ili datotekaa slike koji treba prikazati." 1356 1317 … … 1539 1500 #, kde-format 1540 1501 msgctxt "@info:whatsthis" 1541 msgid "" 1542 "<para>Select what the alarm should display:" 1543 "<list>" 1544 "<item><interface>%1</interface>: the alarm will display the text message you type in.</item>" 1545 "<item><interface>%2</interface>: the alarm will display the contents of a text or image file.</item>" 1546 "<item><interface>%3</interface>: the alarm will display the output from a command.</item>" 1547 "</list>" 1548 "</para>" 1502 msgid "<para>Select what the alarm should display:<list><item><interface>%1</interface>: the alarm will display the text message you type in.</item><item><interface>%2</interface>: the alarm will display the contents of a text or image file.</item><item><interface>%3</interface>: the alarm will display the output from a command.</item></list></para>" 1549 1503 msgstr "" 1550 1504 … … 1595 1549 #, fuzzy, kde-format 1596 1550 msgctxt "@info:whatsthis" 1597 msgid "" 1598 "<para>Enter how long in advance of the main alarm to display a reminder alarm.</para>" 1599 "<para>%1</para>" 1551 msgid "<para>Enter how long in advance of the main alarm to display a reminder alarm.</para><para>%1</para>" 1600 1552 msgstr "Unesite koliko prije glavnog vremena ÅŸelite da dobijete podsetnik." 1601 1553 … … 1966 1918 #, kde-format 1967 1919 msgctxt "@info" 1968 msgid "" 1969 "Email sent to:<nl/>" 1970 "%1<nl/>" 1971 "Bcc: <email>%2</email>" 1920 msgid "Email sent to:<nl/>%1<nl/>Bcc: <email>%2</email>" 1972 1921 msgstr "" 1973 1922 … … 1976 1925 #, fuzzy, kde-format 1977 1926 msgctxt "@info" 1978 msgid "" 1979 "Email sent to:<nl/>" 1980 "%1" 1927 msgid "Email sent to:<nl/>%1" 1981 1928 msgstr "" 1982 1929 "E-poruka je poslana:\n" … … 2165 2112 #: find.cpp:419 2166 2113 msgctxt "@info" 2167 msgid "" 2168 "<para>End of alarm list reached.</para>" 2169 "<para>Continue from the beginning?</para>" 2114 msgid "<para>End of alarm list reached.</para><para>Continue from the beginning?</para>" 2170 2115 msgstr "" 2171 2116 … … 2173 2118 #: find.cpp:420 2174 2119 msgctxt "@info" 2175 msgid "" 2176 "<para>Beginning of alarm list reached.</para>" 2177 "<para>Continue from the end?</para>" 2120 msgid "<para>Beginning of alarm list reached.</para><para>Continue from the end?</para>" 2178 2121 msgstr "" 2179 2122 … … 2361 2304 #, fuzzy, kde-format 2362 2305 msgctxt "@info" 2363 msgid "" 2364 "<para>%1</para>" 2365 "<para>(KOrganizer not fully started)</para>" 2306 msgid "<para>%1</para><para>(KOrganizer not fully started)</para>" 2366 2307 msgstr "Åœelite li zaista da obriÅ¡ete %1 odabrani alarm?" 2367 2308 … … 2370 2311 #, fuzzy, kde-format 2371 2312 msgctxt "@info" 2372 msgid "" 2373 "<para>%1</para>" 2374 "<para>(Error communicating with KOrganizer)</para>" 2313 msgid "<para>%1</para><para>(Error communicating with KOrganizer)</para>" 2375 2314 msgstr "Åœelite li zaista da obriÅ¡ete %1 odabrani alarm?" 2376 2315 … … 2385 2324 #, fuzzy, kde-format 2386 2325 msgctxt "@info Please set the 'From' email address..." 2387 msgid "" 2388 "<para>%1</para>" 2389 "<para>Please set it in the Configuration dialog.</para>" 2326 msgid "<para>%1</para><para>Please set it in the Configuration dialog.</para>" 2390 2327 msgstr "VaÅ¡a e-adresa, koristi se za sljepo kopiranje alarmne e-poÅ¡te poruke vama samima." 2391 2328 … … 2393 2330 #: functions.cpp:1501 2394 2331 msgctxt "@info" 2395 msgid "" 2396 "<para>Alarms are currently disabled.</para>" 2397 "<para>Do you want to enable alarms now?</para>" 2332 msgid "<para>Alarms are currently disabled.</para><para>Do you want to enable alarms now?</para>" 2398 2333 msgstr "" 2399 2334 … … 2417 2352 #| msgid "An email has been queued to be sent by KMail" 2418 2353 msgctxt "@info" 2419 msgid "" 2420 "Unable to start <application>KMail</application><nl/>" 2421 "(<message>%1</message>)" 2354 msgid "Unable to start <application>KMail</application><nl/>(<message>%1</message>)" 2422 2355 msgstr "E-poruka je stavljena u red za slanje KMail-a" 2423 2356 … … 2503 2436 #: kalarmapp.cpp:558 2504 2437 msgctxt "@info" 2505 msgid "" 2506 "Do you want to start KAlarm at login?<nl/>" 2507 "(Note that alarms will be disabled if KAlarm is not started.)" 2438 msgid "Do you want to start KAlarm at login?<nl/>(Note that alarms will be disabled if KAlarm is not started.)" 2508 2439 msgstr "" 2509 2440 … … 2650 2581 #: kalarmconfig.kcfg:95 prefdlg.cpp:418 2651 2582 msgctxt "@info:whatsthis" 2652 msgid "" 2653 "<para>Automatically start <application>KAlarm</application> whenever you start KDE.</para>" 2654 "<para>This option should always be checked unless you intend to discontinue use of <application>KAlarm</application>.</para>" 2583 msgid "<para>Automatically start <application>KAlarm</application> whenever you start KDE.</para><para>This option should always be checked unless you intend to discontinue use of <application>KAlarm</application>.</para>" 2655 2584 msgstr "" 2656 2585 … … 2690 2619 #: kalarmconfig.kcfg:109 prefdlg.cpp:844 2691 2620 msgctxt "@info:whatsthis" 2692 msgid "" 2693 "<para>When saving a new alarm or alarm template, prompt for which calendar to store it in, if there is more than one active calendar.</para>" 2694 "<para>Note that archived alarms are always stored in the default archived alarm calendar.</para>" 2621 msgid "<para>When saving a new alarm or alarm template, prompt for which calendar to store it in, if there is more than one active calendar.