Ignore:
Timestamp:
Sep 11, 2010, 3:13:10 AM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdemultimedia/kmix.po

    r575 r587  
    99"Project-Id-Version: kmix 0\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    11 "POT-Creation-Date: 2010-09-02 11:37+0200\n"
     11"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:17+0200\n"
    1212"PO-Revision-Date: 2010-05-30 21:06+0200\n"
    1313"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    3333msgstr "lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, marko@dimjasevic.net"
    3434
    35 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, customColors)
    36 #. +> trunk stable
    37 #: colorwidget.ui:20
    38 msgid "&Use custom colors"
    39 msgstr "&Koristi podeÅ¡ene boje"
    40 
    41 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, activeColors)
    42 #. +> trunk stable
    43 #: colorwidget.ui:30
    44 msgid "Active"
    45 msgstr "Aktivan"
    46 
    47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
    48 #. +> trunk stable
    49 #: colorwidget.ui:52
    50 msgid "&Silent:"
    51 msgstr "&Tiho:"
    52 
    53 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLoad)
    54 #. +> trunk stable
    55 #: colorwidget.ui:96
    56 msgid "&Loud:"
    57 msgstr "G&lasno:"
    58 
    59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
    60 #. +> trunk stable
    61 #: colorwidget.ui:112
    62 msgid "&Background:"
    63 msgstr "&Pozadina:"
    64 
    65 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mutedColors)
    66 #. +> trunk stable
    67 #: colorwidget.ui:131
    68 msgid "Muted"
    69 msgstr "UtiÅ¡ano"
    70 
    71 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
    72 #. +> trunk stable
    73 #: colorwidget.ui:143
    74 msgid "Lou&d:"
    75 msgstr "&Glasno:"
    76 
    77 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8)
    78 #. +> trunk stable
    79 #: colorwidget.ui:159
    80 msgid "Backgrou&nd:"
    81 msgstr "Pozadi&na"
    82 
    83 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7)
    84 #. +> trunk stable
    85 #: colorwidget.ui:175
    86 msgid "Silen&t:"
    87 msgstr "Ti&ho"
    88 
    89 #. i18n: ectx: Menu (file)
    90 #. +> trunk stable
    91 #: kmixui.rc:10
    92 msgid "&File"
    93 msgstr "&Datoteka"
    94 
    95 #. i18n: ectx: Menu (help)
    96 #. +> trunk stable
    97 #: kmixui.rc:22
    98 msgid "&Help"
    99 msgstr "&Pomoć"
    100 
    101 #. +> stable
    102 #: dialogselectmaster.cpp:40
    103 msgid "Select Master Channel"
    104 msgstr "Odaberi glavni kanal"
    105 
    106 #. +> stable
    107 #: dialogselectmaster.cpp:74
    108 msgid "Current mixer:"
    109 msgstr "Trenutni mikseta:"
    110 
    111 #. +> stable
    112 #: dialogselectmaster.cpp:93
    113 msgid "Current mixer"
    114 msgstr "Trenutna mikseta"
    115 
    116 #. +> stable
    117 #: dialogselectmaster.cpp:100
    118 msgid "Select the channel representing the master volume:"
    119 msgstr "Odaberite kanal koji predstavlja glavni izlaz:"
    120 
    121 #. +> stable
    122 #: dialogviewconfiguration.cpp:152 kmixprefdlg.cpp:41
    123 msgid "Configure"
    124 msgstr "Podesi"
    125 
    126 #. +> stable
    127 #: dialogviewconfiguration.cpp:167
    128 msgid "Configuration of the channels."
    129 msgstr "Konfiguracija kanala."
    130 
    131 #. +> stable
    132 #: dialogviewconfiguration.cpp:228
    133 msgid "Available channels"
    134 msgstr "Dostupni kanali"
    135 
    136 #. +> stable
    137 #: dialogviewconfiguration.cpp:232
    138 msgid "Visible channels"
    139 msgstr "Vidljivi kanali"
    140 
    141 #. +> stable
    142 #: kmix.cpp:124
     35#. +> trunk
     36#: apps/kmix.cpp:134
     37#, fuzzy
     38msgid "Audio Setup"
     39msgstr "Audio izlaz"
     40
     41#. +> trunk stable
     42#: apps/kmix.cpp:138
    14343msgid "Hardware &Information"
    14444msgstr "&Informacije o hardveru"
    14545
    146 #. +> stable
    147 #: kmix.cpp:127 kmixdockwidget.cpp:382
     46#. +> trunk stable
     47#: apps/kmix.cpp:141
    14848msgid "Hide Mixer Window"
    14949msgstr "Sakrij prozor miksete"
    15050
    151 #. +> stable
    152 #: kmix.cpp:131
     51#. +> trunk stable
     52#: apps/kmix.cpp:145
    15353msgid "Configure &Channels..."
    15454msgstr "Podesi &kanale
"
    15555
    156 #. +> stable
    157 #: kmix.cpp:134 kmixdockwidget.cpp:103
     56#. +> trunk stable
     57#: apps/kmix.cpp:148 gui/kmixdockwidget.cpp:121
    15858msgid "Select Master Channel..."
    15959msgstr "Odaberi glavni kanal
"
    16060
    161 #. +> stable
    162 #: kmix.cpp:146 mdwslider.cpp:118
     61#. +> trunk stable
     62#: apps/kmix.cpp:160 gui/mdwslider.cpp:127
    16363msgid "Increase Volume"
    16464msgstr "Pojačaj"
    16565
    166 #. +> stable
    167 #: kmix.cpp:151 mdwslider.cpp:131
     66#. +> trunk stable
     67#: apps/kmix.cpp:165 gui/mdwslider.cpp:141
    16868msgid "Decrease Volume"
    16969msgstr "Stišaj"
    17070
    171 #. +> stable
    172 #: kmix.cpp:156
     71#. +> trunk stable
     72#: apps/kmix.cpp:170
    17373msgid "Mute"
    17474msgstr "Utišaj"
    17575
    176 #. +> stable
    177 #: kmix.cpp:569
     76#. +> trunk
     77#: apps/kmix.cpp:183
     78msgid "Audio setup (&Pulseaudio)"
     79msgstr ""
     80
     81#. +> trunk
     82#: apps/kmix.cpp:642
     83#, fuzzy
     84msgid "Cannot add view - GUIProfile is invalid."
