Ignore:
Timestamp:
Sep 11, 2010, 3:13:10 AM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/kdelibs4.po

    r575 r587  
    1111"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    13 "POT-Creation-Date: 2010-09-02 11:37+0200\n"
     13"POT-Creation-Date: 2010-09-10 11:37+0200\n"
    1414"PO-Revision-Date: 2010-06-17 22:35+0200\n"
    1515"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    11351135#. +> trunk stable
    11361136#: kdecore/date/kdatetime.cpp:1500 kdecore/date/kdatetime.cpp:1510
    1137 #: kdecore/date/kdatetime.cpp:2874 kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2001
    1138 #: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2183
     1137#: kdecore/date/kdatetime.cpp:2874 kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2007
     1138#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2189
    11391139msgid "am"
    11401140msgstr "am"
    11411141
    11421142#. +> trunk stable
    1143 #: kdecore/date/kdatetime.cpp:2882 kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1995
    1144 #: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2181
     1143#: kdecore/date/kdatetime.cpp:2882 kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2001
     1144#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2187
    11451145msgid "pm"
    11461146msgstr "pm"
     
    17441744
    17451745#. +> trunk stable
    1746 #: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:498 khtml/khtml_part.cpp:4829
     1746#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:498 khtml/khtml_part.cpp:4825
    17471747msgid "KDE"
    17481748msgstr "KDE"
     
    21922192
    21932193#. +> trunk stable
    2194 #: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:953
     2194#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:959
    21952195msgctxt "digit set"
    21962196msgid "Arabic-Indic"
     
    21982198
    21992199#. +> trunk stable
    2200 #: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:956
     2200#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:962
    22012201#, fuzzy
    22022202msgctxt "digit set"
     
    22052205
    22062206#. +> trunk stable
    2207 #: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:959
     2207#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:965
    22082208#, fuzzy
    22092209msgctxt "digit set"
     
    22122212
    22132213#. +> trunk stable
    2214 #: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:962
     2214#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:968
    22152215msgctxt "digit set"
    22162216msgid "Eastern Arabic-Indic"
     
    22182218
    22192219#. +> trunk stable
    2220 #: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:965
     2220#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:971
    22212221#, fuzzy
    22222222msgctxt "digit set"
     
    22252225
    22262226#. +> trunk stable
    2227 #: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:968
     2227#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:974
    22282228#, fuzzy
    22292229msgctxt "digit set"
     
    22322232
    22332233#. +> trunk stable
    2234 #: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:971
     2234#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:977
    22352235#, fuzzy
    22362236msgctxt "digit set"
     
    22392239
    22402240#. +> trunk stable
    2241 #: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:974
     2241#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:980
    22422242#, fuzzy
    22432243msgctxt "digit set"
     
    22462246
    22472247#. +> trunk stable
    2248 #: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:977
     2248#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:983
    22492249#, fuzzy
    22502250msgctxt "digit set"
     
    22532253
    22542254#. +> trunk stable
    2255 #: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:980
     2255#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:986
    22562256#, fuzzy
    22572257msgctxt "digit set"
     
    22602260
    22612261#. +> trunk stable
    2262 #: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:983
     2262#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:989
    22632263#, fuzzy
    22642264msgctxt "digit set"
     
    22672267
    22682268#. +> trunk stable
    2269 #: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:986
     2269#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:992
    22702270#, fuzzy
    22712271msgctxt "digit set"
     
    22742274
    22752275#. +> trunk stable
    2276 #: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:989
     2276#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:995
    22772277#, fuzzy
    22782278msgctxt "digit set"
     
    22812281
    22822282#. +> trunk stable
    2283 #: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:992
     2283#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:998
    22842284msgctxt "digit set"
    22852285msgid "Arabic"
     
    22872287
    22882288#. +> trunk stable
    2289 #: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:997
     2289#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1003
    22902290#, kde-format
    22912291msgctxt "name of digit set with digit string, e.g. 'Arabic (0123456789)'"
     
    22952295#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
    22962296#. +> trunk stable
    2297 #: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1410
     2297#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1416
    22982298#, kde-format
    22992299msgctxt "size in bytes"
     
    23032303#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
    23042304#. +> trunk stable
    2305 #: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1415
     2305#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1421
    23062306#, kde-format
    23072307msgctxt "size in 1000 bytes"
     
    23112311#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
    23122312#. +> trunk stable
    2313 #: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1417
     2313#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1423
    23142314#, kde-format
    23152315msgctxt "size in 10^6 bytes"
     
    23192319#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
    23202320#. +> trunk stable
    2321 #: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1419
     2321#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1425
    23222322#, kde-format
    23232323msgctxt "size in 10^9 bytes"
     
    23272327#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
    23282328#. +> trunk stable
    2329 #: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1421
     2329#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1427
    23302330#, kde-format
    23312331msgctxt "size in 10^12 bytes"
     
    23352335#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
    23362336#. +> trunk stable
    2337 #: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1423
     2337#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1429
    23382338#, kde-format
    23392339msgctxt "size in 10^15 bytes"
     
    23432343#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
    23442344#. +> trunk stable
    2345 #: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1425
     2345#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1431
    23462346#, kde-format
    23472347msgctxt "size in 10^18 bytes"
     
    23512351#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
    23522352#. +> trunk stable
    2353 #: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1427
     2353#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1433
    23542354#, kde-format
    23552355msgctxt "size in 10^21 bytes"
     
    23592359#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
    23602360#. +> trunk stable
    2361 #: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1429
     2361#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1435
    23622362#, kde-format
    23632363msgctxt "size in 10^24 bytes"
     
    23672367#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
    23682368#. +> trunk stable
    2369 #: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1434
     2369#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1440
    23702370#, kde-format
    23712371msgctxt "memory size in 1024 bytes"
     
    23752375#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
    23762376#. +> trunk stable
    2377 #: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1436
     2377#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1442
    23782378#, kde-format
    23792379msgctxt "memory size in 2^20 bytes"
     
    23832383#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
    23842384#. +> trunk stable
    2385 #: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1438
     2385#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1444
    23862386#, kde-format
    23872387msgctxt "memory size in 2^30 bytes"
     
    23912391#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
    23922392#. +> trunk stable
    2393 #: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1440
     2393#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1446
    23942394#, kde-format
    23952395msgctxt "memory size in 2^40 bytes"
     
