Ignore:
Timestamp:
Sep 3, 2010, 3:09:32 AM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdemultimedia/kmix.po

    r429 r575  
    99"Project-Id-Version: kmix 0\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    11 "POT-Creation-Date: 2010-07-02 23:32+0200\n"
     11"POT-Creation-Date: 2010-09-02 11:37+0200\n"
    1212"PO-Revision-Date: 2010-05-30 21:06+0200\n"
    1313"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    8787msgstr "Ti&ho"
    8888
    89 #. +> trunk stable
     89#. i18n: ectx: Menu (file)
     90#. +> trunk stable
     91#: kmixui.rc:10
     92msgid "&File"
     93msgstr "&Datoteka"
     94
     95#. i18n: ectx: Menu (help)
     96#. +> trunk stable
     97#: kmixui.rc:22
     98msgid "&Help"
     99msgstr "&Pomoć"
     100
     101#. +> stable
    90102#: dialogselectmaster.cpp:40
    91103msgid "Select Master Channel"
    92104msgstr "Odaberi glavni kanal"
    93105
    94 #. +> trunk stable
     106#. +> stable
    95107#: dialogselectmaster.cpp:74
    96108msgid "Current mixer:"
    97109msgstr "Trenutni mikseta:"
    98110
    99 #. +> trunk stable
     111#. +> stable
    100112#: dialogselectmaster.cpp:93
    101113msgid "Current mixer"
    102114msgstr "Trenutna mikseta"
    103115
    104 #. +> trunk stable
     116#. +> stable
    105117#: dialogselectmaster.cpp:100
    106118msgid "Select the channel representing the master volume:"
    107119msgstr "Odaberite kanal koji predstavlja glavni izlaz:"
    108120
    109 #. +> trunk stable
     121#. +> stable
    110122#: dialogviewconfiguration.cpp:152 kmixprefdlg.cpp:41
    111123msgid "Configure"
    112124msgstr "Podesi"
    113125
    114 #. +> trunk stable
     126#. +> stable
    115127#: dialogviewconfiguration.cpp:167
    116128msgid "Configuration of the channels."
    117129msgstr "Konfiguracija kanala."
    118130
    119 #. +> trunk stable
     131#. +> stable
    120132#: dialogviewconfiguration.cpp:228
    121133msgid "Available channels"
    122134msgstr "Dostupni kanali"
    123135
    124 #. +> trunk stable
     136#. +> stable
    125137#: dialogviewconfiguration.cpp:232
    126138msgid "Visible channels"
    127139msgstr "Vidljivi kanali"
    128140
    129 #. +> trunk stable
     141#. +> stable
    130142#: kmix.cpp:124
    131143msgid "Hardware &Information"
    132144msgstr "&Informacije o hardveru"
    133145
    134 #. +> trunk stable
     146#. +> stable
    135147#: kmix.cpp:127 kmixdockwidget.cpp:382
    136148msgid "Hide Mixer Window"
    137149msgstr "Sakrij prozor miksete"
    138150
    139 #. +> trunk stable
     151#. +> stable
    140152#: kmix.cpp:131
    141153msgid "Configure &Channels..."
    142154msgstr "Podesi &kanale
"
    143155
    144 #. +> trunk stable
     156#. +> stable
    145157#: kmix.cpp:134 kmixdockwidget.cpp:103
    146158msgid "Select Master Channel..."
    147159msgstr "Odaberi glavni kanal
"
    148160
    149 #. +> trunk stable
     161#. +> stable
    150162#: kmix.cpp:146 mdwslider.cpp:118
    151163msgid "Increase Volume"
    152164msgstr "Pojačaj"
    153165
    154 #. +> trunk stable
    155 #: kmix.cpp:151 mdwslider.cpp:129
     166#. +> stable
     167#: kmix.cpp:151 mdwslider.cpp:131
    156168msgid "Decrease Volume"
    157169msgstr "Stišaj"
    158170
    159 #. +> trunk stable
     171#. +> stable
    160172#: kmix.cpp:156
    161173msgid "Mute"
    162174msgstr "Utišaj"
    163175
    164 #. +> trunk stable
     176#. +> stable
    165177#: kmix.cpp:569
    166178#, kde-format
     
    168180msgstr "Zvučna kartica koja sadrÅŸi glavni uređaj je odspojena. Mijenjanje na kontrolu %1 kartice %2."
