- Timestamp:
- Sep 11, 2010, 3:13:10 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kwin_clients.po
r561 r587 10 10 "Project-Id-Version: kwin_clients\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 12 "POT-Creation-Date: 2010-0 8-30 09:26+0200\n"12 "POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:15+0200\n" 13 13 "PO-Revision-Date: 2010-04-16 10:40+0200\n" 14 14 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 36 36 #. +> trunk stable 37 37 #: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:469 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1010 38 #: b2/b2client.cpp:406 keramik/keramik.cpp:1032 39 #: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:309 oxygen/oxygenclient.cpp:196 38 #: b2/b2client.cpp:406 oxygen/oxygenclient.cpp:196 40 39 #: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:55 41 40 msgid "Menu" … … 45 44 #: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:482 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:663 46 45 #: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1032 b2/b2client.cpp:408 47 #: b2/b2client.cpp:893 keramik/keramik.cpp:1042 keramik/keramik.cpp:142646 #: b2/b2client.cpp:893 48 47 msgid "Not on all desktops" 49 48 msgstr "Ne na svim radnim povrÅ¡inama" … … 52 51 #: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:482 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:663 53 52 #: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1032 b2/b2client.cpp:408 54 #: b2/b2client.cpp:893 keramik/keramik.cpp:1042 keramik/keramik.cpp:142653 #: b2/b2client.cpp:893 55 54 msgid "On all desktops" 56 55 msgstr "Na svim radnim povrÅ¡inama" … … 58 57 #. +> trunk stable 59 58 #: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:492 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1035 60 #: b2/b2client.cpp:410 keramik/keramik.cpp:1053oxygen/oxygenclient.cpp:19959 #: b2/b2client.cpp:410 oxygen/oxygenclient.cpp:199 61 60 #: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:43 62 61 msgid "Help" … … 65 64 #. +> trunk stable 66 65 #: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:502 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1013 67 #: b2/b2client.cpp:409 keramik/keramik.cpp:1062 68 #: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:329 oxygen/oxygenclient.cpp:202 66 #: b2/b2client.cpp:409 oxygen/oxygenclient.cpp:202 69 67 #: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:49 70 68 msgid "Minimize" … … 74 72 #: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:513 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:623 75 73 #: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1017 b2/b2client.cpp:409 76 #: b2/b2client.cpp:904 keramik/keramik.cpp:1071 keramik/keramik.cpp:1415 77 #: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:337 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:790 78 #: oxygen/oxygenclient.cpp:205 tabstrip/tabstripdecoration.cpp:46 74 #: b2/b2client.cpp:904 oxygen/oxygenclient.cpp:205 75 #: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:46 79 76 msgid "Maximize" 80 77 msgstr "Maksimiziraj" … … 83 80 #: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:513 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:623 84 81 #: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1017 b2/b2client.cpp:904 85 #: keramik/keramik.cpp:1415 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:79086 82 msgid "Restore" 87 83 msgstr "Vrati" … … 89 85 #. +> trunk stable 90 86 #: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:523 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1029 91 #: b2/b2client.cpp:410 keramik/keramik.cpp:1080 92 #: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:345 oxygen/oxygenclient.cpp:208 87 #: b2/b2client.cpp:410 oxygen/oxygenclient.cpp:208 93 88 #: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:52 94 89 msgid "Close" … … 126 121 #: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:559 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:735 