    23992399#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
    24002400#. +> trunk stable
    2401 #: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1442
     2401#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1448
    24022402#, kde-format
    24032403msgctxt "memory size in 2^50 bytes"
     
    24072407#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
    24082408#. +> trunk stable
    2409 #: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1444
     2409#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1450
    24102410#, kde-format
    24112411msgctxt "memory size in 2^60 bytes"
     
    24152415#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
    24162416#. +> trunk stable
    2417 #: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1446
     2417#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1452
    24182418#, kde-format
    24192419msgctxt "memory size in 2^70 bytes"
     
    24232423#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
    24242424#. +> trunk stable
    2425 #: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1448
     2425#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1454
    24262426#, kde-format
    24272427msgctxt "memory size in 2^80 bytes"
     
    24312431#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
    24322432#. +> trunk stable
    2433 #: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1454
     2433#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1460
    24342434#, kde-format
    24352435msgctxt "size in 1024 bytes"
     
    24392439#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
    24402440#. +> trunk stable
    2441 #: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1456
     2441#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1462
    24422442#, kde-format
    24432443msgctxt "size in 2^20 bytes"
     
    24472447#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
    24482448#. +> trunk stable
    2449 #: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1458
     2449#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1464
    24502450#, kde-format
    24512451msgctxt "size in 2^30 bytes"
     
    24552455#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
    24562456#. +> trunk stable
    2457 #: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1460
     2457#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1466
    24582458#, kde-format
    24592459msgctxt "size in 2^40 bytes"
     
    24632463#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
    24642464#. +> trunk stable
    2465 #: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1462
     2465#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1468
    24662466#, kde-format
    24672467msgctxt "size in 2^50 bytes"
     
    24712471#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
    24722472#. +> trunk stable
    2473 #: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1464
     2473#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1470
    24742474#, kde-format
    24752475msgctxt "size in 2^60 bytes"
     
    24792479#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
    24802480#. +> trunk stable
    2481 #: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1466
     2481#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1472
    24822482#, kde-format
    24832483msgctxt "size in 2^70 bytes"
     
    24872487#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
    24882488#. +> trunk stable
    2489 #: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1468
     2489#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1474
    24902490#, kde-format
    24912491msgctxt "size in 2^80 bytes"
     
    24942494
    24952495#. +> trunk stable
    2496 #: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1553
     2496#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1559
    24972497#, kde-format
    24982498msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days"
     
    25012501
    25022502#. +> trunk stable
    2503 #: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1556
     2503#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1562
    25042504#, kde-format
    25052505msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours"
     
    25082508
    25092509#. +> trunk stable
    2510 #: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1559
     2510#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1565
    25112511#, kde-format
    25122512msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes"
     
    25152515
    25162516#. +> trunk stable
    2517 #: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1562
     2517#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1568
    25182518#, kde-format
    25192519msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds"
     
    25222522
    25232523#. +> trunk stable
    2524 #: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1565
     2524#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1571
    25252525#, kde-format
    25262526msgctxt "@item:intext"
     
    25322532
    25332533#. +> trunk stable
    2534 #: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1572
     2534#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1578
    25352535#, kde-format
    25362536msgctxt "@item:intext"
     
    25422542
    25432543#. +> trunk stable
    2544 #: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1574
     2544#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1580
    25452545#, kde-format
    25462546msgctxt "@item:intext"
     
    25522552
    25532553#. +> trunk stable
    2554 #: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1576
     2554#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1582
    25552555#, kde-format
    25562556msgctxt "@item:intext"
     
    25622562
    25632563#. +> trunk stable
    2564 #: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1578
     2564#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1584
    25652565#, kde-format
    25662566msgctxt "@item:intext"
     
    25722572
    25732573#. +> trunk stable
    2574 #: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1602
     2574#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1608
    25752575#, kde-format
    25762576msgctxt "@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team to solve the problem"
     
    25792579
    25802580#. +> trunk stable
    2581 #: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1608
     2581#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1614
    25822582#, kde-format
    25832583msgctxt "@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team to solve the problem"
     
    25862586
    25872587#. +> trunk stable
    2588 #: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1615
     2588#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1621
    25892589#, kde-format
    25902590msgctxt "@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext messages. If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team to solve the problem"
     
    25932593
    25942594#. +> trunk stable
    2595 #: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2239
     2595#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2245
    25962596msgid "Today"
    25972597msgstr "Danas"
    25982598
    25992599#. +> trunk stable
    2600 #: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2242
     2600#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2248
    26012601msgid "Yesterday"
    26022602msgstr "Jučer"
    26032603
    26042604#. +> trunk stable
    2605 #: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2258
     2605#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2264
    26062606#, kde-format
    26072607msgctxt "concatenation of dates and time"
     
    26102610
    26112611#. +> trunk stable
    2612 #: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2298
     2612#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2304
    26132613#, kde-format
    26142614msgctxt "concatenation of date/time and time zone"
     
    42004200
    42014201#. +> trunk stable
    4202 #: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:64 khtml/khtml_part.cpp:4098
     4202#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:64 khtml/khtml_part.cpp:4093
    42034203msgid "&Find..."
    42044204msgstr "&TraÅŸi
"
     
    54005400#. +> trunk stable
    54015401#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:600 khtml/html/html_formimpl.cpp:1810
    5402 #: khtml/khtmlview.cpp:2967 khtml/khtmlview.cpp:3000
     5402#: khtml/khtmlview.cpp:2968 khtml/khtmlview.cpp:3001
    54035403msgid "Reset"
    54045404msgstr "Vrati izvorno"
     
    67466746
    67476747#. +> trunk stable
    6748 #: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:376 khtml/khtml_ext.cpp:1035
     6748#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:376 khtml/khtml_ext.cpp:1033
    67496749#, kde-format, no-c-format
    67506750msgid "%1%"
     
    1006210062
    1006310063#. +> trunk stable
    10064 #: kdewebkit/kwebpage.cpp:71 khtml/khtml_ext.cpp:878
     10064#: kdewebkit/kwebpage.cpp:71 khtml/khtml_ext.cpp:876
    1006510065msgid "Overwrite File?"
    1006610066msgstr "Prepisati datoteku?"
     
