- Timestamp:
- Aug 21, 2010, 10:31:30 PM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdepim/kleopatra.po
r520 r546 6 6 "Project-Id-Version: kgpgcertmanager 0\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-08- 01 09:47+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-08-18 11:24+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:24+CEST\n" 10 10 "Last-Translator: auto\n" … … 754 754 #. +> trunk stable 755 755 #: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:122 systrayicon.cpp:202 756 #: utils/output.cpp: 366756 #: utils/output.cpp:448 757 757 #, fuzzy 758 758 msgid "Clipboard" … … 1956 1956 #. +> trunk stable 1957 1957 #: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:163 1958 #: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp: 1971958 #: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:208 1959 1959 #, fuzzy 1960 1960 #| msgid "Canceled." … … 2003 2003 msgstr "" 2004 2004 2005 #. +> trunk stable 2006 #: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:186 2005 #. +> trunk 2006 #: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:141 2007 msgid "Cannot determine whether input data is OpenPGP or CMS" 2008 msgstr "" 2009 2010 #. +> trunk stable 2011 #: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:197 2007 2012 #, kde-format 2008 2013 msgid "Caught unexpected exception in DecryptVerifyFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared: %1" … … 2010 2015 2011 2016 #. +> trunk stable 2012 #: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp: 1902017 #: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:201 2013 2018 msgid "Caught unknown exception in DecryptVerifyFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared" 2014 2019 msgstr "" 2015 2020 2016 2021 #. +> trunk stable 2017 #: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:2 412022 #: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:252 2018 2023 msgid "Decrypt/Verify Files" 2019 2024 msgstr "" 2020 2025 2021 2026 #. +> trunk stable 2022 #: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:3 222027 #: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:380 2023 2028 msgid "No usable inputs found" 2024 2029 msgstr "" … … 2392 2397 #. +> trunk stable 2393 2398 #: crypto/encryptemailcontroller.cpp:169 2394 #: crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp: 2622399 #: crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp:382 2395 2400 #: crypto/signemailcontroller.cpp:179 crypto/signencryptfilescontroller.cpp:278 2396 2401 msgid "User cancel" … … 2439 2444 2440 2445 #. +> trunk stable 2441 #: crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp: 792446 #: crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp:94 2442 2447 #, fuzzy 2443 2448 msgid "Input file:" … … 2445 2450 2446 2451 #. +> trunk stable 2447 #: crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp: 832452 #: crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp:98 2448 2453 msgid "&Input file is a detached signature" 2449 2454 msgstr "" 2450 2455 2451 2456 #. +> trunk stable 2452 #: crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp: 842457 #: crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp:99 2453 2458 msgid "&Signed data:" 2459 msgstr "" 2460 2461 #. +> trunk 2462 #: crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp:103 2463 msgid "&Input file is an archive; unpack with:" 2454 2464 msgstr "" 2455 2465 … … 2496 2506 2497 2507 #. +> trunk stable 2498 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:13 62508 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:134 2499 2509 #, fuzzy 2500 2510 msgctxt "@title:window" … … 2503 2513 2504 2514 #. +> trunk stable 2505 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:21 52515 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:213 2506 2516 #, fuzzy 2507 2517 #| msgid "Certificate Deletion Failed" … … 2510 2520 2511 2521 #. +> trunk stable 2512 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:21 62522 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:214 2513 2523 #, fuzzy 2514 2524 msgid "Selected file:" … … 2519 2529 2520 2530 #. +> trunk stable 2521 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:21 92531 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:217 2522 2532 msgctxt "@action" 2523 2533 msgid "More..." … … 2525 2535 2526 2536 #. +> trunk stable 2527 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:34 52537 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:347 2528 2538 #, fuzzy 2529 2539 #| msgid "Archive &file:" … … 2531 2541 msgstr "&Arhiviraj datoteku:" 2532 2542 2533 #. +> trunk stable 2543 #. +> trunk 2544 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:349 