Changeset 587 for kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeplasma-addons/plasma_wallpaper_weather.po
- Timestamp:
- Sep 11, 2010, 3:13:10 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeplasma-addons/plasma_wallpaper_weather.po
r543 r587 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-0 8-14 10:38+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:18+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-04-16 11:51+0200\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 128 128 129 129 #. +> trunk stable 130 #: weatherwallpaper.cpp:17 5130 #: weatherwallpaper.cpp:179 131 131 msgid "&Advanced..." 132 132 msgstr "&NaprednoâŠ" 133 133 134 134 #. +> trunk stable 135 #: weatherwallpaper.cpp:2 66135 #: weatherwallpaper.cpp:273 136 136 msgid "Advanced Wallpaper Settings" 137 137 msgstr "Napredne postavke podloge" 138 138 139 139 #. +> trunk stable 140 #: weatherwallpaper.cpp:28 0140 #: weatherwallpaper.cpp:287 141 141 msgctxt "weather condition" 142 142 msgid "Clear" … … 144 144 145 145 #. +> trunk stable 146 #: weatherwallpaper.cpp:28 1146 #: weatherwallpaper.cpp:288 147 147 msgid "Partly Cloudy" 148 148 msgstr "DjelomiÄno oblaÄno" 149 149 150 150 #. +> trunk stable 151 #: weatherwallpaper.cpp:28 2151 #: weatherwallpaper.cpp:289 152 152 msgid "Cloudy" 153 153 msgstr "OblaÄno" 154 154 155 155 #. +> trunk stable 156 #: weatherwallpaper.cpp:2 83156 #: weatherwallpaper.cpp:290 157 157 msgid "Very Cloudy" 158 158 msgstr "Vrlo oblaÄno" 159 159 160 160 #. +> trunk stable 161 #: weatherwallpaper.cpp:2 84161 #: weatherwallpaper.cpp:291 162 162 msgid "Showering" 163 163 msgstr "MoguÄ pljusak" 164 164 165 165 #. +> trunk stable 166 #: weatherwallpaper.cpp:2 85166 #: weatherwallpaper.cpp:292 167 167 msgid "Scattered Showers" 168 168 msgstr "MjestimiÄni pljuskovi" 169 169 170 170 #. +> trunk stable 171 #: weatherwallpaper.cpp:2 86171 #: weatherwallpaper.cpp:293 172 172 msgid "Rainy" 173 173 msgstr "KiÅ¡ovito" 174 174 175 175 #. +> trunk stable 176 #: weatherwallpaper.cpp:2 87176 #: weatherwallpaper.cpp:294 177 177 msgid "Misty" 178 178 msgstr "Maglovito" 179 179 180 180 #. +> trunk stable 181 #: weatherwallpaper.cpp:2 88181 #: weatherwallpaper.cpp:295 182 182 msgid "Storming" 183 183 msgstr "Olujno" 184 184 185 185 #. +> trunk stable 186 #: weatherwallpaper.cpp:2 89186 #: weatherwallpaper.cpp:296 187 187 msgid "Hailing" 188 188 msgstr "MoguÄa tuÄa" 189 189 190 190 #. +> trunk stable 191 #: weatherwallpaper.cpp:29 0191 #: weatherwallpaper.cpp:297 192 192 msgid "Snowing" 193 193 msgstr "SnijeÅŸno" 194 194 195 195 #. +> trunk stable 196 #: weatherwallpaper.cpp:29 1196 #: weatherwallpaper.cpp:298 197 197 msgid "Scattered Snow" 198 198 msgstr "Ponegdje snijeg" 199 199 200 200 #. +> trunk stable 201 #: weatherwallpaper.cpp:29 2201 #: weatherwallpaper.cpp:299 202 202 msgid "Partly Cloudy Night" 203 203 msgstr "DjelomiÄno oblaÄna noÄ" 204 204 205 205 #. +> trunk stable 206 #: weatherwallpaper.cpp: 293206 #: weatherwallpaper.cpp:300 207 207 msgid "Cloudy Night" 208 208 msgstr "OblaÄna noÄ" 209 209 210 210 #. +> trunk stable 211 #: weatherwallpaper.cpp: 294211 #: weatherwallpaper.cpp:301 212 212 msgid "Clear Night" 213 213 msgstr "Vedra noÄ" 214 214 215 215 #. +> trunk stable 216 #: weatherwallpaper.cpp: 295216 #: weatherwallpaper.cpp:302 217 217 msgid "Mixed Precipitation" 218 218 msgstr "PomijeÅ¡ana percepcija" 219 219 220 220 #. +> trunk stable 221 #: weatherwallpaper.cpp:3 07221 #: weatherwallpaper.cpp:314 222 222 msgid "Scaled & Cropped" 223 223 msgstr "Rastegnuto i odrezano" 224 224 225 225 #. +> trunk stable 226 #: weatherwallpaper.cpp:3 08226 #: weatherwallpaper.cpp:315 227 227 msgid "Scaled" 228 228 msgstr "Rastegnuto" 229 229 230 230 #. +> trunk stable 231 #: weatherwallpaper.cpp:3 09231 #: weatherwallpaper.cpp:316 232 232 msgid "Scaled, keep proportions" 233 233 msgstr "Rastegnuto, saÄuvane proporcije" 234 234 235 235 #. +> trunk stable 236 #: weatherwallpaper.cpp:31 0236 #: weatherwallpaper.cpp:317 237 237 msgid "Centered" 238 238 msgstr "Centrirano" 239 239 240 240 #. +> trunk stable 241 #: weatherwallpaper.cpp:31 1241 #: weatherwallpaper.cpp:318 242 242 msgid "Tiled" 243 243 msgstr "PoploÄeno" 244 244 245 245 #. +> trunk stable 246 #: weatherwallpaper.cpp:31 2246 #: weatherwallpaper.cpp:319 247 247 msgid "Center Tiled" 248 248 msgstr "PoploÄano od sredine" 249 249 250 250 #. +> trunk stable 251 #: weatherwallpaper.cpp:4 28251 #: weatherwallpaper.cpp:435 252 252 #, kde-format 253 253 msgctxt "Wallpaper info, author name" … … 256 256 257 257 #. +> trunk stable 258 #: weatherwallpaper.cpp:4 57258 #: weatherwallpaper.cpp:464 259 259 msgid "Select Wallpaper Image File" 260 260 msgstr "Odaberite datoteku za sliku podloge"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.