Ignore:
Timestamp:
Aug 22, 2010, 5:32:55 PM (14 years ago)
Author:
marko@…
Message:

Prevođenje u kdegraphics i kdeplasma-addons

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_fuzzy_clock.po

    r546 r548  
    22#
    33# Åœarko <zarko.pintar@gmail.com>, 2010.
     4# Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2010.
    45msgid ""
    56msgstr ""
     
    78"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    89"POT-Creation-Date: 2010-07-13 11:25+0200\n"
    9 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 22:00+0200\n"
    10 "Last-Translator: Åœarko <zarko.pintar@gmail.com>\n"
     10"PO-Revision-Date: 2010-08-22 17:31+0200\n"
     11"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
    1112"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
    1213"MIME-Version: 1.0\n"
     
    1415"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1516"Language: hr\n"
    16 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
     17"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
    1718"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    1819"X-Environment: kde\n"
     
    2223#. +> trunk stable
    2324#: fuzzyClock.cpp:199
    24 #, fuzzy
    2525msgid "General"
    2626msgstr "Opće"
     
    2828#. +> trunk stable
    2929#: fuzzyClock.cpp:295
    30 #, fuzzy, kde-format
     30#, kde-format
    3131msgctxt "@label Short date: %1 day in the month, %2 short month name, %3 year"
    3232msgid "%1 %2 %3"
    33 msgstr "%1 %2 %3"
     33msgstr "%1. %2 %3."
    3434
    3535#. +> trunk stable
    3636#: fuzzyClock.cpp:300
    37 #, fuzzy, kde-format
     37#, kde-format
    3838msgctxt "@label Short date: %1 day in the month, %2 short month name"
    3939msgid "%1 %2"
    40 msgstr "%1 %2"
     40msgstr "%1. %2"
    4141
    4242#. +> trunk stable
    4343#: fuzzyClock.cpp:307
    44 #, fuzzy, kde-format
     44#, kde-format
    4545msgctxt "@label Day of the week with date: %1 short day name, %2 short date"
    4646msgid "%1, %2"
     
    5151msgctxt "hour in the messages below"
    5252msgid "one"
    53 msgstr ""
     53msgstr "jedan"
    5454
    5555#. +> trunk stable
     
    5757msgctxt "hour in the messages below"
    5858msgid "two"
    59 msgstr ""
     59msgstr "dva"
    6060
    6161#. +> trunk stable
     
    6363msgctxt "hour in the messages below"
    6464msgid "three"
    65 msgstr ""
     65msgstr "tri"
    6666
    6767#. +> trunk stable
     
    6969msgctxt "hour in the messages below"
    7070msgid "four"
    71 msgstr ""
     71msgstr "četiri"
    7272
    7373#. +> trunk stable
     
    7575msgctxt "hour in the messages below"
    7676msgid "five"
    77 msgstr ""
     77msgstr "pet"
    7878
    7979#. +> trunk stable
     
    8181msgctxt "hour in the messages below"
    8282msgid "six"
    83 msgstr ""
     83msgstr "Å¡est"
    8484
    8585#. +> trunk stable
     
    8787msgctxt "hour in the messages below"
    8888msgid "seven"
    89 msgstr ""
     89msgstr "sedam"
    9090
    9191#. +> trunk stable
     
    9393msgctxt "hour in the messages below"
    9494msgid "eight"
    95 msgstr ""
     95msgstr "osam"
    9696
    9797#. +> trunk stable
     
    9999msgctxt "hour in the messages below"
    100100msgid "nine"
    101 msgstr ""
     101msgstr "devet"
    102102
    103103#. +> trunk stable
     
    105105msgctxt "hour in the messages below"
    106106msgid "ten"
    107 msgstr ""
     107msgstr "deset"
    108108
    109109#. +> trunk stable
     
    111111msgctxt "hour in the messages below"
    112112msgid "eleven"
    113 msgstr ""
     113msgstr "jedanaest"
    114114
    115115#. +> trunk stable
     
    117117msgctxt "hour in the messages below"
    118118msgid "twelve"
    119 msgstr ""
     119msgstr "dvanaest"
    120120
    121121#. +> trunk stable
     
    124124msgctxt "%1 the hour translated above"
    125125msgid "%1 o'clock"
    126 msgstr ""
     126msgstr "%1 sati"
    127127
    128128#. +> trunk stable
     
    131131msgctxt "%1 the hour translated above"
    132132msgid "five past %1"
    133 msgstr ""
     133msgstr "%1 i pet"
    134134
    135135#. +> trunk stable
     
    138138msgctxt "%1 the hour translated above"
    139139msgid "ten past %1"
    140 msgstr ""
     140msgstr "%1 i deset"
    141141
    142142#. +> trunk stable
     