    169181
    170 #. +> trunk stable
     182#. +> stable
    171183#: kmix.cpp:578
    172184msgid "The last soundcard was unplugged."
    173185msgstr "Zadnja je zvučna kartica odspojena."
    174186
    175 #. +> trunk stable
     187#. +> stable
    176188#: kmix.cpp:847
    177189msgid "Mixer Hardware Information"
    178190msgstr "Infomacije o hardveru miksete"
    179191
    180 #. +> trunk stable
     192#. +> stable
    181193#: kmixctrl.cpp:36
    182194msgid "kmixctrl - kmix volume save/restore utility"
    183195msgstr "kmixctrl – kmixov alat za spremanje/vraćanje razine glasnoće"
    184196
    185 #. +> trunk stable
     197#. +> stable
    186198#: kmixctrl.cpp:41
    187199msgid "KMixCtrl"
    188200msgstr "KMixCtrl"
    189201
    190 #. +> trunk stable
     202#. +> stable
    191203#: kmixctrl.cpp:43
    192204msgid "(c) 2000 by Stefan Schimanski"
    193205msgstr "© 2000 by Stefan Schimanski"
    194206
    195 #. +> trunk stable
     207#. +> stable
    196208#: kmixctrl.cpp:45 main.cpp:48
    197209msgid "Stefan Schimanski"
    198210msgstr "Stefan Schimanski"
    199211
    200 #. +> trunk stable
     212#. +> stable
    201213#: kmixctrl.cpp:51
    202214msgid "Save current volumes as default"
    203215msgstr "Sačuvaj ovu razinu zvuka kao standardnu"
    204216
    205 #. +> trunk stable
     217#. +> stable
    206218#: kmixctrl.cpp:53
    207219msgid "Restore default volumes"
    208220msgstr "Vrati standardnu razinu zvuka"
    209221
    210 #. +> trunk stable
     222#. +> stable
    211223#: kmixdockwidget.cpp:95
    212224msgid "M&ute"
    213225msgstr "&Utišan zvuk"
    214226
    215 #. +> trunk stable
     227#. +> stable
    216228#: kmixdockwidget.cpp:191
    217229msgid "Mixer cannot be found"
    218230msgstr "Nije moguće pronaći miksetu"
    219231
    220 #. +> trunk stable
     232#. +> stable
    221233#: kmixdockwidget.cpp:211
    222234#, kde-format
     
    224236msgstr "Glasnoća na %1%"
    225237
    226 #. +> trunk stable
     238#. +> stable
    227239#: kmixdockwidget.cpp:213
    228240msgid " (Muted)"
    229241msgstr " (Utišan)"
    230242
    231 #. +> trunk stable
     243#. +> stable
    232244#: kmixdockwidget.cpp:386
    233245msgid "Show Mixer Window"
    234246msgstr "PrikaÅŸi prozor miksete"
    235247
    236 #. +> trunk stable
     248#. +> stable
    237249#: kmixerwidget.cpp:75
    238250msgid "Invalid mixer"
    239251msgstr "Neispravna mikseta"
    240252
    241 #. +> trunk stable
     253#. +> stable
    242254#: kmixprefdlg.cpp:56
    243255msgid "Behavior"
    244256msgstr "Ponašanje"
    245257
    246 #. +> trunk stable
     258#. +> stable
    247259#: kmixprefdlg.cpp:63
    248260msgid "&Dock in system tray"
    249261msgstr "&Usidri u sistemsku traku"
    250262
    251 #. +> trunk stable
     263#. +> stable
    252264#: kmixprefdlg.cpp:65
    253265msgid "Docks the mixer into the KDE system tray"
    254266msgstr "Usidruje miksetu u sustavsku traku KDE-a"
    255267
    256 #. +> trunk stable
     268#. +> stable
    257269#: kmixprefdlg.cpp:70
    258270msgid "Enable system tray &volume control"
    259271msgstr "Uključi sustavsku traku za kontrolu z&vuka"
    260272
    261 #. +> trunk stable
     273#. +> stable
    262274#: kmixprefdlg.cpp:72
    263275msgid "Allows to control the volume from the system tray"
    264276msgstr "Omogućuje kontroliranje glasnoće iz sistemske trake."
