- Timestamp:
- Sep 25, 2010, 3:07:26 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-utils/krusader.po
r592 r605 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-09- 15 21:44+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-09-24 11:40+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:46+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 288 288 #. +> trunk 289 289 #: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:130 290 msgid "" 291 "Unique name of the <b>Useraction</b>. It is only used in the <i>Konfigurator</i> and doesn't appear in any other menu." 292 "<p><b>Note</b>: The <i>Title</i> shown in the <b>Usermenu</b> can be set below." 290 msgid "Unique name of the <b>Useraction</b>. It is only used in the <i>Konfigurator</i> and doesn't appear in any other menu.<p><b>Note</b>: The <i>Title</i> shown in the <b>Usermenu</b> can be set below." 293 291 msgstr "" 294 292 … … 310 308 #. +> trunk 311 309 #: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:182 312 msgid "" 313 "<p>Unique name of the <b>Useraction</b>. It is only used in the <i>Konfigurator</i> and doesn't appear in any other menu.</p>" 314 "<p><b>Note</b>: The <i>Title</i> shown in the <b>Usermenu</b> can be set below.</p>" 310 msgid "<p>Unique name of the <b>Useraction</b>. It is only used in the <i>Konfigurator</i> and doesn't appear in any other menu.</p><p><b>Note</b>: The <i>Title</i> shown in the <b>Usermenu</b> can be set below.</p>" 315 311 msgstr "" 316 312 … … 327 323 #, no-c-format 328 324 msgid "" 329 "<p>The <i>Command</i> defines the command that will be executed when the <b>Useraction</b> is used. It can be a simple shell command or a complex sequence of multiple commands with <b>Placeholders</b>.</p>" 330 "<p>Examples:" 331 "<ul><code>" 332 "<li>eject /mnt/cdrom</li>" 333 "<li>amarok --append %aList(\"Selected\")%</li>" 334 "</code></ul>" 335 "\n" 325 "<p>The <i>Command</i> defines the command that will be executed when the <b>Useraction</b> is used. It can be a simple shell command or a complex sequence of multiple commands with <b>Placeholders</b>.</p><p>Examples:<ul><code><li>eject /mnt/cdrom</li><li>amarok --append %aList(\"Selected\")%</li></code></ul>\n" 336 326 "Please consult the handbook to learn more about the syntax.</p>" 337 327 msgstr "" … … 371 361 #, no-c-format 372 362 msgid "" 373 "The <i>Command</i> defines the command that will be executed when the <b>Useraction</b> is used. It can be a simple shell command or a complex sequence of multiple commands with <b>Placeholders</b>." 374 "<p>\n" 375 "Examples:" 376 "<ul><code>" 377 "<li>eject /mnt/cdrom</li>" 378 "<li>amarok --append %aList(\"Selected\")%</li>" 379 "</code></ul>" 380 "\n" 363 "The <i>Command</i> defines the command that will be executed when the <b>Useraction</b> is used. It can be a simple shell command or a complex sequence of multiple commands with <b>Placeholders</b>.<p>\n" 364 "Examples:<ul><code><li>eject /mnt/cdrom</li><li>amarok --append %aList(\"Selected\")%</li></code></ul>\n" 381 365 "Please consult the handbook to learn more about the syntax." 382 366 msgstr "" … … 1017 1001 #: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:428 1018 1002 #, kde-format 1019 msgid "" 1020 "<qt>Error reading checksum file <i>%1</i>.<br />" 1021 "Please specify a valid checksum file.</qt>" 1003 msgid "<qt>Error reading checksum file <i>%1</i>.<br />Please specify a valid checksum file.