    145145msgctxt "%1 the hour translated above"
    146146msgid "quarter past %1"
    147 msgstr ""
     147msgstr "%1 i petnaest"
    148148
    149149#. +> trunk stable
     
    152152msgctxt "%1 the hour translated above"
    153153msgid "twenty past %1"
    154 msgstr ""
     154msgstr "%1 i dvadeset"
    155155
    156156#. +> trunk stable
     
    159159msgctxt "%1 the hour translated above"
    160160msgid "twenty five past %1"
    161 msgstr ""
     161msgstr "%1 i dvadesetpet"
    162162
    163163#. +> trunk stable
     
    166166msgctxt "%1 the hour translated above"
    167167msgid "half past %1"
    168 msgstr ""
     168msgstr "%1 i trideset"
    169169
    170170#. +> trunk stable
     
    173173msgctxt "%1 the hour translated above"
    174174msgid "twenty five to %1"
    175 msgstr ""
     175msgstr "dvadesetpet do %1"
    176176
    177177#. +> trunk stable
     
    180180msgctxt "%1 the hour translated above"
    181181msgid "twenty to %1"
    182 msgstr ""
     182msgstr "dvadeset do %1"
    183183
    184184#. +> trunk stable
     
    187187msgctxt "%1 the hour translated above"
    188188msgid "quarter to %1"
    189 msgstr ""
     189msgstr "petnaest do %1"
    190190
    191191#. +> trunk stable
     
    194194msgctxt "%1 the hour translated above"
    195195msgid "ten to %1"
    196 msgstr ""
     196msgstr "deset do %1"
    197197
    198198#. +> trunk stable
     
    201201msgctxt "%1 the hour translated above"
    202202msgid "five to %1"
    203 msgstr ""
     203msgstr "pet do %1"
    204204
    205205#. +> trunk stable
    206206#: fuzzyClock.cpp:353
    207 #, fuzzy
    208207msgid "Night"
    209208msgstr "Noć"
     
    212211#: fuzzyClock.cpp:354
    213212msgid "Early morning"
    214 msgstr ""
     213msgstr "Rano jutro"
    215214
    216215#. +> trunk stable
    217216#: fuzzyClock.cpp:354
    218 #, fuzzy
    219217#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
    220218#| msgid "Corning"
    221219msgid "Morning"
    222 msgstr "Corning"
     220msgstr "Jutro"
    223221
    224222#. +> trunk stable
    225223#: fuzzyClock.cpp:354
    226224msgid "Almost noon"
    227 msgstr ""
     225msgstr "Skoro podne"
    228226
    229227#. +> trunk stable
    230228#: fuzzyClock.cpp:355
    231229msgid "Noon"
    232 msgstr ""
     230msgstr "Podne"
    233231
    234232#. +> trunk stable
    235233#: fuzzyClock.cpp:355
    236 #, fuzzy
    237234msgid "Afternoon"
    238 msgstr "Poslije novca"
     235msgstr "Poslijepodne"
    239236
    240237#. +> trunk stable
    241238#: fuzzyClock.cpp:355
    242 #, fuzzy
    243239msgid "Evening"
    244240msgstr "Večer"
     
    247243#: fuzzyClock.cpp:356
    248244msgid "Late evening"
    249 msgstr ""
     245msgstr "Kasno navečer"
    250246
    251247#. +> trunk stable
    252248#: fuzzyClock.cpp:358
    253249msgid "Start of week"
    254 msgstr ""
     250msgstr "Početak tjedna"
    255251
    256252#. +> trunk stable
    257253#: fuzzyClock.cpp:359
    258254msgid "Middle of week"
    259 msgstr ""
     255msgstr "Sredina tjedna"
    260256
    261257#. +> trunk stable
    262258#: fuzzyClock.cpp:360
    263259msgid "End of week"
    264 msgstr ""
     260msgstr "Kraj tjedna"
    265261
    266262#. +> trunk stable
    267263#: fuzzyClock.cpp:361
    268264msgid "Weekend!"
    269 msgstr ""
     265msgstr "Vikend!"
    270266
    271267#. +> trunk stable
     
    273269msgctxt "Whether to uppercase the first letter of completed fuzzy time strings above: translate as 1 if yes, 0 if no."
    274270msgid "1"
    275 msgstr ""
     271msgstr "0"
    276272
    277273#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
    278274#. +> trunk stable
    279275#: fuzzyClockConfig.ui:23
    280 #, fuzzy
    281276msgid "Appearance"
    282277msgstr "Izgled"
     