    265277
    266 #. +> trunk stable
     278#. +> stable
    267279#: kmixprefdlg.cpp:78
    268280msgid "Restore volumes on login"
    269281msgstr "Obnovi glasnoću prilikom prijave"
    270282
    271 #. +> trunk stable
     283#. +> stable
    272284#: kmixprefdlg.cpp:83
    273285msgid "Visual"
    274286msgstr "Vizualno"
    275287
    276 #. +> trunk stable
     288#. +> stable
    277289#: kmixprefdlg.cpp:89
    278290msgid "Show &tickmarks"
    279291msgstr "PrikaÅŸi &tickmarke"
    280292
    281 #. +> trunk stable
     293#. +> stable
    282294#: kmixprefdlg.cpp:91
    283295msgid "Enable/disable tickmark scales on the sliders"
    284296msgstr "Uključi/Isključi tickmark skale na slajderima"
    285297
    286 #. +> trunk stable
     298#. +> stable
    287299#: kmixprefdlg.cpp:96
    288300msgid "Show &labels"
    289301msgstr "PrikaÅŸi &oznake"
    290302
    291 #. +> trunk stable
     303#. +> stable
    292304#: kmixprefdlg.cpp:98
    293305msgid "Enables/disables description labels above the sliders"
    294306msgstr "Uključuje/Isključuje opise iznad slajdera"
    295307
    296 #. +> trunk stable
     308#. +> stable
    297309#: kmixprefdlg.cpp:105
    298310msgid "Slider orientation: "
    299311msgstr "Orijentacija klizača: "
    300312
    301 #. +> trunk stable
     313#. +> stable
    302314#: kmixprefdlg.cpp:106
    303315msgid "&Horizontal"
    304316msgstr "&Vodoravno"
    305317
    306 #. +> trunk stable
     318#. +> stable
    307319#: kmixprefdlg.cpp:107
    308320msgid "&Vertical"
    309321msgstr "&Okomito"
    310322
    311 #. i18n: ectx: Menu (file)
    312 #. +> trunk stable
    313 #: kmixui.rc:10
    314 msgid "&File"
    315 msgstr "&Datoteka"
    316 
    317 #. i18n: ectx: Menu (help)
    318 #. +> trunk stable
    319 #: kmixui.rc:20
    320 msgid "&Help"
    321 msgstr "&Pomoć"
    322 
    323 #. +> trunk stable
     323#. +> stable
    324324#: main.cpp:33
    325325msgid "KMix - KDE's full featured mini mixer"
     
    328328# pmap: =/nom=KMix/gen=KMixa/dat=KMixu/
    329329# pmap: =/aku=KMix/ins=KMixom/_r=m/_b=j/
    330 #. +> trunk stable
     330#. +> stable
    331331#: main.cpp:37
    332332msgid "KMix"
    333333msgstr "KMix"
    334334
    335 #. +> trunk stable
     335#. +> stable
    336336#: main.cpp:39
    337337msgid ""
     
    344344"(c) 2002-2005 Helio Chissini de Castro"
    345345
    346 #. +> trunk stable
     346#. +> stable
    347347#: main.cpp:41
    348348msgid "Christian Esken"
    349349msgstr "Christian Esken"
    350350
    351 #. +> trunk stable
     351#. +> stable
    352352#: main.cpp:41
    353353msgid "Current maintainer"
    354354msgstr "Trenutni odrÅŸavatelj"
    355355
    356 #. +> trunk stable
     356#. +> stable
    357357#: main.cpp:42
    358358msgid "Helio Chissini de Castro"
    359359msgstr "Helio Chissini de Castro"
    360360
    361 #. +> trunk stable
     361#. +> stable
    362362#: main.cpp:42