</para><para>Note that archived alarms are always stored in the default archived alarm calendar.</para>" 2695 2622 msgstr "" 2696 2623 … … 2707 2634 #, fuzzy 2708 2635 msgctxt "@info:whatsthis" 2709 msgid "" 2710 "<para>Specify the characteristics of alarm message windows:" 2711 "<list>" 2712 "<item>If checked, the window is a normal window with a title bar, which grabs keyboard input when it is displayed.</item>" 2713 "<item>If unchecked, the window does not interfere with your typing when it is displayed, but it has no title bar and cannot be moved or resized.</item>" 2714 "</list>" 2715 "</para>" 2636 msgid "<para>Specify the characteristics of alarm message windows:<list><item>If checked, the window is a normal window with a title bar, which grabs keyboard input when it is displayed.</item><item>If unchecked, the window does not interfere with your typing when it is displayed, but it has no title bar and cannot be moved or resized.</item></list></para>" 2716 2637 msgstr "Odreditte da li bi prozori sa alarmnim porukama trebalo da budu modalni. Ako je modalan, prozor kada se prikaÅŸe preuzima na sebe fokus tipkovnice. Ako nije modalan, onda prozor ne prekida vaÅ¡e kucanje kada se prikaÅŸe, ali nema naslovnu liniju i ne moÅŸe da se pomera." 2717 2638 … … 2729 2650 msgid "" 2730 2651 "<para>Specify the positioning of alarm message windows, and the delay in seconds after a window shows until its buttons are enabled.\n" 2731 " " 2732 "<list>" 2733 "<item>0 to position message windows as far from the cursor as possible with no enable delay.</item>" 2734 "\n" 2735 " " 2736 "<item>> 0 to position in center of screen and specify delay before enabling buttons.</item>" 2737 "\n" 2738 " " 2739 "<item>-1 for no special positioning and no enable delay.</item>" 2740 "</list>" 2741 "</para>" 2742 "\n" 2652 " <list><item>0 to position message windows as far from the cursor as possible with no enable delay.</item>\n" 2653 " <item>> 0 to position in center of screen and specify delay before enabling buttons.</item>\n" 2654 " <item>-1 for no special positioning and no enable delay.</item></list></para>\n" 2743 2655 " " 2744 2656 msgstr "" … … 2758 2670 msgid "" 2759 2671 "<para>How many alarms due in the next 24 hours to show in the system tray tooltip:\n" 2760 " " 2761 "<list>" 2762 "<item>0 to display none</item>" 2763 "\n" 2764 " " 2765 "<item>-1 to display all</item>" 2766 "\n" 2767 " " 2768 "<item>>0 to set a limit.</item>" 2769 "</list>" 2770 "</para>" 2771 "\n" 2672 " <list><item>0 to display none</item>\n" 2673 " <item>-1 to display all</item>\n" 2674 " <item>>0 to set a limit.</item></list></para>\n" 2772 2675 " " 2773 2676 msgstr "UkljuÄite ovo da bi alarmi bili saÄuvani poslije isticanja ili brisanja (osim ako se alarm nijednom nije oglasio)." … … 2832 2735 #, fuzzy 2833 2736 msgctxt "@info:whatsthis" 2834 msgid "" 2835 "<para>How to send email when an email alarm is triggered." 2836 "<list>" 2837 "<item>KMail: The email is sent automatically via <application>KMail</application>. <application>KMail</application> is started first if necessary.</item>" 2838 "<item>Sendmail: The email is sent automatically. This option will only work if your system is configured to use <application>sendmail</application> or a sendmail compatible mail transport agent.</item>" 2839 "</list>" 2840 "</para>" 2737 msgid "<para>How to send email when an email alarm is triggered.<list><item>KMail: The email is sent automatically via <application>KMail</application>. <application>KMail</application> is started first if necessary.</item><item>Sendmail: The email is sent automatically. This option will only work if your system is configured to use <application>sendmail</application> or a sendmail compatible mail transport agent.</item></list></para>" 2841 2738 msgstr "" 2842 2739 "Odaberite kako Äe e-poruka biti poslana kada se oglasi e-poÅ¡tanski alarm.\n" … … 3028 2925 msgid "" 3029 2926 "<para>Specify how many days to keep alarms after they expire or are deleted (except deleted alarms which were never triggered):\n" 3030 " " 3031 "<list>" 3032 "<item>0 to not keep</item>" 3033 "\n" 3034 " " 3035 "<item>-1 to keep indefinitely</item>" 3036 "\n" 3037 " " 3038 "<item>>0 number of days to keep.</item>" 3039 "</list>" 3040 "</para>" 3041 "\n" 2927 " <list><item>0 to not keep</item>\n" 2928 " <item>-1 to keep indefinitely</item>\n" 2929 " <item>>0 number of days to keep.</item></list></para>\n" 3042 2930 " " 3043 2931 msgstr "UkljuÄite ovo da bi alarmi bili saÄuvani poslije isticanja ili brisanja (osim ako se alarm nijednom nije oglasio)." … … 3530 3418 #| msgid "An email has been queued to be sent by KMail" 3531 3419 msgctxt "@info" 3532 msgid "" 3533 "Invalid 'From' email address.<nl/>" 3534 "Email identity <resource>%1</resource> not found" 3420 msgid "Invalid 'From' email address.<nl/>Email identity <resource>%1</resource> not found" 3535 3421 msgstr "E-poruka je stavljena u red za slanje KMail-a" 3536 3422 … … 3540 3426 #| msgid "An email has been queued to be sent by KMail" 3541 3427 msgctxt "@info" 3542 msgid "" 3543 "Invalid 'From' email address.<nl/>" 3544 "Email identity <resource>%1</resource> has no email address" 3428 msgid "Invalid 'From' email address.