- Timestamp:
- Sep 11, 2010, 3:13:10 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdemultimedia/kmix.po
r575 r587 9 9 "Project-Id-Version: kmix 0\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2010-09-0 2 11:37+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:17+0200\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2010-05-30 21:06+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 33 33 msgstr "lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, marko@dimjasevic.net" 34 34 35 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, customColors) 36 #. +> trunk stable 37 #: colorwidget.ui:20 38 msgid "&Use custom colors" 39 msgstr "&Koristi podeÅ¡ene boje" 40 41 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, activeColors) 42 #. +> trunk stable 43 #: colorwidget.ui:30 44 msgid "Active" 45 msgstr "Aktivan" 46 47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) 48 #. +> trunk stable 49 #: colorwidget.ui:52 50 msgid "&Silent:" 51 msgstr "&Tiho:" 52 53 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLoad) 54 #. +> trunk stable 55 #: colorwidget.ui:96 56 msgid "&Loud:" 57 msgstr "G&lasno:" 58 59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) 60 #. +> trunk stable 61 #: colorwidget.ui:112 62 msgid "&Background:" 63 msgstr "&Pozadina:" 64 65 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mutedColors) 66 #. +> trunk stable 67 #: colorwidget.ui:131 68 msgid "Muted" 69 msgstr "UtiÅ¡ano" 70 71 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) 72 #. +> trunk stable 73 #: colorwidget.ui:143 74 msgid "Lou&d:" 75 msgstr "&Glasno:" 76 77 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8) 78 #. +> trunk stable 79 #: colorwidget.ui:159 80 msgid "Backgrou&nd:" 81 msgstr "Pozadi&na" 82 83 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7) 84 #. +> trunk stable 85 #: colorwidget.ui:175 86 msgid "Silen&t:" 87 msgstr "Ti&ho" 88 89 #. i18n: ectx: Menu (file) 90 #. +> trunk stable 91 #: kmixui.rc:10 92 msgid "&File" 93 msgstr "&Datoteka" 94 95 #. i18n: ectx: Menu (help) 96 #. +> trunk stable 97 #: kmixui.rc:22 98 msgid "&Help" 99 msgstr "&PomoÄ" 100 101 #. +> stable 102 #: dialogselectmaster.cpp:40 103 msgid "Select Master Channel" 104 msgstr "Odaberi glavni kanal" 105 106 #. +> stable 107 #: dialogselectmaster.cpp:74 108 msgid "Current mixer:" 109 msgstr "Trenutni mikseta:" 110 111 #. +> stable 112 #: dialogselectmaster.cpp:93 113 msgid "Current mixer" 114 msgstr "Trenutna mikseta" 115 116 #. +> stable 117 #: dialogselectmaster.cpp:100 118 msgid "Select the channel representing the master volume:" 119 msgstr "Odaberite kanal koji predstavlja glavni izlaz:" 120 121 #. +> stable 122 #: dialogviewconfiguration.cpp:152 kmixprefdlg.cpp:41 123 msgid "Configure" 124 msgstr "Podesi" 125 126 #. +> stable 127 #: dialogviewconfiguration.cpp:167 128 msgid "Configuration of the channels." 129 msgstr "Konfiguracija kanala." 130 131 #. +> stable 132 #: dialogviewconfiguration.cpp:228 133 msgid "Available channels" 134 msgstr "Dostupni kanali" 135 136 #. +> stable 137 #: dialogviewconfiguration.cpp:232 138 msgid "Visible channels" 139 msgstr "Vidljivi kanali" 140 141 #. +> stable 142 #: kmix.cpp:124 35 #. +> trunk 36 #: apps/kmix.cpp:134 37 #, fuzzy 38 msgid "Audio Setup" 39 msgstr "Audio izlaz" 40 41 #. +> trunk stable 42 #: apps/kmix.cpp:138 143 43 msgid "Hardware &Information" 144 44 msgstr "&Informacije o hardveru" 145 45 146 #. +> stable147 #: kmix.cpp:127 kmixdockwidget.cpp:38246 #. +> trunk stable 47 #: apps/kmix.cpp:141 148 48 msgid "Hide Mixer Window" 149 49 msgstr "Sakrij prozor miksete" 150 50 151 #. +> stable152 #: kmix.cpp:13151 #. +> trunk stable 52 #: apps/kmix.cpp:145 153 53 msgid "Configure &Channels..." 154 54 msgstr "Podesi &kanaleâŠ" 155 55 156 #. +> stable157 #: kmix.cpp:134 kmixdockwidget.cpp:10356 #. +> trunk stable 57 #: apps/kmix.cpp:148 gui/kmixdockwidget.cpp:121 158 58 msgid "Select Master Channel..." 159 59 msgstr "Odaberi glavni kanalâŠ" 160 60 161 #. +> stable162 #: kmix.cpp:146 mdwslider.cpp:11861 #. +> trunk stable 62 #: apps/kmix.cpp:160 gui/mdwslider.cpp:127 163 63 msgid "Increase Volume" 164 64 msgstr "PojaÄaj" 165 65 166 #. +> stable167 #: kmix.cpp:151 mdwslider.cpp:13166 #. +> trunk stable 67 #: apps/kmix.cpp:165 gui/mdwslider.cpp:141 168 68 msgid "Decrease Volume" 169 69 msgstr "StiÅ¡aj" 170 70 171 #. +> stable172 #: kmix.cpp:15671 #. +> trunk stable 72 #: apps/kmix.cpp:170 173 73 msgid "Mute" 174 74 msgstr "UtiÅ¡aj" 175 75 176 #. +> stable 177 #: kmix.cpp:569 76 #. +> trunk 77 #: apps/kmix.cpp:183 78 msgid "Audio setup (&Pulseaudio)" 79 msgstr "" 80 81 #. +> trunk 82 #: apps/kmix.cpp:642 83 #, fuzzy 84 msgid "Cannot add view - GUIProfile is invalid." 