     85msgstr "Ova datoteka ploče nije ispravna. Otvaranje nije moguće."
     86
     87#. +> trunk
     88#: apps/kmix.cpp:648
     89#, fuzzy
     90msgid "View already exists. Cannot add View."
     91msgstr "Datoteka već postoji"
     92
     93#. +> trunk stable
     94#: apps/kmix.cpp:783 apps/kmixd.cpp:308
    17895#, kde-format
    17996msgid "The soundcard containing the master device was unplugged. Changing to control %1 on card %2."
    18097msgstr "Zvučna kartica koja sadrÅŸi glavni uređaj je odspojena. Mijenjanje na kontrolu %1 kartice %2."
    18198
    182 #. +> stable
    183 #: kmix.cpp:578
     99#. +> trunk stable
     100#: apps/kmix.cpp:792 apps/kmixd.cpp:317
    184101msgid "The last soundcard was unplugged."
    185102msgstr "Zadnja je zvučna kartica odspojena."
    186103
    187 #. +> stable
    188 #: kmix.cpp:847
     104#. +> trunk stable
     105#: apps/kmix.cpp:1059
    189106msgid "Mixer Hardware Information"
    190107msgstr "Infomacije o hardveru miksete"
    191108
    192 #. +> stable
    193 #: kmixctrl.cpp:36
     109#. +> trunk
     110#: apps/kmix.cpp:1079
     111msgid "The helper application is either not installed or not working."
     112msgstr ""
     113
     114#. +> trunk
     115#: apps/kmix.cpp:1094
     116#, fuzzy
     117msgid "Error"
     118msgstr "GreÅ¡ka"
     119
     120#. +> trunk stable
     121#: apps/kmixctrl.cpp:36
    194122msgid "kmixctrl - kmix volume save/restore utility"
    195123msgstr "kmixctrl – kmixov alat za spremanje/vraćanje razine glasnoće"
    196124
    197 #. +> stable
    198 #: kmixctrl.cpp:41
     125#. +> trunk stable
     126#: apps/kmixctrl.cpp:41
    199127msgid "KMixCtrl"
    200128msgstr "KMixCtrl"
    201129
    202 #. +> stable
    203 #: kmixctrl.cpp:43
     130#. +> trunk stable
     131#: apps/kmixctrl.cpp:43
    204132msgid "(c) 2000 by Stefan Schimanski"
    205133msgstr "© 2000 by Stefan Schimanski"
    206134
    207 #. +> stable
    208 #: kmixctrl.cpp:45 main.cpp:48
     135#. +> trunk stable
     136#: apps/kmixctrl.cpp:45 apps/main.cpp:48
    209137msgid "Stefan Schimanski"
    210138msgstr "Stefan Schimanski"
    211139
    212 #. +> stable
    213 #: kmixctrl.cpp:51
     140#. +> trunk stable
     141#: apps/kmixctrl.cpp:51
    214142msgid "Save current volumes as default"
    215143msgstr "Sačuvaj ovu razinu zvuka kao standardnu"
    216144
    217 #. +> stable
    218 #: kmixctrl.cpp:53
     145#. +> trunk stable
     146#: apps/kmixctrl.cpp:53
    219147msgid "Restore default volumes"
    220148msgstr "Vrati standardnu razinu zvuka"
    221149
    222 #. +> stable
    223 #: kmixdockwidget.cpp:95
    224 msgid "M&ute"
    225 msgstr "&UtiÅ¡an zvuk"
    226 
    227 #. +> stable
    228 #: kmixdockwidget.cpp:191
    229 msgid "Mixer cannot be found"
    230 msgstr "Nije moguće pronaći miksetu"
    231 
    232 #. +> stable
    233 #: kmixdockwidget.cpp:211
    234 #, kde-format
    235 msgid "Volume at %1%"
    236 msgstr "Glasnoća na %1%"
    237 
    238 #. +> stable
    239 #: kmixdockwidget.cpp:213
    240 msgid " (Muted)"
    241 msgstr " (UtiÅ¡an)"
    242 
    243 #. +> stable
    244 #: kmixdockwidget.cpp:386
    245 msgid "Show Mixer Window"
    246 msgstr "PrikaÅŸi prozor miksete"
    247 
    248 #. +> stable
    249 #: kmixerwidget.cpp:75
    250 msgid "Invalid mixer"
    251 msgstr "Neispravna mikseta"
    252 
    253 #. +> stable
    254 #: kmixprefdlg.cpp:56
    255 msgid "Behavior"
    256 msgstr "PonaÅ¡anje"
    257 
    258 #. +> stable
    259 #: kmixprefdlg.cpp:63
    260 msgid "&Dock in system tray"
    261 msgstr "&Usidri u sistemsku traku"
    262 
    263 #. +> stable
    264 #: kmixprefdlg.cpp:65
    265 msgid "Docks the mixer into the KDE system tray"
    266 msgstr "Usidruje miksetu u sustavsku traku KDE-a"
    267 
    268 #. +> stable
    269 #: kmixprefdlg.cpp:70
    270 msgid "Enable system tray &volume control"
    271 msgstr "Uključi sustavsku traku za kontrolu z&vuka"
    272 
    273 #. +> stable
    274 #: kmixprefdlg.cpp:72
    275 msgid "Allows to control the volume from the system tray"
    276 msgstr "Omogućuje kontroliranje glasnoće iz sistemske trake."