127 122 #: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1026 b2/b2client.cpp:411 128 #: b2/b2client.cpp:936 keramik/keramik.cpp:1108 keramik/keramik.cpp:1436 123 #: b2/b2client.cpp:936 tabstrip/tabstripdecoration.cpp:67 124 msgid "Shade" 125 msgstr "SjenÄaj" 126 127 #. +> trunk stable 128 #: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:559 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:735 129 #: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1026 b2/b2client.cpp:411 130 #: b2/b2client.cpp:936 129 131 msgid "Unshade" 130 132 msgstr "OdsjenÄaj" 131 132 #. +> trunk stable133 #: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:559 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:735134 #: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1026 b2/b2client.cpp:411135 #: b2/b2client.cpp:936 keramik/keramik.cpp:1108 keramik/keramik.cpp:1436136 #: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:67137 msgid "Shade"138 msgstr "SjenÄaj"139 133 140 134 #. +> trunk stable … … 161 155 162 156 #. +> trunk stable 163 #: b2/config/config.cpp:59 quartz/config/config.cpp:56157 #: b2/config/config.cpp:59 164 158 msgid "Draw window frames using &titlebar colors" 165 159 msgstr "Crtaj okvir prozora koristeÄi boje naslovne trake" … … 226 220 227 221 #. +> trunk stable 228 #: kde2/config/config.cpp:57229 msgid "Draw titlebar &stipple effect"230 msgstr "Crtaj &toÄkasti efekt naslovne trake"231 232 #. +> trunk stable233 #: kde2/config/config.cpp:59234 msgid "When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; otherwise, they are drawn without the stipple."235 msgstr "Kada je oznaÄeno, aktivne naslovne trake su iscrtane sa toÄkastim efektom; inaÄe se iscrtavaju bez tog efekta."236 237 #. +> trunk stable238 #: kde2/config/config.cpp:63239 msgid "Draw g&rab bar below windows"240 msgstr "Crtaj &uhvatnu traku ispod prozora"241 242 #. +> trunk stable243 #: kde2/config/config.cpp:65244 msgid "When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; otherwise, no grab bar is drawn."245 msgstr "Kada je oznaÄeno, ukrasi su iscrtani sa \"uhvatnom trakom\" ispod prozora; inaÄe se ne iscrtava uhvatna traka."246 247 #. +> trunk stable248 #: kde2/config/config.cpp:71249 msgid "Draw &gradients"250 msgstr "Crtaj &nijansiranje"251 252 #. +> trunk stable253 #: kde2/config/config.cpp:73254 msgid "When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; otherwise, no gradients are drawn."255 msgstr "Kada je oznaÄeno, ukrasi su iscrtani sa nijansiranjem za high-color ekrane; inaÄe se nijansiranje ne iscrtava."256 257 #. +> trunk stable258 #: kde2/kde2.cpp:783259 msgid "KDE 2"260 msgstr "KDE 2"261 262 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KeramikConfigUI)263 #. +> trunk stable264 #: keramik/config/keramikconfig.ui:13265 msgid "Keramik"266 msgstr "Keramik"267 268 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAppIcons)269 #. +> trunk stable270 #: keramik/config/keramikconfig.ui:22271 msgid "Display the window &icon in the caption bubble"272 msgstr "PokaÅŸi prozorsku &ikonu u naslovnom mjehuriÄu"273 274 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showAppIcons)275 #. +> trunk stable276 #: keramik/config/keramikconfig.ui:25277 msgid "Check this option if you want the window icon to be displayed in the caption bubble next to the titlebar text."278 msgstr "OznaÄite ovu opciju ako ÅŸelite prozorsku ikonu vidjeti u naslovnom mjehuriÄu odmah do teksta naslovne trake"279 280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, smallCaptions)281 #. +> trunk stable282 #: keramik/config/keramikconfig.ui:32283 msgid "Draw &small caption bubbles on active windows"284 msgstr "Crtaj &male naslovne mjehuriÄe na aktivnim prozorima"285 286 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, smallCaptions)287 #. +> trunk stable288 #: keramik/config/keramikconfig.ui:35289 msgid "Check this option if you want the caption bubble to have the same size on active windows that it has on inactive