</qt>" 1022 1004 msgstr "" 1023 1005 … … 1958 1940 #: krusader/DiskUsage/dulines.cpp:191 krusader/DiskUsage/dulistview.cpp:56 1959 1941 #: krusader/Konfigurator/krresulttable.cpp:129 1960 #: krusader/MountMan/kmountmangui.cpp:170 krusader/Panel/krvfsmodel.cpp:49 61942 #: krusader/MountMan/kmountmangui.cpp:170 krusader/Panel/krvfsmodel.cpp:492 1961 1943 #: krusader/Search/krsearchdialog.cpp:74 1962 1944 #: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:1342 … … 1983 1965 #. +> trunk 1984 1966 #: krusader/DiskUsage/dulistview.cpp:60 krusader/MountMan/kmountmangui.cpp:171 1985 #: krusader/Panel/krvfsmodel.cpp:49 91967 #: krusader/Panel/krvfsmodel.cpp:495 1986 1968 #, fuzzy 1987 1969 msgid "Type" … … 2004 1986 2005 1987 #. +> trunk 2006 #: krusader/DiskUsage/dulistview.cpp:63 krusader/Panel/krvfsmodel.cpp: 5031988 #: krusader/DiskUsage/dulistview.cpp:63 krusader/Panel/krvfsmodel.cpp:499 2007 1989 #, fuzzy 2008 1990 msgid "Owner" … … 2012 1994 #: krusader/DiskUsage/dulistview.cpp:64 2013 1995 #: krusader/Konfigurator/krresulttable.cpp:294 2014 #: krusader/Panel/krvfsmodel.cpp:50 41996 #: krusader/Panel/krvfsmodel.cpp:500 2015 1997 #, fuzzy 2016 1998 msgid "Group" … … 2063 2045 2064 2046 #. +> trunk 2065 #: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:68 krusader/Panel/krvfsmodel.cpp:49 82047 #: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:68 krusader/Panel/krvfsmodel.cpp:494 2066 2048 #: krusader/Search/krsearchdialog.cpp:76 2067 2049 #: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:1343 … … 2388 2370 #: krusader/Filter/generalfilter.cpp:132 2389 2371 #: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:1183 2390 msgid "" 2391 "<p>The filename filtering criteria is defined here.</p>" 2392 "<p>You can make use of wildcards. Multiple patterns are separated by space (means logical OR) and patterns are excluded from the search using the pipe symbol.</p>" 2393 "<p>If the pattern is ended with a slash (<code>*pattern*/</code>), that means that pattern relates to recursive search of directories." 2394 "<ul>" 2395 "<li><code>pattern</code> - means to search those files/directories that name is <code>pattern</code>, recursive search goes through all subdirectories independently of the value of <code>pattern</code></li>" 2396 "<li><code>pattern/</code> - means to search all files/directories, but recursive search goes through/excludes the directories that name is <code>pattern</code></li>" 2397 "</ul>" 2398 "<p></p>" 2399 "<p>It's allowed to use quotation marks for names that contain space. Filter <code>\"Program Files\"</code> searches out those files/directories that name is <code>Program Files</code>.</p>" 2400 "<p>Examples:" 2401 "<ul><code>" 2402 "<li>*.o</li>" 2403 "<li>*.h *.c??</li>" 2404 "<li>*.cpp *.h | *.moc.cpp</li>" 2405 "<li>* | CVS/ .svn/</li>" 2406 "</code></ul>" 2407 "<b>Note</b>: the search term '<code>text</code>' is equivalent to '<code>*text*</code>'.</p>" 2372 msgid "<p>The filename filtering criteria is defined here.</p><p>You can make use of wildcards. Multiple patterns are separated by space (means logical OR) and patterns are excluded from the search using the pipe symbol.</p><p>If the pattern is ended with a slash (<code>*pattern*/</code>), that means that pattern relates to recursive search of directories.