    1042710427#. +> trunk stable
    1042810428#: khtml/html/html_formimpl.cpp:1606 khtml/html/html_formimpl.cpp:1818
    10429 #: khtml/khtml_part.cpp:4776 khtml/khtmlview.cpp:2953 khtml/khtmlview.cpp:2995
     10429#: khtml/khtml_part.cpp:4772 khtml/khtmlview.cpp:2954 khtml/khtmlview.cpp:2996
    1043010430msgid "Submit"
    1043110431msgstr "Pošalji"
     
    1057010570
    1057110571#. +> trunk stable
    10572 #: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:792 khtml/khtml_part.cpp:6782
     10572#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:792 khtml/khtml_part.cpp:6773
    1057310573msgid "Security Alert"
    1057410574msgstr "Sigurnosna uzbuna"
     
    1062610626#. i18n: ectx: ToolBar (htmlToolBar)
    1062710627#. +> trunk stable
    10628 #: khtml/khtml_browser.rc:35
     10628#: khtml/khtml_browser.rc:36
    1062910629msgid "HTML Toolbar"
    1063010630msgstr "HTML alatna traka"
    1063110631
    1063210632#. +> trunk stable
    10633 #: khtml/khtml_ext.cpp:417
     10633#: khtml/khtml_ext.cpp:416
    1063410634msgid "&Copy Text"
    1063510635msgstr "&Kopiraj tekst"
    1063610636
    1063710637#. +> trunk stable
    10638 #: khtml/khtml_ext.cpp:431
     10638#: khtml/khtml_ext.cpp:430
    1063910639#, kde-format
    1064010640msgid "Open '%1'"
     
    1064210642
    1064310643#. +> trunk stable
    10644 #: khtml/khtml_ext.cpp:448
     10644#: khtml/khtml_ext.cpp:447
    1064510645msgid "&Copy Email Address"
    1064610646msgstr "&Kopiraj adresu e-pošte"
    1064710647
    1064810648#. +> trunk stable
    10649 #: khtml/khtml_ext.cpp:453
     10649#: khtml/khtml_ext.cpp:452
    1065010650msgid "&Save Link As..."
    1065110651msgstr "&Spremi vezu kao
"
    1065210652
    1065310653#. +> trunk stable
    10654 #: khtml/khtml_ext.cpp:458
     10654#: khtml/khtml_ext.cpp:457
    1065510655msgid "&Copy Link Address"
    1065610656msgstr "&Kopiraj adresu poveznice"
    1065710657
    1065810658#. +> trunk stable
    10659 #: khtml/khtml_ext.cpp:470
     10659#: khtml/khtml_ext.cpp:469
    1066010660msgctxt "@title:menu HTML frame/iframe"
    1066110661msgid "Frame"
     
    1066310663
    1066410664#. +> trunk stable
    10665 #: khtml/khtml_ext.cpp:471
     10665#: khtml/khtml_ext.cpp:470
    1066610666msgid "Open in New &Window"
    1066710667msgstr "Otvori u novom &prozoru"
    1066810668
    1066910669#. +> trunk stable
    10670 #: khtml/khtml_ext.cpp:477
     10670#: khtml/khtml_ext.cpp:476
    1067110671msgid "Open in &This Window"
    1067210672msgstr "Otvori u &ovom prozoru"
    1067310673
    1067410674#. +> trunk stable
    10675 #: khtml/khtml_ext.cpp:482
     10675#: khtml/khtml_ext.cpp:481
    1067610676msgid "Open in &New Tab"
    1067710677msgstr "Otvori u novoj &kartici"
    1067810678
    1067910679#. +> trunk stable
    10680 #: khtml/khtml_ext.cpp:492
     10680#: khtml/khtml_ext.cpp:491
    1068110681msgid "Reload Frame"
    1068210682msgstr "OsvjeÅŸi okvir"
    1068310683
    1068410684#. +> trunk stable
    10685 #: khtml/khtml_ext.cpp:497 khtml/khtml_part.cpp:431
     10685#: khtml/khtml_ext.cpp:496 khtml/khtml_part.cpp:423
    1068610686msgid "Print Frame..."
    1068710687msgstr "Ispiši okvir
"
    1068810688
    1068910689#. +> trunk stable
    10690 #: khtml/khtml_ext.cpp:503 khtml/khtml_part.cpp:294
     10690#: khtml/khtml_ext.cpp:502 khtml/khtml_part.cpp:282
    1069110691msgid "Save &Frame As..."
    1069210692msgstr "Spremi &okvir kao
"
    1069310693
    1069410694#. +> trunk stable
    10695 #: khtml/khtml_ext.cpp:508 khtml/khtml_part.cpp:269
     10695#: khtml/khtml_ext.cpp:507 khtml/khtml_part.cpp:257
    1069610696msgid "View Frame Source"
    1069710697msgstr "PrikaÅŸi izvorni kod okvira"
    1069810698
    1069910699#. +> trunk stable
    10700 #: khtml/khtml_ext.cpp:513
     10700#: khtml/khtml_ext.cpp:512
    1070110701msgid "View Frame Information"
    1070210702msgstr "PrikaÅŸi podatke o okviru"
    1070310703
    1070410704#. +> trunk stable
    10705 #: khtml/khtml_ext.cpp:523
     10705#: khtml/khtml_ext.cpp:522
    1070610706msgid "Block IFrame..."
    1070710707msgstr "Blokiraj IFrame
"
    1070810708
    1070910709#. +> trunk stable
    10710 #: khtml/khtml_ext.cpp:548
     10710#: khtml/khtml_ext.cpp:547
    1071110711msgid "Save Image As..."
    1071210712msgstr "Spremi sliku kao
"
    1071310713
    1071410714#. +> trunk stable
    10715 #: khtml/khtml_ext.cpp:553
     10715#: khtml/khtml_ext.cpp:552
    1071610716msgid "Send Image..."
    1071710717msgstr "Pošalji sliku
"
    1071810718
    1071910719#. +> trunk stable
    10720 #: khtml/khtml_ext.cpp:559
     10720#: khtml/khtml_ext.cpp:558
    1072110721msgid "Copy Image"
    1072210722msgstr "Kopiraj sliku"
    1072310723
    1072410724#. +> trunk stable
    10725 #: khtml/khtml_ext.cpp:567
     10725#: khtml/khtml_ext.cpp:566
    1072610726msgid "Copy Image Location"
    1072710727msgstr "Kopiraj lokaciju slike"
    1072810728
    1072910729#. +> trunk stable
    10730 #: khtml/khtml_ext.cpp:576
     10730#: khtml/khtml_ext.cpp:575
    1073110731#, kde-format
    1073210732msgid "View Image (%1)"
     