ones. This option is useful for laptops or low resolution displays where you want maximize the amount of space available to the window contents."290 msgstr "OznaÄite ovu opciju ako ÅŸelite da naslovni mjehuriÄ ima istu veliÄinu na aktivnim prozorima kao i na neaktivnima. Ova je opcija korisna na prijenosnim raÄunalima ili na ekranima niske rezolucije gdje ÅŸelite maksimalno iskoristiti prostor namjenjen sadrÅŸaju prozora."291 292 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, largeGrabBars)293 #. +> trunk stable294 #: keramik/config/keramikconfig.ui:42295 msgid "Draw g&rab bars below windows"296 msgstr "Crtaj &uhvatne trake ispod prozora"297 298 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, largeGrabBars)299 #. +> trunk stable300 #: keramik/config/keramikconfig.ui:45301 msgid "Check this option if you want a grab bar to be drawn below windows. When this option is not selected only a thin border will be drawn in its place."302 msgstr "Kliknite na ovu opciju ako ÅŸelite da se iscrtava uhvatna traka ispod prozora. Kada ova opcija nije oznaÄena, samo Äe tanki rub biti iscrtan na tom mjestu."303 304 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useShadowedText)305 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleShadow)306 #. +> trunk stable307 #: keramik/config/keramikconfig.ui:52 plastik/config/configdialog.ui:69308 msgid "Use shadowed &text"309 msgstr "Koristi osjenÄani &tekst"310 311 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useShadowedText)312 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, titleShadow)313 #. +> trunk stable314 #: keramik/config/keramikconfig.ui:55 plastik/config/configdialog.ui:66315 msgid "Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a shadow behind it."316 msgstr "OznaÄite ovu opciju ako ÅŸelite da tekst naslovne trake ima 3D izgled sa sjenom ispod. "317 318 #. +> trunk stable319 #: keramik/keramik.cpp:957320 msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>"321 msgstr "<center><b>Keramik pregled</b></center>"322 323 #. +> trunk stable324 #: keramik/keramik.cpp:1089 oxygen/oxygenclient.cpp:211325 msgid "Keep Above Others"326 msgstr "DrÅŸi iznad ostalih"327 328 #. +> trunk stable329 #: keramik/keramik.cpp:1098 oxygen/oxygenclient.cpp:214330 msgid "Keep Below Others"331 msgstr "DrÅŸi ispod ostalih"332 333 #. +> trunk stable334 #: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:27335 msgid "Installs a KWM theme"336 msgstr "Instaliraj KWM temu"337 338 #. +> trunk stable339 #: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:54340 msgid "Path to a theme config file"341 msgstr "Putanja do konfiguracijske datoteke teme"342 343 #. +> trunk stable344 #: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:277345 msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>"346 msgstr "<center><b>KWMTheme</b></center>"347 348 #. +> trunk stable349 #: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:318 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:781350 msgid "Sticky"351 msgstr "Ljepljiv"352 353 #. +> trunk stable354 #: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:781355 msgid "Unsticky"356 msgstr "Ne-ljepljiv"357 358 #. +> trunk stable359 222 #: laptop/laptopclient.cpp:372 360 223 msgid "Laptop" 361 224 msgstr "Laptop" 362 363 #. +> trunk stable364 #: modernsystem/config/config.cpp:62365 msgid "&Show window resize handle"366 msgstr "&PokaÅŸi drÅŸaÄ za promjenu veliÄine prozora"367 368 #. +> trunk stable369 #: modernsystem/config/config.cpp:64370 msgid "When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other mouse replacements on laptops."371 msgstr "Kada je oznaÄeno, svi prozori su iscrtani sa drÅŸaÄem promjene veliÄine u donjem desnom kutu. Ovo olakÅ¡ava promjenu veliÄine prozora, posebno za trackball-ove i druge nadomjestke miÅ¡u na prijenosnim raÄunalima. "372 373 #. +> trunk stable374 #: modernsystem/config/config.cpp:78375 msgid "Here you can change the size of the resize handle."376 msgstr "Ovdje moÅŸete promjeniti