<nl/>Email identity <resource>%1</resource> has no email address" 3545 3429 msgstr "E-poruka je stavljena u red za slanje KMail-a" 3546 3430 … … 3549 3433 #, fuzzy 3550 3434 msgctxt "@info" 3551 msgid "" 3552 "<para>No 'From' email address is configured (no default email identity found)</para>" 3553 "<para>Please set it in <application>KMail</application> or in the <application>KAlarm</application> Configuration dialog.</para>" 3435 msgid "<para>No 'From' email address is configured (no default email identity found)</para><para>Please set it in <application>KMail</application> or in the <application>KAlarm</application> Configuration dialog.</para>" 3554 3436 msgstr "VaÅ¡a e-adresa, koristi se za sljepo kopiranje alarmne e-poÅ¡te poruke vama samima." 3555 3437 … … 3558 3440 #, fuzzy 3559 3441 msgctxt "@info" 3560 msgid "" 3561 "<para>No 'From' email address is configured.</para>" 3562 "<para>Please set it in the KDE System Settings or in the <application>KAlarm</application> Configuration dialog.</para>" 3442 msgid "<para>No 'From' email address is configured.</para><para>Please set it in the KDE System Settings or in the <application>KAlarm</application> Configuration dialog.</para>" 3563 3443 msgstr "VaÅ¡a e-adresa, koristi se za sljepo kopiranje alarmne e-poÅ¡te poruke vama samima." 3564 3444 … … 3567 3447 #, fuzzy 3568 3448 msgctxt "@info" 3569 msgid "" 3570 "<para>No 'From' email address is configured.</para>" 3571 "<para>Please set it in the <application>KAlarm</application> Configuration dialog.</para>" 3449 msgid "<para>No 'From' email address is configured.</para><para>Please set it in the <application>KAlarm</application> Configuration dialog.</para>" 3572 3450 msgstr "VaÅ¡a e-adresa, koristi se za sljepo kopiranje alarmne e-poÅ¡te poruke vama samima." 3573 3451 … … 3658 3536 #, fuzzy 3659 3537 msgctxt "@info:whatsthis" 3660 msgid "" 3661 "<para>If checked, the alarm will be canceled if it cannot be triggered within the specified period after its scheduled time. Possible reasons for not triggering include your being logged off, X not running, or <application>KAlarm</application> not running.</para>" 3662 "<para>If unchecked, the alarm will be triggered at the first opportunity after its scheduled time, regardless of how late it is.</para>" 3538 msgid "<para>If checked, the alarm will be canceled if it cannot be triggered within the specified period after its scheduled time. Possible reasons for not triggering include your being logged off, X not running, or <application>KAlarm</application> not running.</para><para>If unchecked, the alarm will be triggered at the first opportunity after its scheduled time, regardless of how late it is.</para>" 3663 3539 msgstr "" 3664 3540 "Ako je ovo ukljuÄeno, alarm Äe biti otkazan ukoliko ne bude mogao da se oglasi u okviru jednog minuta od naznaÄenog vremena. Razlozi zbog kojih bi to moglo da se desi su vaÅ¡a neprijavljenost na sustav, X posluÅŸitelj koji nije pokrenut ili alarmni demon koji nije pokrenut.\n" … … 4497 4373 #, fuzzy 4498 4374 msgctxt "@info:whatsthis" 4499 msgid "" 4500 "<para>Defer the alarm until later.</para>" 4501 "<para>You will be prompted to specify when the alarm should be redisplayed.</para>" 4375 msgid "<para>Defer the alarm until later.</para><para>You will be prompted to specify when the alarm should be redisplayed.</para>" 4502 4376 msgstr "" 4503 4377 "OdloÅŸi alarm za kasnije.\n" … … 4637 4511 #, fuzzy, kde-format 4638 4512 msgctxt "@info" 4639 msgid "" 4640 "<para>Error playing audio file: <filename>%1</filename></para>" 4641 "<para>%2</para>" 4513 msgid "<para>Error playing audio file: <filename>%1</filename></para><para>%2</para>" 4642 4514 msgstr "" 4643 4515 "GreÅ¡ka pri dodavanju datotekaa u prilog:\n" … … 4676 4548 #: messagewin.cpp:2167 4677 4549 msgctxt "@info" 4678 msgid "" 4679 "<para>Cannot defer alarm:</para>" 4680 "<para>Alarm not found.</para>" 4550 msgid "<para>Cannot defer alarm:</para><para>Alarm not found.</para>" 4681 4551 msgstr "" 4682 4552 … … 4988 4858 #, fuzzy, kde-format 4989 4859 msgctxt "@info:whatsthis" 4990 msgid "" 4991 "<para>The earliest time of day at which a date-only alarm will be triggered.</para>" 4992 "<para>%1</para>" 4860 msgid "<para>The earliest time of day at which a date-only alarm will be triggered.</para><para>%1</para>" 4993 4861 msgstr "Najranije doba dana u koje Äe se oglasiti alarm samo sa datumom (tj. onaj alarm kod koga je navedeno âbilo kadaâ)." 4994 4862 … … 5016 4884 #, fuzzy, kde-format 5017 4885 msgctxt "@info:whatsthis" 5018 msgid "" 5019 "<para>Enter the start time of the working day.</para>" 5020 "<para>%1</para>" 4886 msgid "<para>Enter the start time of the working day.</para><para>%1</para>" 5021 4887 msgstr "Unesite ime ili URL tekstualnog datotekaa ili datotekaa slike koji treba prikazati." 5022 4888 … … 5031 4897 #, fuzzy, kde-format 5032 4898 msgctxt "@info:whatsthis" 5033 msgid "" 5034 "<para>Enter the end time of the working day.</para>" 5035 "<para>%1</para>" 4899 msgid "<para>Enter the end time of the working day.</para><para>%1</para>" 5036 4900 msgstr "Unesite ime ili URL tekstualnog datotekaa ili datotekaa slike koji treba prikazati." 5037 4901 … … 5054 4918 #, fuzzy, kde-format 5055 4919 msgctxt "@info:whatsthis" 5056 msgid "" 5057 "<para>Enter the event duration in hours and minutes, for alarms which are copied to KOrganizer.</para>" 5058 "<para>%1</para>" 4920 msgid "<para>Enter the event duration in hours and minutes, for alarms which are copied to KOrganizer.</para><para>%1</para>" 5059 4921 msgstr "Unesite ime ili URL tekstualnog datotekaa ili datotekaa slike koji treba prikazati." 