85 msgstr "Ova datoteka ploÄe nije ispravna. Otvaranje nije moguÄe." 86 87 #. +> trunk 88 #: apps/kmix.cpp:648 89 #, fuzzy 90 msgid "View already exists. Cannot add View." 91 msgstr "Datoteka veÄ postoji" 92 93 #. +> trunk stable 94 #: apps/kmix.cpp:783 apps/kmixd.cpp:308 178 95 #, kde-format 179 96 msgid "The soundcard containing the master device was unplugged. Changing to control %1 on card %2." 180 97 msgstr "ZvuÄna kartica koja sadrÅŸi glavni ureÄaj je odspojena. Mijenjanje na kontrolu %1 kartice %2." 181 98 182 #. +> stable183 #: kmix.cpp:57899 #. +> trunk stable 100 #: apps/kmix.cpp:792 apps/kmixd.cpp:317 184 101 msgid "The last soundcard was unplugged." 185 102 msgstr "Zadnja je zvuÄna kartica odspojena." 186 103 187 #. +> stable188 #: kmix.cpp:847104 #. +> trunk stable 105 #: apps/kmix.cpp:1059 189 106 msgid "Mixer Hardware Information" 190 107 msgstr "Infomacije o hardveru miksete" 191 108 192 #. +> stable 193 #: kmixctrl.cpp:36 109 #. +> trunk 110 #: apps/kmix.cpp:1079 111 msgid "The helper application is either not installed or not working." 112 msgstr "" 113 114 #. +> trunk 115 #: apps/kmix.cpp:1094 116 #, fuzzy 117 msgid "Error" 118 msgstr "GreÅ¡ka" 119 120 #. +> trunk stable 121 #: apps/kmixctrl.cpp:36 194 122 msgid "kmixctrl - kmix volume save/restore utility" 195 123 msgstr "kmixctrl â kmixov alat za spremanje/vraÄanje razine glasnoÄe" 196 124 197 #. +> stable198 #: kmixctrl.cpp:41125 #. +> trunk stable 126 #: apps/kmixctrl.cpp:41 199 127 msgid "KMixCtrl" 200 128 msgstr "KMixCtrl" 201 129 202 #. +> stable203 #: kmixctrl.cpp:43130 #. +> trunk stable 131 #: apps/kmixctrl.cpp:43 204 132 msgid "(c) 2000 by Stefan Schimanski" 205 133 msgstr "© 2000 by Stefan Schimanski" 206 134 207 #. +> stable208 #: kmixctrl.cpp:45main.cpp:48135 #. +> trunk stable 136 #: apps/kmixctrl.cpp:45 apps/main.cpp:48 209 137 msgid "Stefan Schimanski" 210 138 msgstr "Stefan Schimanski" 211 139 212 #. +> stable213 #: kmixctrl.cpp:51140 #. +> trunk stable 141 #: apps/kmixctrl.cpp:51 214 142 msgid "Save current volumes as default" 215 143 msgstr "SaÄuvaj ovu razinu zvuka kao standardnu" 216 144 217 #. +> stable218 #: kmixctrl.cpp:53145 #. +> trunk stable 146 #: apps/kmixctrl.cpp:53 219 147 msgid "Restore default volumes" 220 148 msgstr "Vrati standardnu razinu zvuka" 221 149 222 #. +> stable 223 #: kmixdockwidget.cpp:95 224 msgid "M&ute" 225 msgstr "&UtiÅ¡an zvuk" 226 227 #. +> stable 228 #: kmixdockwidget.cpp:191 229 msgid "Mixer cannot be found" 230 msgstr "Nije moguÄe pronaÄi miksetu" 231 232 #. +> stable 233 #: kmixdockwidget.cpp:211 234 #, kde-format 235 msgid "Volume at %1%" 236 msgstr "GlasnoÄa na %1%" 237 238 #. +> stable 239 #: kmixdockwidget.cpp:213 240 msgid " (Muted)" 241 msgstr " (UtiÅ¡an)" 242 243 #. +> stable 244 #: kmixdockwidget.cpp:386 245 msgid "Show Mixer Window" 246 msgstr "PrikaÅŸi prozor miksete" 247 248 #. +> stable 249 #: kmixerwidget.cpp:75 250 msgid "Invalid mixer" 251 msgstr "Neispravna mikseta" 252 253 #. +> stable 254 #: kmixprefdlg.cpp:56 255 msgid "Behavior" 256 msgstr "PonaÅ¡anje" 257 258 #. +> stable 259 #: kmixprefdlg.cpp:63 260 msgid "&Dock in system tray" 261 msgstr "&Usidri u sistemsku traku" 262 263 #. +> stable 264 #: kmixprefdlg.cpp:65 265 msgid "Docks the mixer into the KDE system tray" 266 msgstr "Usidruje miksetu u sustavsku traku KDE-a" 267 268 #. +> stable 269 #: kmixprefdlg.cpp:70 270 msgid "Enable system tray &volume control" 271 msgstr "UkljuÄi sustavsku traku za kontrolu z&vuka" 272 273 #. +> stable 274 #: kmixprefdlg.cpp:72 275 msgid "Allows to control the volume from the system tray" 276 msgstr "OmoguÄuje kontroliranje glasnoÄe iz sistemske trake." 277 278 #. +> stable 279 #: kmixprefdlg.cpp:78 280 msgid "Restore volumes on login" 281 msgstr "Obnovi glasnoÄu prilikom prijave" 282 283 #. +> stable 284 #: kmixprefdlg.cpp:83 285 msgid "Visual" 286 msgstr "Vizualno" 287 288 #. +> stable 289 #: kmixprefdlg.cpp:89 290 msgid "Show &tickmarks" 291 msgstr "PrikaÅŸi &tickmarke" 292 293 #. +> stable 294 #: kmixprefdlg.cpp:91 295 msgid "Enable/disable tickmark scales on the sliders" 296 msgstr "UkljuÄi/IskljuÄi tickmark skale na slajderima" 297 298 #. +> stable 299 #: kmixprefdlg.cpp:96 300 msgid "Show &labels" 301 msgstr "PrikaÅŸi &oznake" 302 303 #. +> stable 304 #: kmixprefdlg.cpp:98 305 msgid "Enables/disables description labels above the