veliÄinu oznake za promjenu veliÄine."377 378 #. +> trunk stable379 #: modernsystem/config/config.cpp:87380 msgid "Small"381 msgstr "Malo"382 383 #. +> trunk stable384 #: modernsystem/config/config.cpp:89385 msgid "Medium"386 msgstr "Srednje"387 388 #. +> trunk stable389 #: modernsystem/config/config.cpp:91390 msgid "Large"391 msgstr "Veliko"392 393 #. +> trunk stable394 #: modernsystem/modernsys.cpp:457395 msgid "Modern System"396 msgstr "Modern System"397 225 398 226 #. +> trunk stable … … 736 564 737 565 #. +> trunk stable 566 #: oxygen/oxygenclient.cpp:211 567 msgid "Keep Above Others" 568 msgstr "DrÅŸi iznad ostalih" 569 570 #. +> trunk stable 571 #: oxygen/oxygenclient.cpp:214 572 msgid "Keep Below Others" 573 msgstr "DrÅŸi ispod ostalih" 574 575 #. +> trunk stable 738 576 #: oxygen/oxygenclient.cpp:217 739 577 msgid "On All Desktops" … … 963 801 msgstr "U boji ruba prozora" 964 802 803 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, titleShadow) 804 #. +> trunk stable 805 #: plastik/config/configdialog.ui:66 806 msgid "Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a shadow behind it." 807 msgstr "OznaÄite ovu opciju ako ÅŸelite da tekst naslovne trake ima 3D izgled sa sjenom ispod. " 808 809 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleShadow) 810 #. +> trunk stable 811 #: plastik/config/configdialog.ui:69 812 msgid "Use shadowed &text" 813 msgstr "Koristi osjenÄani &tekst" 814 965 815 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, animateButtons) 966 816 #. +> trunk stable … … 992 842 msgstr "Plastik" 993 843 994 #. +> trunk stable 844 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TabstripConfigUi) 845 #. +> trunk stable 846 #: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:14 tabstrip/tabstripdecoration.cpp:212 847 msgid "Tabstrip" 848 msgstr "KartiÄni prikaz" 849 850 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, left) 851 #. +> trunk stable 852 #: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:26 853 msgid "&Left" 854 msgstr "&Lijevo" 855 856 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, center) 857 #. +> trunk stable 858 #: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:33 859 msgid "&Center" 860 msgstr "Sre&dina" 861 862 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, right) 863 #. +> trunk stable 864 #: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:40 865 msgid "&Right" 866 msgstr "&Desno" 867 868 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIcon) 869 #. +> trunk stable 870 #: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:50 871 msgid "Display window icons" 872 msgstr "PrikaÅŸi ikone prozora" 873 874 #. +> trunk stable 875 #: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:58 876 msgid "All Desktops" 877 msgstr "Sve radne povrÅ¡ine." 878 879 #. +> trunk stable 880 #: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:61 881 msgid "Above" 882 msgstr "Iznad" 883 884 #. +> trunk stable 885 #: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:64 886 msgid "Below" 887 msgstr "Ispod" 888 889 #. +> trunk stable 890 #: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:165 891 msgid "Close Item" 892 msgstr "Zatvori stavku" 893 894 #. +> stable 895 #: kde2/config/config.cpp:57 896 msgid "Draw titlebar &stipple effect" 897 msgstr "Crtaj &toÄkasti efekt naslovne trake" 898 899 #. +> stable 900 #: kde2/config/config.cpp:59 901 msgid "When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; otherwise, they are drawn without the stipple." 902 msgstr "Kada je oznaÄeno, aktivne naslovne trake su iscrtane sa toÄkastim efektom; inaÄe se iscrtavaju bez tog efekta." 903 904 #. +> stable 905 #: kde2/config/config.cpp:63 906 msgid "Draw g&rab bar below windows" 907 msgstr "Crtaj &uhvatnu traku ispod prozora" 908 909 #. +> stable 910 #: kde2/config/config.cpp:65 911 msgid "When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; otherwise, no grab bar is drawn." 