5060 4922 … … 5151 5013 #: prefdlg.cpp:937 5152 5014 msgctxt "@info" 5153 msgid "" 5154 "<para>A default calendar is required in order to archive alarms, but none is currently enabled.</para>" 5155 "<para>If you wish to keep expired alarms, please first use the calendars view to select a default archived alarms calendar.</para>" 5015 msgid "<para>A default calendar is required in order to archive alarms, but none is currently enabled.</para><para>If you wish to keep expired alarms, please first use the calendars view to select a default archived alarms calendar.</para>" 5156 5016 msgstr "" 5157 5017 … … 5195 5055 #, fuzzy, kde-format 5196 5056 msgctxt "@info:whatsthis" 5197 msgid "" 5198 "<para>Choose how to send email when an email alarm is triggered." 5199 "<list>" 5200 "<item><interface>%1</interface>: The email is sent automatically via <application>KMail</application>. <application>KMail</application> is started first if necessary.</item>" 5201 "<item><interface>%2</interface>: The email is sent automatically. This option will only work if your system is configured to use <application>sendmail</application> or a sendmail compatible mail transport agent.</item>" 5202 "</list>" 5203 "</para>" 5057 msgid "<para>Choose how to send email when an email alarm is triggered.<list><item><interface>%1</interface>: The email is sent automatically via <application>KMail</application>. <application>KMail</application> is started first if necessary.</item><item><interface>%2</interface>: The email is sent automatically. This option will only work if your system is configured to use <application>sendmail</application> or a sendmail compatible mail transport agent.</item></list></para>" 5204 5058 msgstr "" 5205 5059 "Odaberite kako Äe e-poruka biti poslana kada se oglasi e-poÅ¡tanski alarm.\n" … … 5313 5167 #, fuzzy, kde-format 5314 5168 msgctxt "@info" 5315 msgid "" 5316 "<para>%1</para>" 5317 "<para>Are you sure you want to save your changes?</para>" 5169 msgid "<para>%1</para><para>Are you sure you want to save your changes?</para>" 5318 5170 msgstr "Åœelite li zaista da obriÅ¡ete %1 odabrani alarm?" 5319 5171 … … 5576 5428 #: prefdlg.cpp:1678 5577 5429 msgctxt "@info:whatsthis" 5578 msgid "" 5579 "<para>Choose how to reduce the chance of alarm messages being accidentally acknowledged:" 5580 "<list>" 5581 "<item>Position alarm message windows as far as possible from the current mouse cursor location, or</item>" 5582 "<item>Position alarm message windows in the center of the screen, but disable buttons for a short time after the window is displayed.</item>" 5583 "</list>" 5584 "</para>" 5430 msgid "<para>Choose how to reduce the chance of alarm messages being accidentally acknowledged:<list><item>Position alarm message windows as far as possible from the current mouse cursor location, or</item><item>Position alarm message windows in the center of the screen, but disable buttons for a short time after the window is displayed.</item></list></para>" 5585 5431 msgstr "" 5586 5432 … … 5688 5534 #, fuzzy 5689 5535 msgctxt "@info:whatsthis" 5690 msgid "" 5691 "<para>Trigger the alarm at the specified date/time and at every login until then.</para>" 5692 "<para>Note that it will also be triggered any time <application>KAlarm</application> is restarted.</para>" 5536 msgid "<para>Trigger the alarm at the specified date/time and at every login until then.</para><para>Note that it will also be triggered any time <application>KAlarm</application> is restarted.</para>" 5693 5537 msgstr "" 5694 5538 "Alarm Äe se oglasiti navedenog datuma/vremena i po svakom prijavljivanju do tog trenutka.\n" … … 5798 5642 #: recurrenceedit.cpp:280 5799 5643 msgctxt "@info:whatsthis" 5800 msgid "" 5801 "<para>Repeat the alarm until the date/time specified.</para>" 5802 "<para><note>This applies to the main recurrence only. It does not limit any sub-repetition which will occur regardless after the last main recurrence.</note></para>" 5644 msgid "<para>Repeat the alarm until the date/time specified.</para><para><note>This applies to the main recurrence only. It does not limit any sub-repetition which will occur regardless after the last main recurrence.</note></para>" 5803 5645 msgstr "" 5804 5646 … … 5813 5655 #, fuzzy, kde-format 5814 5656 msgctxt "@info:whatsthis" 5815 msgid "" 5816 "<para>Enter the last date to repeat the alarm.</para>" 5817 "<para>%1</para>" 5657 msgid "<para>Enter the last date to repeat the alarm.</para><para>%1</para>" 5818 5658 msgstr "Unesite posljednji datum kojeg Äe se alarm oglasiti" 5819 5659 … … 5822 5662 #, fuzzy, kde-format 5823 5663 msgctxt "@info:whatsthis" 5824 msgid "" 5825 "<para>Enter the last time to repeat the alarm.</para>" 5826 "<para>%1</para>" 5827 "<para>%2</para>" 5664 msgid "<para>Enter the last time to repeat the alarm.</para><para>%1</para><para>%2</para>" 5828 5665 msgstr "Unesite posljednje vrijeme u koje Äe se alarm oglasiti." 5829 5666 … … 5909 5746 #: recurrenceedit.cpp:375 5910 5747 msgctxt "@info:whatsthis" 5911 msgid "" 5912 "<para>Do not trigger the alarm on holidays.</para>" 5913 "<para>You can specify your holiday region in the Configuration dialog.</para>" 5748 msgid "<para>Do not trigger the alarm on holidays.</para><para>You can specify your holiday region in the Configuration dialog.