<ul><li><code>pattern</code> - means to search those files/directories that name is <code>pattern</code>, recursive search goes through all subdirectories independently of the value of <code>pattern</code></li><li><code>pattern/</code> - means to search all files/directories, but recursive search goes through/excludes the directories that name is <code>pattern</code></li></ul><p></p><p>It's allowed to use quotation marks for names that contain space. Filter <code>\"Program Files\"</code> searches out those files/directories that name is <code>Program Files</code>.</p><p>Examples:<ul><code><li>*.o</li><li>*.h *.c??</li><li>*.cpp *.h | *.moc.cpp</li><li>* | CVS/ .svn/</li></code></ul><b>Note</b>: the search term '<code>text</code>' is equivalent to '<code>*text*</code>'.</p>" 2408 2373 msgstr "" 2409 2374 … … 2567 2532 #. +> trunk 2568 2533 #: krusader/GUI/kcmdline.cpp:98 2569 msgid "" 2570 "<qt>" 2571 "<p>Well, it's actually quite simple: You type your command here and Krusader obeys.</p>" 2572 "<p><b>Tip</b>: Move within command line history with <Up> and <Down> arrows.</p>" 2573 "</qt>" 2534 msgid "<qt><p>Well, it's actually quite simple: You type your command here and Krusader obeys.</p><p><b>Tip</b>: Move within command line history with <Up> and <Down> arrows.</p></qt>" 2574 2535 msgstr "" 2575 2536 … … 2586 2547 #. +> trunk 2587 2548 #: krusader/GUI/kfnkeys.cpp:56 2588 msgid "" 2589 "<p>Open terminal in current directory.</p>" 2590 "<p>The terminal can be defined in Konfigurator, default is <b>konsole</b>.</p>" 2549 msgid "<p>Open terminal in current directory.</p><p>The terminal can be defined in Konfigurator, default is <b>konsole</b>.</p>" 2591 2550 msgstr "" 2592 2551 … … 2608 2567 #. +> trunk 2609 2568 #: krusader/GUI/kfnkeys.cpp:68 2610 msgid "" 2611 "<p>Edit file.</p>" 2612 "<p>The editor can be defined in Konfigurator, default is <b>internal editor</b>.</p>" 2569 msgid "<p>Edit file.</p><p>The editor can be defined in Konfigurator, default is <b>internal editor</b>.</p>" 2613 2570 msgstr "" 2614 2571 … … 2893 2850 #. +> trunk 2894 2851 #: krusader/Konfigurator/kgadvanced.cpp:56 2895 msgid "" 2896 "Krusader will try to preserve all attributes (time, owner, group) of the local files according to the source depending on your permissions:" 2897 "<ul>" 2898 "<li>User preserving if you are root</li>" 2899 "<li>Group preserving if you are root or member of the group</li>" 2900 "<li>Preserving the timestamp</li>" 2901 "</ul>" 2902 "<b>Note</b>: This can slow down the copy process." 2852 msgid "Krusader will try to preserve all attributes (time, owner, group) of the local files according to the source depending on your permissions:<ul><li>User preserving if you are root</li><li>Group preserving if you are root or member of the group</li><li>Preserving the timestamp</li></ul><b>Note</b>: This can slow down the copy process." 2903 2853 msgstr "" 2904 2854 … … 3111 3061 #. +> trunk 3112 3062 #: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:64 3113 msgid "" 3114 "<p>Use KDE's global color configuration.</p>" 3115 "<p><i>KDE System Settings -> Appearance -> Colors</i></p>" 3063 msgid "<p>Use KDE's global color configuration.</p><p><i>KDE System Settings -> Appearance -> Colors</i></p>" 3116 3064 msgstr "" 3117 3065 … … 3123 3071 #. +> trunk 3124 3072 #: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:65 3125 msgid "" 3126 "<p>The <b>background color</b> and the <b>alternate background</b> color alternates line by line.</p>" 3127 "<p>When you don't use the <i>KDE default colors</i>, you can configure the alternate colors in the <i>colors</i> box.