    277 
    278 #. +> stable
    279 #: kmixprefdlg.cpp:78
    280 msgid "Restore volumes on login"
    281 msgstr "Obnovi glasnoću prilikom prijave"
    282 
    283 #. +> stable
    284 #: kmixprefdlg.cpp:83
    285 msgid "Visual"
    286 msgstr "Vizualno"
    287 
    288 #. +> stable
    289 #: kmixprefdlg.cpp:89
    290 msgid "Show &tickmarks"
    291 msgstr "PrikaÅŸi &tickmarke"
    292 
    293 #. +> stable
    294 #: kmixprefdlg.cpp:91
    295 msgid "Enable/disable tickmark scales on the sliders"
    296 msgstr "Uključi/Isključi tickmark skale na slajderima"
    297 
    298 #. +> stable
    299 #: kmixprefdlg.cpp:96
    300 msgid "Show &labels"
    301 msgstr "PrikaÅŸi &oznake"
    302 
    303 #. +> stable
    304 #: kmixprefdlg.cpp:98
    305 msgid "Enables/disables description labels above the sliders"
    306 msgstr "Uključuje/Isključuje opise iznad slajdera"
    307 
    308 #. +> stable
    309 #: kmixprefdlg.cpp:105
    310 msgid "Slider orientation: "
    311 msgstr "Orijentacija klizača: "
    312 
    313 #. +> stable
    314 #: kmixprefdlg.cpp:106
    315 msgid "&Horizontal"
    316 msgstr "&Vodoravno"
    317 
    318 #. +> stable
    319 #: kmixprefdlg.cpp:107
    320 msgid "&Vertical"
    321 msgstr "&Okomito"
    322 
    323 #. +> stable
    324 #: main.cpp:33
     150#. +> trunk stable
     151#: apps/main.cpp:33
    325152msgid "KMix - KDE's full featured mini mixer"
    326153msgstr "KMix – KDE-ova potpuno funkcionalna mini mikseta"
     
    328155# pmap: =/nom=KMix/gen=KMixa/dat=KMixu/
    329156# pmap: =/aku=KMix/ins=KMixom/_r=m/_b=j/
    330 #. +> stable
    331 #: main.cpp:37
     157#. +> trunk stable
     158#: apps/main.cpp:37
    332159msgid "KMix"
    333160msgstr "KMix"
    334161
    335 #. +> stable
    336 #: main.cpp:39
     162#. +> trunk stable
     163#: apps/main.cpp:39
    337164msgid ""
    338165"(c) 1996-2007 Christian Esken\n"
     
    344171"(c) 2002-2005 Helio Chissini de Castro"
    345172
    346 #. +> stable
    347 #: main.cpp:41
     173#. +> trunk stable
     174#: apps/main.cpp:41
    348175msgid "Christian Esken"
    349176msgstr "Christian Esken"
    350177
    351 #. +> stable
    352 #: main.cpp:41
     178#. +> trunk stable
     179#: apps/main.cpp:41
    353180msgid "Current maintainer"
    354181msgstr "Trenutni odrÅŸavatelj"
    355182
    356 #. +> stable
    357 #: main.cpp:42
     183#. +> trunk stable
     184#: apps/main.cpp:42
    358185msgid "Helio Chissini de Castro"
    359186msgstr "Helio Chissini de Castro"
    360187
    361 #. +> stable
    362 #: main.cpp:42
     188#. +> trunk stable
     189#: apps/main.cpp:42
    363190msgid "Co-maintainer, Alsa 0.9x port"
    364191msgstr "Do-odrÅŸavatelj, Alsa 0.9x port"
    365192
    366 #. +> stable
    367 #: main.cpp:43
     193#. +> trunk stable
     194#: apps/main.cpp:43
    368195msgid "Brian Hanson"
    369196msgstr "Brian Hanson"
    370197
    371 #. +> stable
    372 #: main.cpp:43
     198#. +> trunk stable
     199#: apps/main.cpp:43
    373200msgid "Solaris port"
    374201msgstr "Solaris port"
    375202
    376 #. +> stable
    377 #: main.cpp:48
     203#. +> trunk stable
     204#: apps/main.cpp:48
    378205msgid "Temporary maintainer"
    379206msgstr "Priviremeni odrÅŸavatelj"
    380207
    381 #. +> stable
    382 #: main.cpp:49
     208#. +> trunk stable
     209#: apps/main.cpp:49
    383210msgid "Erwin Mascher"
    384211msgstr "Erwin Mascher"
    385212
    386 #. +> stable
    387 #: main.cpp:49
     213#. +> trunk stable
     214#: apps/main.cpp:49
    388215msgid "Improving support for emu10k1 based soundcards"
    389216msgstr "Poboljšana podrška za zvučne kartice bazirane na emu10k1"
    390217
    391 #. +> stable
    392 #: main.cpp:50
     218#. +> trunk stable
     219#: apps/main.cpp:50
    393220msgid "Sebestyen Zoltan"
    394221msgstr "Sebestyen Zoltan"
    395222
    396 #. +> stable
    397 #: main.cpp:50 main.cpp:51
     223#. +> trunk stable
     224#: apps/main.cpp:50 apps/main.cpp:51
    398225msgid "*BSD fixes"
    399226msgstr "Popravke za BSD"
    400227
    401 #. +> stable
    402 #: main.cpp:51
     228#. +> trunk stable
     229#: apps/main.cpp:51
    403230msgid "Lennart Augustsson"
    404231msgstr "Lennart Augustsson"
    405232
    406 #. +> stable
    407 #: main.cpp:52
     233#. +> trunk stable
     234#: apps/main.cpp:52
    408235msgid "Nick Lopez"
    409236msgstr "Nick Lopez"
    410237
    411 #. +> stable
    412 #: main.cpp:52
     238#. +> trunk stable
     239#: apps/main.cpp:52
    413240msgid "ALSA port"
    414241msgstr "Port za ALSA"
    415242
    416 #. +> stable
    417 #: main.cpp:53
     243#. +> trunk stable
     244#: apps/main.cpp:53
    418245msgid "Nadeem Hasan"
    419246msgstr "Nadeem Hasan"
    420247
    421 #. +> stable
    422 #: main.cpp:53
     248#. +> trunk stable
     249#: apps/main.cpp:53
    423250msgid "Mute and volume preview, other fixes"
    424251msgstr "Utišavanje i pregled glasnoća, druge ispravke"
    425252
    426 #. +> stable
    427 #: main.cpp:54
     253#. +> trunk stable
     254#: apps/main.cpp:54
    428255msgid "Colin Guthrie"
    429256msgstr "Colin Guthrie"
    430257
    431 #. +> stable
    432 #: main.cpp:54
     258#. +> trunk stable
     259#: apps/main.cpp:54
    433260msgid "PulseAudio support"
    434261msgstr "Podrška za PulseAudio"
    435262
    436 #. +> stable
    437 #: main.cpp:59
     263#. +> trunk
     264#: apps/main.cpp:55
     265#, fuzzy
     266#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
     267#| msgid "Valentine"
     268msgid "Valentin Rusu"
     269msgstr "Valentine"
     270
     271#. +> trunk
     272#: apps/main.cpp:55
     273msgid "TerraTec DMX6Fire support"
     274msgstr ""
     275
     276#. +> trunk stable
     277#: apps/main.cpp:60
    438278msgid "Inhibits the unhiding of the KMix main window, if KMix is already running."