</para>" 5914 5749 msgstr "" 5915 5750 … … 5923 5758 #: recurrenceedit.cpp:383 5924 5759 msgctxt "@info:whatsthis" 5925 msgid "" 5926 "<para>Only execute the alarm during working hours, on working days.</para>" 5927 "<para>You can specify working days and hours in the Configuration dialog.</para>" 5760 msgid "<para>Only execute the alarm during working hours, on working days.</para><para>You can specify working days and hours in the Configuration dialog.</para>" 5928 5761 msgstr "" 5929 5762 … … 6448 6281 #, kde-format 6449 6282 msgctxt "@info" 6450 msgid "" 6451 "<title>%1</title>" 6452 "<para>Calendar type: %2<nl/>" 6453 "Contents: %3<nl/>" 6454 "%4: <filename>%5</filename><nl/>" 6455 "Permissions: %6<nl/>" 6456 "Status: %7<nl/>" 6457 "Default calendar: %8</para>" 6283 msgid "<title>%1</title><para>Calendar type: %2<nl/>Contents: %3<nl/>%4: <filename>%5</filename><nl/>Permissions: %6<nl/>Status: %7<nl/>Default calendar: %8</para>" 6458 6284 msgstr "" 6459 6285 … … 6594 6420 #: resourceselector.cpp:139 6595 6421 msgctxt "@info:whatsthis" 6596 msgid "" 6597 "<para>Remove the highlighted calendar from the list.</para>" 6598 "<para>The calendar itself is left intact, and may subsequently be reinstated in the list if desired.</para>" 6422 msgid "<para>Remove the highlighted calendar from the list.</para><para>The calendar itself is left intact, and may subsequently be reinstated in the list if desired.</para>" 6599 6423 msgstr "" 6600 6424 … … 6791 6615 #, fuzzy, kde-format 6792 6616 msgctxt "@info" 6793 msgid "" 6794 "<para>Calendar <resource>%1</resource> has been disabled:</para>" 6795 "<para>%2</para>" 6617 msgid "<para>Calendar <resource>%1</resource> has been disabled:</para><para>%2</para>" 6796 6618 msgstr "<qt>Ne mogu da pristupim <b>%1</b>." 6797 6619 … … 6800 6622 #, kde-format 6801 6623 msgctxt "@info" 6802 msgid "" 6803 "<title>%1</title>" 6804 "Contents: %2<nl/>" 6805 "%3: <filename>%4</filename><nl/>" 6806 "Permissions: %5<nl/>" 6807 "Status: %6<nl/>" 6808 "Default calendar: %7</para>" 6624 msgid "<title>%1</title>Contents: %2<nl/>%3: <filename>%4</filename><nl/>Permissions: %5<nl/>Status: %6<nl/>Default calendar: %7</para>" 6809 6625 msgstr "" 6810 6626 … … 6813 6629 #, kde-format 6814 6630 msgctxt "@info" 6815 msgid "" 6816 "<title>%1</title>" 6817 "<para>ID: %2<nl/>" 6818 "Contents: %3<nl/>" 6819 "%4: <filename>%5</filename><nl/>" 6820 "Permissions: %6<nl/>" 6821 "Status: %7<nl/>" 6822 "Default calendar: %8</para>" 6631 msgid "<title>%1</title><para>ID: %2<nl/>Contents: %3<nl/>%4: <filename>%5</filename><nl/>Permissions: %6<nl/>Status: %7<nl/>Default calendar: %8</para>" 6823 6632 msgstr "" 6824 6633 … … 7027 6836 #, kde-format 7028 6837 msgctxt "@info:whatsthis Combination of multiple whatsthis items" 7029 msgid "" 7030 "<para>Choose a sound to play when the message is displayed:" 7031 "<list>" 7032 "<item>%1</item>" 7033 "<item>%2</item>" 7034 "<item>%3</item>" 7035 "<item>%4</item>" 7036 "</list>" 7037 "</para>" 6838 msgid "<para>Choose a sound to play when the message is displayed:<list><item>%1</item><item>%2</item><item>%3</item><item>%4</item></list></para>" 7038 6839 msgstr "" 7039 6840 … … 7042 6843 #, kde-format 7043 6844 msgctxt "@info:whatsthis Combination of multiple whatsthis items" 7044 msgid "" 7045 "<para>Choose a sound to play when the message is displayed:" 7046 "<list>" 7047 "<item>%1</item>" 7048 "<item>%2</item>" 7049 "<item>%3</item>" 7050 "</list>" 7051 "</para>" 6845 msgid "<para>Choose a sound to play when the message is displayed:<list><item>%1</item><item>%2</item><item>%3</item></list></para>" 7052 6846 msgstr "" 7053 6847 … … 7105 6899 #: specialactions.cpp:178 7106 6900 msgctxt "@info:whatsthis" 7107 msgid "" 7108 "<para>Enter a shell command to execute before the alarm is displayed.</para>" 7109 "<para>Note that it is executed only when the alarm proper is displayed, not when a reminder or deferred alarm is displayed.</para>" 7110 "<para><note>KAlarm will wait for the command to complete before displaying the alarm.</note></para>" 6901 msgid "<para>Enter a shell command to execute before the alarm is displayed.</para><para>Note that it is executed only when the alarm proper is displayed, not when a reminder or deferred alarm is displayed.</para><para><note>KAlarm will wait for the command to complete before displaying the alarm.</note></para>" 7111 6902 msgstr "" 7112 6903 … … 7133 6924 #: specialactions.cpp:203 7134 6925 msgctxt "@info:whatsthis" 7135 msgid "" 7136 "<para>Enter a shell command to execute after the alarm window is closed.</para>" 7137 "<para>Note that it is not executed after closing a reminder window. If you defer the alarm, it is not executed until the alarm is finally acknowledged or closed.</para>" 6926 msgid "<para>Enter a shell command to execute after the alarm window is closed.</para><para>Note that it is not executed after closing a reminder window. If you defer the alarm, it is not executed until the alarm is finally acknowledged or closed.</para>" 7138 6927 msgstr "" 7139 6928 … … 7291 7080 #, kde-format 7292 7081 msgctxt "@info:tooltip Brief: some alarms are disabled" 7293 msgid "" 7294 "%1<nl/>" 7295 "(Some alarms disabled)%2" 7082 msgid "%1<nl/>(Some alarms disabled)%2" 7296 7083 msgstr "" 7297 7084 … … 7469 7256 #, fuzzy 7470 7257 #~ msgctxt "@info" 7471 #~ msgid "" 7472 #~ "Error playing audio file: <filename>%1</filename><br/>" 7473 #~ "<br/>" 7474 #~ "%2" 7258 #~ msgid "Error playing audio file: <filename>%1</filename><br/><br/>%2" 7475 7259 #~ msgstr "" 7476 7260 #~ "GreÅ¡ka pri dodavanju datotekaa u prilog:\n" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdepim/kleopatra.po