912 msgstr "Kada je oznaÄeno, ukrasi su iscrtani sa \"uhvatnom trakom\" ispod prozora; inaÄe se ne iscrtava uhvatna traka." 913 914 #. +> stable 915 #: kde2/config/config.cpp:71 916 msgid "Draw &gradients" 917 msgstr "Crtaj &nijansiranje" 918 919 #. +> stable 920 #: kde2/config/config.cpp:73 921 msgid "When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; otherwise, no gradients are drawn." 922 msgstr "Kada je oznaÄeno, ukrasi su iscrtani sa nijansiranjem za high-color ekrane; inaÄe se nijansiranje ne iscrtava." 923 924 #. +> stable 925 #: kde2/kde2.cpp:783 926 msgid "KDE 2" 927 msgstr "KDE 2" 928 929 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KeramikConfigUI) 930 #. +> stable 931 #: keramik/config/keramikconfig.ui:13 932 msgid "Keramik" 933 msgstr "Keramik" 934 935 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAppIcons) 936 #. +> stable 937 #: keramik/config/keramikconfig.ui:22 938 msgid "Display the window &icon in the caption bubble" 939 msgstr "PokaÅŸi prozorsku &ikonu u naslovnom mjehuriÄu" 940 941 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showAppIcons) 942 #. +> stable 943 #: keramik/config/keramikconfig.ui:25 944 msgid "Check this option if you want the window icon to be displayed in the caption bubble next to the titlebar text." 945 msgstr "OznaÄite ovu opciju ako ÅŸelite prozorsku ikonu vidjeti u naslovnom mjehuriÄu odmah do teksta naslovne trake" 946 947 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, smallCaptions) 948 #. +> stable 949 #: keramik/config/keramikconfig.ui:32 950 msgid "Draw &small caption bubbles on active windows" 951 msgstr "Crtaj &male naslovne mjehuriÄe na aktivnim prozorima" 952 953 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, smallCaptions) 954 #. +> stable 955 #: keramik/config/keramikconfig.ui:35 956 msgid "Check this option if you want the caption bubble to have the same size on active windows that it has on inactive ones. This option is useful for laptops or low resolution displays where you want maximize the amount of space available to the window contents." 957 msgstr "OznaÄite ovu opciju ako ÅŸelite da naslovni mjehuriÄ ima istu veliÄinu na aktivnim prozorima kao i na neaktivnima. Ova je opcija korisna na prijenosnim raÄunalima ili na ekranima niske rezolucije gdje ÅŸelite maksimalno iskoristiti prostor namjenjen sadrÅŸaju prozora." 958 959 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, largeGrabBars) 960 #. +> stable 961 #: keramik/config/keramikconfig.ui:42 962 msgid "Draw g&rab bars below windows" 963 msgstr "Crtaj &uhvatne trake ispod prozora" 964 965 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, largeGrabBars) 966 #. +> stable 967 #: keramik/config/keramikconfig.ui:45 968 msgid "Check this option if you want a grab bar to be drawn below windows. When this option is not selected only a thin border will be drawn in its place." 969 msgstr "Kliknite na ovu opciju ako ÅŸelite da se iscrtava uhvatna traka ispod prozora. Kada ova opcija nije oznaÄena, samo Äe tanki rub biti iscrtan na tom mjestu." 970 971 #. +> stable 972 #: keramik/keramik.cpp:957 973 msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>" 974 msgstr "<center><b>Keramik pregled</b></center>" 975 976 #. +> stable 977 #: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:27 978 msgid "Installs a KWM theme" 979 msgstr "Instaliraj KWM temu" 980 981 #. +> stable 982 #: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:54 983 msgid "Path to a theme config file" 984 msgstr "Putanja do konfiguracijske datoteke teme" 985 986 #. +> stable 987 #: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:277 988 msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>" 989 msgstr "<center><b>KWMTheme</b></center>" 990 991 #. +> stable 992 #: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:318 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:781 993 msgid "Sticky" 994 msgstr "Ljepljiv" 995 996 #. +> stable 997 #: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:781 998 msgid "Unsticky" 999 msgstr "Ne-ljepljiv" 1000 1001 #. +> stable 1002 #: modernsystem/config/config.cpp:62 1003 msgid "&Show window resize handle" 1004 msgstr "&PokaÅŸi drÅŸaÄ za promjenu veliÄine prozora" 1005 1006 #. +> stable 1007 #: modernsystem/config/config.cpp:64 1008 msgid "When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other mouse replacements on laptops." 