    439279msgstr "Spriječi otkrivanje glavnog prozora KMixa ako je KMix već pokrenut."
    440280
    441 #. +> stable
    442 #: mdwenum.cpp:60 mdwslider.cpp:82 mdwswitch.cpp:58
    443 msgid "&Hide"
    444 msgstr "&Sakrij"
    445 
    446 #. +> stable
    447 #: mdwenum.cpp:63 mdwslider.cpp:103 mdwswitch.cpp:61
    448 msgid "C&onfigure Shortcuts..."
    449 msgstr "P&odesite prečace
"
    450 
    451 #. +> stable
    452 #: mdwslider.cpp:79
    453 msgid "&Split Channels"
    454 msgstr "&Podijeli kanale"
    455 
    456 #. +> stable
    457 #: mdwslider.cpp:87
    458 msgid "&Muted"
    459 msgstr "&UtiÅ¡ano"
    460 
    461 #. +> stable
    462 #: mdwslider.cpp:93
    463 msgid "Set &Record Source"
    464 msgstr "Izaberi izvor za &snimanje"
    465 
    466 #. +> stable
    467 #: mdwslider.cpp:98
    468 msgid "Mo&ve"
    469 msgstr "Prem&jestiti"
    470 
    471 #. +> stable
    472 #: mdwslider.cpp:144
    473 msgid "Toggle Mute"
    474 msgstr "Uključi/isključi zvuk"
    475 
    476 #. +> stable
    477 #: mdwslider.cpp:334 mdwslider.cpp:399 mdwslider.cpp:494
    478 msgid "capture"
    479 msgstr "snimanje"
    480 
    481 #. +> stable
    482 #: mdwslider.cpp:338 mdwslider.cpp:404
    483 #, kde-format
    484 msgid "Capture/Uncapture %1"
    485 msgstr "Snimanj/ne snimaj %1"
    486 
    487 #. +> stable
    488 #: mdwslider.cpp:361 mdwslider.cpp:457
    489 #, kde-format
    490 msgid "Mute/Unmute %1"
    491 msgstr "UtiÅ¡aj/Ne utiÅ¡aj %1"
    492 
    493 #. +> stable
    494 #: mdwslider.cpp:540
    495 #, kde-format
    496 msgid "%1 (capture)"
    497 msgstr "%1 (snimanje)"
    498 
    499 #. +> stable
    500 #: mdwslider.cpp:1071
    501 msgid "Automatic According to Category"
    502 msgstr "Automatski prema Kategoriji"
    503 
    504 #. +> stable
    505 #: mdwswitch.cpp:68
    506 msgid "Toggle Switch"
    507 msgstr "Prekidač"
    508 
    509 #. +> stable
    510 #: mixdevice.cpp:104 mixer_oss.cpp:67 mixer_oss.cpp:68
    511 msgid "unknown"
    512 msgstr "nepoznato"
    513 
    514 #. +> stable
    515 #: mixer_alsa9.cpp:875
     281#. +> trunk stable
     282#: backends/mixer_alsa9.cpp:875
    516283msgid ""
    517284"You do not have permission to access the alsa mixer device.\n"
     
    521288"Provjerite jesu li uređaji alsa-e napravljeni pravilno."
    522289
    523 #. +> stable
    524 #: mixer_alsa9.cpp:879
     290#. +> trunk stable
     291#: backends/mixer_alsa9.cpp:879
    525292msgid ""
    526293"Alsa mixer cannot be found.\n"
     
    532299"učitan upravljački program.\n"
    533300
    534 #. +> stable
    535 #: mixer_backend.cpp:197
     301#. +> trunk stable
     302#: backends/mixer_backend.cpp:197
    536303msgid ""
    537304"kmix:You do not have permission to access the mixer device.\n"
     
    541308"Molim provjerite priručnik operacijskog sustava kako biste omogućili pristup."
    542309
    543 #. +> stable
    544 #: mixer_backend.cpp:201
     310#. +> trunk stable
     311#: backends/mixer_backend.cpp:201
    545312msgid "kmix: Could not write to mixer."
    546313msgstr "kmix: Nije moguće pisati u miksetu."
    547314
    548 #. +> stable
    549 #: mixer_backend.cpp:204
     315#. +> trunk stable
     316#: backends/mixer_backend.cpp:204
    550317msgid "kmix: Could not read from mixer."
    551318msgstr "kmix: Nije moguće čitati iz miksete."
    552319
    553 #. +> stable
    554 #: mixer_backend.cpp:207
     320#. +> trunk stable
     321#: backends/mixer_backend.cpp:207
    555322msgid ""
    556323"kmix: Mixer cannot be found.\n"
     
    562329"da li su upravljački programi za zvučnu učitani.\n"
    563330
    564 #. +> stable
    565 #: mixer_backend.cpp:212
     331#. +> trunk stable
     332#: backends/mixer_backend.cpp:212
    566333msgid "kmix: Unknown error. Please report how you produced this error."
    567334msgstr "kmix: Nepoznat problem. Molim da prijavite kako ste uzrokovali ovaj problem."
    568335
    569 #. +> stable
    570 #: mixer_backend_i18n.cpp:24
     336#. +> trunk stable
     337#: backends/mixer_backend_i18n.cpp:24
    571338msgid "Recording level of the microphone input."
    572339msgstr "Nivo snimanja s mikrofonskog ulaza."
    573340
    574 #. +> stable
    575 #: mixer_backend_i18n.cpp:25
     341#. +> trunk stable
     342#: backends/mixer_backend_i18n.cpp:25
    576343msgid "Controls the volume of the front speakers or all speakers (depending on your soundcard model). If you use a digital output, you might need to also use other controls like ADC or DAC. For headphones, soundcards often supply a Headphone control."
    577344msgstr "Kontrolira glasnoću prednjih zvučnika ili svih zvučnika (ovisno o modelu vaÅ¡e zvučne kartice). Ako koristite digitalni izlaz, moÅŸda bi ste trebali također koristiti i druge kontrole kao ADC ili DAC. Za slučalice, zvučne karice često nude kontrolu sluÅ¡alica."