    1073410734
    1073510735#. +> trunk stable
    10736 #: khtml/khtml_ext.cpp:582
     10736#: khtml/khtml_ext.cpp:581
    1073710737msgid "Block Image..."
    1073810738msgstr "Blokiraj sliku
"
    1073910739
    1074010740#. +> trunk stable
    10741 #: khtml/khtml_ext.cpp:590
     10741#: khtml/khtml_ext.cpp:589
    1074210742#, kde-format
    1074310743msgid "Block Images From %1"
     
    1074510745
    1074610746#. +> trunk stable
    10747 #: khtml/khtml_ext.cpp:602
     10747#: khtml/khtml_ext.cpp:601
    1074810748msgid "Stop Animations"
    1074910749msgstr "Zaustavi animacije"
    1075010750
    1075110751#. +> trunk stable
    10752 #: khtml/khtml_ext.cpp:640
     10752#: khtml/khtml_ext.cpp:638
    1075310753#, kde-format
    1075410754msgid "Search for '%1' with %2"
     
    1075610756
    1075710757#. +> trunk stable
    10758 #: khtml/khtml_ext.cpp:650
     10758#: khtml/khtml_ext.cpp:648
    1075910759#, kde-format
    1076010760msgid "Search for '%1' with"
     
    1076210762
    1076310763#. +> trunk stable
    10764 #: khtml/khtml_ext.cpp:694
     10764#: khtml/khtml_ext.cpp:692
    1076510765msgid "Save Link As"
    1076610766msgstr "Spremi vezu kao"
    1076710767
    1076810768#. +> trunk stable
    10769 #: khtml/khtml_ext.cpp:714
     10769#: khtml/khtml_ext.cpp:712
    1077010770msgid "Save Image As"
    1077110771msgstr "Spremi sliku kao"
    1077210772
    1077310773#. +> trunk stable
    10774 #: khtml/khtml_ext.cpp:728 khtml/khtml_ext.cpp:741
     10774#: khtml/khtml_ext.cpp:726 khtml/khtml_ext.cpp:739
    1077510775msgid "Add URL to Filter"
    1077610776msgstr "Dodaj URL u filter"
    1077710777
    1077810778#. +> trunk stable
    10779 #: khtml/khtml_ext.cpp:729 khtml/khtml_ext.cpp:742
     10779#: khtml/khtml_ext.cpp:727 khtml/khtml_ext.cpp:740
    1078010780msgid "Enter the URL:"
    1078110781msgstr "Unesi URL:"
    1078210782
    1078310783#. +> trunk stable
    10784 #: khtml/khtml_ext.cpp:878
     10784#: khtml/khtml_ext.cpp:876
    1078510785#, kde-format
    1078610786msgid "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
     
    1078810788
    1078910789#. +> trunk stable
    10790 #: khtml/khtml_ext.cpp:878
     10790#: khtml/khtml_ext.cpp:876
    1079110791msgid "Overwrite"
    1079210792msgstr "Prepisati"
    1079310793
    1079410794#. +> trunk stable
    10795 #: khtml/khtml_ext.cpp:939 kparts/browserrun.cpp:386
     10795#: khtml/khtml_ext.cpp:937 kparts/browserrun.cpp:386
    1079610796#, kde-format
    1079710797msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH "
     
    1079910799
    1080010800#. +> trunk stable
    10801 #: khtml/khtml_ext.cpp:940 kparts/browserrun.cpp:387
     10801#: khtml/khtml_ext.cpp:938 kparts/browserrun.cpp:387
    1080210802msgid ""
    1080310803"Try to reinstall it  \n"
     
    1081010810
    1081110811#. +> trunk stable
    10812 #: khtml/khtml_ext.cpp:1022
     10812#: khtml/khtml_ext.cpp:1020
    1081310813#, no-c-format
    1081410814msgid "Default Font Size (100%)"
     
    1086610866
    1086710867#. +> trunk stable
    10868 #: khtml/khtml_part.cpp:261
     10868#: khtml/khtml_part.cpp:249
    1086910869msgid "View Do&cument Source"
    1087010870msgstr "&PrikaÅŸi izvorni kod dokumenta"
    1087110871
    1087210872#. +> trunk stable
    10873 #: khtml/khtml_part.cpp:277
     10873#: khtml/khtml_part.cpp:265
    1087410874msgid "View Document Information"
    1087510875msgstr "Prikaz informacija o dokumentu"
    1087610876
    1087710877#. +> trunk stable
    10878 #: khtml/khtml_part.cpp:285
     10878#: khtml/khtml_part.cpp:273
    1087910879msgid "Save &Background Image As..."
    1088010880msgstr "Spremi &pozadinsku sliku kao
"
    1088110881
    1088210882#. +> trunk stable
    10883 #: khtml/khtml_part.cpp:306 khtml/khtml_part.cpp:4035
     10883#: khtml/khtml_part.cpp:294 khtml/khtml_part.cpp:4030
    1088410884msgid "SSL"
    1088510885msgstr "SSL"
    1088610886
    1088710887#. +> trunk stable
    10888 #: khtml/khtml_part.cpp:310
     10888#: khtml/khtml_part.cpp:298
    1088910889msgid "Print Rendering Tree to STDOUT"
    1089010890msgstr "Ispiši stablo iscrtavanja na standardni izlaz"
    1089110891
    1089210892#. +> trunk stable
    10893 #: khtml/khtml_part.cpp:314
     10893#: khtml/khtml_part.cpp:302
    1089410894msgid "Print DOM Tree to STDOUT"
    1089510895msgstr "Ispiši DOM stablo na standardni izlaz "
    1089610896
    10897 #. +> trunk stable
    10898 #: khtml/khtml_part.cpp:318
     10897#. +> trunk
     10898#: khtml/khtml_part.cpp:306
     10899#, fuzzy
     10900#| msgid "Print DOM Tree to STDOUT"
     10901msgid "Print frame tree to STDOUT"
     10902msgstr "IspiÅ¡i DOM stablo na standardni izlaz "
     10903
     10904#. +> trunk stable
     10905#: khtml/khtml_part.cpp:310
    1089910906msgid "Stop Animated Images"
    1090010907msgstr "Zaustavi animirane slike"
    1090110908
    1090210909#. +> trunk stable
    10903 #: khtml/khtml_part.cpp:322
     10910#: khtml/khtml_part.cpp:314
    1090410911msgid "Set &Encoding"
    1090510912msgstr "Postavi &kodiranje"
    1090610913
    1090710914#. +> trunk stable
    10908 #: khtml/khtml_part.cpp:361
     10915#: khtml/khtml_part.cpp:353
    1090910916msgid "Use S&tylesheet"
    1091010917msgstr "&Upotrebljavaj stilske listove"
    1091110918
    1091210919#. +> trunk stable
    10913 #: khtml/khtml_part.cpp:366
     10920#: khtml/khtml_part.cpp:358
    1091410921msgid "Enlarge Font"
    1091510922msgstr "Povećaj pismo"
    1091610923
    1091710924#. +> trunk stable
    10918 #: khtml/khtml_part.cpp:369
     10925#: khtml/khtml_part.cpp:361
    1091910926msgid ""
    1092010927"<qt>Enlarge Font<br />"
     