</p>" 3073 msgid "<p>The <b>background color</b> and the <b>alternate background</b> color alternates line by line.</p><p>When you don't use the <i>KDE default colors</i>, you can configure the alternate colors in the <i>colors</i> box.</p>" 3128 3074 msgstr "" 3129 3075 … … 3135 3081 #. +> trunk 3136 3082 #: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:66 3137 msgid "" 3138 "<p>Shows the last cursor position in the non active list panel.</p>" 3139 "<p>This option is only available when you don't use the <i>KDE default colors</i>.</p>" 3083 msgid "<p>Shows the last cursor position in the non active list panel.</p><p>This option is only available when you don't use the <i>KDE default colors</i>.</p>" 3140 3084 msgstr "" 3141 3085 … … 4307 4251 #. +> trunk 4308 4252 #: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:458 4309 msgid "" 4310 "<p>Use KDE's global setting:</p>" 4311 "<p><i>KDE System Settings -> General -> Computer Administration -> Keyboard & Mouse -> Mouse</i></p>" 4253 msgid "<p>Use KDE's global setting:</p><p><i>KDE System Settings -> General -> Computer Administration -> Keyboard & Mouse -> Mouse</i></p>" 4312 4254 msgstr "" 4313 4255 … … 4479 4421 #. +> trunk 4480 4422 #: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:53 4481 msgid "" 4482 "Defines the panel profile used at startup. A panel profile contains:" 4483 "<ul>" 4484 "<li>all the tabs paths</li>" 4485 "<li>the current tab</li>" 4486 "<li>the active panel</li>" 4487 "</ul>" 4488 "<b><Last session></b> is a special panel profile which is saved automatically when Krusader is closed." 4423 msgid "Defines the panel profile used at startup. A panel profile contains:<ul><li>all the tabs paths</li><li>the current tab</li><li>the active panel</li></ul><b><Last session></b> is a special panel profile which is saved automatically when Krusader is closed." 4489 4424 msgstr "" 4490 4425 … … 4532 4467 4533 4468 #. +> trunk 4534 #: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:9 24469 #: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:93 4535 4470 msgid "Check the state of the user interface components and restore them to their condition when last shutdown." 4536 4471 msgstr "" 4537 4472 4538 4473 #. +> trunk 4539 #: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:9 34474 #: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:94 4540 4475 msgid "Show toolbar" 4541 4476 msgstr "" 4542 4477 4543 4478 #. +> trunk 4544 #: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:9 34479 #: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:94 4545 4480 msgid "Toolbar will be visible after startup." 4546 4481 msgstr "" 4547 4482 4548 4483 #. +> trunk 4549 #: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:9 44484 #: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:95 4550 4485 msgid "Show statusbar" 4551 4486 msgstr "" 4552 4487 4553 4488 #. +> trunk 4554 #: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:9 44489 #: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:95 4555 4490 msgid "Statusbar will be visible after startup." 4556 4491 msgstr "" 4557 4492 4558 4493 #. +> trunk 4559 #: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:9 54494 #: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:96 4560 4495 msgid "Show function keys" 4561 4496 msgstr "" 4562 4497 4563 4498 #. +> trunk 4564 #: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:9 54499 #: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:96 4565 4500 msgid "Function keys will be visible after startup." 