    363363msgid "Co-maintainer, Alsa 0.9x port"
    364364msgstr "Do-odrÅŸavatelj, Alsa 0.9x port"
    365365
    366 #. +> trunk stable
     366#. +> stable
    367367#: main.cpp:43
    368368msgid "Brian Hanson"
    369369msgstr "Brian Hanson"
    370370
    371 #. +> trunk stable
     371#. +> stable
    372372#: main.cpp:43
    373373msgid "Solaris port"
    374374msgstr "Solaris port"
    375375
    376 #. +> trunk stable
     376#. +> stable
    377377#: main.cpp:48
    378378msgid "Temporary maintainer"
    379379msgstr "Priviremeni odrÅŸavatelj"
    380380
    381 #. +> trunk stable
     381#. +> stable
    382382#: main.cpp:49
    383383msgid "Erwin Mascher"
    384384msgstr "Erwin Mascher"
    385385
    386 #. +> trunk stable
     386#. +> stable
    387387#: main.cpp:49
    388388msgid "Improving support for emu10k1 based soundcards"
    389389msgstr "Poboljšana podrška za zvučne kartice bazirane na emu10k1"
    390390
    391 #. +> trunk stable
     391#. +> stable
    392392#: main.cpp:50
    393393msgid "Sebestyen Zoltan"
    394394msgstr "Sebestyen Zoltan"
    395395
    396 #. +> trunk stable
     396#. +> stable
    397397#: main.cpp:50 main.cpp:51
    398398msgid "*BSD fixes"
    399399msgstr "Popravke za BSD"
    400400
    401 #. +> trunk stable
     401#. +> stable
    402402#: main.cpp:51
    403403msgid "Lennart Augustsson"
    404404msgstr "Lennart Augustsson"
    405405
    406 #. +> trunk stable
     406#. +> stable
    407407#: main.cpp:52
    408408msgid "Nick Lopez"
    409409msgstr "Nick Lopez"
    410410
    411 #. +> trunk stable
     411#. +> stable
    412412#: main.cpp:52
    413413msgid "ALSA port"
    414414msgstr "Port za ALSA"
    415415
    416 #. +> trunk stable
     416#. +> stable
    417417#: main.cpp:53
    418418msgid "Nadeem Hasan"
    419419msgstr "Nadeem Hasan"
    420420
    421 #. +> trunk stable
     421#. +> stable
    422422#: main.cpp:53
    423423msgid "Mute and volume preview, other fixes"
    424424msgstr "Utišavanje i pregled glasnoća, druge ispravke"
    425425
    426 #. +> trunk stable
     426#. +> stable
    427427#: main.cpp:54
    428428msgid "Colin Guthrie"
    429429msgstr "Colin Guthrie"
    430430
    431 #. +> trunk stable
     431#. +> stable
    432432#: main.cpp:54
    433433msgid "PulseAudio support"
    434434msgstr "Podrška za PulseAudio"
    435435
    436 #. +> trunk stable
     436#. +> stable
    437437#: main.cpp:59
    438438msgid "Inhibits the unhiding of the KMix main window, if KMix is already running."
    439439msgstr "Spriječi otkrivanje glavnog prozora KMixa ako je KMix već pokrenut."
    440440
    441 #. +> trunk stable
     441#. +> stable
    442442#: mdwenum.cpp:60 mdwslider.cpp:82 mdwswitch.cpp:58
    443443msgid "&Hide"
    444444msgstr "&Sakrij"
    445445
    446 #. +> trunk stable
     446#. +> stable
    447447#: mdwenum.cpp:63 mdwslider.cpp:103 mdwswitch.cpp:61
    448448msgid "C&onfigure Shortcuts..."