    1092710934
    1092810935#. +> trunk stable
    10929 #: khtml/khtml_part.cpp:373
     10936#: khtml/khtml_part.cpp:365
    1093010937msgid "Shrink Font"
    1093110938msgstr "Skupi pismo"
    1093210939
    1093310940#. +> trunk stable
    10934 #: khtml/khtml_part.cpp:376
     10941#: khtml/khtml_part.cpp:368
    1093510942msgid ""
    1093610943"<qt>Shrink Font<br />"
     
    1094310950
    1094410951#. +> trunk stable
    10945 #: khtml/khtml_part.cpp:394
     10952#: khtml/khtml_part.cpp:386
    1094610953msgid ""
    1094710954"<qt>Find text<br />"
     
    1095410961
    1095510962#. +> trunk stable
    10956 #: khtml/khtml_part.cpp:399
     10963#: khtml/khtml_part.cpp:391
    1095710964msgid ""
    1095810965"<qt>Find next<br />"
     
    1096510972
    1096610973#. +> trunk stable
    10967 #: khtml/khtml_part.cpp:405
     10974#: khtml/khtml_part.cpp:397
    1096810975msgid ""
    1096910976"<qt>Find previous<br />"
     
    1097610983
    1097710984#. +> trunk stable
    10978 #: khtml/khtml_part.cpp:409
     10985#: khtml/khtml_part.cpp:401
    1097910986msgid "Find Text as You Type"
    1098010987msgstr "Pronađi tekst kako pišeš"
    1098110988
    1098210989#. +> trunk stable
    10983 #: khtml/khtml_part.cpp:414
     10990#: khtml/khtml_part.cpp:406
    1098410991msgid "Find Links as You Type"
    1098510992msgstr "Traşi linkove kako pišete"
    1098610993
    1098710994#. +> trunk stable
    10988 #: khtml/khtml_part.cpp:435
     10995#: khtml/khtml_part.cpp:427
    1098910996msgid ""
    1099010997"<qt>Print Frame<br />"
     
    1099711004
    1099811005#. +> trunk stable
    10999 #: khtml/khtml_part.cpp:450
     11006#: khtml/khtml_part.cpp:442
    1100011007msgid "Toggle Caret Mode"
    1100111008msgstr "Uključi/isključi pokazivač unosa"
    1100211009
    1100311010#. +> trunk stable
    11004 #: khtml/khtml_part.cpp:708
     11011#: khtml/khtml_part.cpp:700
    1100511012#, kde-format
    1100611013msgid "The fake user-agent '%1' is in use."
     
    1100811015
    1100911016#. +> trunk stable
    11010 #: khtml/khtml_part.cpp:1205
     11017#: khtml/khtml_part.cpp:1197
    1101111018msgid "This web page contains coding errors."
    1101211019msgstr "Ova web-stranica sadrşi pogreške u kodiranju."
    1101311020
    1101411021#. +> trunk stable
    11015 #: khtml/khtml_part.cpp:1247
     11022#: khtml/khtml_part.cpp:1239
    1101611023msgid "&Hide Errors"
    1101711024msgstr "&Sakrij pogreške"
    1101811025
    1101911026#. +> trunk stable
    11020 #: khtml/khtml_part.cpp:1248
     11027#: khtml/khtml_part.cpp:1240
    1102111028msgid "&Disable Error Reporting"
    1102211029msgstr "&Onemogući prijavljivanje pogrešaka"
    1102311030
    1102411031#. +> trunk stable
    11025 #: khtml/khtml_part.cpp:1292
     11032#: khtml/khtml_part.cpp:1284
    1102611033#, kde-format
    1102711034msgid "<qt><b>Error</b>: %1: %2</qt>"
     
    1102911036
    1103011037#. +> trunk stable
    11031 #: khtml/khtml_part.cpp:1341
     11038#: khtml/khtml_part.cpp:1333
    1103211039#, kde-format
    1103311040msgid "<qt><b>Error</b>: node %1: %2</qt>"
     
    1103511042
    1103611043#. +> trunk stable
    11037 #: khtml/khtml_part.cpp:1452
     11044#: khtml/khtml_part.cpp:1449
    1103811045msgid "Display Images on Page"
    1103911046msgstr "PrikaÅŸi slike na stranici"
    1104011047
    1104111048#. +> trunk stable
    11042 #: khtml/khtml_part.cpp:1819
     11049#: khtml/khtml_part.cpp:1815
    1104311050#, kde-format
    1104411051msgid "Error: %1 - %2"
     
