- Timestamp:
- Sep 20, 2010, 3:07:27 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma-desktop.po
r588 r598 9 9 "Project-Id-Version: plasma-desktop\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2010-09-1 1 11:35+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2010-09-19 11:33+0200\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2010-07-12 21:45+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Andrej Dundovic <andrej@dundovic.com.hr>\n" … … 33 33 msgstr "zarko.pintar@gmail.com" 34 34 35 #. +> trunk stable 35 #. +> trunk 36 #: activitymanager/activityicon.cpp:191 37 #, fuzzy 38 msgid "Remove activity?" 39 msgstr "Ukloni ovu aktivnost" 40 41 #. +> trunk 42 #: activitymanager/activityicon.cpp:196 43 #, fuzzy 44 msgid "Confirm Removal" 45 msgstr "Potvrdi uklanjanje" 46 47 #. +> trunk 48 #: activitymanager/activityicon.cpp:201 49 #, fuzzy 50 msgid "Cancel Removal" 51 msgstr "OtkaÅŸi &odlaganje" 52 53 #. +> trunk stable 54 #: activitymanager/filterbar.cpp:52 55 msgid "Enter Search Term" 56 msgstr "Unesite traÅŸeni pojam" 57 58 #. +> trunk 59 #: activitymanager/filterbar.cpp:67 60 msgid "Add Widgets" 61 msgstr "Dodaj widget" 62 63 #. +> trunk 64 #: activitymanager/filterbar.cpp:72 65 #, fuzzy 66 msgid "New Activity" 67 msgstr "Nova aktivnost" 68 69 #. +> stable 70 #: activitymanager/filterbar.cpp:67 71 msgid "New Activity..." 72 msgstr "Nova aktivnostâŠ" 73 74 #. +> trunk stable 75 #: activitymanager/filterbar.cpp:191 76 msgid "Clone current activity" 77 msgstr "Zatvorite trenutnu aktivnost" 78 79 #. +> trunk 80 #: controllerwindow.cpp:397 81 #, fuzzy 82 msgid "Activities" 83 msgstr "Aktivnosti" 84 85 #. +> trunk stable 86 #: dashboardview.cpp:108 87 msgid "Hide Dashboard" 88 msgstr "Sakrij nadzornu ploÄu" 89 90 #. +> trunk stable 91 #: dashboardview.cpp:156 92 msgid "Widget Dashboard" 93 msgstr "Nadzorna ploÄa widgeta" 94 95 #. i18n: ectx: label, entry, group (General) 96 #. +> trunk stable 97 #: data/plasma-shell-desktop.kcfg:10 98 msgid "The font to use on the desktop" 99 msgstr "Pismo radne povrÅ¡ine" 100 101 #. i18n: ectx: label, entry, group (General) 102 #. +> trunk stable 103 #: data/plasma-shell-desktop.kcfg:15 104 msgid "Set to true if each virtual desktop should get its own, unique Plasma view." 105 msgstr "Postavite na ukljuÄeno ako ÅŸelite da svaka virtualna radna povrÅ¡ina ima svoj posebni Plasma izgled." 106 107 #. +> trunk stable 108 #: desktopcorona.cpp:104 109 msgid "Next Activity" 110 msgstr "SljedeÄa aktivnost" 111 112 #. +> trunk stable 113 #: desktopcorona.cpp:110 114 msgid "Previous Activity" 115 msgstr "Prethodna aktivnost" 116 117 #. +> trunk stable 118 #: desktopcorona.cpp:147 desktopcorona.cpp:153 119 msgid "Add Panel" 120 msgstr "Dodaj panel" 121 122 #. +> trunk stable 123 #: desktopcorona.cpp:561 plasmaapp.cpp:1316 124 msgid "unnamed" 125 msgstr "bezimeno" 126 127 #. +> trunk stable 128 #: interactiveconsole.cpp:67 129 msgid "&Execute" 130 msgstr "Izv&rÅ¡i" 131 132 #. +> trunk 133 #: interactiveconsole.cpp:68 134 #, fuzzy 135 msgid "Templates" 136 msgstr "PredloÅ¡ci" 137 138 #. +> trunk stable 139 #: interactiveconsole.cpp:75 140 msgid "Desktop Shell Scripting Console" 141 msgstr "Konzola za pisanje skripti za ljusku radne povrÅ¡ine" 142 143 #. +> trunk stable 144 #: interactiveconsole.cpp:82 145 msgid "Editor" 146 msgstr "UreÄivaÄ" 147 148 #. +> trunk 149 #: interactiveconsole.cpp:93 150 #, fuzzy 151 msgid "Load" 152 msgstr "UÄitaj" 153 154 #. +> trunk 155 #: interactiveconsole.cpp:99 156 #, fuzzy 157 msgid "Use" 158 msgstr "Upotrijebi" 159 160 #. +> trunk stable 161 #: interactiveconsole.cpp:146 162 msgid "Output" 163 msgstr "Ispis" 164 165 #. +> trunk stable 166 #: interactiveconsole.cpp:207 167 #, kde-format 168 msgid "Unable to load script file <b>%1</b>" 169 msgstr "Nije moguÄe uÄitati skriptu <b>%1</b>" 170 171 #. +> trunk stable 172 #: interactiveconsole.cpp:260 173 msgid "Open Script File" 174 msgstr "Otvori skriptnu datoteku" 175 176 #. +> trunk stable 177 #: interactiveconsole.cpp:390 178 msgid "Save Script File" 179 msgstr "Spremi datoteku skripte" 180 181 #. +> trunk stable 182 #: interactiveconsole.cpp:473 183 #, kde-format 184 msgid "Executing script at %1" 185 msgstr "IzvrÅ¡avanje skripte %1" 186 187 #. +> trunk stable 188 #: interactiveconsole.cpp:494 189 #, kde-format, no-c-format 190 msgid "Runtime: %1ms" 191 msgstr "Vrijeme izvoÄenja: %1ms" 192 193 #. +> trunk stable 194 #: main.cpp:42 195 msgid "The KDE desktop, panels and widgets workspace application." 196 msgstr "Aplikacija za KDE-ov radni prostor s widgetima, panelima i radnom povrÅ¡inom." 197 198 #. +> trunk 199 #: main.cpp:102 200 #, fuzzy 201 msgid "Plasma Desktop Shell" 202 msgstr "Plasma ljuska radne povrÅ¡ine" 203 204 #. +> stable 205 #: main.cpp:102 206 msgid "Plasma Workspace" 207 msgstr "Plasma radni prostor" 208 209 #. +> trunk stable 210 #: main.cpp:104 211 msgid "Copyright 2006-2009, The KDE Team" 212 msgstr "Copyright 2006-2009, KDE-ov tim" 213 214 #. +> trunk stable 215 #: main.cpp:105 216 msgid "Aaron J. Seigo" 217 msgstr "Aaron J. Seigo" 218 219 #. +> trunk stable 220 #: main.cpp:106 221 msgid "Author and maintainer" 222 msgstr "Autor i odrÅŸavatelj" 223 224 #. +> trunk stable 225 #: main.cpp:108 226 msgid "John Lions" 227 msgstr "John Lions" 228 229 #. +> trunk stable 230 #: main.cpp:109 231 msgid "In memory of his contributions, 1937-1998." 232 msgstr "U spomen svoga doprinosa, 1937-1998." 233 234 #. +> trunk stable 235 #: panelcontroller.cpp:140 236 msgid "Panel Alignment" 237 msgstr "Poravnanje panela" 238 239 #. +> trunk stable 240 #: panelcontroller.cpp:143 panelcontroller.cpp:391 241 msgid "Left" 242 msgstr "Lijevo" 243 244 #. +> trunk stable 245 #: panelcontroller.cpp:149 246 msgid "Center" 247 msgstr "Sredina" 248 249 #. +> trunk stable 250 #: panelcontroller.cpp:154 panelcontroller.cpp:392 251 msgid "Right" 252 msgstr "Desno" 253 254 #. +> trunk stable 255 #: panelcontroller.cpp:165 256 msgid "Visibility" 257 msgstr "Vidljivost" 258 259 #. +> trunk stable 260 #: panelcontroller.cpp:168 261 msgid "Always visible" 262 msgstr "Uvijek vidljivo" 263 264 #. +> trunk stable 265 #: panelcontroller.cpp:173 266 msgid "Auto-hide" 267 msgstr "Automatsko sakrivanje" 268 269 #. +> trunk stable 270 #: panelcontroller.cpp:178 271 msgid "Windows can cover" 272 msgstr "Prozor moÅŸe prekriti" 273 274 #. +> trunk stable 275 #: panelcontroller.cpp:183 276 msgid "Windows go below" 277 msgstr "Prozor ide ispod" 278 279 #. +> trunk stable 280 #: panelcontroller.cpp:189 281 msgid "Screen Edge" 282 msgstr "Rub zaslona" 283 284 #. +> trunk stable 285 #: panelcontroller.cpp:195 panelcontroller.cpp:388 286 msgid "Height" 287 msgstr "Visina" 288 289 #. +> trunk stable 290 #: panelcontroller.cpp:205 291 msgid "More Settings" 292 msgstr "ViÅ¡e postavki" 293 294 #. +> trunk stable 295 #: panelcontroller.cpp:217 296 msgid "Maximize Panel" 297 msgstr "Maksimiziraj panel" 298 299 #. +> trunk stable 300 #: panelcontroller.cpp:223 301 msgid "Close this configuration window" 302 msgstr "Zatvori ovaj konfiguracijski prozor" 303 304 #. +> trunk stable 305 #: panelcontroller.cpp:272 306 msgid "Add Spacer" 307 msgstr "Dodaj razmak" 308 309 #. +> trunk stable 310 #: panelcontroller.cpp:377 311 msgid "Width" 312 msgstr "Å irina" 313 314 #. +> trunk stable 315 #: panelcontroller.cpp:380 316 msgid "Top" 317 msgstr "Vrh" 318 319 #. +> trunk stable 320 #: panelcontroller.cpp:381 321 msgid "Bottom" 322 msgstr "Dno" 323 324 #. +> trunk stable 325 #: plasmaapp.cpp:235 326 msgid "Show Dashboard" 327 msgstr "PokaÅŸi nadzornu ploÄu" 328 329 #. +> trunk stable 330 #: plasmaapp.cpp:776 331 msgid "Activities..." 332 msgstr "AktivnostiâŠ" 333 334 #. +> trunk stable 335 #: plasmaapp.cpp:1153 336 #, kde-format 337 msgctxt "%1 is the activity name" 338 msgid "copy of %1" 339 msgstr "kopiranje %1" 340 341 #. +> trunk stable 342 #: plasmaapp.cpp:1285 343 #, kde-format 344 msgid "" 345 "A new widget has become available on the network:<br>" 346 "<b>%1</b> - <i>%2</i>" 347 msgstr "" 348 "Novi widget je postao dostupan na mreÅŸi:<br>" 349 "<b>%1</b> â <i>%2</i>" 350 351 #. +> trunk stable 352 #: plasmaapp.cpp:1287 353 msgid "Add to current activity" 354 msgstr "Dodaj trenutnu aktivnost" 355 356 #. +> trunk stable 357 #: positioningruler.cpp:466 358 msgid "Move this slider to set the panel position" 359 msgstr "Pomaknite ovaj klizaÄ kako bi podesili poziciju panela" 360 361 #. +> trunk stable 362 #: positioningruler.cpp:469 363 msgid "Move this slider to set the maximum panel size" 364 msgstr "Pomaknite ovaj klizaÄ kako bi podesili maksimalnu veliÄinu panela" 365 366 #. +> trunk stable 367 #: positioningruler.cpp:472 368 msgid "Move this slider to set the minimum panel size" 369 msgstr "Pomaknite ovaj klizaÄ kako bi podesili minimalnu veliÄinu panela" 370 371 #. +> stable 36 372 #: activity.cpp:114 37 373 #, kde-format … … 40 376 msgstr "Åœelite li zaista ukloniti %1?" 41 377 42 #. +> trunkstable378 #. +> stable 43 379 #: activity.cpp:115 44 380 #, kde-format … … 49 385 "|/|" 50 386 "Ukloni $[aku %1]" 51 52 #. +> trunk stable53 #: activitymanager/filterbar.cpp:5254 msgid "Enter Search Term"55 msgstr "Unesite traÅŸeni pojam"56 57 #. +> trunk58 #: activitymanager/filterbar.cpp:6759 msgid "Add Widgets"60 msgstr "Dodaj widget"61 62 #. +> trunk63 #: activitymanager/filterbar.cpp:7264 #, fuzzy65 msgid "New Activity"66 msgstr "Nova aktivnost"67 68 #. +> stable69 #: activitymanager/filterbar.cpp:6770 msgid "New Activity..."71 msgstr "Nova aktivnostâŠ"72 73 #. +> trunk stable74 #: activitymanager/filterbar.cpp:19175 msgid "Clone current activity"76 msgstr "Zatvorite trenutnu aktivnost"77 78 #. +> trunk79 #: controllerwindow.cpp:39780 #, fuzzy81 msgid "Activities"82 msgstr "Aktivnosti"83 84 #. +> trunk stable85 #: dashboardview.cpp:10886 msgid "Hide Dashboard"87 msgstr "Sakrij nadzornu ploÄu"88 89 #. +> trunk stable90 #: dashboardview.cpp:15691 msgid "Widget Dashboard"92 msgstr "Nadzorna ploÄa widgeta"93 94 #. i18n: ectx: label, entry, group (General)95 #. +> trunk stable96 #: data/plasma-shell-desktop.kcfg:1097 msgid "The font to use on the desktop"98 msgstr "Pismo radne povrÅ¡ine"99 100 #. i18n: ectx: label, entry, group (General)101 #. +> trunk stable102 #: data/plasma-shell-desktop.kcfg:15103 msgid "Set to true if each virtual desktop should get its own, unique Plasma view."104 msgstr "Postavite na ukljuÄeno ako ÅŸelite da svaka virtualna radna povrÅ¡ina ima svoj posebni Plasma izgled."105 106 #. +> trunk stable107 #: desktopcorona.cpp:104108 msgid "Next Activity"109 msgstr "SljedeÄa aktivnost"110 111 #. +> trunk stable112 #: desktopcorona.cpp:110113 msgid "Previous Activity"114 msgstr "Prethodna aktivnost"115 116 #. +> trunk stable117 #: desktopcorona.cpp:147 desktopcorona.cpp:153118 msgid "Add Panel"119 msgstr "Dodaj panel"120 121 #. +> trunk stable122 #: desktopcorona.cpp:561 plasmaapp.cpp:1316123 msgid "unnamed"124 msgstr "bezimeno"125 126 #. +> trunk stable127 #: interactiveconsole.cpp:67128 msgid "&Execute"129 msgstr "Izv&rÅ¡i"130 131 #. +> trunk132 #: interactiveconsole.cpp:68133 #, fuzzy134 msgid "Templates"135 msgstr "PredloÅ¡ci"136 137 #. +> trunk stable138 #: interactiveconsole.cpp:75139 msgid "Desktop Shell Scripting Console"140 msgstr "Konzola za pisanje skripti za ljusku radne povrÅ¡ine"141 142 #. +> trunk stable143 #: interactiveconsole.cpp:82144 msgid "Editor"145 msgstr "UreÄivaÄ"146 147 #. +> trunk148 #: interactiveconsole.cpp:93149 #, fuzzy150 msgid "Load"151 msgstr "UÄitaj"152 153 #. +> trunk154 #: interactiveconsole.cpp:99155 #, fuzzy156 msgid "Use"157 msgstr "Upotrijebi"158 159 #. +> trunk stable160 #: interactiveconsole.cpp:146161 msgid "Output"162 msgstr "Ispis"163 164 #. +> trunk stable165 #: interactiveconsole.cpp:207166 #, kde-format167 msgid "Unable to load script file <b>%1</b>"168 msgstr "Nije moguÄe uÄitati skriptu <b>%1</b>"169 170 #. +> trunk stable171 #: interactiveconsole.cpp:260172 msgid "Open Script File"173 msgstr "Otvori skriptnu datoteku"174 175 #. +> trunk stable176 #: interactiveconsole.cpp:390177 msgid "Save Script File"178 msgstr "Spremi datoteku skripte"179 180 #. +> trunk stable181 #: interactiveconsole.cpp:473182 #, kde-format183 msgid "Executing script at %1"184 msgstr "IzvrÅ¡avanje skripte %1"185 186 #. +> trunk stable187 #: interactiveconsole.cpp:494188 #, kde-format, no-c-format189 msgid "Runtime: %1ms"190 msgstr "Vrijeme izvoÄenja: %1ms"191 192 #. +> trunk stable193 #: main.cpp:42194 msgid "The KDE desktop, panels and widgets workspace application."195 msgstr "Aplikacija za KDE-ov radni prostor s widgetima, panelima i radnom povrÅ¡inom."196 197 #. +> trunk198 #: main.cpp:102199 #, fuzzy200 msgid "Plasma Desktop Shell"201 msgstr "Plasma ljuska radne povrÅ¡ine"202 203 #. +> stable204 #: main.cpp:102205 msgid "Plasma Workspace"206 msgstr "Plasma radni prostor"207 208 #. +> trunk stable209 #: main.cpp:104210 msgid "Copyright 2006-2009, The KDE Team"211 msgstr "Copyright 2006-2009, KDE-ov tim"212 213 #. +> trunk stable214 #: main.cpp:105215 msgid "Aaron J. Seigo"216 msgstr "Aaron J. Seigo"217 218 #. +> trunk stable219 #: main.cpp:106220 msgid "Author and maintainer"221 msgstr "Autor i odrÅŸavatelj"222 223 #. +> trunk stable224 #: main.cpp:108225 msgid "John Lions"226 msgstr "John Lions"227 228 #. +> trunk stable229 #: main.cpp:109230 msgid "In memory of his contributions, 1937-1998."231 msgstr "U spomen svoga doprinosa, 