    449449msgstr "P&odesite prečace
"
    450450
    451 #. +> trunk stable
     451#. +> stable
    452452#: mdwslider.cpp:79
    453453msgid "&Split Channels"
    454454msgstr "&Podijeli kanale"
    455455
    456 #. +> trunk stable
     456#. +> stable
    457457#: mdwslider.cpp:87
    458458msgid "&Muted"
    459459msgstr "&Utišano"
    460460
    461 #. +> trunk stable
     461#. +> stable
    462462#: mdwslider.cpp:93
    463463msgid "Set &Record Source"
    464464msgstr "Izaberi izvor za &snimanje"
    465465
    466 #. +> trunk stable
     466#. +> stable
    467467#: mdwslider.cpp:98
    468468msgid "Mo&ve"
    469469msgstr "Prem&jestiti"
    470470
    471 #. +> trunk stable
    472 #: mdwslider.cpp:140
     471#. +> stable
     472#: mdwslider.cpp:144
    473473msgid "Toggle Mute"
    474474msgstr "Uključi/isključi zvuk"
    475475
    476 #. +> trunk stable
    477 #: mdwslider.cpp:328 mdwslider.cpp:393 mdwslider.cpp:488
     476#. +> stable
     477#: mdwslider.cpp:334 mdwslider.cpp:399 mdwslider.cpp:494
    478478msgid "capture"
    479479msgstr "snimanje"
    480480
    481 #. +> trunk stable
    482 #: mdwslider.cpp:332 mdwslider.cpp:398
     481#. +> stable
     482#: mdwslider.cpp:338 mdwslider.cpp:404
    483483#, kde-format
    484484msgid "Capture/Uncapture %1"
    485485msgstr "Snimanj/ne snimaj %1"
    486486
    487 #. +> trunk stable
    488 #: mdwslider.cpp:355 mdwslider.cpp:451
     487#. +> stable
     488#: mdwslider.cpp:361 mdwslider.cpp:457
    489489#, kde-format
    490490msgid "Mute/Unmute %1"
    491491msgstr "Utišaj/Ne utišaj %1"
    492492
    493 #. +> trunk stable
    494 #: mdwslider.cpp:534
     493#. +> stable
     494#: mdwslider.cpp:540
    495495#, kde-format
    496496msgid "%1 (capture)"
    497497msgstr "%1 (snimanje)"
    498498
    499 #. +> trunk stable
    500 #: mdwslider.cpp:1065
     499#. +> stable
     500#: mdwslider.cpp:1071
    501501msgid "Automatic According to Category"
    502502msgstr "Automatski prema Kategoriji"
    503503
    504 #. +> trunk stable
     504#. +> stable
    505505#: mdwswitch.cpp:68
    506506msgid "Toggle Switch"
    507507msgstr "Prekidač"
    508508
    509 #. +> trunk stable
     509#. +> stable
    510510#: mixdevice.cpp:104 mixer_oss.cpp:67 mixer_oss.cpp:68
    511511msgid "unknown"
    512512msgstr "nepoznato"
    513513
    514 #. +> trunk stable
     514#. +> stable
    515515#: mixer_alsa9.cpp:875
    516516msgid ""
     
    521521"Provjerite jesu li uređaji alsa-e napravljeni pravilno."
    522522
    523 #. +> trunk stable
     523#. +> stable
    524524#: mixer_alsa9.cpp:879
    525525msgid ""
     
    532532"učitan upravljački program.\n"
    533533
    534 #. +> trunk stable
     534#. +> stable
    535535#: mixer_backend.cpp:197
    536536msgid ""
     
    541541"Molim provjerite priručnik operacijskog sustava kako biste omogućili pristup."
    542542
    543 #. +> trunk stable
     543#. +> stable
    544544#: mixer_backend.cpp:201
    545545msgid "kmix: Could not write to mixer."
    546546msgstr "kmix: Nije moguće pisati u miksetu."
    547547
    548 #. +> trunk stable
     548#. +> stable
    549549#: mixer_backend.cpp:204
    550550msgid "kmix: Could not read from mixer."