    1104611053
    1104711054#. +> trunk stable
    11048 #: khtml/khtml_part.cpp:1824
     11055#: khtml/khtml_part.cpp:1820
    1104911056msgid "The requested operation could not be completed"
    1105011057msgstr "Zahtjevanu operaciju nije moguće dovršiti"
    1105111058
    1105211059#. +> trunk stable
    11053 #: khtml/khtml_part.cpp:1830
     11060#: khtml/khtml_part.cpp:1826
    1105411061msgid "Technical Reason: "
    1105511062msgstr "Tehnički razlog: "
    1105611063
    1105711064#. +> trunk stable
    11058 #: khtml/khtml_part.cpp:1835
     11065#: khtml/khtml_part.cpp:1831
    1105911066msgid "Details of the Request:"
    1106011067msgstr "Detalji zahtjeva:"
    1106111068
    1106211069#. +> trunk stable
    11063 #: khtml/khtml_part.cpp:1837
     11070#: khtml/khtml_part.cpp:1833
    1106411071#, kde-format
    1106511072msgid "URL: %1"
     
    1106711074
    1106811075#. +> trunk stable
    11069 #: khtml/khtml_part.cpp:1840
     11076#: khtml/khtml_part.cpp:1836
    1107011077#, kde-format
    1107111078msgid "Protocol: %1"
     
    1107311080
    1107411081#. +> trunk stable
    11075 #: khtml/khtml_part.cpp:1843
     11082#: khtml/khtml_part.cpp:1839
    1107611083#, kde-format
    1107711084msgid "Date and Time: %1"
     
    1107911086
    1108011087#. +> trunk stable
    11081 #: khtml/khtml_part.cpp:1845
     11088#: khtml/khtml_part.cpp:1841
    1108211089#, kde-format
    1108311090msgid "Additional Information: %1"
     
    1108611093#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
    1108711094#. +> trunk stable
    11088 #: khtml/khtml_part.cpp:1847 knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:207
     11095#: khtml/khtml_part.cpp:1843 knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:207
    1108911096msgid "Description:"
    1109011097msgstr "Opis:"
    1109111098
    1109211099#. +> trunk stable
    11093 #: khtml/khtml_part.cpp:1853
     11100#: khtml/khtml_part.cpp:1849
    1109411101msgid "Possible Causes:"
    1109511102msgstr "Mogući uzroci:"
    1109611103
    1109711104#. +> trunk stable
    11098 #: khtml/khtml_part.cpp:1860
     11105#: khtml/khtml_part.cpp:1856
    1109911106msgid "Possible Solutions:"
    1110011107msgstr "Moguća rješenja:"
    1110111108
    1110211109#. +> trunk stable
    11103 #: khtml/khtml_part.cpp:2279
     11110#: khtml/khtml_part.cpp:2274
    1110411111msgid "Page loaded."
    1110511112msgstr "Stranica je učitana."
    1110611113
    1110711114#. +> trunk stable
    11108 #: khtml/khtml_part.cpp:2281
     11115#: khtml/khtml_part.cpp:2276
    1110911116#, kde-format
    1111011117msgid "%1 Image of %2 loaded."
     
    1111511122
    1111611123#. +> trunk stable
    11117 #: khtml/khtml_part.cpp:2456
     11124#: khtml/khtml_part.cpp:2451
    1111811125msgid "Automatic Detection"
    1111911126msgstr "Automatski odabir"
    1112011127
    1112111128#. +> trunk stable
    11122 #: khtml/khtml_part.cpp:3533 khtml/khtml_part.cpp:3620
    11123 #: khtml/khtml_part.cpp:3631
     11129#: khtml/khtml_part.cpp:3528 khtml/khtml_part.cpp:3615
     11130#: khtml/khtml_part.cpp:3626
    1112411131msgid " (In new window)"
    1112511132msgstr " (U novom prozoru)"
    1112611133
    1112711134#. +> trunk stable
    11128 #: khtml/khtml_part.cpp:3572
     11135#: khtml/khtml_part.cpp:3567
    1112911136msgid "Symbolic Link"
    1113011137msgstr "Simbolička veza"
    1113111138
    1113211139#. +> trunk stable
    11133 #: khtml/khtml_part.cpp:3574
     11140#: khtml/khtml_part.cpp:3569
    1113411141#, kde-format
    1113511142msgid "%1 (Link)"
     
    1113711144
    1113811145#. +> trunk stable
    11139 #: khtml/khtml_part.cpp:3594
     11146#: khtml/khtml_part.cpp:3589
    1114011147#, kde-format
    1114111148msgid "%2 (%1 byte)"
     
    1114611153
    1114711154#. +> trunk stable
    11148 #: khtml/khtml_part.cpp:3598
     11155#: khtml/khtml_part.cpp:3593
    1114911156#, kde-format
    1115011157msgid "%2 (%1 K)"
     
    1115211159
    1115311160#. +> trunk stable
    11154 #: khtml/khtml_part.cpp:3633
     11161#: khtml/khtml_part.cpp:3628
    1115511162msgid " (In other frame)"
    1115611163msgstr " (U drugom okviru)"
    1115711164
    1115811165#. +> trunk stable
    11159 #: khtml/khtml_part.cpp:3638
     11166#: khtml/khtml_part.cpp:3633
    1116011167msgid "Email to: "
    1116111168msgstr "E-pošta za:"
    1116211169
    1116311170#. +> trunk stable
    11164 #: khtml/khtml_part.cpp:3644
     11171#: khtml/khtml_part.cpp:3639
    1116511172msgid " - Subject: "
    1116611173msgstr " – predmet : "
    1116711174
    1116811175#. +> trunk stable
    11169 #: khtml/khtml_part.cpp:3646
     11176#: khtml/khtml_part.cpp:3641
    1117011177msgid " - CC: "
    1117111178msgstr " – kopija: "
    1117211179
    1117311180#. +> trunk stable
    11174 #: khtml/khtml_part.cpp:3648
     11181#: khtml/khtml_part.cpp:3643
    1117511182msgid " - BCC: "
    1117611183msgstr " – skrivena kopija: "
    1117711184
    1117811185#. +> trunk stable
    11179 #: khtml/khtml_part.cpp:3724 khtml/khtml_part.cpp:3953
    11180 #: khtml/khtml_part.cpp:4371 khtml/khtml_run.cpp:104 kparts/browserrun.cpp:415
     11186#: khtml/khtml_part.cpp:3719 khtml/khtml_part.cpp:3948
     11187#: khtml/khtml_part.cpp:4370 khtml/khtml_run.cpp:104 kparts/browserrun.cpp:415
    1118111188msgid "Save As"
    1118211189msgstr "Spremi kao"
    1118311190
    1118411191#. +> trunk stable
    11185 #: khtml/khtml_part.cpp:3729
     11192#: khtml/khtml_part.cpp:3724
    1118611193#, kde-format
    1118711194msgid ""
     
