- Timestamp:
- Sep 22, 2010, 3:08:22 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/kdelibs4.po
r599 r601 11 11 "Project-Id-Version: kdelibs4\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 13 "POT-Creation-Date: 2010-09-2 0 10:06+0200\n"13 "POT-Creation-Date: 2010-09-21 12:49+0200\n" 14 14 "PO-Revision-Date: 2010-06-17 22:35+0200\n" 15 15 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 7518 7518 msgstr "UobiÄajeni jezik:" 7519 7519 7520 #. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListBox, m_ignoreListBox) 7521 #. +> trunk 7522 #: kdeui/sonnet/configui.ui:79 7523 #, fuzzy 7524 msgid "Ignored Words" 7525 msgstr "Ignoriraj rijeÄ" 7526 7520 7527 #. +> trunk stable 7521 7528 #: kdeui/sonnet/dialog.cpp:103 kdeui/sonnet/dialog.cpp:224 … … 9815 9822 msgstr "Izgovori tekst" 9816 9823 9817 #. +> trunk 9824 #. +> trunk stable 9818 9825 #: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:541 9819 9826 #, fuzzy … … 9821 9828 msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed" 9822 9829 msgstr "Neuspjelo pokretanje KTTSD-a: %1" 9823 9824 #. +> stable9825 #: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:5419826 msgid "Starting KTTSD Failed"9827 msgstr "Pokretanje KTTSD nije uspjelo"9828 9830 9829 9831 #. +> trunk stable … … 13891 13893 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, KTTS_combo) 13892 13894 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, KTTS_select) 13893 #. +> trunk 13895 #. +> trunk stable 13894 13896 #: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:119 13895 13897 #: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:141 … … 13929 13931 "</qt>" 13930 13932 13931 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, KTTS_combo)13932 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, KTTS_select)13933 #. +> stable13934 #: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:11913935 #: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:14113936 #, no-c-format13937 msgid ""13938 "<qt>Specifies how KTTS should speak the event when received. If you select \"Speak custom text\", enter the text in the box. You may use the following substitution strings in the text:"13939 "<dl>"13940 "<dt>%e</dt>"13941 "<dd>Name of the event</dd>"13942 "<dt>%a</dt>"13943 "<dd>Application that sent the event</dd>"13944 "<dt>%m</dt>"13945 "<dd>The message sent by the application</dd>"13946 "</dl>"13947 "</qt>"13948 msgstr ""13949 "<qt>Definira kako bi KTTS trebao izgovoriti poruku o ostvarenom dogaÄaju. Ako odaberete \"Izgovori prilagoÄeni tekst\", unesite tekst u polje. MoÅŸete koristiti sljedeÄe zamjenske stringove u tekstu: "13950 "<dl>"13951 "<dt>%e</dt>"13952 "<dd>Naziv dogaÄaja</dd>"13953 "<dt>%a</dt>"13954 "<dd>Aplikacija koja je poslala dogaÄaj</dd>"13955 "<dt>%m</dt>"13956 "<dd>Poruka koju je aplikacija poslala</dd>"13957 "</dl>"13958 "</qt>"13959 13960 13933 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KTTS_combo) 13961 13934 #. +> trunk stable … … 14850 14823 14851 14824 #. +> trunk stable 14852 #: nepomuk/query/query.cpp:7 1414825 #: nepomuk/query/query.cpp:727 14853 14826 #, fuzzy, kde-format 14854 14827 msgctxt "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the user entered." … … 14857 14830 14858 14831 #. +> trunk stable 14859 #: nepomuk/query/query.cpp:7 2014832 #: nepomuk/query/query.cpp:733 14860 14833 #, fuzzy 14861 14834 msgctxt "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing." … … 15148 15121 msgid "Suspend" 15149 15122 msgstr "Suspendiraj" 15123 15124 #~ msgid "Starting KTTSD Failed" 15125 #~ msgstr "Pokretanje KTTSD nije uspjelo" 15126 15127 #~ msgid "" 15128 #~ "<qt>Specifies how KTTS should speak the event when received. If you select \"Speak custom text\", enter the text in the box. You may use the following substitution strings in the text:" 15129 #~ "<dl>" 15130 #~ "<dt>%e</dt>" 15131 #~ "<dd>Name of the event</dd>" 15132 #~ "<dt>%a</dt>" 15133 #~ "<dd>Application that sent the event</dd>" 15134 #~ "<dt>%m</dt>" 15135 #~ "<dd>The message sent by the application</dd>" 15136 #~ "</dl>" 15137 #~ "</qt>" 15138 #~ msgstr "" 15139 #~ "<qt>Definira kako bi KTTS trebao izgovoriti poruku o ostvarenom dogaÄaju. Ako odaberete \"Izgovori prilagoÄeni tekst\", unesite tekst u polje. MoÅŸete koristiti sljedeÄe zamjenske stringove u tekstu: " 15140 #~ "<dl>" 15141 #~ "<dt>%e</dt>" 15142 #~ "<dd>Naziv dogaÄaja</dd>" 15143 #~ "<dt>%a</dt>" 15144 #~ "<dd>Aplikacija koja je poslala dogaÄaj</dd>" 15145 #~ "<dt>%m</dt>" 15146 #~ "<dd>Poruka koju je aplikacija poslala</dd>" 15147 #~ "</dl>" 15148 #~ "</qt>" 15150 15149 15151 15150 #~ msgid "Could not Launch Mail Client"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.