    551551msgstr "kmix: Nije moguće čitati iz miksete."
    552552
    553 #. +> trunk stable
     553#. +> stable
    554554#: mixer_backend.cpp:207
    555555msgid ""
     
    562562"da li su upravljački programi za zvučnu učitani.\n"
    563563
    564 #. +> trunk stable
     564#. +> stable
    565565#: mixer_backend.cpp:212
    566566msgid "kmix: Unknown error. Please report how you produced this error."
    567567msgstr "kmix: Nepoznat problem. Molim da prijavite kako ste uzrokovali ovaj problem."
    568568
    569 #. +> trunk stable
     569#. +> stable
    570570#: mixer_backend_i18n.cpp:24
    571571msgid "Recording level of the microphone input."
    572572msgstr "Nivo snimanja s mikrofonskog ulaza."
    573573
    574 #. +> trunk stable
     574#. +> stable
    575575#: mixer_backend_i18n.cpp:25
    576576msgid "Controls the volume of the front speakers or all speakers (depending on your soundcard model). If you use a digital output, you might need to also use other controls like ADC or DAC. For headphones, soundcards often supply a Headphone control."
    577577msgstr "Kontrolira glasnoću prednjih zvučnika ili svih zvučnika (ovisno o modelu vaÅ¡e zvučne kartice). Ako koristite digitalni izlaz, moÅŸda bi ste trebali također koristiti i druge kontrole kao ADC ili DAC. Za slučalice, zvučne karice često nude kontrolu sluÅ¡alica."
    578578
    579 #. +> trunk stable
     579#. +> stable
    580580#: mixer_backend_i18n.cpp:26
    581581msgid "Most media, such as MP3s or Videos, are played back using the PCM channel. As such, the playback volume of such media is controlled by both this and the Master or Headphone channels."
    582582msgstr "Većina medija, kao MP3 ili video, reproduciraju se koristeći kanal PCM. Stoga se glasnoća reprodukcije takvih medija kontrolira ovim i glavnim kanalom ili kanalom slušalica."
    583583
    584 #. +> trunk stable
     584#. +> stable
    585585#: mixer_backend_i18n.cpp:27
    586586msgid "Controls the headphone volume. Some soundcards include a switch that must be manually activated to enable the headphone output."
    587587msgstr "Kontrolira glasnoću slušalica. Neke zvučne kartice uključuju prekidač koji se mora ručno aktivirati kako bi se omogućio izlaz za slušalice."
    588588
    589 #. +> trunk stable
     589#. +> stable
    590590#: mixer_backend_i18n.cpp:28
    591591msgid "---"
    592592msgstr "---"
    593593
    594 #. +> trunk stable
     594#. +> stable
    595595#: mixer_oss.cpp:58
    596596msgid "Volume"
    597597msgstr "Razina Zvuka"
    598598
    599 #. +> trunk stable
     599#. +> stable
    600600#: mixer_oss.cpp:58
    601601msgid "Bass"
    602602msgstr "Bass"
    603603
    604 #. +> trunk stable
     604#. +> stable
    605605#: mixer_oss.cpp:58
    606606msgid "Treble"
    607607msgstr "Visokotonac"
    608608
    609 #. +> trunk stable
     609#. +> stable
    610610#: mixer_oss.cpp:59
    611611msgid "Synth"
    612612msgstr "Synth"
    613613
    614 #. +> trunk stable
     614#. +> stable
    615615#: mixer_oss.cpp:59
    616616msgid "Pcm"
    617617msgstr "Pcm"
    618618
    619 #. +> trunk stable
     619#. +> stable
    620620#: mixer_oss.cpp:59
    621621msgid "Speaker"
    622622msgstr "Zvučnik"
    623623
    624 #. +> trunk stable
     624#. +> stable