    1119511202
    1119611203#. +> trunk stable
    11197 #: khtml/khtml_part.cpp:3730
     11204#: khtml/khtml_part.cpp:3725
    1119811205msgid "Follow"
    1119911206msgstr "Slijedi"
    1120011207
    1120111208#. +> trunk stable
    11202 #: khtml/khtml_part.cpp:3831
     11209#: khtml/khtml_part.cpp:3826
    1120311210msgid "Frame Information"
    1120411211msgstr "Podaci okvira"
    1120511212
    1120611213#. +> trunk stable
    11207 #: khtml/khtml_part.cpp:3837
     11214#: khtml/khtml_part.cpp:3832
    1120811215#, kde-format
    1120911216msgid "   <a href=\"%1\">[Properties]</a>"
     
    1121111218
    1121211219#. +> trunk stable
    11213 #: khtml/khtml_part.cpp:3863
     11220#: khtml/khtml_part.cpp:3858
    1121411221#, fuzzy
    1121511222#| msgctxt "@item Spelling dictionary"
     
    1122011227
    1122111228#. +> trunk stable
    11222 #: khtml/khtml_part.cpp:3866
     11229#: khtml/khtml_part.cpp:3861
    1122311230#, fuzzy
    1122411231msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)"
     
    1122711234
    1122811235#. +> trunk stable
    11229 #: khtml/khtml_part.cpp:3870
     11236#: khtml/khtml_part.cpp:3865
    1123011237#, fuzzy
    1123111238#| msgid "Start"
     
    1123511242
    1123611243#. +> trunk stable
    11237 #: khtml/khtml_part.cpp:3941
     11244#: khtml/khtml_part.cpp:3936
    1123811245msgid "Save Background Image As"
    1123911246msgstr "Spremi pozadinsku sliku kao"
    1124011247
    1124111248#. +> trunk stable
    11242 #: khtml/khtml_part.cpp:4033
     11249#: khtml/khtml_part.cpp:4028
    1124311250msgid "The peer SSL certificate chain appears to be corrupt."
    1124411251msgstr "Čini se da je ogranak certifikacijskog lanca SSL-a pokvaren."
    1124511252
    1124611253#. +> trunk stable
    11247 #: khtml/khtml_part.cpp:4052
     11254#: khtml/khtml_part.cpp:4047
    1124811255msgid "Save Frame As"
    1124911256msgstr "Spremi okvir kao"
    1125011257
    1125111258#. +> trunk stable
    11252 #: khtml/khtml_part.cpp:4096
     11259#: khtml/khtml_part.cpp:4091
    1125311260msgid "&Find in Frame..."
    1125411261msgstr "TraÅŸi unutar &okvira
"
    1125511262
    1125611263#. +> trunk stable
    11257 #: khtml/khtml_part.cpp:4717
     11264#: khtml/khtml_part.cpp:4713
    1125811265msgid ""
    1125911266"Warning:  This is a secure form but it is attempting to send your data back unencrypted.\n"
     
    1126611273
    1126711274#. +> trunk stable
    11268 #: khtml/khtml_part.cpp:4720 khtml/khtml_part.cpp:4729
    11269 #: khtml/khtml_part.cpp:4753
     11275#: khtml/khtml_part.cpp:4716 khtml/khtml_part.cpp:4725
     11276#: khtml/khtml_part.cpp:4749
    1127011277msgid "Network Transmission"
    1127111278msgstr "Mreşno odašiljanje"
    1127211279
    1127311280#. +> trunk stable
    11274 #: khtml/khtml_part.cpp:4720 khtml/khtml_part.cpp:4730
     11281#: khtml/khtml_part.cpp:4716 khtml/khtml_part.cpp:4726
    1127511282msgid "&Send Unencrypted"
    1127611283msgstr "&Šalji nezaštičeno"
    1127711284
    1127811285#. +> trunk stable
    11279 #: khtml/khtml_part.cpp:4727
     11286#: khtml/khtml_part.cpp:4723
    1128011287msgid ""
    1128111288"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n"
     
    1128611293
    1128711294#. +> trunk stable
    11288 #: khtml/khtml_part.cpp:4751
     11295#: khtml/khtml_part.cpp:4747
    1128911296msgid ""
    1129011297"This site is attempting to submit form data via email.\n"
     
    1129511302
    1129611303#. +> trunk stable
    11297 #: khtml/khtml_part.cpp:4754
     11304#: khtml/khtml_part.cpp:4750
    1129811305msgid "&Send Email"
    1129911306msgstr "%Pošalji e-poštu"
    1130011307
    1130111308#. +> trunk stable
    11302 #: khtml/khtml_part.cpp:4775
     11309#: khtml/khtml_part.cpp:4771
    1130311310#, kde-format
    1130411311msgid ""
     
    1131411321
    1131511322#. +> trunk stable
    11316 #: khtml/khtml_part.cpp:4829
     11323#: khtml/khtml_part.cpp:4825
    1131711324msgid "This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. The attachment was removed for your protection."
    1131811325msgstr "Ova je lokacija pokušala pridodati datoteku s vašeg računala i poslati ju uz obrazac. Privitak je uklonjen radi vaše zaštite."
    1131911326
    1132011327#. +> trunk stable
    11321 #: khtml/khtml_part.cpp:5859
     11328#: khtml/khtml_part.cpp:5851
    1132211329#, kde-format
    1132311330msgid "(%1/s)"
     
    1132511332
    1132611333#. +> trunk stable
    11327 #: khtml/khtml_part.cpp:6772
     11334#: khtml/khtml_part.cpp:6763
    1132811335msgid "Security Warning"
    1132911336msgstr "Sigurnosno upozorenje"
    1133011337
    1133111338#. +> trunk stable
    11332 #: khtml/khtml_part.cpp:6781
     11339#: khtml/khtml_part.cpp:6772
    1133311340#, kde-format
    1133411341msgid ""
     
    1134211349
    1134311350#. +> trunk stable
    11344 #: khtml/khtml_part.cpp:7130
     11351#: khtml/khtml_part.cpp:7121
    1134511352#, kde-format
    1134611353msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords."
     