    578345
    579 #. +> stable
    580 #: mixer_backend_i18n.cpp:26
     346#. +> trunk stable
     347#: backends/mixer_backend_i18n.cpp:26
    581348msgid "Most media, such as MP3s or Videos, are played back using the PCM channel. As such, the playback volume of such media is controlled by both this and the Master or Headphone channels."
    582349msgstr "Većina medija, kao MP3 ili video, reproduciraju se koristeći kanal PCM. Stoga se glasnoća reprodukcije takvih medija kontrolira ovim i glavnim kanalom ili kanalom slušalica."
    583350
    584 #. +> stable
    585 #: mixer_backend_i18n.cpp:27
     351#. +> trunk stable
     352#: backends/mixer_backend_i18n.cpp:27
    586353msgid "Controls the headphone volume. Some soundcards include a switch that must be manually activated to enable the headphone output."
    587354msgstr "Kontrolira glasnoću slušalica. Neke zvučne kartice uključuju prekidač koji se mora ručno aktivirati kako bi se omogućio izlaz za slušalice."
    588355
    589 #. +> stable
    590 #: mixer_backend_i18n.cpp:28
     356#. +> trunk stable
     357#: backends/mixer_backend_i18n.cpp:28
    591358msgid "---"
    592359msgstr "---"
    593360
    594 #. +> stable
    595 #: mixer_oss.cpp:58
     361#. +> trunk stable
     362#: backends/mixer_oss.cpp:58
    596363msgid "Volume"
    597364msgstr "Razina Zvuka"
    598365
    599 #. +> stable
    600 #: mixer_oss.cpp:58
     366#. +> trunk stable
     367#: backends/mixer_oss.cpp:58
    601368msgid "Bass"
    602369msgstr "Bass"
    603370
    604 #. +> stable
    605 #: mixer_oss.cpp:58
     371#. +> trunk stable
     372#: backends/mixer_oss.cpp:58
    606373msgid "Treble"
    607374msgstr "Visokotonac"
    608375
    609 #. +> stable
    610 #: mixer_oss.cpp:59
     376#. +> trunk stable
     377#: backends/mixer_oss.cpp:59
    611378msgid "Synth"
    612379msgstr "Synth"
    613380
    614 #. +> stable
    615 #: mixer_oss.cpp:59
     381#. +> trunk stable
     382#: backends/mixer_oss.cpp:59
    616383msgid "Pcm"
    617384msgstr "Pcm"
    618385
    619 #. +> stable
    620 #: mixer_oss.cpp:59
     386#. +> trunk stable
     387#: backends/mixer_oss.cpp:59
    621388msgid "Speaker"
    622389msgstr "Zvučnik"
    623390
    624 #. +> stable
    625 #: mixer_oss.cpp:60
     391#. +> trunk stable
     392#: backends/mixer_oss.cpp:60
    626393msgid "Line"
    627394msgstr "Linija"
    628395
    629 #. +> stable
    630 #: mixer_oss.cpp:60 mixer_sun.cpp:72
     396#. +> trunk stable
     397#: backends/mixer_oss.cpp:60 backends/mixer_sun.cpp:72
    631398msgid "Microphone"
    632399msgstr "Mikrofon"
    633400
    634 #. +> stable
    635 #: mixer_oss.cpp:60 mixer_sun.cpp:74
     401#. +> trunk stable
     402#: backends/mixer_oss.cpp:60 backends/mixer_sun.cpp:74
    636403msgid "CD"
    637404msgstr "CD"
    638405
    639 #. +> stable
    640 #: mixer_oss.cpp:61
     406#. +> trunk stable
     407#: backends/mixer_oss.cpp:61
    641408msgid "Mix"
    642409msgstr "Miks"
    643410
    644 #. +> stable
    645 #: mixer_oss.cpp:61
     411#. +> trunk stable
     412#: backends/mixer_oss.cpp:61
    646413msgid "Pcm2"
    647414msgstr "Pcm2"
    648415
    649 #. +> stable
    650 #: mixer_oss.cpp:61
     416#. +> trunk stable
     417#: backends/mixer_oss.cpp:61
    651418msgid "RecMon"
    652419msgstr "RecMon"
    653420
    654 #. +> stable
    655 #: mixer_oss.cpp:62
     421#. +> trunk stable
     422#: backends/mixer_oss.cpp:62
    656423msgid "IGain"
    657424msgstr "IGain"
    658425
    659 #. +> stable
    660 #: mixer_oss.cpp:62
     426#. +> trunk stable
     427#: backends/mixer_oss.cpp:62
    661428msgid "OGain"
    662429msgstr "OGain"
    663430
    664 #. +> stable
    665 #: mixer_oss.cpp:62
     431#. +> trunk stable
     432#: backends/mixer_oss.cpp:62
    666433msgid "Line1"
    667434msgstr "Linija1"
    668435
    669 #. +> stable
    670 #: mixer_oss.cpp:63
     436#. +> trunk stable
     437#: backends/mixer_oss.cpp:63
    671438msgid "Line2"
    672439msgstr "Linija2"
    673440
    674 #. +> stable
    675 #: mixer_oss.cpp:63
     441#. +> trunk stable
     442#: backends/mixer_oss.cpp:63
    676443msgid "Line3"
    677444msgstr "Linija3"
    678445
    679 #. +> stable
    680 #: mixer_oss.cpp:63
     446#. +> trunk stable
     447#: backends/mixer_oss.cpp:63
    681448msgid "Digital1"
    682449msgstr "Digitalni1"
    683450
    684 #. +> stable
    685 #: mixer_oss.cpp:64
     451#. +> trunk stable
     452#: backends/mixer_oss.cpp:64
    686453msgid "Digital2"
    687454msgstr "Digitalni2"
    688455
    689 #. +> stable
    690 #: mixer_oss.cpp:64
     456#. +> trunk stable
     457#: backends/mixer_oss.cpp:64
    691458msgid "Digital3"
    692459msgstr "Digitalni3"
    693460
    694 #. +> stable
    695 #: mixer_oss.cpp:64
     461#. +> trunk stable
     462#: backends/mixer_oss.cpp:64
    696463msgid "PhoneIn"
    697464msgstr "Telefon ulaz"
    698465
    699 #. +> stable