sliders" 306 msgstr "UkljuÄuje/IskljuÄuje opise iznad slajdera" 307 308 #. +> stable 309 #: kmixprefdlg.cpp:105 310 msgid "Slider orientation: " 311 msgstr "Orijentacija klizaÄa: " 312 313 #. +> stable 314 #: kmixprefdlg.cpp:106 315 msgid "&Horizontal" 316 msgstr "&Vodoravno" 317 318 #. +> stable 319 #: kmixprefdlg.cpp:107 320 msgid "&Vertical" 321 msgstr "&Okomito" 322 323 #. +> stable 324 #: main.cpp:33 150 #. +> trunk stable 151 #: apps/main.cpp:33 325 152 msgid "KMix - KDE's full featured mini mixer" 326 153 msgstr "KMix â KDE-ova potpuno funkcionalna mini mikseta" … … 328 155 # pmap: =/nom=KMix/gen=KMixa/dat=KMixu/ 329 156 # pmap: =/aku=KMix/ins=KMixom/_r=m/_b=j/ 330 #. +> stable331 #: main.cpp:37157 #. +> trunk stable 158 #: apps/main.cpp:37 332 159 msgid "KMix" 333 160 msgstr "KMix" 334 161 335 #. +> stable336 #: main.cpp:39162 #. +> trunk stable 163 #: apps/main.cpp:39 337 164 msgid "" 338 165 "(c) 1996-2007 Christian Esken\n" … … 344 171 "(c) 2002-2005 Helio Chissini de Castro" 345 172 346 #. +> stable347 #: main.cpp:41173 #. +> trunk stable 174 #: apps/main.cpp:41 348 175 msgid "Christian Esken" 349 176 msgstr "Christian Esken" 350 177 351 #. +> stable352 #: main.cpp:41178 #. +> trunk stable 179 #: apps/main.cpp:41 353 180 msgid "Current maintainer" 354 181 msgstr "Trenutni odrÅŸavatelj" 355 182 356 #. +> stable357 #: main.cpp:42183 #. +> trunk stable 184 #: apps/main.cpp:42 358 185 msgid "Helio Chissini de Castro" 359 186 msgstr "Helio Chissini de Castro" 360 187 361 #. +> stable362 #: main.cpp:42188 #. +> trunk stable 189 #: apps/main.cpp:42 363 190 msgid "Co-maintainer, Alsa 0.9x port" 364 191 msgstr "Do-odrÅŸavatelj, Alsa 0.9x port" 365 192 366 #. +> stable367 #: main.cpp:43193 #. +> trunk stable 194 #: apps/main.cpp:43 368 195 msgid "Brian Hanson" 369 196 msgstr "Brian Hanson" 370 197 371 #. +> stable372 #: main.cpp:43198 #. +> trunk stable 199 #: apps/main.cpp:43 373 200 msgid "Solaris port" 374 201 msgstr "Solaris port" 375 202 376 #. +> stable377 #: main.cpp:48203 #. +> trunk stable 204 #: apps/main.cpp:48 378 205 msgid "Temporary maintainer" 379 206 msgstr "Priviremeni odrÅŸavatelj" 380 207 381 #. +> stable382 #: main.cpp:49208 #. +> trunk stable 209 #: apps/main.cpp:49 383 210 msgid "Erwin Mascher" 384 211 msgstr "Erwin Mascher" 385 212 386 #. +> stable387 #: main.cpp:49213 #. +> trunk stable 214 #: apps/main.cpp:49 388 215 msgid "Improving support for emu10k1 based soundcards" 389 216 msgstr "PoboljÅ¡ana podrÅ¡ka za zvuÄne kartice bazirane na emu10k1" 390 217 391 #. +> stable392 #: main.cpp:50218 #. +> trunk stable 219 #: apps/main.cpp:50 393 220 msgid "Sebestyen Zoltan" 394 221 msgstr "Sebestyen Zoltan" 395 222 396 #. +> stable397 #: main.cpp:50main.cpp:51223 #. +> trunk stable 224 #: apps/main.cpp:50 apps/main.cpp:51 398 225 msgid "*BSD fixes" 399 226 msgstr "Popravke za BSD" 400 227 401 #. +> stable402 #: main.cpp:51228 #. +> trunk stable 229 #: apps/main.cpp:51 403 230 msgid "Lennart Augustsson" 404 231 msgstr "Lennart Augustsson" 405 232 406 #. +> stable407 #: main.cpp:52233 #. +> trunk stable 234 #: apps/main.cpp:52 408 235 msgid "Nick Lopez" 409 236 msgstr "Nick Lopez" 410 237 411 #. +> stable412 #: main.cpp:52238 #. +> trunk stable 239 #: apps/main.cpp:52 413 240 msgid "ALSA port" 414 241 msgstr "Port za ALSA" 415 242 416 #. +> stable417 #: main.cpp:53243 #. +> trunk stable 244 #: apps/main.cpp:53 418 245 msgid "Nadeem Hasan" 419 246 msgstr "Nadeem Hasan" 420 247 421 #. +> stable422 #: main.cpp:53248 #. +> trunk stable 249 #: apps/main.cpp:53 423 250 msgid "Mute and volume preview, other fixes" 424 251 msgstr "UtiÅ¡avanje i pregled glasnoÄa, druge ispravke" 425 252 426 #. +> stable427 #: main.cpp:54253 #. +> trunk stable 254 #: apps/main.cpp:54 428 255 msgid "Colin Guthrie" 429 256 msgstr "Colin Guthrie" 430 257 431 #. +> stable432 #: main.cpp:54258 #. +> trunk stable 259 #: apps/main.cpp:54 433 260 msgid "PulseAudio support" 434 261 msgstr "PodrÅ¡ka za PulseAudio" 435 262 436 #. +> stable 437 #: main.cpp:59 263 #. +> trunk 264 #: apps/main.cpp:55 265 #, fuzzy 266 #| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)" 267 #| msgid "Valentine" 268 msgid "Valentin Rusu" 269 msgstr "Valentine" 270 271 #. +> trunk 272 #: apps/main.cpp:55 273 msgid "TerraTec DMX6Fire support" 274 msgstr "" 275 276 #. +> trunk stable 277 #: apps/main.cpp:60 438 278 msgid "Inhibits the unhiding of the KMix main window, if KMix is already running." 439 279 msgstr "SprijeÄi otkrivanje glavnog prozora KMixa ako je KMix veÄ pokrenut." 