4566 4501 msgstr "" 4567 4502 4568 4503 #. +> trunk 4569 #: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:9 64504 #: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:97 4570 4505 msgid "Show command line" 4571 4506 msgstr "" 4572 4507 4573 4508 #. +> trunk 4574 #: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:9 64509 #: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:97 4575 4510 msgid "Command line will be visible after startup." 4576 4511 msgstr "" 4577 4512 4578 4513 #. +> trunk 4579 #: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:9 74514 #: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:98 4580 4515 msgid "Show terminal emulator" 4581 4516 msgstr "" 4582 4517 4583 4518 #. +> trunk 4584 #: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:9 74519 #: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:99 4585 4520 msgid "Terminal emulator will be visible after startup." 4586 4521 msgstr "" 4587 4522 4588 4523 #. +> trunk 4589 #: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp: 984524 #: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:100 4590 4525 msgid "Save last position, size and panel settings" 4591 4526 msgstr "" 4592 4527 4593 4528 #. +> trunk 4594 #: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:98 4595 msgid "" 4596 "<p>At startup, the main window will resize itself to the size it was when last shutdown. It will also appear in the same location of the screen, having panels sorted and aligned as they were before.</p>" 4597 "<p>If this option is disabled, you can use the menu <i>Window -> Save Position</i> option to manually set the main window's size and position at startup.</p>" 4598 msgstr "" 4599 4600 #. +> trunk 4601 #: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:99 4529 #: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:101 4530 msgid "<p>At startup, the main window will resize itself to the size it was when last shutdown. It will also appear in the same location of the screen, having panels sorted and aligned as they were before.</p> <p>If this option is disabled, you can use the menu <i>Window -> Save Position</i> option to manually set the main window's size and position at startup.</p>" 4531 msgstr "" 4532 4533 #. +> trunk 4534 #: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:105 4535 #, fuzzy 4536 msgid "Update default panel settings" 4537 msgstr "Postavke datuma i vremena" 4538 4539 #. +> trunk 4540 #: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:106 4541 msgid "When settings of a panel are changed, save them as the default for new panels of the same type." 4542 msgstr "" 4543 4544 #. +> trunk 4545 #: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:107 4602 4546 msgid "Start to tray" 4603 4547 msgstr "" 4604 4548 4605 4549 #. +> trunk 4606 #: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp: 994550 #: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:108 4607 4551 msgid "Krusader starts to tray (if minimize to tray is set), without showing the main window" 4608 4552 msgstr "" … … 5454 5398 #. +> trunk 5455 5399 #: krusader/kractions.cpp:435 krusader/krusader.cpp:776 5456 #: krusader/Panel/krpopupmenu.cpp:189 krusader/Panel/krview.cpp:6 485400 #: krusader/Panel/krpopupmenu.cpp:189 krusader/Panel/krview.cpp:659 5457 5401 #, fuzzy 5458 5402 msgid "Rename" … … 5615 5559 #. +> trunk 5616 5560 #: krusader/krslots.cpp:189 5617 msgid "" 5618 "To compare two files by content, you can either:" 5619 "<ul>" 5620 "<li>Select one file in the left panel, and one in the right panel.