    625625#: mixer_oss.cpp:60
    626626msgid "Line"
    627627msgstr "Linija"
    628628
    629 #. +> trunk stable
     629#. +> stable
    630630#: mixer_oss.cpp:60 mixer_sun.cpp:72
    631631msgid "Microphone"
    632632msgstr "Mikrofon"
    633633
    634 #. +> trunk stable
     634#. +> stable
    635635#: mixer_oss.cpp:60 mixer_sun.cpp:74
    636636msgid "CD"
    637637msgstr "CD"
    638638
    639 #. +> trunk stable
     639#. +> stable
    640640#: mixer_oss.cpp:61
    641641msgid "Mix"
    642642msgstr "Miks"
    643643
    644 #. +> trunk stable
     644#. +> stable
    645645#: mixer_oss.cpp:61
    646646msgid "Pcm2"
    647647msgstr "Pcm2"
    648648
    649 #. +> trunk stable
     649#. +> stable
    650650#: mixer_oss.cpp:61
    651651msgid "RecMon"
    652652msgstr "RecMon"
    653653
    654 #. +> trunk stable
     654#. +> stable
    655655#: mixer_oss.cpp:62
    656656msgid "IGain"
    657657msgstr "IGain"
    658658
    659 #. +> trunk stable
     659#. +> stable
    660660#: mixer_oss.cpp:62
    661661msgid "OGain"
    662662msgstr "OGain"
    663663
    664 #. +> trunk stable
     664#. +> stable
    665665#: mixer_oss.cpp:62
    666666msgid "Line1"
    667667msgstr "Linija1"
    668668
    669 #. +> trunk stable
     669#. +> stable
    670670#: mixer_oss.cpp:63
    671671msgid "Line2"
    672672msgstr "Linija2"
    673673
    674 #. +> trunk stable
     674#. +> stable
    675675#: mixer_oss.cpp:63
    676676msgid "Line3"
    677677msgstr "Linija3"
    678678
    679 #. +> trunk stable
     679#. +> stable
    680680#: mixer_oss.cpp:63
    681681msgid "Digital1"
    682682msgstr "Digitalni1"
    683683
    684 #. +> trunk stable
     684#. +> stable
    685685#: mixer_oss.cpp:64
    686686msgid "Digital2"
    687687msgstr "Digitalni2"
    688688
    689 #. +> trunk stable
     689#. +> stable
    690690#: mixer_oss.cpp:64
    691691msgid "Digital3"
    692692msgstr "Digitalni3"
    693693
    694 #. +> trunk stable
     694#. +> stable
    695695#: mixer_oss.cpp:64
    696696msgid "PhoneIn"
    697697msgstr "Telefon ulaz"
    698698
    699 #. +> trunk stable
     699#. +> stable
    700700#: mixer_oss.cpp:65
    701701msgid "PhoneOut"
    702702msgstr "Telefon izlaz"
    703703
    704 #. +> trunk stable
     704#. +> stable
    705705#: mixer_oss.cpp:65
    706706msgid "Video"
    707707msgstr "Video"
    708708
    709 #. +> trunk stable
     709#. +> stable
    710710#: mixer_oss.cpp:65
    711711msgid "Radio"
    712712msgstr "Radio"
    713713
    714 #. +> trunk stable
     714#. +> stable
    715715#: mixer_oss.cpp:66
    716716msgid "Monitor"
    717717msgstr "Monitor"
    718718
    719 #. +> trunk stable
     719#. +> stable
    720720#: mixer_oss.cpp:66
    721721msgid "3D-depth"
    722722msgstr "3D-dubina"
    723723
    724 #. +> trunk stable
     724#. +> stable
    725725#: mixer_oss.cpp:66
    726726msgid "3D-center"
    727727msgstr "3D-centar"
    728728
    729 #. +> trunk stable
     729#. +> stable
    730730#: mixer_oss.cpp:68
    731731msgid "unused"
    732732msgstr "nekorišteno"
    733733
    734 #. +> trunk stable
     734#. +> stable
    735735#: mixer_oss.cpp:230 mixer_oss4.cpp:491
    736736msgid ""
     
    741741"Prijavite se kao root i pokrenite 'chmod a+rw /dev/mixer*' da dozvolite pristup."