    285280#. +> trunk stable
    286281#: fuzzyClockConfig.ui:46
    287 #, fuzzy
    288282msgid "Font style:"
    289 msgstr "Stil fonta:"
     283msgstr "Stil pisma:"
    290284
    291285#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fontTimeBold)
    292286#. +> trunk stable
    293287#: fuzzyClockConfig.ui:79
    294 #, fuzzy
    295288msgid "Check if you want the font in bold"
    296 msgstr "Uključite ako ÅŸelite podebljano pismo"
     289msgstr "ObiljeÅŸite ako ÅŸelite podebljano pismo"
    297290
    298291#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fontTimeBold)
    299292#. +> trunk stable
    300293#: fuzzyClockConfig.ui:82
    301 #, fuzzy
    302294msgid "When this is checked, the clock font will be bold."
    303 msgstr "Kada je uključeno, pismo sata biti će podebljano."
     295msgstr "Kada je ovo obiljeÅŸeno, pismo sata bit će podebljano."
    304296
    305297#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fontTimeBold)
    306298#. +> trunk stable
    307299#: fuzzyClockConfig.ui:85
    308 #, fuzzy
    309300msgid "&Bold"
    310 msgstr "&Masno"
     301msgstr "Pode&bljano"
    311302
    312303#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fontTimeItalic)
    313304#. +> trunk stable
    314305#: fuzzyClockConfig.ui:92
    315 #, fuzzy
    316306msgid "Check if you want the font in italic"
    317 msgstr "Uključite ako ÅŸelite kurziv pismo"
     307msgstr "Uključite ako ÅŸelite pismo u kurzivu"
    318308
    319309#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fontTimeItalic)
    320310#. +> trunk stable
    321311#: fuzzyClockConfig.ui:95
    322 #, fuzzy
    323312msgid "When this is checked, the clock font will be in italic."
    324 msgstr "Kada je uključeno, pismo sata biti će u kurzivu."
     313msgstr "Kada je ovo obiljeÅŸeno, pismo sata bit će u kurzivu."
    325314
    326315#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fontTimeItalic)
    327316#. +> trunk stable
    328317#: fuzzyClockConfig.ui:98
    329 #, fuzzy
    330318msgid "&Italic"
    331319msgstr "Kurz&iv"
     
    334322#. +> trunk stable
    335323#: fuzzyClockConfig.ui:105
    336 #, fuzzy
    337324msgid "Font color:"
    338325msgstr "Boja pisma:"
     
    341328#. +> trunk stable
    342329#: fuzzyClockConfig.ui:124
    343 #, fuzzy
    344330msgid "Use current desktop theme color"
    345 msgstr "Koristi trenutnu boju iz teme radne povrÅ¡ine"
     331msgstr "Koristi boju iz trenutne teme radne povrÅ¡ine"
    346332
    347333#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useThemeColor)
    348334#. +> trunk stable
    349335#: fuzzyClockConfig.ui:127
    350 #, fuzzy
    351336msgid "This is default. The clock will get its font color from the current desktop theme."
    352 msgstr "Ovo je uobičajeno. Sat će dobiti boju pisma iz trenutne teme radne povrÅ¡ine."
     337msgstr "Ovo je zadano. Sat će preuzeti boju pisma iz trenutne teme radne povrÅ¡ine."
    353338
    354339#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useThemeColor)
    355340#. +> trunk stable
    356341#: fuzzyClockConfig.ui:130
    357 #, fuzzy
    358342msgid "Use theme color"
    359343msgstr "Koristi boju iz teme"
     
    362346#. +> trunk stable
    363347#: fuzzyClockConfig.ui:148
    364 #, fuzzy
    365348msgid "Choose your own font color"
    366349msgstr "Izaberite vlastitu boju pisma"
     
    369352#. +> trunk stable
    370353#: fuzzyClockConfig.ui:151
    371 #, fuzzy
    372354msgid "When checked you can choose a custom color for the clock font by clicking on the color widget on the right."
    373 msgstr "Kada je uključeno moÅŸete birati ÅŸeljenu boju za pismo sata klikajući na desni widget boje."
     355msgstr "Kada je obiljeÅŸeno, moÅŸete birati ÅŸeljenu boju za pismo sata klikajući na widget boje koji se nalazi desno."
    374356
    375357#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomFontColor)
    376358#. +> trunk stable
    377359#: fuzzyClockConfig.ui:154
    378 #, fuzzy
    379360msgid "Use custom color:"
    380 msgstr "Koristi trenutnu boju:"
     361msgstr "Koristi ÅŸeljenu boju:"
    381362
    382363#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, fontColor)
     