</li>" 5621 "<li>Select exactly two files in the active panel.</li>" 5622 "<li>Make sure there is a file in the other panel, with the same name as the current file in the active panel.</li>" 5623 "</ul>" 5561 msgid "To compare two files by content, you can either:<ul><li>Select one file in the left panel, and one in the right panel.</li><li>Select exactly two files in the active panel.</li><li>Make sure there is a file in the other panel, with the same name as the current file in the active panel.</li></ul>" 5624 5562 msgstr "" 5625 5563 … … 5730 5668 #. +> trunk 5731 5669 #: krusader/krusader.cpp:457 5732 msgid "" 5733 "<qt><b>Welcome to Krusader!</b>" 5734 "<p>As this is your first run, your machine will now be checked for external applications. Then the Konfigurator will be launched where you can customize Krusader to your needs.</p>" 5735 "</qt>" 5670 msgid "<qt><b>Welcome to Krusader!</b><p>As this is your first run, your machine will now be checked for external applications. Then the Konfigurator will be launched where you can customize Krusader to your needs.</p></qt>" 5736 5671 msgstr "" 5737 5672 … … 5837 5772 5838 5773 #. +> trunk 5839 #: krusader/KViewer/krviewer.cpp:8 55774 #: krusader/KViewer/krviewer.cpp:84 5840 5775 #, fuzzy 5841 5776 #| msgctxt "Comment" … … 5845 5780 5846 5781 #. +> trunk 5847 #: krusader/KViewer/krviewer.cpp:8 65782 #: krusader/KViewer/krviewer.cpp:85 5848 5783 #, fuzzy 5849 5784 msgid "&Text Viewer" … … 5851 5786 5852 5787 #. +> trunk 5853 #: krusader/KViewer/krviewer.cpp:8 75788 #: krusader/KViewer/krviewer.cpp:86 5854 5789 #, fuzzy 5855 5790 msgid "&Hex Viewer" … … 5857 5792 5858 5793 #. +> trunk 5859 #: krusader/KViewer/krviewer.cpp:8 85794 #: krusader/KViewer/krviewer.cpp:87 5860 5795 msgid "&Lister" 5861 5796 msgstr "" 5862 5797 5863 5798 #. +> trunk 5864 #: krusader/KViewer/krviewer.cpp: 905799 #: krusader/KViewer/krviewer.cpp:89 5865 5800 #, fuzzy 5866 5801 msgid "Text &Editor" … … 5868 5803 5869 5804 #. +> trunk 5870 #: krusader/KViewer/krviewer.cpp:9 25805 #: krusader/KViewer/krviewer.cpp:91 5871 5806 #, fuzzy 5872 5807 msgid "&Next Tab" … … 5874 5809 5875 5810 #. +> trunk 5876 #: krusader/KViewer/krviewer.cpp:9 35811 #: krusader/KViewer/krviewer.cpp:92 5877 5812 #, fuzzy 5878 5813 msgid "&Previous Tab" … … 5880 5815 5881 5816 #. +> trunk 5882 #: krusader/KViewer/krviewer.cpp:9 55817 #: krusader/KViewer/krviewer.cpp:94 5883 5818 #, fuzzy 5884 5819 msgid "&Detach Tab" … … 5886 5821 5887 5822 #. +> trunk 5888 #: krusader/KViewer/krviewer.cpp:11 55823 #: krusader/KViewer/krviewer.cpp:114 5889 5824 #, fuzzy 5890 5825 msgid "&Close Current Tab" … … 5892 5827 5893 5828 #. +> trunk 5894 #: krusader/KViewer/krviewer.cpp:11 65829 #: krusader/KViewer/krviewer.cpp:115 5895 5830 #, fuzzy 5896 5831 msgid "&Quit" … … 5898 5833 5899 5834 #. +> trunk 5900 #: krusader/KViewer/krviewer.cpp:18 75835 #: krusader/KViewer/krviewer.cpp:186 5901 5836 msgid "&KrViewer" 5902 5837 msgstr "" 5903 5838 5904 5839 #. +> trunk 5905 #: krusader/KViewer/krviewer.cpp:27 8 krusader/KViewer/krviewer.cpp:3715906 #: krusader/KViewer/krviewer.cpp:47 1 krusader/KViewer/krviewer.cpp:4815907 #: krusader/KViewer/krviewer.cpp:49 1 krusader/KViewer/krviewer.cpp:5015908 #: krusader/KViewer/krviewer.cpp:58 65840 #: krusader/KViewer/krviewer.cpp:277 