    1134811355
    1134911356#. +> trunk stable
    11350 #: khtml/khtml_part.cpp:7190
     11357#: khtml/khtml_part.cpp:7181
    1135111358msgid "&Close Wallet"
    1135211359msgstr "&Zatvori lisnicu"
    1135311360
    1135411361#. +> trunk stable
    11355 #: khtml/khtml_part.cpp:7193
     11362#: khtml/khtml_part.cpp:7184
    1135611363msgid "&Allow storing passwords for this site"
    1135711364msgstr "&Dozvoli spremanje zaporki za ovu stranicu"
    1135811365
    1135911366#. +> trunk stable
    11360 #: khtml/khtml_part.cpp:7198
     11367#: khtml/khtml_part.cpp:7189
    1136111368#, kde-format
    1136211369msgid "Remove password for form %1"
     
    1136411371
    1136511372#. +> trunk stable
    11366 #: khtml/khtml_part.cpp:7303
     11373#: khtml/khtml_part.cpp:7294
    1136711374msgid "JavaScript &Debugger"
    1136811375msgstr "JavaScript uklanjanje &nedostataka"
    1136911376
    1137011377#. +> trunk stable
    11371 #: khtml/khtml_part.cpp:7335
     11378#: khtml/khtml_part.cpp:7326
    1137211379msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript."
    1137311380msgstr "Ova stranica pokušava otvoriti novi prozor pomoću JavaScript-a."
    1137411381
    1137511382#. +> trunk stable
    11376 #: khtml/khtml_part.cpp:7341
     11383#: khtml/khtml_part.cpp:7332
    1137711384msgid "Popup Window Blocked"
    1137811385msgstr "Popup prozor blokiran"
    1137911386
    1138011387#. +> trunk stable
    11381 #: khtml/khtml_part.cpp:7341
     11388#: khtml/khtml_part.cpp:7332
    1138211389msgid ""
    1138311390"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n"
     
    1139011397
    1139111398#. +> trunk stable
    11392 #: khtml/khtml_part.cpp:7354
     11399#: khtml/khtml_part.cpp:7345
    1139311400#, kde-format
    1139411401msgid "&Show Blocked Popup Window"
     
    1139911406
    1140011407#. +> trunk stable
    11401 #: khtml/khtml_part.cpp:7355
     11408#: khtml/khtml_part.cpp:7346
    1140211409msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification"
    1140311410msgstr "PokaÅŸi blokiranu pasivnu popup &obavijest"
    1140411411
    1140511412#. +> trunk stable
    11406 #: khtml/khtml_part.cpp:7357
     11413#: khtml/khtml_part.cpp:7348
    1140711414msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..."
    1140811415msgstr "&Podesi politiku JavaScripte za otvaranje novih prozora"
     
    1152311530
    1152411531#. +> trunk stable
    11525 #: khtml/khtmlview.cpp:1886
     11532#: khtml/khtmlview.cpp:1887
    1152611533msgid "Find stopped."
    1152711534msgstr "TraÅŸenje zaustavljeno."
    1152811535
    1152911536#. +> trunk stable
    11530 #: khtml/khtmlview.cpp:1897
     11537#: khtml/khtmlview.cpp:1898
    1153111538msgid "Starting -- find links as you type"
    1153211539msgstr "Početak -- nađite poveznice dok pišete"
    1153311540
    1153411541#. +> trunk stable
    11535 #: khtml/khtmlview.cpp:1903
     11542#: khtml/khtmlview.cpp:1904
    1153611543msgid "Starting -- find text as you type"
    1153711544msgstr "Početak -- nađite tekst dok pišete"
    1153811545
    1153911546#. +> trunk stable
    11540 #: khtml/khtmlview.cpp:1926
     11547#: khtml/khtmlview.cpp:1927
    1154111548#, kde-format
    1154211549msgid "Link found: \"%1\"."
     
    1154411551
    1154511552#. +> trunk stable
    11546 #: khtml/khtmlview.cpp:1931
     11553#: khtml/khtmlview.cpp:1932
    1154711554#, kde-format
    1154811555msgid "Link not found: \"%1\"."
     
    1155011557
    1155111558#. +> trunk stable
    11552 #: khtml/khtmlview.cpp:1939
     11559#: khtml/khtmlview.cpp:1940
    1155311560#, kde-format
    1155411561msgid "Text found: \"%1\"."
     
    1155611563
    1155711564#. +> trunk stable
    11558 #: khtml/khtmlview.cpp:1944
     11565#: khtml/khtmlview.cpp:1945
    1155911566#, kde-format
    1156011567msgid "Text not found: \"%1\"."
     
    1156211569
    1156311570#. +> trunk stable
    11564 #: khtml/khtmlview.cpp:1987
     11571#: khtml/khtmlview.cpp:1988
    1156511572msgid "Access Keys activated"
    1156611573msgstr "Pristupne tipke su aktivirane"
     
    1479614803
    1479714804#. +> trunk stable
    14798 #: nepomuk/query/query.cpp:705
     14805#: nepomuk/query/query.cpp:642
    1479914806#, fuzzy, kde-format
    1480014807msgctxt "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the user entered."
     
    1480314810
    1480414811#. +> trunk stable
    14805 #: nepomuk/query/query.cpp:711
     14812#: nepomuk/query/query.cpp:648
    1480614813#, fuzzy
    1480714814msgctxt "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing."
     
    1481014817
    1481114818#. +> trunk stable
    14812 #: nepomuk/query/queryparser.cpp:360
     14819#: nepomuk/query/queryparser.cpp:379
    1481314820msgctxt "Boolean AND keyword in desktop search strings. You can add several variants separated by spaces, e.g. retain the English one alongside the translation; keywords are not case sensitive. Make sure there is no conflict with the OR keyword."
    1481414821msgid "and"
     
    1481614823
    1481714824#. +> trunk stable
    14818 #: nepomuk/query/queryparser.cpp:369
     14825#: nepomuk/query/queryparser.cpp:388
    1481914826msgctxt "Boolean OR keyword in desktop search strings. You can add several variants separated by spaces, e.g. retain the English one alongside the translation; keywords are not case sensitive. Make sure there is no conflict with the AND keyword."
    1482014827msgid "or"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.