r605 r606 6 6 "Project-Id-Version: kgpgcertmanager 0\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-09-2 4 11:43+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-09-25 11:29+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:24+CEST\n" 10 10 "Last-Translator: auto\n" … … 329 329 330 330 #. +> trunk stable 331 #: commands/clearcrlcachecommand.cpp:62 commands/importcrlcommand.cpp:163 332 #, fuzzy 333 msgid "Clear CRL Cache Error" 334 msgstr "PogreÅ¡ka uvoza" 335 336 #. +> trunk stable 337 #: commands/clearcrlcachecommand.cpp:66 338 #, fuzzy 339 msgid "Clear CRL Cache Finished" 340 msgstr "PogreÅ¡ka uvoza" 341 342 #. +> trunk stable 343 #: commands/clearcrlcachecommand.cpp:70 344 #, kde-format 345 msgid "The DirMngr process that tried to clear the CRL cache ended prematurely because of an unexpected error. Please check the output of %1 for details." 346 msgstr "" 347 348 #. +> trunk stable 349 #: commands/clearcrlcachecommand.cpp:76 350 #, kde-format 351 msgid "" 352 "An error occurred while trying to clear the CRL cache. The output from %1 was:\n" 353 "%2" 354 msgstr "" 355 356 #. +> trunk stable 357 #: commands/clearcrlcachecommand.cpp:81 358 #, fuzzy 359 msgid "CRL cache cleared successfully." 360 msgstr "CRL datoteka je uspjeÅ¡no uveÅŸen." 361 362 #. +> trunk stable 363 #: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:145 364 msgid "The clipboard does not appear to contain a signature or encrypted text." 365 msgstr "" 366 367 #. +> trunk stable 368 #: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:147 369 #: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:161 370 msgid "Decrypt/Verify Clipboard Error" 371 msgstr "" 372 373 #. +> trunk stable 331 #: commands/checksumcreatefilescommand.cpp:153 332 #: commands/checksumverifyfilescommand.cpp:153 374 333 #: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:159 375 334 #: commands/decryptverifyfilescommand.cpp:161 … … 380 339 #, kde-format 381 340 msgid "An error occurred: %1" 341 msgstr "" 342 343 #. +> trunk 344 #: commands/checksumcreatefilescommand.cpp:155 345 #, fuzzy 346 msgid "Create Checksum Files Error" 347 msgstr "Stvori predloÅŸak" 348 349 #. +> trunk 350 #: commands/checksumcreatefilescommand.cpp:166 351 #, fuzzy 352 msgid "Select One or More Files to Create Checksums For" 353 msgstr "Odaberi jedan ili viÅ¡e vrsta tipova koje ÅŸelite dodati" 354 355 #. +> trunk 356 #: commands/checksumverifyfilescommand.cpp:155 357 #, fuzzy 358 msgid "Verify Checksum Files Error" 359 msgstr "Provjera pisanja" 360 361 #. +> trunk 362 #: commands/checksumverifyfilescommand.cpp:166 363 #, fuzzy 364 msgid "Select One or More Checksum Files" 365 msgstr "Ponavlja, jedan ili viÅ¡e puta" 366 367 #. +> trunk stable 368 #: commands/clearcrlcachecommand.cpp:62 commands/importcrlcommand.cpp:163 369 #, fuzzy 370 msgid "Clear CRL Cache Error" 371 msgstr "PogreÅ¡ka uvoza" 372 373 #. +> trunk stable 374 #: commands/clearcrlcachecommand.cpp:66 375 #, fuzzy 376 msgid "Clear CRL Cache Finished" 377 msgstr "PogreÅ¡ka uvoza" 378 379 #. +> trunk stable 380 #: commands/clearcrlcachecommand.cpp:70 381 #, kde-format 382 msgid "The DirMngr process that tried to clear the CRL cache ended prematurely because of an unexpected error. Please check the output of %1 for details." 383 msgstr "" 384 385 #. +> trunk stable 386 #: commands/clearcrlcachecommand.cpp:76 387 #, kde-format 388 msgid "" 389 "An error occurred while trying to clear the CRL cache. The output from %1 was:\n" 390 "%2" 391 msgstr "" 392 393 #. +> trunk stable 394 #: commands/clearcrlcachecommand.cpp:81 395 #, fuzzy 396 msgid "CRL cache cleared successfully." 397 msgstr "CRL datoteka je uspjeÅ¡no uveÅŸen." 398 399 #. +> trunk stable 400 #: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:145 401 msgid "The clipboard does not appear to contain a signature or encrypted text." 402 msgstr "" 403 404 #. +> trunk stable 405 #: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:147 406 #: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:161 407 msgid "Decrypt/Verify Clipboard Error" 382 408 msgstr "" 383 409 … … 1754 1780 1755 1781 #. +> trunk stable 1756 #: crypto/createchecksumscontroller.cpp:296 mainwindow.cpp:6 611782 #: crypto/createchecksumscontroller.cpp:296 mainwindow.cpp:675 1757 1783 #, fuzzy 1758 1784 #| msgid "Canceled." … … 3325 3351 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CertificateDetailsDialog) 3326 3352 #. +> trunk stable 3327 #: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:13 mainwindow.cpp:4 223353 #: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:13 mainwindow.cpp:434 3328 3354 #, fuzzy 3329 3355 msgid "Certificate Details" … … 3348 3374 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changePassphrasePB) 3349 3375 #. +> trunk stable 3350 #: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:40 mainwindow.cpp:4 373376 #: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:40 mainwindow.cpp:449 3351 3377 #, fuzzy 3352 3378 msgid "Change Passphrase..." … … 3362 3388 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changeExpiryDatePB) 3363 3389 #. +> trunk stable 3364 #: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:60 mainwindow.cpp:4 293390 #: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:60 