    700 #: mixer_oss.cpp:65
     466#. +> trunk stable
     467#: backends/mixer_oss.cpp:65
    701468msgid "PhoneOut"
    702469msgstr "Telefon izlaz"
    703470
    704 #. +> stable
    705 #: mixer_oss.cpp:65
     471#. +> trunk stable
     472#: backends/mixer_oss.cpp:65
    706473msgid "Video"
    707474msgstr "Video"
    708475
    709 #. +> stable
    710 #: mixer_oss.cpp:65
     476#. +> trunk stable
     477#: backends/mixer_oss.cpp:65
    711478msgid "Radio"
    712479msgstr "Radio"
    713480
    714 #. +> stable
    715 #: mixer_oss.cpp:66
     481#. +> trunk stable
     482#: backends/mixer_oss.cpp:66
    716483msgid "Monitor"
    717484msgstr "Monitor"
    718485
    719 #. +> stable
    720 #: mixer_oss.cpp:66
     486#. +> trunk stable
     487#: backends/mixer_oss.cpp:66
    721488msgid "3D-depth"
    722489msgstr "3D-dubina"
    723490
    724 #. +> stable
    725 #: mixer_oss.cpp:66
     491#. +> trunk stable
     492#: backends/mixer_oss.cpp:66
    726493msgid "3D-center"
    727494msgstr "3D-centar"
    728495
    729 #. +> stable
    730 #: mixer_oss.cpp:68
     496#. +> trunk stable
     497#: backends/mixer_oss.cpp:67 backends/mixer_oss.cpp:68 core/mixdevice.cpp:110
     498msgid "unknown"
     499msgstr "nepoznato"
     500
     501#. +> trunk stable
     502#: backends/mixer_oss.cpp:68
    731503msgid "unused"
    732504msgstr "nekorišteno"
    733505
    734 #. +> stable
    735 #: mixer_oss.cpp:230 mixer_oss4.cpp:491
     506#. +> trunk stable
     507#: backends/mixer_oss.cpp:230 backends/mixer_oss4.cpp:491
    736508msgid ""
    737509"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n"
     
    741513"Prijavite se kao root i pokrenite 'chmod a+rw /dev/mixer*' da dozvolite pristup."
    742514
    743 #. +> stable
    744 #: mixer_oss.cpp:234
     515#. +> trunk stable
     516#: backends/mixer_oss.cpp:234
    745517msgid ""
    746518"kmix: Mixer cannot be found.\n"
     
    756528"upravljačke programe. Koristite 'soundon' ako koristite komercijalni OSS."
    757529
    758 #. +> stable
    759 #: mixer_oss4.cpp:495
     530#. +> trunk stable
     531#: backends/mixer_oss4.cpp:495
    760532msgid ""
    761533"kmix: Mixer cannot be found.\n"
     
    772544"Upotrijebite 'soundon' ako koristite 4frontov OSS4."
    773545
    774 #. +> stable
    775 #: mixer_pulse.cpp:316 mixer_pulse.cpp:373
     546#. +> trunk stable
     547#: backends/mixer_pulse.cpp:316 backends/mixer_pulse.cpp:373
    776548msgid "Unknown Application"
    777549msgstr "Nepoznata aplikacija"
    778550
    779 #. +> stable
    780 #: mixer_pulse.cpp:416
     551#. +> trunk stable
     552#: backends/mixer_pulse.cpp:416
    781553msgid "Event Sounds"
    782554msgstr "Zvukovi događaja"
    783555
    784 #. +> stable
    785 #: mixer_pulse.cpp:939
     556#. +> trunk stable
     557#: backends/mixer_pulse.cpp:940
    786558msgid "Playback Devices"
    787559msgstr "Uređaji za reporodukciju"
    788560
    789 #. +> stable
    790 #: mixer_pulse.cpp:945
     561#. +> trunk stable
     562#: backends/mixer_pulse.cpp:946
    791563msgid "Capture Devices"
    792564msgstr "Uređaji za snimanje"
    793565
    794 #. +> stable
    795 #: mixer_pulse.cpp:951
     566#. +> trunk stable
     567#: backends/mixer_pulse.cpp:952
    796568msgid "Playback Streams"
    797569msgstr "Reprodukcija tokova"
    798570
    799 #. +> stable
    800 #: mixer_pulse.cpp:959
     571#. +> trunk stable
     572#: backends/mixer_pulse.cpp:960
    801573msgid "Capture Streams"
    802574msgstr "Snimaj tokove"
    803575
    804 #. +> stable
    805 #: mixer_sun.cpp:67
     576#. +> trunk stable
     577#: backends/mixer_sun.cpp:67
    806578msgid "Master Volume"
    807579msgstr "Glavni izlaz"
    808580
    809 #. +> stable
    810 #: mixer_sun.cpp:68
     581#. +> trunk stable
     582#: backends/mixer_sun.cpp:68
    811583msgid "Internal Speaker"
    812584msgstr "Unutrašnji Zvučnik"
    813585
    814 #. +> stable
    815 #: mixer_sun.cpp:69
     586#. +> trunk stable
     587#: backends/mixer_sun.cpp:69
    816588msgid "Headphone"
    817589msgstr "Slušalice"
    818590
    819 #. +> stable
    820 #: mixer_sun.cpp:70
     591#. +> trunk stable
     592#: backends/mixer_sun.cpp:70
    821593msgid "Line Out"
    822594msgstr "Izlazna ldinija "
    823595
    824 #. +> stable
    825 #: mixer_sun.cpp:71
     596#. +> trunk stable
     597#: backends/mixer_sun.cpp:71
    826598msgid "Record Monitor"
    827599msgstr "Monitor snimanja"
    828600
    829 #. +> stable
    830 #: mixer_sun.cpp:73
     601#. +> trunk stable
     602#: backends/mixer_sun.cpp:73
    831603msgid "Line In"
    832604msgstr "Ulazna linija"
    833605
    834 #. +> stable
    835 #: mixer_sun.cpp:239
     606#. +> trunk stable
     607#: backends/mixer_sun.cpp:239
    836608msgid ""
    837609"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n"
     
    842614"/dev/audioctl i da vam dozvoli pristup."
