Changeset 547
- Timestamp:
- Aug 22, 2010, 3:02:43 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-network/libktorrent.po
r546 r547 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Language: hr\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 19 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 19 20 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 20 21 "X-Environment: kde\n" … … 98 99 #: src/diskio/cachefile.cpp:255 99 100 #, kde-format 100 msgid "Cannot expand file %1 : attempting to grow the file beyond the maximum size" 101 msgid "" 102 "Cannot expand file %1 : attempting to grow the file beyond the maximum size" 101 103 msgstr "" 102 104 … … 401 403 #, kde-format 402 404 msgid "" 403 "An error occurred while loading the torrent <b>%1</b>:<br/>" 404 "<b>%2</b><br/>" 405 "The torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." 405 "An error occurred while loading the torrent <b>%1</b>:<br/><b>%2</b><br/>The " 406 "torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." 406 407 msgstr "" 407 408 … … 410 411 #, kde-format 411 412 msgid "" 412 "An error occurred while loading the torrent:<br/>" 413 "<b>%1</b><br/>" 414 "The torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." 413 "An error occurred while loading the torrent:<br/><b>%1</b><br/>The torrent " 414 "is probably corrupt or is not a valid torrent file." 415 415 msgstr "" 416 416 … … 418 418 #: src/torrent/torrentcontrol.cpp:576 419 419 #, kde-format 420 msgid "" 421 "An error occurred while loading <b>%1</b>:<br/>" 422 "<b>%2</b>" 420 msgid "An error occurred while loading <b>%1</b>:<br/><b>%2</b>" 423 421 msgstr "" 424 422 … … 432 430 #: src/torrent/torrentcontrol.cpp:601 433 431 #, fuzzy, kde-format 434 msgid "You are already downloading the torrent <b>%1</b>. The tracker lists from both torrents have been merged." 432 msgid "" 433 "You are already downloading the torrent <b>%1</b>. The tracker lists from " 434 "both torrents have been merged." 435 435 msgstr "Preuzimanje datoteke nije bilo moguÄe." 436 436
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.