2545 #, fuzzy 2546 msgid "Archive name (OpenPGP):" 2547 msgstr "Ime arhive" 2548 2549 #. +> trunk 2550 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:351 2551 #, fuzzy 2552 msgid "Archive name (S/MIME):" 2553 msgstr "Ime arhive" 2554 2555 #. +> stable 2534 2556 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:347 2535 2557 #, fuzzy … … 2538 2560 2539 2561 #. +> trunk stable 2540 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:3 492562 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:353 2541 2563 msgid "Sign and Encrypt (OpenPGP only)" 2542 2564 msgstr "" 2543 2565 2544 2566 #. +> trunk stable 2545 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:35 02567 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:354 2546 2568 #: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1229 2547 2569 #: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1253 … … 2551 2573 2552 2574 #. +> trunk stable 2553 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:35 12575 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:355 2554 2576 #: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1227 2555 2577 #, fuzzy … … 2558 2580 2559 2581 #. +> trunk stable 2560 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:35 22582 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:356 2561 2583 #: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:301 2562 2584 msgid "Text output (ASCII armor)" … … 2564 2586 2565 2587 #. +> trunk stable 2566 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:35 32588 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:357 2567 2589 #: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:304 2568 2590 msgid "Remove unencrypted original file when done" … … 2570 2592 2571 2593 #. +> trunk stable 2572 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:36 12594 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:365 2573 2595 msgctxt "@title" 2574 2596 msgid "What do you want to do?" … … 2576 2598 2577 2599 #. +> trunk stable 2578 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:36 32600 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:367 2579 2601 msgctxt "@title" 2580 2602 msgid "Please select here whether you want to sign or encrypt files." … … 2582 2604 2583 2605 #. +> trunk stable 2584 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:4 502606 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:469 2585 2607 #, fuzzy 2586 2608 msgctxt "base name of an archive file, e.g. archive.zip or archive.tar.gz" … … 2589 2611 2590 2612 #. +> trunk stable 2591 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:5 022613 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:523 2592 2614 msgctxt "@info" 2593 2615 msgid "" … … 2598 2620 2599 2621 #. +> trunk stable 2600 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:5 072622 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:528 2601 2623 #, fuzzy 2602 2624 msgctxt "@title:window" … … 2605 2627 2606 2628 #. +> trunk stable 2607 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:5 652629 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:588 2608 2630 msgid "This operation is not available for S/MIME" 2609 2631 msgstr "" 2610 2632 2611 2633 #. +> trunk stable 2612 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp: 5902634 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:615 2613 2635 #, fuzzy 2614 2636 msgid "Add" … … 2616 2638 2617 2639 #. +> trunk stable 2618 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp: 5912640 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:616 2619 2641 #, fuzzy 2620 2642 msgid "Remove" … … 2622 2644 2623 2645 #. +> trunk stable 2624 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp: 5942646 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:619 2625 2647 #, fuzzy 2626 2648 msgctxt "@title" … … 2629 2651 2630 2652 #. +> trunk stable 2631 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp: 5962653 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:621 2632 2654 msgctxt "@title" 2633 2655 msgid "Please select for whom you want the files to be encrypted. Do not forget to pick one of your own certificates." … … 2635 2657 2636 2658 #. +> trunk stable 2637 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp: 5992659 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:624 2638 2660 #, fuzzy 2639 2661 #| msgid "Certificate Deletion Failed" … … 2643 2665 2644 2666 #. +> trunk stable 2645 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp: 6932667 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:718 2646 2668 msgctxt "@info" 2647 2669 msgid "" … … 2652 2674 2653 2675 #. +> trunk