440 280 441 #. +> stable 442 #: mdwenum.cpp:60 mdwslider.cpp:82 mdwswitch.cpp:58 443 msgid "&Hide" 444 msgstr "&Sakrij" 445 446 #. +> stable 447 #: mdwenum.cpp:63 mdwslider.cpp:103 mdwswitch.cpp:61 448 msgid "C&onfigure Shortcuts..." 449 msgstr "P&odesite preÄaceâŠ" 450 451 #. +> stable 452 #: mdwslider.cpp:79 453 msgid "&Split Channels" 454 msgstr "&Podijeli kanale" 455 456 #. +> stable 457 #: mdwslider.cpp:87 458 msgid "&Muted" 459 msgstr "&UtiÅ¡ano" 460 461 #. +> stable 462 #: mdwslider.cpp:93 463 msgid "Set &Record Source" 464 msgstr "Izaberi izvor za &snimanje" 465 466 #. +> stable 467 #: mdwslider.cpp:98 468 msgid "Mo&ve" 469 msgstr "Prem&jestiti" 470 471 #. +> stable 472 #: mdwslider.cpp:144 473 msgid "Toggle Mute" 474 msgstr "UkljuÄi/iskljuÄi zvuk" 475 476 #. +> stable 477 #: mdwslider.cpp:334 mdwslider.cpp:399 mdwslider.cpp:494 478 msgid "capture" 479 msgstr "snimanje" 480 481 #. +> stable 482 #: mdwslider.cpp:338 mdwslider.cpp:404 483 #, kde-format 484 msgid "Capture/Uncapture %1" 485 msgstr "Snimanj/ne snimaj %1" 486 487 #. +> stable 488 #: mdwslider.cpp:361 mdwslider.cpp:457 489 #, kde-format 490 msgid "Mute/Unmute %1" 491 msgstr "UtiÅ¡aj/Ne utiÅ¡aj %1" 492 493 #. +> stable 494 #: mdwslider.cpp:540 495 #, kde-format 496 msgid "%1 (capture)" 497 msgstr "%1 (snimanje)" 498 499 #. +> stable 500 #: mdwslider.cpp:1071 501 msgid "Automatic According to Category" 502 msgstr "Automatski prema Kategoriji" 503 504 #. +> stable 505 #: mdwswitch.cpp:68 506 msgid "Toggle Switch" 507 msgstr "PrekidaÄ" 508 509 #. +> stable 510 #: mixdevice.cpp:104 mixer_oss.cpp:67 mixer_oss.cpp:68 511 msgid "unknown" 512 msgstr "nepoznato" 513 514 #. +> stable 515 #: mixer_alsa9.cpp:875 281 #. +> trunk stable 282 #: backends/mixer_alsa9.cpp:875 516 283 msgid "" 517 284 "You do not have permission to access the alsa mixer device.\n" … … 521 288 "Provjerite jesu li ureÄaji alsa-e napravljeni pravilno." 522 289 523 #. +> stable524 #: mixer_alsa9.cpp:879290 #. +> trunk stable 291 #: backends/mixer_alsa9.cpp:879 525 292 msgid "" 526 293 "Alsa mixer cannot be found.\n" … … 532 299 "uÄitan upravljaÄki program.\n" 533 300 534 #. +> stable535 #: mixer_backend.cpp:197301 #. +> trunk stable 302 #: backends/mixer_backend.cpp:197 536 303 msgid "" 537 304 "kmix:You do not have permission to access the mixer device.\n" … … 541 308 "Molim provjerite priruÄnik operacijskog sustava kako biste omoguÄili pristup." 542 309 543 #. +> stable544 #: mixer_backend.cpp:201310 #. +> trunk stable 311 #: backends/mixer_backend.cpp:201 545 312 msgid "kmix: Could not write to mixer." 546 313 msgstr "kmix: Nije moguÄe pisati u miksetu." 547 314 548 #. +> stable549 #: mixer_backend.cpp:204315 #. +> trunk stable 316 #: backends/mixer_backend.cpp:204 550 317 msgid "kmix: Could not read from mixer." 551 318 msgstr "kmix: Nije moguÄe Äitati iz miksete." 552 319 553 #. +> stable554 #: mixer_backend.cpp:207320 #. +> trunk stable 321 #: backends/mixer_backend.cpp:207 555 322 msgid "" 556 323 "kmix: Mixer cannot be found.\n" … … 562 329 "da li su upravljaÄki programi za zvuÄnu uÄitani.\n" 563 330 564 #. +> stable565 #: mixer_backend.cpp:212331 #. +> trunk stable 332 #: backends/mixer_backend.cpp:212 566 333 msgid "kmix: Unknown error. Please report how you produced this error." 567 334 msgstr "kmix: Nepoznat problem. Molim da prijavite kako ste uzrokovali ovaj problem." 568 335 569 #. +> stable570 #: mixer_backend_i18n.cpp:24336 #. +> trunk stable 337 #: backends/mixer_backend_i18n.cpp:24 571 338 msgid "Recording level of the microphone input." 572 339 msgstr "Nivo snimanja s mikrofonskog ulaza." 573 340 574 #. +> stable575 #: mixer_backend_i18n.cpp:25341 #. +> trunk stable 342 #: backends/mixer_backend_i18n.cpp:25 576 343 msgid "Controls the volume of the front speakers or all speakers (depending on your soundcard model). If you use a digital output, you might need to also use other controls like ADC or DAC. For headphones, soundcards often supply a Headphone control." 577 344 msgstr "Kontrolira glasnoÄu prednjih zvuÄnika ili svih zvuÄnika (ovisno o modelu vaÅ¡e zvuÄne kartice). Ako koristite digitalni izlaz, moÅŸda bi ste trebali takoÄer koristiti i druge kontrole kao ADC ili DAC. Za sluÄalice, zvuÄne karice Äesto nude kontrolu sluÅ¡alica." 578 345 579 #. +> stable580 #: mixer_backend_i18n.cpp:26346 #. +> trunk stable 347 #: backends/mixer_backend_i18n.cpp:26 581 348 msgid "Most media, such as MP3s or Videos, are played back using the PCM channel. As such, the playback volume of such media is controlled by both this and the Master or Headphone channels." 