krusader/KViewer/krviewer.cpp:370 5841 #: krusader/KViewer/krviewer.cpp:470 krusader/KViewer/krviewer.cpp:480 5842 #: krusader/KViewer/krviewer.cpp:490 krusader/KViewer/krviewer.cpp:500 5843 #: krusader/KViewer/krviewer.cpp:585 5909 5844 msgid "Viewing" 5910 5845 msgstr "" 5911 5846 5912 5847 #. +> trunk 5913 #: krusader/KViewer/krviewer.cpp:31 25848 #: krusader/KViewer/krviewer.cpp:311 5914 5849 #, fuzzy, kde-format 5915 5850 msgid "Can not open \"%1\"" … … 5917 5852 5918 5853 #. +> trunk 5919 #: krusader/KViewer/krviewer.cpp:32 2 krusader/KViewer/krviewer.cpp:3715920 #: krusader/KViewer/krviewer.cpp:51 1 krusader/KViewer/krviewer.cpp:5845854 #: krusader/KViewer/krviewer.cpp:321 krusader/KViewer/krviewer.cpp:370 5855 #: krusader/KViewer/krviewer.cpp:510 krusader/KViewer/krviewer.cpp:583 5921 5856 #, fuzzy 5922 5857 msgid "Editing" … … 5924 5859 5925 5860 #. +> trunk 5926 #: krusader/KViewer/krviewer.cpp:34 1 krusader/KViewer/krviewer.cpp:3505927 #: krusader/KViewer/krviewer.cpp:37 35861 #: krusader/KViewer/krviewer.cpp:340 krusader/KViewer/krviewer.cpp:349 5862 #: krusader/KViewer/krviewer.cpp:372 5928 5863 #, fuzzy, kde-format 5929 5864 msgctxt "filestate: filename" … … 5932 5867 5933 5868 #. +> trunk 5934 #: krusader/KViewer/krviewer.cpp:34 8 krusader/KViewer/krviewer.cpp:3725869 #: krusader/KViewer/krviewer.cpp:347 krusader/KViewer/krviewer.cpp:371 5935 5870 #, fuzzy, kde-format 5936 5871 msgctxt "filename (filestate)" … … 5939 5874 5940 5875 #. +> trunk 5941 #: krusader/KViewer/krviewer.cpp:69 15876 #: krusader/KViewer/krviewer.cpp:690 5942 5877 msgid "Sorry, can not find internal editor" 5943 5878 msgstr "" 5944 5879 5945 5880 #. +> trunk 5946 #: krusader/KViewer/krviewer.cpp:76 55881 #: krusader/KViewer/krviewer.cpp:764 5947 5882 #, fuzzy, kde-format 5948 5883 msgid "KrViewer is unable to download: %1" … … 7060 6995 7061 6996 #. +> trunk 7062 #: krusader/Panel/krinterbriefview.cpp: 6017063 #: krusader/Panel/krinterdetailedview.cpp:5 436997 #: krusader/Panel/krinterbriefview.cpp:595 6998 #: krusader/Panel/krinterdetailedview.cpp:536 7064 6999 #, fuzzy 7065 7000 msgid "Columns" … … 7072 7007 7073 7008 #. +> trunk 7074 #: krusader/Panel/krinterdetailedview.cpp:5 567009 #: krusader/Panel/krinterdetailedview.cpp:549 7075 7010 #, fuzzy 7076 7011 #| msgid "Automatic hyphenation" … … 7166 7101 7167 7102 #. +> trunk 7168 #: krusader/Panel/krvfsmodel.cpp:13 37103 #: krusader/Panel/krvfsmodel.cpp:132 7169 7104 #: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:2046 7170 7105 #: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:2052 … … 7175 7110 7176 7111 #. +> trunk 7177 #: krusader/Panel/krvfsmodel.cpp:49 77112 #: krusader/Panel/krvfsmodel.cpp:493 7178 7113 msgid "Ext" 7179 7114 msgstr "" 7180 7115 7181 7116 #. +> trunk 7182 #: krusader/Panel/krvfsmodel.cpp: 5007117 #: krusader/Panel/krvfsmodel.cpp:496 7183 7118 #, fuzzy 7184 7119 msgid "Modified" … … 7186 7121 7187 7122 #. +> trunk 7188 #: krusader/Panel/krvfsmodel.cpp: 5017123 #: krusader/Panel/krvfsmodel.cpp:497 7189 7124 msgid "Perms" 7190 7125 msgstr "" 7191 7126 7192 7127 #. +> trunk 7193 #: krusader/Panel/krvfsmodel.cpp: 5027128 #: krusader/Panel/krvfsmodel.cpp:498 7194 7129 msgid "rwx" 7195 7130 msgstr "" 7196 7131 7197 7132 #. +> trunk 7198 #: krusader/Panel/krview.cpp:4 497133 #: krusader/Panel/krview.cpp:460 7199 7134 #, fuzzy, kde-format 7200 7135 msgctxt "%1=number of selected items,%2=total number of items, %3=filesize of