stable 2654 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp: 6962655 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:7 072676 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:721 2677 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:732 2656 2678 msgctxt "@title:window" 2657 2679 msgid "Encrypt-To-Self Warning" … … 2659 2681 2660 2682 #. +> trunk stable 2661 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:7 052683 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:730 2662 2684 msgctxt "@info" 2663 2685 msgid "" … … 2667 2689 2668 2690 #. +> trunk stable 2669 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:7 562691 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:781 2670 2692 msgid "Sign with OpenPGP" 2671 2693 msgstr "" 2672 2694 2673 2695 #. +> trunk stable 2674 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:7 572696 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:782 2675 2697 msgid "Sign with S/MIME" 2676 2698 msgstr "" 2677 2699 2678 2700 #. +> trunk stable 2679 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:7 602701 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:785 2680 2702 msgctxt "@title" 2681 2703 msgid "Who do you want to sign as?" … … 2683 2705 2684 2706 #. +> trunk stable 2685 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:7 622707 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:787 2686 2708 msgctxt "@title" 2687 2709 msgid "Please choose an identity with which to sign the data." … … 2689 2711 2690 2712 #. +> trunk stable 2691 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:8 382713 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:863 2692 2714 #, fuzzy 2693 2715 #| msgid "Canceled." … … 2697 2719 2698 2720 #. +> trunk stable 2699 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:8 542721 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:879 2700 2722 msgctxt "@action" 2701 2723 msgid "Sign && Encrypt" … … 2703 2725 2704 2726 #. +> trunk stable 2705 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp: 8972727 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:922 2706 2728 msgctxt "@title" 2707 2729 msgid "Results" … … 2709 2731 2710 2732 #. +> trunk stable 2711 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp: 8992733 #: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:924 2712 2734 msgctxt "@title" 2713 2735 msgid "Status and progress of the crypto operations is shown here." … … 2754 2776 #. +> trunk stable 2755 2777 #: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:431 2756 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:5 61utils/formatting.cpp:4082778 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:579 utils/formatting.cpp:408 2757 2779 msgid "OpenPGP" 2758 2780 msgstr "" … … 2760 2782 #. +> trunk stable 2761 2783 #: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:435 2762 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:5 622784 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:580 2763 2785 #, fuzzy 2764 2786 msgid "S/MIME" … … 2866 2888 2867 2889 #. +> trunk stable 2868 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp: 5552890 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:385 2869 2891 msgid "" 2870 2892 "Kleopatra cannot unambiguously determine matching certificates for all recipients/senders of the message.\n" … … 2872 2894 msgstr "" 2873 2895 2874 #. +> trunk stable 2875 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:559 2896 #. +> trunk 2897 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:388 2898 msgid "" 2899 "Kleopatra cannot unambiguously determine matching certificates for the sender of the message.\n" 2900 "Please select the correct certificates for the sender:" 2901 msgstr "" 2902 2903 #. +> trunk 2904 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:391 2905 msgid "" 2906 "Kleopatra cannot unambiguously determine matching certificates for all recipients of the message.\n" 2907 "Please select the correct certificates for each recipient:" 2908 msgstr "" 2909 2910 #. +> trunk stable 2911 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:399 2876 2912 msgid "Please verify that correct certificates have been selected for each recipient:" 2877 2913 msgstr "" 2878 2914 2879 #. +> trunk stable 2880 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:560 2915 #. +> trunk 2916 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:400 2917 msgid "Please verify that the correct certificate has been selected for the sender:" 2918 msgstr "" 2919 2920 #. +> trunk stable 2921 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:578 2881 2922 #, fuzzy 2882 2923 msgid "Show all