582 349 msgstr "VeÄina medija, kao MP3 ili video, reproduciraju se koristeÄi kanal PCM. Stoga se glasnoÄa reprodukcije takvih medija kontrolira ovim i glavnim kanalom ili kanalom sluÅ¡alica." 583 350 584 #. +> stable585 #: mixer_backend_i18n.cpp:27351 #. +> trunk stable 352 #: backends/mixer_backend_i18n.cpp:27 586 353 msgid "Controls the headphone volume. Some soundcards include a switch that must be manually activated to enable the headphone output." 587 354 msgstr "Kontrolira glasnoÄu sluÅ¡alica. Neke zvuÄne kartice ukljuÄuju prekidaÄ koji se mora ruÄno aktivirati kako bi se omoguÄio izlaz za sluÅ¡alice." 588 355 589 #. +> stable590 #: mixer_backend_i18n.cpp:28356 #. +> trunk stable 357 #: backends/mixer_backend_i18n.cpp:28 591 358 msgid "---" 592 359 msgstr "---" 593 360 594 #. +> stable595 #: mixer_oss.cpp:58361 #. +> trunk stable 362 #: backends/mixer_oss.cpp:58 596 363 msgid "Volume" 597 364 msgstr "Razina Zvuka" 598 365 599 #. +> stable600 #: mixer_oss.cpp:58366 #. +> trunk stable 367 #: backends/mixer_oss.cpp:58 601 368 msgid "Bass" 602 369 msgstr "Bass" 603 370 604 #. +> stable605 #: mixer_oss.cpp:58371 #. +> trunk stable 372 #: backends/mixer_oss.cpp:58 606 373 msgid "Treble" 607 374 msgstr "Visokotonac" 608 375 609 #. +> stable610 #: mixer_oss.cpp:59376 #. +> trunk stable 377 #: backends/mixer_oss.cpp:59 611 378 msgid "Synth" 612 379 msgstr "Synth" 613 380 614 #. +> stable615 #: mixer_oss.cpp:59381 #. +> trunk stable 382 #: backends/mixer_oss.cpp:59 616 383 msgid "Pcm" 617 384 msgstr "Pcm" 618 385 619 #. +> stable620 #: mixer_oss.cpp:59386 #. +> trunk stable 387 #: backends/mixer_oss.cpp:59 621 388 msgid "Speaker" 622 389 msgstr "ZvuÄnik" 623 390 624 #. +> stable625 #: mixer_oss.cpp:60391 #. +> trunk stable 392 #: backends/mixer_oss.cpp:60 626 393 msgid "Line" 627 394 msgstr "Linija" 628 395 629 #. +> stable630 #: mixer_oss.cpp:60mixer_sun.cpp:72396 #. +> trunk stable 397 #: backends/mixer_oss.cpp:60 backends/mixer_sun.cpp:72 631 398 msgid "Microphone" 632 399 msgstr "Mikrofon" 633 400 634 #. +> stable635 #: mixer_oss.cpp:60mixer_sun.cpp:74401 #. +> trunk stable 402 #: backends/mixer_oss.cpp:60 backends/mixer_sun.cpp:74 636 403 msgid "CD" 637 404 msgstr "CD" 638 405 639 #. +> stable640 #: mixer_oss.cpp:61406 #. +> trunk stable 407 #: backends/mixer_oss.cpp:61 641 408 msgid "Mix" 642 409 msgstr "Miks" 643 410 644 #. +> stable645 #: mixer_oss.cpp:61411 #. +> trunk stable 412 #: backends/mixer_oss.cpp:61 646 413 msgid "Pcm2" 647 414 msgstr "Pcm2" 648 415 649 #. +> stable650 #: mixer_oss.cpp:61416 #. +> trunk stable 417 #: backends/mixer_oss.cpp:61 651 418 msgid "RecMon" 652 419 msgstr "RecMon" 653 420 654 #. +> stable655 #: mixer_oss.cpp:62421 #. +> trunk stable 422 #: backends/mixer_oss.cpp:62 656 423 msgid "IGain" 657 424 msgstr "IGain" 658 425 659 #. +> stable660 #: mixer_oss.cpp:62426 #. +> trunk stable 427 #: backends/mixer_oss.cpp:62 661 428 msgid "OGain" 662 429 msgstr "OGain" 663 430 664 #. +> stable665 #: mixer_oss.cpp:62431 #. +> trunk stable 432 #: backends/mixer_oss.cpp:62 666 433 msgid "Line1" 667 434 msgstr "Linija1" 668 435 669 #. +> stable670 #: mixer_oss.cpp:63436 #. +> trunk stable 437 #: backends/mixer_oss.cpp:63 671 438 msgid "Line2" 672 439 msgstr "Linija2" 673 440 674 #. +> stable675 #: mixer_oss.cpp:63441 #. +> trunk stable 442 #: backends/mixer_oss.cpp:63 676 443 msgid "Line3" 677 444 msgstr "Linija3" 678 445 679 #. +> stable680 #: mixer_oss.cpp:63446 #. +> trunk stable 447 #: backends/mixer_oss.cpp:63 681 448 msgid "Digital1" 682 449 msgstr "Digitalni1" 683 450 684 #. +> stable685 #: mixer_oss.cpp:64451 #. +> trunk stable 452 #: backends/mixer_oss.cpp:64 686 453 msgid "Digital2" 687 454 msgstr "Digitalni2" 688 455 689 #. +> stable690 #: mixer_oss.cpp:64456 #. +> trunk stable 457 #: backends/mixer_oss.cpp:64 691 458 msgid "Digital3" 692 459 msgstr "Digitalni3" 693 460 694 #. +> stable695 #: mixer_oss.cpp:64461 #. +> trunk stable 462 #: backends/mixer_oss.cpp:64 696 463 msgid "PhoneIn" 697 464 msgstr "Telefon ulaz" 698 465 699 #. +> stable700 #: mixer_oss.cpp:65466 #. +> trunk stable 467 #: backends/mixer_oss.cpp:65 701 468 msgid "PhoneOut" 702 469 msgstr "Telefon izlaz" 703 470 704 #. +> stable705 #: mixer_oss.cpp:65471 #. +> trunk stable 472 #: backends/mixer_oss.cpp:65 706 473 msgid "Video" 707 474 msgstr "Video" 708 475 709 #. +> stable710 #: mixer_oss.cpp:65476 #. +> trunk stable 477 #: backends/mixer_oss.cpp:65 711 478 msgid "Radio" 712 479 msgstr "Radio" 