Changeset 546 for kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_fuzzy_clock.po
- Timestamp:
- Aug 21, 2010, 10:31:30 PM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_fuzzy_clock.po
r504 r546 10 10 "Last-Translator: Åœarko <zarko.pintar@gmail.com>\n" 11 11 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n" 12 "Language: hr\n"13 12 "MIME-Version: 1.0\n" 14 13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15 14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15 "Language: hr\n" 16 16 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" 18 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 19 18 "X-Environment: kde\n" 20 19 "X-Accelerator-Marker: &\n" … … 23 22 #. +> trunk stable 24 23 #: fuzzyClock.cpp:199 24 #, fuzzy 25 25 msgid "General" 26 msgstr " "26 msgstr "OpÄe" 27 27 28 28 #. +> trunk stable 29 29 #: fuzzyClock.cpp:295 30 #, kde-format30 #, fuzzy, kde-format 31 31 msgctxt "@label Short date: %1 day in the month, %2 short month name, %3 year" 32 32 msgid "%1 %2 %3" 33 msgstr " "33 msgstr "%1 %2 %3" 34 34 35 35 #. +> trunk stable 36 36 #: fuzzyClock.cpp:300 37 #, kde-format37 #, fuzzy, kde-format 38 38 msgctxt "@label Short date: %1 day in the month, %2 short month name" 39 39 msgid "%1 %2" 40 msgstr " "40 msgstr "%1 %2" 41 41 42 42 #. +> trunk stable 43 43 #: fuzzyClock.cpp:307 44 #, kde-format44 #, fuzzy, kde-format 45 45 msgctxt "@label Day of the week with date: %1 short day name, %2 short date" 46 46 msgid "%1, %2" 47 msgstr " "47 msgstr "%1, %2" 48 48 49 49 #. +> trunk stable … … 205 205 #. +> trunk stable 206 206 #: fuzzyClock.cpp:353 207 #, fuzzy 207 208 msgid "Night" 208 msgstr " "209 msgstr "NoÄ" 209 210 210 211 #. +> trunk stable … … 215 216 #. +> trunk stable 216 217 #: fuzzyClock.cpp:354 218 #, fuzzy 219 #| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)" 220 #| msgid "Corning" 217 221 msgid "Morning" 218 msgstr " "222 msgstr "Corning" 219 223 220 224 #. +> trunk stable … … 230 234 #. +> trunk stable 231 235 #: fuzzyClock.cpp:355 236 #, fuzzy 232 237 msgid "Afternoon" 233 msgstr " "238 msgstr "Poslije novca" 234 239 235 240 #. +> trunk stable 236 241 #: fuzzyClock.cpp:355 242 #, fuzzy 237 243 msgid "Evening" 238 msgstr " "244 msgstr "VeÄer" 239 245 240 246 #. +> trunk stable … … 272 278 #. +> trunk stable 273 279 #: fuzzyClockConfig.ui:23 280 #, fuzzy 274 281 msgid "Appearance" 275 msgstr " "282 msgstr "Izgled" 276 283 277 284 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 278 285 #. +> trunk stable 279 286 #: fuzzyClockConfig.ui:46 287 #, fuzzy 280 288 msgid "Font style:" 281 msgstr " "289 msgstr "Stil fonta:" 282 290 283 291 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fontTimeBold) 284 292 #. +> trunk stable 285 293 #: fuzzyClockConfig.ui:79 294 #, fuzzy 286 295 msgid "Check if you want the font in bold" 287 msgstr " "296 msgstr "UkljuÄite ako ÅŸelite podebljano pismo" 288 297 289 298 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fontTimeBold) 290 299 #. +> trunk stable 291 300 #: fuzzyClockConfig.ui:82 301 #, fuzzy 292 302 msgid "When this is checked, the clock font will be bold." 293 msgstr " "303 msgstr "Kada je ukljuÄeno, pismo sata biti Äe podebljano." 294 304 295 305 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fontTimeBold) 296 306 #. +> trunk stable 297 307 #: fuzzyClockConfig.ui:85 308 #, fuzzy 298 309 msgid "&Bold" 299 msgstr " "310 msgstr "&Masno" 300 311 301 312 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fontTimeItalic) 302 313 #. +> trunk stable 303 314 #: fuzzyClockConfig.ui:92 315 #, fuzzy 304 316 msgid "Check if you want the font in italic" 305 msgstr " "317 msgstr "UkljuÄite ako ÅŸelite kurziv pismo" 306 318 307 319 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fontTimeItalic) 308 320 #. +> trunk stable 309 321 #: fuzzyClockConfig.ui:95 322 #, fuzzy 310 323 msgid "When this is checked, the clock font will be in italic." 311 msgstr " "324 msgstr "Kada je ukljuÄeno, pismo sata biti Äe u kurzivu." 312 325 313 326 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fontTimeItalic) 314 327 #. +> trunk stable 315 328 #: fuzzyClockConfig.ui:98 329 #, fuzzy 316 330 msgid "&Italic" 317 msgstr " "331 msgstr "Kurz&iv" 318 332 319 333 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 320 334 #. +> trunk stable 321 335 #: fuzzyClockConfig.ui:105 336 #, fuzzy 322 337 msgid "Font color:" 323 msgstr " "338 msgstr "Boja pisma:" 324 339 325 340 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, useThemeColor) 326 341 #. +> trunk stable 327 342 #: fuzzyClockConfig.ui:124 343 #, fuzzy 328 344 msgid "Use current desktop theme color" 329 msgstr " "345 msgstr "Koristi trenutnu boju iz teme radne povrÅ¡ine" 330 346 331 347 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useThemeColor) 332 348 #. +> trunk stable 333 349 #: fuzzyClockConfig.ui:127 350 #, fuzzy 334 351 msgid "This is default. The clock will get its font color from the current desktop theme." 