mainwindow.cpp:441 3365 3391 msgid "Change Expiry Date..." 3366 3392 msgstr "" … … 4596 4622 #. i18n: ectx: Menu (view) 4597 4623 #. +> trunk stable 4598 #: kleopatra.rc:2 14624 #: kleopatra.rc:24 4599 4625 #, fuzzy 4600 4626 msgid "&View" … … 4604 4630 #. i18n: ectx: Menu (listview_popup) 4605 4631 #. +> trunk stable 4606 #: kleopatra.rc:3 3 kleopatra.rc:994632 #: kleopatra.rc:36 kleopatra.rc:102 4607 4633 msgid "&Certificates" 4608 4634 msgstr "&Potvrde" … … 4610 4636 #. i18n: ectx: Menu (tools) 4611 4637 #. +> trunk stable 4612 #: kleopatra.rc: 484638 #: kleopatra.rc:51 4613 4639 #, fuzzy 4614 4640 msgid "&Tools" … … 4617 4643 #. i18n: ectx: Menu (settings) 4618 4644 #. +> trunk stable 4619 #: kleopatra.rc:6 24645 #: kleopatra.rc:65 4620 4646 #, fuzzy 4621 4647 msgid "&Settings" … … 4624 4650 #. i18n: ectx: Menu (window) 4625 4651 #. +> trunk stable 4626 #: kleopatra.rc:6 64652 #: kleopatra.rc:69 4627 4653 #, fuzzy 4628 4654 msgid "&Window" … … 4631 4657 #. i18n: ectx: Menu (help) 4632 4658 #. +> trunk stable 4633 #: kleopatra.rc: 774659 #: kleopatra.rc:80 4634 4660 #, fuzzy 4635 4661 msgid "&Help" … … 4638 4664 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) 4639 4665 #. +> trunk stable 4640 #: kleopatra.rc:8 3kwatchgnupg/kwatchgnupgui.rc:134666 #: kleopatra.rc:86 kwatchgnupg/kwatchgnupgui.rc:13 4641 4667 #, fuzzy 4642 4668 #| msgid "Search Toolbar" … … 4646 4672 #. i18n: ectx: ToolBar (searchToolBar) 4647 4673 #. +> trunk stable 4648 #: kleopatra.rc:9 44674 #: kleopatra.rc:97 4649 4675 msgid "Search Toolbar" 4650 4676 msgstr "Traka za traÅŸenje" … … 4997 5023 4998 5024 #. +> trunk stable 4999 #: mainwindow.cpp:14 15025 #: mainwindow.cpp:143 5000 5026 #, kde-format 5001 5027 msgctxt "Quit [ApplicationName]" … … 5004 5030 5005 5031 #. +> trunk stable 5006 #: mainwindow.cpp:14 75032 #: mainwindow.cpp:149 5007 5033 msgid "Only &Close Window" 5008 5034 msgstr "" 5009 5035 5010 5036 #. +> trunk stable 5011 #: mainwindow.cpp:1 795037 #: mainwindow.cpp:181 5012 5038 #, kde-format 5013 5039 msgid "" … … 5017 5043 5018 5044 #. +> trunk stable 5019 #: mainwindow.cpp:18 15045 #: mainwindow.cpp:183 5020 5046 msgid "Really Quit?" 5021 5047 msgstr "" 5022 5048 5023 5049 #. +> trunk stable 5024 #: mainwindow.cpp:28 15050 #: mainwindow.cpp:289 5025 5051 msgid "Could not start the GnuPG Log Viewer (kwatchgnupg). Please check your installation." 5026 5052 msgstr "" 5027 5053 5028 5054 #. +> trunk stable 5029 #: mainwindow.cpp:2 835055 #: mainwindow.cpp:291 5030 5056 msgid "Error Starting KWatchGnuPG" 5031 5057 msgstr "" 5032 5058 5033 5059 #. +> trunk stable 5034 #: mainwindow.cpp:2 885060 #: mainwindow.cpp:296 5035 5061 msgid "Could not start the GnuPG Administrative Console (kgpgconf). Please check your installation." 5036 5062 msgstr "" 5037 5063 5038 5064 #. +> trunk stable 5039 #: mainwindow.cpp:29 05065 #: mainwindow.cpp:298 5040 5066 msgid "Error Starting KGpgConf" 5041 5067 msgstr "" 5042 5068 5043 5069 #. +> trunk stable 5044 #: mainwindow.cpp:40 15070 #: mainwindow.cpp:409 5045 5071 #, fuzzy 5046 5072 msgid "New Certificate..." … … 5048 5074 5049 5075 #. +> trunk stable 5050 #: mainwindow.cpp:4 035076 #: mainwindow.cpp:411 5051 5077 #, fuzzy 5052 5078 msgid "Export Certificates..." … … 5060 5086 5061 5087 #. +> trunk stable 5062 #: mainwindow.cpp:4 055088 #: mainwindow.cpp:413 5063 5089 #, fuzzy 5064 5090 msgid "Export Certificates to Server..." … … 5066 5092 5067 5093 #. +> trunk 5068 #: mainwindow.cpp:4 075094 #: mainwindow.cpp:415 5069 5095 #, fuzzy 5070 5096 msgid "Export Secret Keys..." … … 5072 5098 5073 5099 #. +> trunk stable 5074 #: mainwindow.cpp:4 095100 #: mainwindow.cpp:417 5075 5101 #, fuzzy 5076 5102 msgid "Lookup Certificates on Server..." … … 5078 5104 5079 5105 #. +> trunk stable 5080 #: mainwindow.cpp:41 15106 #: mainwindow.cpp:419 5081 5107 #, fuzzy 5082 5108 msgid "Import Certificates..." … … 5084 5110 5085 5111 #. +> trunk stable 5086 #: mainwindow.cpp:4 135112 #: mainwindow.cpp:421 5087 5113 msgid "Decrypt/Verify Files..." 5088 5114 msgstr "" 5089 5115 5090 5116 #. +> trunk stable 5091 #: mainwindow.cpp:4 155117 #: mainwindow.cpp:423 5092 5118 msgid "Sign/Encrypt Files..." 5093 5119 msgstr "" 5094 5120 5095 #. +> trunk stable 5096 #: mainwindow.cpp:418 5121 #. +> trunk 5122 #: mainwindow.cpp:425 5123 #, fuzzy 5124 msgid "Create Checksum Files..." 5125 msgstr "Stvori predloÅŸak" 5126 5127 #. +> trunk 5128 #: mainwindow.cpp:427 5129 #, fuzzy 5130 msgid "Verify Checksum Files..." 5131 msgstr "Provjera pisanja" 5132 5133 #. +> trunk stable 5134 #: mainwindow.cpp:430 5097 5135 msgid "Redisplay" 5098 5136 msgstr "" 5099 5137 5100 5138 #. +> trunk stable 5101 #: mainwindow.cpp:4 205139 #: mainwindow.cpp:432 5102 5140 msgid "Stop Operation" 5103 5141 msgstr "" 5104 5142 5105 5143 #. +> trunk stable 5106 #: mainwindow.cpp:4 255144 #: mainwindow.cpp:437 5107 5145 #, fuzzy 5108 5146 msgid "Delete" … … 5110 5148 5111 5149 #. +> trunk stable 5112 #: mainwindow.cpp:4 275150 #: mainwindow.cpp:439 5113 5151 #, fuzzy 5114 5152 msgid "Certify Certificate..." … … 5116 5154 5117 5155 #. +> trunk stable 5118 #: mainwindow.cpp:4 315156 #: mainwindow.cpp:443 5119 5157 msgid "Change Owner Trust..." 