    390371#. +> trunk stable
    391372#: fuzzyClockConfig.ui:167
    392 #, fuzzy
    393373msgid "Click on this button and the KDE standard color dialog will show. You can then choose the new color you want for your clock."
    394 msgstr "Kliknite na ovaj gumb i prikazati će se KDE-ov standardni dijalog za boju. Tada moÅŸete odabrati novu boju za vaÅ¡ sat."
     374msgstr "Kliknite na ovaj gumb i prikazat će se KDE-ov standardni dijalog za boju. Tada moÅŸete odabrati novu boju za vaÅ¡ sat."
    395375
    396376#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
     
    398378#: fuzzyClockConfig.ui:189
    399379msgid "Adjust text to panel-height:"
    400 msgstr ""
     380msgstr "Prilagodi tekst visini panela:"
    401381
    402382#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, adjustToHeight)
     
    404384#: fuzzyClockConfig.ui:202
    405385msgid "0: disable; 2: use full panel-height"
    406 msgstr ""
     386msgstr "0: onemogući; 2: koristi punu visinu panela"
    407387
    408388#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
    409389#. +> trunk stable
    410390#: fuzzyClockConfig.ui:224
    411 #, fuzzy
    412391msgid "Information"
    413392msgstr "Informacije"
     
    416395#. +> trunk stable
    417396#: fuzzyClockConfig.ui:231
    418 #, fuzzy
    419397msgid "Show date:"
    420 msgstr "PokaÅŸi datum:"
     398msgstr "PrikaÅŸi datum:"
    421399
    422400#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDate)
    423401#. +> trunk stable
    424402#: fuzzyClockConfig.ui:246
    425 #, fuzzy
    426403msgid "Display the date of the day"
    427404msgstr "PrikaÅŸi datum"
     
    430407#. +> trunk stable
    431408#: fuzzyClockConfig.ui:295
    432 #, fuzzy
    433409msgid "Display day of the week"
    434410msgstr "PrikaÅŸi dan u tjednu"
     
    437413#. +> trunk stable
    438414#: fuzzyClockConfig.ui:298
    439 #, fuzzy
    440415msgid "Add the day of the week to the date display."
    441416msgstr "Dodaj dan u tjednu u prikaz datuma."
     
    444419#. +> trunk stable
    445420#: fuzzyClockConfig.ui:301
    446 #, fuzzy
    447421msgid "Show day of the &week"
    448 msgstr "PokaÅŸi dan u &tjednu"
     422msgstr "PrikaÅŸi dan u &tjednu"
    449423
    450424#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showYear)
    451425#. +> trunk stable
    452426#: fuzzyClockConfig.ui:327
    453 #, fuzzy
    454427msgid "Display the current year"
    455 msgstr "PrikaÅŸi trenutnu godinu."
     428msgstr "PrikaÅŸi trenutnu godinu"
    456429
    457430#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showYear)
    458431#. +> trunk stable
    459432#: fuzzyClockConfig.ui:330
    460 #, fuzzy
    461433msgid "Add the year to the date string."
    462434msgstr "Dodaj godinu u tekst datuma."
     
    465437#. +> trunk stable
    466438#: fuzzyClockConfig.ui:333
    467 #, fuzzy
    468439msgid "Show &year"
    469 msgstr "PokaÅŸi &godinu"
     440msgstr "PrikaÅŸi &godinu"
    470441
    471442#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
    472443#. +> trunk stable
    473444#: fuzzyClockConfig.ui:342
    474 #, fuzzy
    475445msgid "Show time zone:"
    476 msgstr "PokaÅŸi vremensku zonu:"
     446msgstr "PrikaÅŸi vremensku zonu:"
    477447
    478448#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showTimezone)
    479449#. +> trunk stable
    480450#: fuzzyClockConfig.ui:357
    481 #, fuzzy
    482451msgid "Display the time zone name"
    483452msgstr "PrikaÅŸi ime vremenske zone"
     
    486455#. +> trunk stable
    487456#: fuzzyClockConfig.ui:360
    488 #, fuzzy
    489457msgid "Display the time zone name under the time."
    490 msgstr "PrikaÅŸi ime vremenske zone unutar vremena."
     458msgstr "PrikaÅŸi ime vremenske zone ispod vremena."
    491459
    492460#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
     
    494462#: fuzzyClockConfig.ui:385
    495463msgid "Degree of fuzzyness:"
    496 msgstr ""
     464msgstr "Stupanj neizrazitosti:"
    497465
    498466#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, fuzzynessSlider)
     
    500468#: fuzzyClockConfig.ui:398
    501469msgid "1: least fuzzy"
    502 msgstr ""
     470msgstr "1: najmanje neizrazito"
     471
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.