335 msgstr " "352 msgstr "Ovo je uobiÄajeno. Sat Äe dobiti boju pisma iz trenutne teme radne povrÅ¡ine." 336 353 337 354 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useThemeColor) 338 355 #. +> trunk stable 339 356 #: fuzzyClockConfig.ui:130 357 #, fuzzy 340 358 msgid "Use theme color" 341 msgstr " "359 msgstr "Koristi boju iz teme" 342 360 343 361 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, useCustomFontColor) 344 362 #. +> trunk stable 345 363 #: fuzzyClockConfig.ui:148 364 #, fuzzy 346 365 msgid "Choose your own font color" 347 msgstr " "366 msgstr "Izaberite vlastitu boju pisma" 348 367 349 368 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useCustomFontColor) 350 369 #. +> trunk stable 351 370 #: fuzzyClockConfig.ui:151 371 #, fuzzy 352 372 msgid "When checked you can choose a custom color for the clock font by clicking on the color widget on the right." 353 msgstr " "373 msgstr "Kada je ukljuÄeno moÅŸete birati ÅŸeljenu boju za pismo sata klikajuÄi na desni widget boje." 354 374 355 375 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomFontColor) 356 376 #. +> trunk stable 357 377 #: fuzzyClockConfig.ui:154 378 #, fuzzy 358 379 msgid "Use custom color:" 359 msgstr " "380 msgstr "Koristi trenutnu boju:" 360 381 361 382 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, fontColor) 362 383 #. +> trunk stable 363 384 #: fuzzyClockConfig.ui:164 385 #, fuzzy 364 386 msgid "Color chooser" 365 msgstr " "387 msgstr "Izbornik boje" 366 388 367 389 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, fontColor) 368 390 #. +> trunk stable 369 391 #: fuzzyClockConfig.ui:167 392 #, fuzzy 370 393 msgid "Click on this button and the KDE standard color dialog will show. You can then choose the new color you want for your clock." 371 msgstr " "394 msgstr "Kliknite na ovaj gumb i prikazati Äe se KDE-ov standardni dijalog za boju. Tada moÅŸete odabrati novu boju za vaÅ¡ sat." 372 395 373 396 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) … … 386 409 #. +> trunk stable 387 410 #: fuzzyClockConfig.ui:224 411 #, fuzzy 388 412 msgid "Information" 389 msgstr " "413 msgstr "Informacije" 390 414 391 415 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 392 416 #. +> trunk stable 393 417 #: fuzzyClockConfig.ui:231 418 #, fuzzy 394 419 msgid "Show date:" 395 msgstr " "420 msgstr "PokaÅŸi datum:" 396 421 397 422 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDate) 398 423 #. +> trunk stable 399 424 #: fuzzyClockConfig.ui:246 425 #, fuzzy 400 426 msgid "Display the date of the day" 401 msgstr " "427 msgstr "PrikaÅŸi datum" 402 428 403 429 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDay) 404 430 #. +> trunk stable 405 431 #: fuzzyClockConfig.ui:295 432 #, fuzzy 406 433 msgid "Display day of the week" 407 msgstr " "434 msgstr "PrikaÅŸi dan u tjednu" 408 435 409 436 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDay) 410 437 #. +> trunk stable 411 438 #: fuzzyClockConfig.ui:298 439 #, fuzzy 412 440 msgid "Add the day of the week to the date display." 413 msgstr " "441 msgstr "Dodaj dan u tjednu u prikaz datuma." 414 442 415 443 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDay) 416 444 #. +> trunk stable 417 445 #: fuzzyClockConfig.ui:301 446 #, fuzzy 418 447 msgid "Show day of the &week" 419 msgstr " "448 msgstr "PokaÅŸi dan u &tjednu" 420 449 421 450 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showYear) 422 451 #. +> trunk stable 423 452 #: fuzzyClockConfig.ui:327 453 #, fuzzy 424 454 msgid "Display the current year" 425 msgstr " "455 msgstr "PrikaÅŸi trenutnu godinu." 426 456 427 457 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showYear) 428 458 #. +> trunk stable 429 459 #: fuzzyClockConfig.ui:330 460 #, fuzzy 430 461 msgid "Add the year to the date string." 431 msgstr " "462 msgstr "Dodaj godinu u tekst datuma." 432 463 433 464 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showYear) 434 465 #. +> trunk stable 435 466 #: fuzzyClockConfig.ui:333 467 #, fuzzy 436 468 msgid "Show &year" 437 msgstr " "469 msgstr "PokaÅŸi &godinu" 438 470 439 471 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 440 472 #. +> trunk stable 441 473 #: fuzzyClockConfig.ui:342 474 #, fuzzy 442 475 msgid "Show time zone:" 443 msgstr " "476 msgstr "PokaÅŸi vremensku zonu:" 444 477 445 478 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showTimezone) 446 479 #. +> trunk stable 447 480 #: fuzzyClockConfig.ui:357 481 #, fuzzy 448 482 msgid "Display the time zone name" 449 msgstr " "483 msgstr "PrikaÅŸi ime vremenske zone" 450 484 451 485 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showTimezone) 452 486 #. +> trunk stable 453 487 #: fuzzyClockConfig.ui:360 488 #, fuzzy 454 489 msgid "Display the time zone name under the time." 455 msgstr " "490 msgstr "PrikaÅŸi ime vremenske zone unutar vremena." 456 491 457 492 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.