1937-1998."232 233 #. +> trunk stable234 #: panelcontroller.cpp:140235 msgid "Panel Alignment"236 msgstr "Poravnanje panela"237 238 #. +> trunk stable239 #: panelcontroller.cpp:143 panelcontroller.cpp:391240 msgid "Left"241 msgstr "Lijevo"242 243 #. +> trunk stable244 #: panelcontroller.cpp:149245 msgid "Center"246 msgstr "Sredina"247 248 #. +> trunk stable249 #: panelcontroller.cpp:154 panelcontroller.cpp:392250 msgid "Right"251 msgstr "Desno"252 253 #. +> trunk stable254 #: panelcontroller.cpp:165255 msgid "Visibility"256 msgstr "Vidljivost"257 258 #. +> trunk stable259 #: panelcontroller.cpp:168260 msgid "Always visible"261 msgstr "Uvijek vidljivo"262 263 #. +> trunk stable264 #: panelcontroller.cpp:173265 msgid "Auto-hide"266 msgstr "Automatsko sakrivanje"267 268 #. +> trunk stable269 #: panelcontroller.cpp:178270 msgid "Windows can cover"271 msgstr "Prozor moÅŸe prekriti"272 273 #. +> trunk stable274 #: panelcontroller.cpp:183275 msgid "Windows go below"276 msgstr "Prozor ide ispod"277 278 #. +> trunk stable279 #: panelcontroller.cpp:189280 msgid "Screen Edge"281 msgstr "Rub zaslona"282 283 #. +> trunk stable284 #: panelcontroller.cpp:195 panelcontroller.cpp:388285 msgid "Height"286 msgstr "Visina"287 288 #. +> trunk stable289 #: panelcontroller.cpp:205290 msgid "More Settings"291 msgstr "ViÅ¡e postavki"292 293 #. +> trunk stable294 #: panelcontroller.cpp:217295 msgid "Maximize Panel"296 msgstr "Maksimiziraj panel"297 298 #. +> trunk stable299 #: panelcontroller.cpp:223300 msgid "Close this configuration window"301 msgstr "Zatvori ovaj konfiguracijski prozor"302 303 #. +> trunk stable304 #: panelcontroller.cpp:272305 msgid "Add Spacer"306 msgstr "Dodaj razmak"307 308 #. +> trunk stable309 #: panelcontroller.cpp:377310 msgid "Width"311 msgstr "Å irina"312 313 #. +> trunk stable314 #: panelcontroller.cpp:380315 msgid "Top"316 msgstr "Vrh"317 318 #. +> trunk stable319 #: panelcontroller.cpp:381320 msgid "Bottom"321 msgstr "Dno"322 323 #. +> trunk stable324 #: plasmaapp.cpp:235325 msgid "Show Dashboard"326 msgstr "PokaÅŸi nadzornu ploÄu"327 328 #. +> trunk stable329 #: plasmaapp.cpp:776330 msgid "Activities..."331 msgstr "AktivnostiâŠ"332 333 #. +> trunk stable334 #: plasmaapp.cpp:1153335 #, kde-format336 msgctxt "%1 is the activity name"337 msgid "copy of %1"338 msgstr "kopiranje %1"339 340 #. +> trunk stable341 #: plasmaapp.cpp:1285342 #, kde-format343 msgid ""344 "A new widget has become available on the network:<br>"345 "<b>%1</b> - <i>%2</i>"346 msgstr ""347 "Novi widget je postao dostupan na mreÅŸi:<br>"348 "<b>%1</b> â <i>%2</i>"349 350 #. +> trunk stable351 #: plasmaapp.cpp:1287352 msgid "Add to current activity"353 msgstr "Dodaj trenutnu aktivnost"354 355 #. +> trunk stable356 #: positioningruler.cpp:466357 msgid "Move this slider to set the panel position"358 msgstr "Pomaknite ovaj klizaÄ kako bi podesili poziciju panela"359 360 #. +> trunk stable361 #: positioningruler.cpp:469362 msgid "Move this slider to set the maximum panel size"363 msgstr "Pomaknite ovaj klizaÄ kako bi podesili maksimalnu veliÄinu panela"364 365 #. +> trunk stable366 #: positioningruler.cpp:472367 msgid "Move this slider to set the minimum panel size"368 msgstr "Pomaknite ovaj klizaÄ kako bi podesili minimalnu veliÄinu panela"369 387 370 388 #, fuzzy
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.