- Timestamp:
- Aug 31, 2010, 3:08:18 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/parley.po
r554 r561 6 6 "Project-Id-Version: kvoctrain 0\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-08- 24 10:36+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-08-30 09:27+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-03-11 22:17+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Ivo Ugrina <ivo@iugrina.com>\n" … … 2156 2156 #. +> trunk stable 2157 2157 #: src/practice/multiplechoicebackendmode.cpp:105 2158 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:1 502158 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:146 2159 2159 msgid "You revealed the answer by using too many hints." 2160 2160 msgstr "" … … 2405 2405 msgstr "Podijeli trenutni rjeÄnik s ostalim korisnicima." 2406 2406 2407 #. +> trunk 2408 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:80 2409 msgid "Your answer was wrong." 2410 msgstr "VaÅ¡ odgovor je netoÄan." 2411 2412 #. +> trunk 2413 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:93 2414 #, fuzzy 2415 #| msgid "Your answer was wrong." 2416 msgid "Your answer was a synonym. Please enter another word with the same translation." 2417 msgstr "VaÅ¡ odgovor je netoÄan." 2418 2407 2419 #. +> trunk stable 2408 2420 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:97 2421 #, fuzzy 2422 #| msgid "Your answer was wrong." 2423 msgid "Your answer was an already entered synonym." 2424 msgstr "VaÅ¡ odgovor je netoÄan." 2425 2426 #. +> trunk stable 2427 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:100 2428 #, fuzzy 2429 #| msgid "Your answer was wrong." 2430 msgid "Your answer was a synonym and your capitalization was wrong." 2431 msgstr "VaÅ¡ odgovor je netoÄan." 2432 2433 #. +> trunk stable 2434 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:102 2435 #, fuzzy 2436 #| msgid "Your answer was wrong." 2437 msgid "Your answer was a synonym and accents were wrong." 2438 msgstr "VaÅ¡ odgovor je netoÄan." 2439 2440 #. +> trunk stable 2441 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:104 2442 #, fuzzy 2443 #| msgid "Your answer was wrong." 2444 msgid "Your answer was a synonym." 2445 msgstr "VaÅ¡ odgovor je netoÄan." 2446 2447 #. +> trunk stable 2448 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:112 2449 #, fuzzy 2450 #| msgid "Your answer was wrong." 2451 msgid "Your answer was wrong as capitalization mistakes are not accepted. Please try again." 2452 msgstr "VaÅ¡ odgovor je netoÄan." 2453 2454 #. +> trunk stable 2455 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:114 2456 #, fuzzy 2457 #| msgid "Your answer was wrong." 2458 msgid "Your answer was wrong as accent mistakes are not accepted. Please try again." 2459 msgstr "VaÅ¡ odgovor je netoÄan." 2460 2461 #. +> stable 2462 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:96 2409 2463 #, fuzzy 2410 2464 #| msgid "Your answer was wrong." … … 2413 2467 2414 2468 #. +> trunk stable 2415 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:1012416 #, fuzzy2417 #| msgid "Your answer was wrong."2418 msgid "Your answer was an already entered synonym."2419 msgstr "VaÅ¡ odgovor je netoÄan."2420 2421 #. +> trunk stable2422 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:1042423 #, fuzzy2424 #| msgid "Your answer was wrong."2425 msgid "Your answer was a synonym and your capitalization was wrong."2426 msgstr "VaÅ¡ odgovor je netoÄan."2427 2428 #. +> trunk stable2429 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:1062430 #, fuzzy2431 #| msgid "Your answer was wrong."2432 msgid "Your answer was a synonym and accents were wrong."2433 msgstr "VaÅ¡ odgovor je netoÄan."2434 2435 #. +> trunk stable2436 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:1082437 #, fuzzy2438 #| msgid "Your answer was wrong."2439 msgid "Your answer was a synonym."2440 msgstr "VaÅ¡ odgovor je netoÄan."2441 2442 #. +> trunk stable2443 2469 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:116 2444 #, fuzzy2445 #| msgid "Your answer was wrong."2446 msgid "Your answer was wrong as capitalization mistakes are not accepted. Please try again."2447 msgstr "VaÅ¡ odgovor je netoÄan."2448 2449 #. +> trunk stable2450 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:1182451 #, fuzzy2452 #| msgid "Your answer was wrong."2453 msgid "Your answer was wrong as accent mistakes are not accepted. Please try again."2454 msgstr "VaÅ¡ odgovor je netoÄan."2455 2456 #. +> trunk stable2457 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:1202458 2470 #, fuzzy 2459 2471 #| msgid "Your answer was wrong." … … 2462 2474 2463 2475 #. +> trunk stable 2464 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:12 72476 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:123 2465 2477 #, fuzzy 2466 2478 #| msgid "Your answer was wrong." … … 2469 2481 2470 2482 #. +> trunk stable 2471 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:12 92483 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:125 2472 2484 #, fuzzy 2473 2485 #| msgid "Your answer was wrong." … … 2476 2488 2477 2489 #. +> trunk stable 2478 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:1 312490 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:127 2479 2491 #, fuzzy 2480 2492 #| msgid "Your answer was wrong." … … 2483 2495 2484 2496 #. +> trunk stable 2485 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:13 52497 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:131 2486 2498 #, fuzzy 2487 2499 #| msgid "Your answer was wrong." … … 2490 2502 2491 2503 #. +> trunk stable 2492 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:13 72504 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:133 2493 2505 #, fuzzy 2494 2506 #| msgid "Your answer was wrong." … … 2497 2509 2498 2510 #. +> trunk stable 2499 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:13 92511 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:135 2500 2512 #, fuzzy 2501 2513 #| msgid "Count answers as right when only the accentuation is wrong." … … 2504 2516 2505 2517 #. +> trunk stable 2506 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:1 602518 #: src/practice/writtenbackendmode.cpp:156 2507 2519 #, kde-format 2508 2520 msgid "The solution starts with: %1" … … 4585 4597 #~ msgid "Well done, you knew the correct answer." 4586 4598 #~ msgstr "Bravo, znali ste toÄan odgovor." 4587 4588 #~ msgid "Your answer was wrong."4589 #~ msgstr "VaÅ¡ odgovor je netoÄan."4590 4599 4591 4600 #~ msgid "Select the correct translation:"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.