recipients" … … 2884 2925 2885 2926 #. +> trunk stable 2886 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:5 632927 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:581 2887 2928 #, fuzzy 2888 2929 msgid "Select Signing Certificate" … … 2890 2931 2891 2932 #. +> trunk stable 2892 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:5 642933 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:582 2893 2934 #, fuzzy 2894 2935 msgid "Select Encryption Certificate" … … 2896 2937 2897 2938 #. +> trunk stable 2898 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:5 652939 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:583 2899 2940 msgid "Only show this dialog in case of conflicts (experimental)" 2900 2941 msgstr "" 2901 2942 2902 2943 #. +> trunk stable 2903 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp: 5862944 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:604 2904 2945 #, fuzzy 2905 2946 msgid "Select Certificates For Message" … … 2907 2948 2908 2949 #. +> trunk stable 2909 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:6 502950 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:668 2910 2951 #, fuzzy 2911 2952 msgid "From:" … … 2913 2954 2914 2955 #. +> trunk stable 2915 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:6 582956 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:676 2916 2957 #, fuzzy 2917 2958 msgid "To:" … … 2919 2960 2920 2961 #. +> trunk stable 2921 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp: 6962962 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:714 2922 2963 #, fuzzy, kde-format 2923 2964 msgid "Select Certificates For Message \"%1\"" … … 3114 3155 3115 3156 #. +> trunk stable 3116 #: crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp: 1793157 #: crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp:297 3117 3158 msgid "Call to NewSignEncryptEMailController::protocolAsString() is ambiguous." 3118 3159 msgstr "" 3119 3160 3120 3161 #. +> trunk stable 3121 #: crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp: 3973122 #: crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp: 4023162 #: crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp:517 3163 #: crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp:522 3123 3164 #, fuzzy 3124 3165 msgctxt "@title:window" … … 3163 3204 3164 3205 #. +> trunk stable 3165 #: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:47 43206 #: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:477 3166 3207 #, kde-format 3167 3208 msgid "Caught unexpected exception in SignEncryptFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared: %1" … … 3169 3210 3170 3211 #. +> trunk stable 3171 #: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:4 783212 #: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:481 3172 3213 msgid "Caught unknown exception in SignEncryptFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared" 3173 3214 msgstr "" … … 5058 5099 5059 5100 #. +> trunk stable 5060 #: main.cpp:13 65101 #: main.cpp:137 5061 5102 msgid "Performing Self-Check..." 5062 5103 msgstr "" 5063 5104 5064 5105 #. +> trunk stable 5065 #: main.cpp:14 75106 #: main.cpp:148 5066 5107 #, fuzzy 5067 5108 msgctxt "did not pass" … … 5070 5111 5071 5112 #. +> trunk stable 5072 #: main.cpp:15 05113 #: main.cpp:151 5073 5114 msgid "Self-Check Passed" 5074 5115 msgstr "" 5075 5116 5076 5117 #. +> trunk stable 5077 #: main.cpp:16 55118 #: main.cpp:166 5078 5119 #, fuzzy 5079 5120 msgid "Loading certificate cache..." … … 5081 5122 5082 5123 #. +> trunk stable 5083 #: main.cpp:16 85124 #: main.cpp:169 5084 5125 #, fuzzy 5085 5126 #| msgid "Certificate Download Failed" … … 5088 5129 5089 5130 #. +> trunk stable 5090 #: main.cpp: 1995131 #: main.cpp:200 5091 5132 msgctxt "@info" 5092 5133 msgid "" … … 5097 5138 5098 5139 #. +> trunk stable 5099 #: main.cpp:20 35140 #: main.cpp:204 5100 5141 msgctxt "@title" 5101 5142 msgid "GpgME Too Old" … … 5103 5144 5104 5145 #. +> trunk stable 5105 #: main.cpp:28 65146 #: main.cpp:289 5106 5147 msgid "GPG UI Server Error" 5107 5148 msgstr "" 5108 5149 5109 5150 #. +> trunk stable 5110 #: main.cpp:2 875151 #: main.cpp:290 5111 5152 #, kde-format 5112 5153 msgid "" … … 5365 5406 5366 5407 #. +> trunk stable 5367 #: models/keycache.cpp:9 615408 #: models/keycache.cpp:988 5368 5409 #, fuzzy 5369 5410 #| msgid "&Certificates" … … 5372 5413 5373 5414 #. +> trunk stable 5374 #: models/keycache.cpp:9 615415 #: models/keycache.cpp:988 5375 5416 #, fuzzy 5376 5417 #| msgid "&Certificates" … … 5379 5420 5380 5421 #. +> trunk stable 5381 #: models/keycache.cpp:9 625422 #: models/keycache.cpp:989 5382 5423 #, fuzzy 5383 5424 msgid "Listing