selected items,%4=filesize in Bytes, %5=filesize of all items in directory,%6=filesize in Bytes" … … 7203 7138 7204 7139 #. +> trunk 7205 #: krusader/Panel/krview.cpp:4 577140 #: krusader/Panel/krview.cpp:468 7206 7141 #, fuzzy, kde-format 7207 7142 msgctxt "%1=number of selected items,%2=total number of items, %3=filesize of selected items,%4=filesize of all items in directory" … … 7210 7145 7211 7146 #. +> trunk 7212 #: krusader/Panel/krview.cpp:6 487147 #: krusader/Panel/krview.cpp:659 7213 7148 #, fuzzy, kde-format 7214 7149 msgid "Rename %1 to:" … … 7614 7549 #: krusader/Panel/panelfunc.cpp:820 7615 7550 #, kde-format 7616 msgid "" 7617 "<qt>" 7618 "<p>Directory <b>%1</b> is not empty!</p>" 7619 "<p>Skip this one or Delete All?</p>" 7620 "</qt>" 7551 msgid "<qt><p>Directory <b>%1</b> is not empty!</p><p>Skip this one or Delete All?</p></qt>" 7621 7552 msgstr "" 7622 7553 … … 7640 7571 #: krusader/Panel/panelfunc.cpp:986 7641 7572 #, kde-format 7642 msgid "" 7643 "<qt>" 7644 "<p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?</p>" 7645 "<p>All data in the previous archive will be lost!</p>" 7646 "</qt>" 7573 msgid "<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?</p><p>All data in the previous archive will be lost!</p></qt>" 7647 7574 msgstr "" 7648 7575 … … 7650 7577 #: krusader/Panel/panelfunc.cpp:988 7651 7578 #, kde-format 7652 msgid "" 7653 "<qt>" 7654 "<p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?</p>" 7655 "<p>Zip will replace identically named entries in the zip archive or add entries for new names.</p>" 7656 "</qt>" 7579 msgid "<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?</p><p>Zip will replace identically named entries in the zip archive or add entries for new names.</p></qt>" 7657 7580 msgstr "" 7658 7581 … … 8415 8338 #. +> trunk 8416 8339 #: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:1229 8417 msgid "" 8418 "<p>Ignore date information during the compare process.</p>" 8419 "<p><b>Note</b>: useful if the files are located on network filesystems or in archives.</p>" 8340 msgid "<p>Ignore date information during the compare process.</p><p><b>Note</b>: useful if the files are located on network filesystems or in archives.</p>" 8420 8341 msgstr "" 8421 8342 … … 8427 8348 #. +> trunk 8428 8349 #: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:1233 8429 msgid "" 8430 "<p><b>Asymmetric mode</b></p>" 8431 "<p>The left side is the destination, the right is the source directory. Files existing only in the left directory will be deleted, the other differing ones will be copied from right to left.</p>" 8432 "<p><b>Note</b>: useful when updating a directory from a file server.</p>" 8350 msgid "<p><b>Asymmetric mode</b></p><p>The left side is the destination, the right is the source directory. Files existing only in the left directory will be deleted, the other differing ones will be copied from right to left.</p><p><b>Note</b>: useful when updating a directory from a file server.</p>" 8433 8351 msgstr "" 8434 8352 … … 8440 8358 #. +> trunk 8441 8359 #: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:1237 8442 msgid "" 8443 "<p>Case insensitive filename compare.</p>" 8444 "<p><b>Note</b>: useful when synchronizing Windows filesystems.</p>" 8360 msgid "<p>Case insensitive filename compare.</p><p><b>Note</b>: useful when synchronizing Windows filesystems.</p>" 8445 8361 msgstr "" 8446 8362
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.