5120 5158 msgstr "" 5121 5159 5122 5160 #. +> trunk stable 5123 #: mainwindow.cpp:4 335161 #: mainwindow.cpp:445 5124 5162 #, fuzzy 5125 5163 msgid "Trust Root Certificate" … … 5127 5165 5128 5166 #. +> trunk stable 5129 #: mainwindow.cpp:4 355167 #: mainwindow.cpp:447 5130 5168 #, fuzzy 5131 5169 msgid "Distrust Root Certificate" … … 5133 5171 5134 5172 #. +> trunk stable 5135 #: mainwindow.cpp:4 395173 #: mainwindow.cpp:451 5136 5174 msgid "Add User-ID..." 5137 5175 msgstr "" 5138 5176 5139 5177 #. +> trunk stable 5140 #: mainwindow.cpp:4 415178 #: mainwindow.cpp:453 5141 5179 #, fuzzy 5142 5180 msgid "Dump Certificate" … … 5144 5182 5145 5183 #. +> trunk stable 5146 #: mainwindow.cpp:4 455184 #: mainwindow.cpp:457 5147 5185 msgid "GnuPG Log Viewer" 5148 5186 msgstr "" 5149 5187 5150 5188 #. +> trunk stable 5151 #: mainwindow.cpp:4 495189 #: mainwindow.cpp:461 5152 5190 msgid "GnuPG Administrative Console" 5153 5191 msgstr "" 5154 5192 5155 5193 #. +> trunk stable 5156 #: mainwindow.cpp:4 525194 #: mainwindow.cpp:464 5157 5195 #, fuzzy 5158 5196 #| msgid "&Certificates" … … 5161 5199 5162 5200 #. +> trunk stable 5163 #: mainwindow.cpp:4 545201 #: mainwindow.cpp:466 5164 5202 #, fuzzy 5165 5203 #| msgid "&Certificates" … … 5168 5206 5169 5207 #. +> trunk stable 5170 #: mainwindow.cpp:4 575208 #: mainwindow.cpp:469 5171 5209 #, fuzzy 5172 5210 msgid "Clear CRL Cache" … … 5174 5212 5175 5213 #. +> trunk stable 5176 #: mainwindow.cpp:4 595214 #: mainwindow.cpp:471 5177 5215 #, fuzzy 5178 5216 msgid "Dump CRL Cache" … … 5180 5218 5181 5219 #. +> trunk stable 5182 #: mainwindow.cpp:4 625220 #: mainwindow.cpp:474 5183 5221 #, fuzzy 5184 5222 msgid "Import CRL From File..." … … 5186 5224 5187 5225 #. +> trunk stable 5188 #: mainwindow.cpp:4 655226 #: mainwindow.cpp:477 5189 5227 msgid "Configure GnuPG Backend..." 5190 5228 msgstr "" 5191 5229 5192 5230 #. +> trunk stable 5193 #: mainwindow.cpp:4 695231 #: mainwindow.cpp:481 5194 5232 msgid "Perform Self-Test" 5195 5233 msgstr "" 5196 5234 5197 5235 #. +> trunk stable 5198 #: mainwindow.cpp:4 755236 #: mainwindow.cpp:487 5199 5237 msgid "About Gpg4win" 5200 5238 msgstr "" 5201 5239 5202 5240 #. +> trunk stable 5203 #: mainwindow.cpp:5 325241 #: mainwindow.cpp:546 5204 5242 msgid "Could not configure the cryptography backend (gpgconf tool not found)" 5205 5243 msgstr "" 5206 5244 5207 5245 #. +> trunk stable 5208 #: mainwindow.cpp:5 325246 #: mainwindow.cpp:546 5209 5247 msgid "Configuration Error" 5210 5248 msgstr "" 5211 5249 5212 5250 #. +> trunk stable 5213 #: mainwindow.cpp:5 645251 #: mainwindow.cpp:578 5214 5252 msgid "There are still some background operations ongoing. These will be terminated when closing the window. Proceed?" 5215 5253 msgstr "" 5216 5254 5217 5255 #. +> trunk stable 5218 #: mainwindow.cpp:5 675256 #: mainwindow.cpp:581 5219 5257 msgid "Ongoing Background Tasks" 5220 5258 msgstr "" 5221 5259 5222 5260 #. +> trunk stable 5223 #: mainwindow.cpp:6 485261 #: mainwindow.cpp:662 5224 5262 msgid "Sign/Encrypt..." 5225 5263 msgstr "" 5226 5264 5227 5265 #. +> trunk stable 5228 #: mainwindow.cpp:6 49systrayicon.cpp:2105266 #: mainwindow.cpp:663 systrayicon.cpp:210 5229 5267 #, fuzzy 5230 5268 #| msgid "&Details" … … 5233 5271 5234 5272 #. +> trunk stable 5235 #: mainwindow.cpp:6 535273 #: mainwindow.cpp:667 5236 5274 #, fuzzy 5237 5275 msgid "Import Certificates" … … 5239 5277 5240 5278 #. +> trunk stable 5241 #: mainwindow.cpp:6 545279 #: mainwindow.cpp:668 5242 5280 #, fuzzy 5243 5281 msgid "Import CRLs" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdepim/kmail.po
r604 r606 8 8 "Project-Id-Version: kmail 0\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2010-09-2 3 09:20+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2010-09-25 11:29+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 11:22+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 1998 1998 1999 1999 #. +> trunk stable 2000 #: expirejob.cpp:1 702000 #: expirejob.cpp:169 2001 2001 #, fuzzy, kde-format 2002 2002 msgid "Removing 1 old message from folder %2..." … … 2007 2007 2008 2008 #. +> trunk stable 2009 #: expirejob.cpp:17 82009 #: expirejob.cpp:176 2010 2010 #, kde-format 2011 2011 msgid "Cannot expire messages from folder %1: destination folder %2 not found" … … 2013 2013 2014 2014 #. +> trunk stable 2015 #: expirejob.cpp:1 922015 #: expirejob.cpp:188 2016 2016 #, kde-format 2017 2017 msgid "Moving 1 old message from folder %2 to folder %3..." … … 2022 2022 2023 2023 #. +> trunk stable 2024 #: expirejob.cpp:21 72024 #: expirejob.cpp:214 2025 2025 #, fuzzy, kde-format 2026 2026 msgid "Removed 1 old message from folder %2." … … 2031 2031 2032 2032 #. +> trunk stable 2033 #: expirejob.cpp:22 32033 #: expirejob.cpp:220 2034 2034 #, fuzzy, kde-format 2035 2035 msgid "Moved 1 old message from folder %2 to folder %3." … … 2040 2040 2041 2041 #. +> trunk stable 2042 #: expirejob.cpp:230 2042 #: expirejob.cpp:227 2043 #, fuzzy, kde-format 2044 msgid "Removing old messages from folder %1 was canceled." 2045 msgstr "" 2046 "%n poruka, %1.\n" 2047 "%n poruke, %1.\n" 2048 "%n poruka, %1." 2049 2050 #. +> trunk stable 2051 #: expirejob.cpp:231 2052 #, kde-format 2053 msgid "Moving old messages from folder %1 to folder %2 was canceled." 2054 msgstr "" 2055 2056 #. +> trunk stable 2057 #: expirejob.cpp:237 2043 2058 #, fuzzy, kde-format 2044 2059 msgid "Removing old messages from folder %1 failed." … … 2046 2061 2047 2062 #. +> trunk stable 2048 #: expirejob.cpp:2 342063 #: expirejob.cpp:241 2049 2064 #, fuzzy, kde-format 2050 2065 msgid "Moving old messages from folder %1 to folder %2 failed." … … 2053 2068 "%n poruke, %1.\n"