    843615
    844 #. +> stable
    845 #: mixertoolbox.cpp:203
     616#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, customColors)
     617#. +> trunk stable
     618#: colorwidget.ui:20
     619msgid "&Use custom colors"
     620msgstr "&Koristi podeÅ¡ene boje"
     621
     622#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, activeColors)
     623#. +> trunk stable
     624#: colorwidget.ui:30
     625msgid "Active"
     626msgstr "Aktivan"
     627
     628#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
     629#. +> trunk stable
     630#: colorwidget.ui:52
     631msgid "&Silent:"
     632msgstr "&Tiho:"
     633
     634#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLoad)
     635#. +> trunk stable
     636#: colorwidget.ui:96
     637msgid "&Loud:"
     638msgstr "G&lasno:"
     639
     640#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
     641#. +> trunk stable
     642#: colorwidget.ui:112
     643msgid "&Background:"
     644msgstr "&Pozadina:"
     645
     646#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mutedColors)
     647#. +> trunk stable
     648#: colorwidget.ui:131
     649msgid "Muted"
     650msgstr "UtiÅ¡ano"
     651
     652#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
     653#. +> trunk stable
     654#: colorwidget.ui:143
     655msgid "Lou&d:"
     656msgstr "&Glasno:"
     657
     658#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8)
     659#. +> trunk stable
     660#: colorwidget.ui:159
     661msgid "Backgrou&nd:"
     662msgstr "Pozadi&na"
     663
     664#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7)
     665#. +> trunk stable
     666#: colorwidget.ui:175
     667msgid "Silen&t:"
     668msgstr "Ti&ho"
     669
     670#. +> trunk stable
     671#: core/mixertoolbox.cpp:201
    846672msgid "Sound drivers supported:"
    847673msgstr "Podrşani zvučni upravljački programi:"
    848674
    849 #. +> stable
    850 #: mixertoolbox.cpp:204
     675#. +> trunk stable
     676#: core/mixertoolbox.cpp:202
    851677msgid "Sound drivers used:"
    852678msgstr "Korišteni zvučni upravljački programi:"
    853679
     680#. +> trunk
     681#: gui/dialogaddview.cpp:47
     682#, fuzzy
     683#| msgid "&All contacts"
     684msgid "All controls"
     685msgstr "Odabrana polja"
     686
     687#. +> trunk
     688#: gui/dialogaddview.cpp:48
     689#, fuzzy
     690msgid "Only playback controls"
     691msgstr "PoloÅŸaj teksta:"
     692
     693#. +> trunk
     694#: gui/dialogaddview.cpp:49
     695#, fuzzy
     696msgid "Only capture controls"
     697msgstr "Upravljanje CardBusom"
     698
     699#. +> trunk
     700#: gui/dialogaddview.cpp:56
     701#, fuzzy
     702msgid "Add View"
     703msgstr "Dodaj pogled"
     704
     705#. +> trunk
     706#: gui/dialogaddview.cpp:94
     707#, fuzzy
     708#| msgid "Select Mixer"
     709msgid "Select mixer:"
     710msgstr "Izaberite mikser"
     711
     712#. +> trunk stable
     713#: gui/dialogaddview.cpp:113 gui/dialogselectmaster.cpp:97
     714msgid "Current mixer"
     715msgstr "Trenutna mikseta"
     716
     717#. +> trunk
     718#: gui/dialogaddview.cpp:120
     719#, fuzzy
     720msgid "Select the design for the new view:"
     721msgstr "Odaberite konačni objekt za vaÅ¡ novi makro."
     722
     723#. +> trunk
     724#: gui/dialogaddview.cpp:127 gui/dialogselectmaster.cpp:111
     725msgid "No sound card is installed or currently plugged in."
     726msgstr ""
     727
     728#. +> trunk stable
     729#: gui/dialogselectmaster.cpp:40
     730msgid "Select Master Channel"
     731msgstr "Odaberi glavni kanal"
     732
     733#. +> trunk stable
     734#: gui/dialogselectmaster.cpp:78
     735msgid "Current mixer:"
     736msgstr "Trenutni mikseta:"
     737
     738#. +> trunk stable
     739#: gui/dialogselectmaster.cpp:104
     740msgid "Select the channel representing the master volume:"
     741msgstr "Odaberite kanal koji predstavlja glavni izlaz:"
     742
     743#. +> trunk stable
     744#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:152 gui/kmixprefdlg.cpp:41
     745msgid "Configure"
     746msgstr "Podesi"
     747
     748#. +> trunk stable
     749#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:167
     750msgid "Configuration of the channels."
     751msgstr "Konfiguracija kanala."
     752
     753#. +> trunk stable
     754#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:228
     755msgid "Available channels"
     756msgstr "Dostupni kanali"
     757
     758#. +> trunk stable
     759#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:232
     760msgid "Visible channels"
     761msgstr "Vidljivi kanali"
     762
     763#. +> trunk stable
     764#: gui/kmixdockwidget.cpp:113
     765msgid "M&ute"
     766msgstr "&UtiÅ¡an zvuk"
     767
     768#. +> trunk stable
     769#: gui/kmixdockwidget.cpp:209
     770msgid "Mixer cannot be found"
     771msgstr "Nije moguće pronaći miksetu"
     772
     773#. +> trunk stable
     774#: gui/kmixdockwidget.cpp:229
     775#, kde-format
     776msgid "Volume at %1%"
     777msgstr "Glasnoća na %1%"
     778
     779#. +> trunk stable
     780#: gui/kmixdockwidget.cpp:231
     781msgid " (Muted)"
     782msgstr " (UtiÅ¡an)"
     783
    854784#. +> stable
    855 #: viewbase.cpp:77
     785#: kmixdockwidget.cpp:386
     786msgid "Show Mixer Window"
     787msgstr "PrikaÅŸi prozor miksete"
     788
     789#. +> trunk stable
     790#: gui/kmixerwidget.cpp:75
     791msgid "Invalid mixer"
     792msgstr "Neispravna mikseta"
     793
     794#. +> trunk stable
     795#: gui/kmixprefdlg.cpp:56
     796msgid "Behavior"
     797msgstr "PonaÅ¡anje"
     798
     799#. +> trunk stable
     800#: gui/kmixprefdlg.cpp:63
     801msgid "&Dock in system tray"
     802msgstr "&Usidri u sistemsku traku"
     803
     804#. +> trunk stable
     805#: gui/kmixprefdlg.cpp:65
     806msgid "Docks the mixer into the KDE system tray"
     807msgstr "Usidruje miksetu u sustavsku traku KDE-a"
     808
     809#. +> trunk stable
     810#: gui/kmixprefdlg.cpp:70
     811msgid "Enable system tray &volume control"
     812msgstr "Uključi sustavsku traku za kontrolu z&vuka"
     813
     814#. +> trunk stable
     815#: gui/kmixprefdlg.cpp:72
     816msgid "Allows to control the volume from the system tray"
     817msgstr "Omogućuje kontroliranje glasnoće iz sistemske trake."