713 480 714 #. +> stable715 #: mixer_oss.cpp:66481 #. +> trunk stable 482 #: backends/mixer_oss.cpp:66 716 483 msgid "Monitor" 717 484 msgstr "Monitor" 718 485 719 #. +> stable720 #: mixer_oss.cpp:66486 #. +> trunk stable 487 #: backends/mixer_oss.cpp:66 721 488 msgid "3D-depth" 722 489 msgstr "3D-dubina" 723 490 724 #. +> stable725 #: mixer_oss.cpp:66491 #. +> trunk stable 492 #: backends/mixer_oss.cpp:66 726 493 msgid "3D-center" 727 494 msgstr "3D-centar" 728 495 729 #. +> stable 730 #: mixer_oss.cpp:68 496 #. +> trunk stable 497 #: backends/mixer_oss.cpp:67 backends/mixer_oss.cpp:68 core/mixdevice.cpp:110 498 msgid "unknown" 499 msgstr "nepoznato" 500 501 #. +> trunk stable 502 #: backends/mixer_oss.cpp:68 731 503 msgid "unused" 732 504 msgstr "nekoriÅ¡teno" 733 505 734 #. +> stable735 #: mixer_oss.cpp:230mixer_oss4.cpp:491506 #. +> trunk stable 507 #: backends/mixer_oss.cpp:230 backends/mixer_oss4.cpp:491 736 508 msgid "" 737 509 "kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n" … … 741 513 "Prijavite se kao root i pokrenite 'chmod a+rw /dev/mixer*' da dozvolite pristup." 742 514 743 #. +> stable744 #: mixer_oss.cpp:234515 #. +> trunk stable 516 #: backends/mixer_oss.cpp:234 745 517 msgid "" 746 518 "kmix: Mixer cannot be found.\n" … … 756 528 "upravljaÄke programe. Koristite 'soundon' ako koristite komercijalni OSS." 757 529 758 #. +> stable759 #: mixer_oss4.cpp:495530 #. +> trunk stable 531 #: backends/mixer_oss4.cpp:495 760 532 msgid "" 761 533 "kmix: Mixer cannot be found.\n" … … 772 544 "Upotrijebite 'soundon' ako koristite 4frontov OSS4." 773 545 774 #. +> stable775 #: mixer_pulse.cpp:316mixer_pulse.cpp:373546 #. +> trunk stable 547 #: backends/mixer_pulse.cpp:316 backends/mixer_pulse.cpp:373 776 548 msgid "Unknown Application" 777 549 msgstr "Nepoznata aplikacija" 778 550 779 #. +> stable780 #: mixer_pulse.cpp:416551 #. +> trunk stable 552 #: backends/mixer_pulse.cpp:416 781 553 msgid "Event Sounds" 782 554 msgstr "Zvukovi dogaÄaja" 783 555 784 #. +> stable785 #: mixer_pulse.cpp:939556 #. +> trunk stable 557 #: backends/mixer_pulse.cpp:940 786 558 msgid "Playback Devices" 787 559 msgstr "UreÄaji za reporodukciju" 788 560 789 #. +> stable790 #: mixer_pulse.cpp:945561 #. +> trunk stable 562 #: backends/mixer_pulse.cpp:946 791 563 msgid "Capture Devices" 792 564 msgstr "UreÄaji za snimanje" 793 565 794 #. +> stable795 #: mixer_pulse.cpp:951566 #. +> trunk stable 567 #: backends/mixer_pulse.cpp:952 796 568 msgid "Playback Streams" 797 569 msgstr "Reprodukcija tokova" 798 570 799 #. +> stable800 #: mixer_pulse.cpp:959571 #. +> trunk stable 572 #: backends/mixer_pulse.cpp:960 801 573 msgid "Capture Streams" 802 574 msgstr "Snimaj tokove" 803 575 804 #. +> stable805 #: mixer_sun.cpp:67576 #. +> trunk stable 577 #: backends/mixer_sun.cpp:67 806 578 msgid "Master Volume" 807 579 msgstr "Glavni izlaz" 808 580 809 #. +> stable810 #: mixer_sun.cpp:68581 #. +> trunk stable 582 #: backends/mixer_sun.cpp:68 811 583 msgid "Internal Speaker" 812 584 msgstr "UnutraÅ¡nji ZvuÄnik" 813 585 814 #. +> stable815 #: mixer_sun.cpp:69586 #. +> trunk stable 587 #: backends/mixer_sun.cpp:69 816 588 msgid "Headphone" 817 589 msgstr "SluÅ¡alice" 818 590 819 #. +> stable820 #: mixer_sun.cpp:70591 #. +> trunk stable 592 #: backends/mixer_sun.cpp:70 821 593 msgid "Line Out" 822 594 msgstr "Izlazna ldinija " 823 595 824 #. +> stable825 #: mixer_sun.cpp:71596 #. +> trunk stable 597 #: backends/mixer_sun.cpp:71 826 598 msgid "Record Monitor" 827 599 msgstr "Monitor snimanja" 828 600 829 #. +> stable830 #: mixer_sun.cpp:73601 #. +> trunk stable 602 #: backends/mixer_sun.cpp:73 831 603 msgid "Line In" 832 604 msgstr "Ulazna linija" 833 605 834 #. +> stable835 #: mixer_sun.cpp:239606 #. +> trunk stable 607 #: backends/mixer_sun.cpp:239 836 608 msgid "" 837 609 "kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n" … … 842 614 "/dev/audioctl i da vam dozvoli pristup." 