1009 msgstr "Kada je oznaÄeno, svi prozori su iscrtani sa drÅŸaÄem promjene veliÄine u donjem desnom kutu. Ovo olakÅ¡ava promjenu veliÄine prozora, posebno za trackball-ove i druge nadomjestke miÅ¡u na prijenosnim raÄunalima. " 1010 1011 #. +> stable 1012 #: modernsystem/config/config.cpp:78 1013 msgid "Here you can change the size of the resize handle." 1014 msgstr "Ovdje moÅŸete promjeniti veliÄinu oznake za promjenu veliÄine." 1015 1016 #. +> stable 1017 #: modernsystem/config/config.cpp:87 1018 msgid "Small" 1019 msgstr "Malo" 1020 1021 #. +> stable 1022 #: modernsystem/config/config.cpp:89 1023 msgid "Medium" 1024 msgstr "Srednje" 1025 1026 #. +> stable 1027 #: modernsystem/config/config.cpp:91 1028 msgid "Large" 1029 msgstr "Veliko" 1030 1031 #. +> stable 1032 #: modernsystem/modernsys.cpp:457 1033 msgid "Modern System" 1034 msgstr "Modern System" 1035 1036 #. +> stable 995 1037 #: quartz/config/config.cpp:58 996 1038 msgid "When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." 997 1039 msgstr "Kada je oznaÄeno, ukrasi rubova prozora su iscrtan koristeÄi boje naslovne trake; inaÄe su iscrtani koristeÄi uobiÄajene boje ruba." 998 1040 999 #. +> trunkstable1041 #. +> stable 1000 1042 #: quartz/config/config.cpp:61 1001 1043 msgid "Quartz &extra slim" 1002 1044 msgstr "Quartz &ekstra vitko" 1003 1045 1004 #. +> trunkstable1046 #. +> stable 1005 1047 #: quartz/config/config.cpp:63 1006 1048 msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." 1007 1049 msgstr "Quartz prozorski ukras sa ekstra malom naslovnom trakom." 1008 1050 1009 #. +> trunkstable1051 #. +> stable 1010 1052 #: quartz/quartz.cpp:568 1011 1053 msgid "Quartz" 1012 1054 msgstr "Quartz" 1013 1055 1014 #. +> trunkstable1056 #. +> stable 1015 1057 #: redmond/redmond.cpp:378 1016 1058 msgid "Redmond" 1017 1059 msgstr "Redmond" 1018 1060 1019 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TabstripConfigUi) 1020 #. +> trunk stable 1021 #: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:14 tabstrip/tabstripdecoration.cpp:212 1022 msgid "Tabstrip" 1023 msgstr "KartiÄni prikaz" 1024 1025 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, left) 1026 #. +> trunk stable 1027 #: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:26 1028 msgid "&Left" 1029 msgstr "&Lijevo" 1030 1031 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, center) 1032 #. +> trunk stable 1033 #: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:33 1034 msgid "&Center" 1035 msgstr "Sre&dina" 1036 1037 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, right) 1038 #. +> trunk stable 1039 #: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:40 1040 msgid "&Right" 1041 msgstr "&Desno" 1042 1043 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIcon) 1044 #. +> trunk stable 1045 #: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:50 1046 msgid "Display window icons" 1047 msgstr "PrikaÅŸi ikone prozora" 1048 1049 #. +> trunk stable 1050 #: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:58 1051 msgid "All Desktops" 1052 msgstr "Sve radne povrÅ¡ine." 1053 1054 #. +> trunk stable 1055 #: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:61 1056 msgid "Above" 1057 msgstr "Iznad" 1058 1059 #. +> trunk stable 1060 #: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:64 1061 msgid "Below" 1062 msgstr "Ispod" 1063 1064 #. +> trunk stable 1065 #: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:165 1066 msgid "Close Item" 1067 msgstr "Zatvori stavku" 1068 1069 #. +> trunk stable 1061 #. +> stable 1070 1062 #: web/Web.cpp:56 1071 1063 msgid "Web"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.