     818
     819#. +> trunk stable
     820#: gui/kmixprefdlg.cpp:78
     821msgid "Restore volumes on login"
     822msgstr "Obnovi glasnoću prilikom prijave"
     823
     824#. +> trunk stable
     825#: gui/kmixprefdlg.cpp:83
     826msgid "Visual"
     827msgstr "Vizualno"
     828
     829#. +> trunk stable
     830#: gui/kmixprefdlg.cpp:89
     831msgid "Show &tickmarks"
     832msgstr "PrikaÅŸi &tickmarke"
     833
     834#. +> trunk stable
     835#: gui/kmixprefdlg.cpp:91
     836msgid "Enable/disable tickmark scales on the sliders"
     837msgstr "Uključi/Isključi tickmark skale na slajderima"
     838
     839#. +> trunk stable
     840#: gui/kmixprefdlg.cpp:96
     841msgid "Show &labels"
     842msgstr "PrikaÅŸi &oznake"
     843
     844#. +> trunk stable
     845#: gui/kmixprefdlg.cpp:98
     846msgid "Enables/disables description labels above the sliders"
     847msgstr "Uključuje/Isključuje opise iznad slajdera"
     848
     849#. +> trunk stable
     850#: gui/kmixprefdlg.cpp:105
     851msgid "Slider orientation: "
     852msgstr "Orijentacija klizača: "
     853
     854#. +> trunk stable
     855#: gui/kmixprefdlg.cpp:106
     856msgid "&Horizontal"
     857msgstr "&Vodoravno"
     858
     859#. +> trunk stable
     860#: gui/kmixprefdlg.cpp:107
     861msgid "&Vertical"
     862msgstr "&Okomito"
     863
     864#. +> trunk stable
     865#: gui/mdwenum.cpp:60 gui/mdwslider.cpp:91
     866msgid "&Hide"
     867msgstr "&Sakrij"
     868
     869#. +> trunk stable
     870#: gui/mdwenum.cpp:63 gui/mdwslider.cpp:112
     871msgid "C&onfigure Shortcuts..."
     872msgstr "P&odesite prečace
"
     873
     874#. +> trunk stable
     875#: gui/mdwslider.cpp:88
     876msgid "&Split Channels"
     877msgstr "&Podijeli kanale"
     878
     879#. +> trunk stable
     880#: gui/mdwslider.cpp:96
     881msgid "&Muted"
     882msgstr "&UtiÅ¡ano"
     883
     884#. +> trunk stable
     885#: gui/mdwslider.cpp:102
     886msgid "Set &Record Source"
     887msgstr "Izaberi izvor za &snimanje"
     888
     889#. +> trunk stable
     890#: gui/mdwslider.cpp:107
     891msgid "Mo&ve"
     892msgstr "Prem&jestiti"
     893
     894#. +> trunk stable
     895#: gui/mdwslider.cpp:155
     896msgid "Toggle Mute"
     897msgstr "Uključi/isključi zvuk"
     898
     899#. +> trunk stable
     900#: gui/mdwslider.cpp:339 gui/mdwslider.cpp:392 gui/mdwslider.cpp:491
     901msgid "capture"
     902msgstr "snimanje"
     903
     904#. +> trunk stable
     905#: gui/mdwslider.cpp:343 gui/mdwslider.cpp:397
     906#, kde-format
     907msgid "Capture/Uncapture %1"
     908msgstr "Snimanj/ne snimaj %1"
     909
     910#. +> trunk stable
     911#: gui/mdwslider.cpp:365 gui/mdwslider.cpp:450
     912#, kde-format
     913msgid "Mute/Unmute %1"
     914msgstr "UtiÅ¡aj/Ne utiÅ¡aj %1"
     915
     916#. +> trunk stable
     917#: gui/mdwslider.cpp:544
     918#, kde-format
     919msgid "%1 (capture)"
     920msgstr "%1 (snimanje)"
     921
     922#. +> trunk stable
     923#: gui/mdwslider.cpp:1075
     924msgid "Automatic According to Category"
     925msgstr "Automatski prema Kategoriji"
     926
     927#. +> trunk stable
     928#: gui/viewbase.cpp:77
    856929msgid "&Channels"
    857930msgstr "&Kanali"
    858931
    859 #. +> stable
    860 #: viewbase.cpp:184
     932#. +> trunk stable
     933#: gui/viewbase.cpp:174
    861934msgid "Device Settings"
    862935msgstr "Postavke uređaja"
    863936
    864 #. +> stable
    865 #: viewdockareapopup.cpp:133
     937#. +> trunk stable
     938#: gui/viewdockareapopup.cpp:131
    866939msgid "Mixer"
    867940msgstr "Mikseta"
     941
     942#. i18n: ectx: Menu (file)
     943#. +> trunk stable
     944#: kmixui.rc:10
     945msgid "&File"
     946msgstr "&Datoteka"
     947
     948#. i18n: ectx: Menu (help)
     949#. +> trunk stable
     950#: kmixui.rc:22
     951msgid "&Help"
     952msgstr "&Pomoć"
     953
     954#. +> trunk
     955#: tests/dialogtest.cpp:16
     956msgid "dialogtest"
     957msgstr ""
     958
     959#. +> trunk
     960#: tests/dialogtest.cpp:17
     961#, fuzzy
     962msgid "bla"
     963msgstr "crna"
     964
     965#. +> trunk
     966#: tests/dialogtest.cpp:18
     967#, fuzzy
     968#| msgid "Christian Esken"
     969msgid "(c) 2000 by Christian Esken"
     970msgstr "Christian Esken"
     971
     972#. +> stable
     973#: mdwswitch.cpp:68
     974msgid "Toggle Switch"
     975msgstr "Prekidač"
    868976
    869977#~ msgid "Capture"
     
    8991007#~ "(c) 2000-2003 Kristijan Esken, Å tefan Å imanski (Stefan Schimanski)"
    9001008
    901 #~ msgid "Select Mixer"
    902 #~ msgstr "Izaberite mikser"
    903 
    9041009#, fuzzy
    9051010#~ msgid "For detailed credits, please refer to the About information of the KMix program"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.