843 615 844 #. +> stable 845 #: mixertoolbox.cpp:203 616 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, customColors) 617 #. +> trunk stable 618 #: colorwidget.ui:20 619 msgid "&Use custom colors" 620 msgstr "&Koristi podeÅ¡ene boje" 621 622 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, activeColors) 623 #. +> trunk stable 624 #: colorwidget.ui:30 625 msgid "Active" 626 msgstr "Aktivan" 627 628 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) 629 #. +> trunk stable 630 #: colorwidget.ui:52 631 msgid "&Silent:" 632 msgstr "&Tiho:" 633 634 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLoad) 635 #. +> trunk stable 636 #: colorwidget.ui:96 637 msgid "&Loud:" 638 msgstr "G&lasno:" 639 640 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) 641 #. +> trunk stable 642 #: colorwidget.ui:112 643 msgid "&Background:" 644 msgstr "&Pozadina:" 645 646 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mutedColors) 647 #. +> trunk stable 648 #: colorwidget.ui:131 649 msgid "Muted" 650 msgstr "UtiÅ¡ano" 651 652 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) 653 #. +> trunk stable 654 #: colorwidget.ui:143 655 msgid "Lou&d:" 656 msgstr "&Glasno:" 657 658 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8) 659 #. +> trunk stable 660 #: colorwidget.ui:159 661 msgid "Backgrou&nd:" 662 msgstr "Pozadi&na" 663 664 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7) 665 #. +> trunk stable 666 #: colorwidget.ui:175 667 msgid "Silen&t:" 668 msgstr "Ti&ho" 669 670 #. +> trunk stable 671 #: core/mixertoolbox.cpp:201 846 672 msgid "Sound drivers supported:" 847 673 msgstr "PodrÅŸani zvuÄni upravljaÄki programi:" 848 674 849 #. +> stable850 #: mixertoolbox.cpp:204675 #. +> trunk stable 676 #: core/mixertoolbox.cpp:202 851 677 msgid "Sound drivers used:" 852 678 msgstr "KoriÅ¡teni zvuÄni upravljaÄki programi:" 853 679 680 #. +> trunk 681 #: gui/dialogaddview.cpp:47 682 #, fuzzy 683 #| msgid "&All contacts" 684 msgid "All controls" 685 msgstr "Odabrana polja" 686 687 #. +> trunk 688 #: gui/dialogaddview.cpp:48 689 #, fuzzy 690 msgid "Only playback controls" 691 msgstr "PoloÅŸaj teksta:" 692 693 #. +> trunk 694 #: gui/dialogaddview.cpp:49 695 #, fuzzy 696 msgid "Only capture controls" 697 msgstr "Upravljanje CardBusom" 698 699 #. +> trunk 700 #: gui/dialogaddview.cpp:56 701 #, fuzzy 702 msgid "Add View" 703 msgstr "Dodaj pogled" 704 705 #. +> trunk 706 #: gui/dialogaddview.cpp:94 707 #, fuzzy 708 #| msgid "Select Mixer" 709 msgid "Select mixer:" 710 msgstr "Izaberite mikser" 711 712 #. +> trunk stable 713 #: gui/dialogaddview.cpp:113 gui/dialogselectmaster.cpp:97 714 msgid "Current mixer" 715 msgstr "Trenutna mikseta" 716 717 #. +> trunk 718 #: gui/dialogaddview.cpp:120 719 #, fuzzy 720 msgid "Select the design for the new view:" 721 msgstr "Odaberite konaÄni objekt za vaÅ¡ novi makro." 722 723 #. +> trunk 724 #: gui/dialogaddview.cpp:127 gui/dialogselectmaster.cpp:111 725 msgid "No sound card is installed or currently plugged in." 726 msgstr "" 727 728 #. +> trunk stable 729 #: gui/dialogselectmaster.cpp:40 730 msgid "Select Master Channel" 731 msgstr "Odaberi glavni kanal" 732 733 #. +> trunk stable 734 #: gui/dialogselectmaster.cpp:78 735 msgid "Current mixer:" 736 msgstr "Trenutni mikseta:" 737 738 #. +> trunk stable 739 #: gui/dialogselectmaster.cpp:104 740 msgid "Select the channel representing the master volume:" 741 msgstr "Odaberite kanal koji predstavlja glavni izlaz:" 742 743 #. +> trunk stable 744 #: gui/dialogviewconfiguration.cpp:152 gui/kmixprefdlg.cpp:41 745 msgid "Configure" 746 msgstr "Podesi" 747 748 #. +> trunk stable 749 #: gui/dialogviewconfiguration.cpp:167 750 msgid "Configuration of the channels." 751 msgstr "Konfiguracija kanala." 752 753 #. +> trunk stable 754 #: gui/dialogviewconfiguration.cpp:228 755 msgid "Available channels" 756 msgstr "Dostupni kanali" 757 758 #. +> trunk stable 759 #: gui/dialogviewconfiguration.cpp:232 760 msgid "Visible channels" 761 msgstr "Vidljivi kanali" 762 763 #. +> trunk stable 764 #: gui/kmixdockwidget.cpp:113 765 msgid "M&ute" 766 msgstr "&UtiÅ¡an zvuk" 767 768 #. +> trunk stable 769 #: gui/kmixdockwidget.cpp:209 770 msgid "Mixer cannot be found" 771 msgstr "Nije moguÄe pronaÄi miksetu" 772 773 #. +> trunk stable 774 #: gui/kmixdockwidget.cpp:229 775 #, kde-format 776 msgid "Volume at %1%" 777 msgstr "GlasnoÄa na %1%" 778 779 #. +> trunk stable 780 #: gui/kmixdockwidget.cpp:231 781 msgid " (Muted)" 782 msgstr " (UtiÅ¡an)" 783 854 784 #. +> stable 855 #: viewbase.cpp:77 785 #: kmixdockwidget.cpp:386 786 msgid "Show Mixer Window" 787 msgstr "PrikaÅŸi prozor miksete" 788 789 #. +> trunk stable 790 #: gui/kmixerwidget.cpp:75 791 msgid "Invalid mixer" 792 msgstr "Neispravna mikseta" 793 794 #. +> trunk stable 795 #: gui/kmixprefdlg.cpp:56 796 msgid "Behavior" 797 msgstr "PonaÅ¡anje" 798 799 #. +> trunk stable 800 #: gui/kmixprefdlg.cpp:63 801 msgid "&Dock in system tray" 802 msgstr "&Usidri u sistemsku traku" 803 804 #. +> trunk stable 805 #: gui/kmixprefdlg.cpp:65 806 msgid "Docks the mixer into the KDE system tray" 807 msgstr "Usidruje miksetu u sustavsku traku KDE-a" 808 809 #. +> trunk stable 810 #: gui/kmixprefdlg.cpp:70 811 msgid "Enable system tray &volume control" 812 msgstr "UkljuÄi sustavsku traku za kontrolu z&vuka" 813 814 #. +> trunk stable 815 #: gui/kmixprefdlg.cpp:72 816 msgid "Allows to control the volume from the system tray" 817 msgstr "OmoguÄuje kontroliranje glasnoÄe iz sistemske trake." 