    742742
    743 #. +> trunk stable
     743#. +> stable
    744744#: mixer_oss.cpp:234
    745745msgid ""
     
    756756"upravljačke programe. Koristite 'soundon' ako koristite komercijalni OSS."
    757757
    758 #. +> trunk stable
     758#. +> stable
    759759#: mixer_oss4.cpp:495
    760760msgid ""
     
    772772"Upotrijebite 'soundon' ako koristite 4frontov OSS4."
    773773
    774 #. +> trunk stable
     774#. +> stable
    775775#: mixer_pulse.cpp:316 mixer_pulse.cpp:373
    776776msgid "Unknown Application"
    777777msgstr "Nepoznata aplikacija"
    778778
    779 #. +> trunk stable
     779#. +> stable
    780780#: mixer_pulse.cpp:416
    781781msgid "Event Sounds"
    782782msgstr "Zvukovi događaja"
    783783
    784 #. +> trunk stable
     784#. +> stable
    785785#: mixer_pulse.cpp:939
    786786msgid "Playback Devices"
    787787msgstr "Uređaji za reporodukciju"
    788788
    789 #. +> trunk stable
     789#. +> stable
    790790#: mixer_pulse.cpp:945
    791791msgid "Capture Devices"
    792792msgstr "Uređaji za snimanje"
    793793
    794 #. +> trunk stable
     794#. +> stable
    795795#: mixer_pulse.cpp:951
    796796msgid "Playback Streams"
    797797msgstr "Reprodukcija tokova"
    798798
    799 #. +> trunk stable
     799#. +> stable
    800800#: mixer_pulse.cpp:959
    801801msgid "Capture Streams"
    802802msgstr "Snimaj tokove"
    803803
    804 #. +> trunk stable
     804#. +> stable
    805805#: mixer_sun.cpp:67
    806806msgid "Master Volume"
    807807msgstr "Glavni izlaz"
    808808
    809 #. +> trunk stable
     809#. +> stable
    810810#: mixer_sun.cpp:68
    811811msgid "Internal Speaker"
    812812msgstr "Unutrašnji Zvučnik"
    813813
    814 #. +> trunk stable
     814#. +> stable
    815815#: mixer_sun.cpp:69
    816816msgid "Headphone"
    817817msgstr "Slušalice"
    818818
    819 #. +> trunk stable
     819#. +> stable
    820820#: mixer_sun.cpp:70
    821821msgid "Line Out"
    822822msgstr "Izlazna ldinija "
    823823
    824 #. +> trunk stable
     824#. +> stable
    825825#: mixer_sun.cpp:71
    826826msgid "Record Monitor"
    827827msgstr "Monitor snimanja"
    828828
    829 #. +> trunk stable
     829#. +> stable
    830830#: mixer_sun.cpp:73
    831831msgid "Line In"
    832832msgstr "Ulazna linija"
    833833
    834 #. +> trunk stable
     834#. +> stable
    835835#: mixer_sun.cpp:239
    836836msgid ""
     
    842842"/dev/audioctl i da vam dozvoli pristup."
    843843
    844 #. +> trunk stable
     844#. +> stable
    845845#: mixertoolbox.cpp:203
    846846msgid "Sound drivers supported:"
    847847msgstr "Podrşani zvučni upravljački programi:"
    848848
    849 #. +> trunk stable
     849#. +> stable
    850850#: mixertoolbox.cpp:204
    851851msgid "Sound drivers used:"
    852852msgstr "Korišteni zvučni upravljački programi:"
    853853
    854 #. +> trunk stable
     854#. +> stable
    855855#: viewbase.cpp:77
    856856msgid "&Channels"
    857857msgstr "&Kanali"
    858858
    859 #. +> trunk stable
     859#. +> stable
    860860#: viewbase.cpp:184
    861861msgid "Device Settings"
    862862msgstr "Postavke uređaja"
    863863
    864 #. +> trunk stable
     864#. +> stable
    865865#: viewdockareapopup.cpp:133
    866866msgid "Mixer"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.