818 819 #. +> trunk stable 820 #: gui/kmixprefdlg.cpp:78 821 msgid "Restore volumes on login" 822 msgstr "Obnovi glasnoÄu prilikom prijave" 823 824 #. +> trunk stable 825 #: gui/kmixprefdlg.cpp:83 826 msgid "Visual" 827 msgstr "Vizualno" 828 829 #. +> trunk stable 830 #: gui/kmixprefdlg.cpp:89 831 msgid "Show &tickmarks" 832 msgstr "PrikaÅŸi &tickmarke" 833 834 #. +> trunk stable 835 #: gui/kmixprefdlg.cpp:91 836 msgid "Enable/disable tickmark scales on the sliders" 837 msgstr "UkljuÄi/IskljuÄi tickmark skale na slajderima" 838 839 #. +> trunk stable 840 #: gui/kmixprefdlg.cpp:96 841 msgid "Show &labels" 842 msgstr "PrikaÅŸi &oznake" 843 844 #. +> trunk stable 845 #: gui/kmixprefdlg.cpp:98 846 msgid "Enables/disables description labels above the sliders" 847 msgstr "UkljuÄuje/IskljuÄuje opise iznad slajdera" 848 849 #. +> trunk stable 850 #: gui/kmixprefdlg.cpp:105 851 msgid "Slider orientation: " 852 msgstr "Orijentacija klizaÄa: " 853 854 #. +> trunk stable 855 #: gui/kmixprefdlg.cpp:106 856 msgid "&Horizontal" 857 msgstr "&Vodoravno" 858 859 #. +> trunk stable 860 #: gui/kmixprefdlg.cpp:107 861 msgid "&Vertical" 862 msgstr "&Okomito" 863 864 #. +> trunk stable 865 #: gui/mdwenum.cpp:60 gui/mdwslider.cpp:91 866 msgid "&Hide" 867 msgstr "&Sakrij" 868 869 #. +> trunk stable 870 #: gui/mdwenum.cpp:63 gui/mdwslider.cpp:112 871 msgid "C&onfigure Shortcuts..." 872 msgstr "P&odesite preÄaceâŠ" 873 874 #. +> trunk stable 875 #: gui/mdwslider.cpp:88 876 msgid "&Split Channels" 877 msgstr "&Podijeli kanale" 878 879 #. +> trunk stable 880 #: gui/mdwslider.cpp:96 881 msgid "&Muted" 882 msgstr "&UtiÅ¡ano" 883 884 #. +> trunk stable 885 #: gui/mdwslider.cpp:102 886 msgid "Set &Record Source" 887 msgstr "Izaberi izvor za &snimanje" 888 889 #. +> trunk stable 890 #: gui/mdwslider.cpp:107 891 msgid "Mo&ve" 892 msgstr "Prem&jestiti" 893 894 #. +> trunk stable 895 #: gui/mdwslider.cpp:155 896 msgid "Toggle Mute" 897 msgstr "UkljuÄi/iskljuÄi zvuk" 898 899 #. +> trunk stable 900 #: gui/mdwslider.cpp:339 gui/mdwslider.cpp:392 gui/mdwslider.cpp:491 901 msgid "capture" 902 msgstr "snimanje" 903 904 #. +> trunk stable 905 #: gui/mdwslider.cpp:343 gui/mdwslider.cpp:397 906 #, kde-format 907 msgid "Capture/Uncapture %1" 908 msgstr "Snimanj/ne snimaj %1" 909 910 #. +> trunk stable 911 #: gui/mdwslider.cpp:365 gui/mdwslider.cpp:450 912 #, kde-format 913 msgid "Mute/Unmute %1" 914 msgstr "UtiÅ¡aj/Ne utiÅ¡aj %1" 915 916 #. +> trunk stable 917 #: gui/mdwslider.cpp:544 918 #, kde-format 919 msgid "%1 (capture)" 920 msgstr "%1 (snimanje)" 921 922 #. +> trunk stable 923 #: gui/mdwslider.cpp:1075 924 msgid "Automatic According to Category" 925 msgstr "Automatski prema Kategoriji" 926 927 #. +> trunk stable 928 #: gui/viewbase.cpp:77 856 929 msgid "&Channels" 857 930 msgstr "&Kanali" 858 931 859 #. +> stable860 #: viewbase.cpp:184932 #. +> trunk stable 933 #: gui/viewbase.cpp:174 861 934 msgid "Device Settings" 862 935 msgstr "Postavke ureÄaja" 863 936 864 #. +> stable865 #: viewdockareapopup.cpp:133937 #. +> trunk stable 938 #: gui/viewdockareapopup.cpp:131 866 939 msgid "Mixer" 867 940 msgstr "Mikseta" 941 942 #. i18n: ectx: Menu (file) 943 #. +> trunk stable 944 #: kmixui.rc:10 945 msgid "&File" 946 msgstr "&Datoteka" 947 948 #. i18n: ectx: Menu (help) 949 #. +> trunk stable 950 #: kmixui.rc:22 951 msgid "&Help" 952 msgstr "&PomoÄ" 953 954 #. +> trunk 955 #: tests/dialogtest.cpp:16 956 msgid "dialogtest" 957 msgstr "" 958 959 #. +> trunk 960 #: tests/dialogtest.cpp:17 961 #, fuzzy 962 msgid "bla" 963 msgstr "crna" 964 965 #. +> trunk 966 #: tests/dialogtest.cpp:18 967 #, fuzzy 968 #| msgid "Christian Esken" 969 msgid "(c) 2000 by Christian Esken" 970 msgstr "Christian Esken" 971 972 #. +> stable 973 #: mdwswitch.cpp:68 974 msgid "Toggle Switch" 975 msgstr "PrekidaÄ" 868 976 869 977 #~ msgid "Capture" … … 899 1007 #~ "(c) 2000-2003 Kristijan Esken, Å tefan Å imanski (Stefan Schimanski)" 900 1008 901 #~ msgid "Select Mixer"902 #~ msgstr "Izaberite mikser"903 904 1009 #, fuzzy 905 1010 #~ msgid "For detailed credits, please refer to the About information of the KMix program"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.