public OpenPGP certificates" … … 5385 5426 5386 5427 #. +> trunk stable 5387 #: models/keycache.cpp:9 625428 #: models/keycache.cpp:989 5388 5429 #, fuzzy 5389 5430 #| msgid "&Certificates" … … 6949 6990 6950 6991 #. +> trunk stable 6951 #: uiserver/prepencryptcommand.cpp:14 26992 #: uiserver/prepencryptcommand.cpp:141 6952 6993 #, kde-format 6953 6994 msgid "Caught unexpected exception in PrepEncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved: %1" … … 6955 6996 6956 6997 #. +> trunk stable 6957 #: uiserver/prepencryptcommand.cpp:14 66998 #: uiserver/prepencryptcommand.cpp:145 6958 6999 msgid "Caught unknown exception in PrepEncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved" 6959 7000 msgstr "" … … 7096 7137 7097 7138 #. +> trunk stable 7098 #: utils/archivedefinition.cpp: 757139 #: utils/archivedefinition.cpp:107 7099 7140 #, fuzzy, kde-format 7100 7141 msgid "Error in archive definition %1: %2" 7101 7142 msgstr "PogreÅ¡ka pri raÅ¡Älanjivanju %1: %2" 7102 7143 7103 #. +> trunk stable 7104 #: utils/archivedefinition.cpp:93 7105 msgid "'extensions' entry is empty/missing" 7106 msgstr "" 7144 #. +> stable 7145 #: utils/archivedefinition.cpp:107 7146 #, fuzzy 7147 msgid "Command not found in filesystem" 7148 msgstr "Ostani na jednom datotecnom sustavu" 7107 7149 7108 7150 #. +> trunk 7109 #: utils/archivedefinition.cpp:1 047110 #, fuzzy, c-format7111 msgid "Cannot use both %f and | "7151 #: utils/archivedefinition.cpp:152 7152 #, fuzzy, kde-format 7153 msgid "Cannot use both %f and | in '%1'" 7112 7154 msgstr "Ne mogu da ubacim %1 u %2." 7113 7155 7114 #. +> trunk stable 7115 #: utils/archivedefinition.cpp:109 7156 #. +> trunk 7157 #: utils/archivedefinition.cpp:160 7158 #, fuzzy, kde-format 7159 msgid "Quoting error in '%1' entry" 7160 msgstr "GreÅ¡ka pri uÄitavanju" 7161 7162 #. +> stable 7163 #: utils/archivedefinition.cpp:98 7116 7164 #, fuzzy 7117 7165 msgid "Quoting error" 7118 7166 msgstr "GreÅ¡ka pri uÄitavanju" 7119 7167 7120 #. +> trunk stable 7121 #: utils/archivedefinition.cpp:111 7168 #. +> trunk 7169 #: utils/archivedefinition.cpp:162 7170 #, kde-format 7171 msgid "'%1' too complex (would need shell)" 7172 msgstr "" 7173 7174 #. +> stable 7175 #: utils/archivedefinition.cpp:100 7122 7176 msgid "Command too complex (would need shell)" 7123 7177 msgstr "" 7124 7178 7125 #. +> trunk stable 7126 #: utils/archivedefinition.cpp:114 7179 #. +> trunk 7180 #: utils/archivedefinition.cpp:165 utils/archivedefinition.cpp:210 7181 #: utils/archivedefinition.cpp:222 utils/archivedefinition.cpp:232 7182 #, fuzzy, kde-format 7183 msgid "'%1' entry is empty/missing" 7184 msgstr "Ime izlazne datoteke je prazno." 7185 7186 #. +> stable 7187 #: utils/archivedefinition.cpp:91 7188 msgid "'extensions' entry is empty/missing" 7189 msgstr "" 7190 7191 #. +> stable 7192 #: utils/archivedefinition.cpp:103 7127 7193 msgid "'command' entry is empty/missing" 7128 7194 msgstr "" 7129 7195 7130 #. +> trunk stable7131 #: utils/archivedefinition.cpp:1 187132 #, fuzzy 7133 msgid " Command not found in filesystem"7134 msgstr " Ostani na jednom datotecnom sustavu"7135 7136 #. +> trunkstable7137 #: utils/archivedefinition.cpp:1 247196 #. +> trunk 7197 #: utils/archivedefinition.cpp:172 7198 #, fuzzy, kde-format 7199 msgid "'%1' empty or not found" 7200 msgstr "Naredba '%1' nije pronaÄena." 7201 7202 #. +> stable 7203 #: utils/archivedefinition.cpp:113 7138 7204 #, fuzzy 7139 7205 msgid "Command empty or not found" 7140 7206 msgstr "Naredba '%1' nije pronaÄena." 7141 7207 7142 #. +> trunk stable 7143 #: utils/archivedefinition.cpp:180 7208 #. +> trunk 7209 #: utils/archivedefinition.cpp:265 utils/archivedefinition.cpp:275 7210 msgid "cannot use argument passing on standard input for unpack-command" 7211 msgstr "" 7212 7213 #. +> trunk stable 7214 #: utils/archivedefinition.cpp:320 7144 7215 #, kde-format 7145 7216 msgid "" … … 7149 7220 7150 7221 #. +> trunk stable 7151 #: utils/archivedefinition.cpp: 2257222 #: utils/archivedefinition.cpp:373 7152 7223 #, fuzzy, kde-format 7153 7224 msgid "Caught unknown exception in group %1" … … 7591 7662 7592 7663 #. +> trunk stable 7593 #: utils/input.cpp:261 7664 #: utils/input.cpp:261 utils/output.cpp:416 7594 7665 #, fuzzy, kde-format 7595 7666 msgid "Could not start %1 process: %2" … … 7765 7836 7766 7837 #. +> trunk stable 7767 #: utils/output.cpp:2 537838 #: utils/output.cpp:295 7768 7839 #, kde-format 7769 7840 msgid "Could not open FD %1 for writing" … … 7771 7842 7772 7843 #. +> trunk stable 7773 #: utils/output.cpp: 2787844 #: utils/output.cpp:320 7774 7845 #, kde-format 7775 7846 msgid "Could not create temporary file for output \"%1\"" … … 7777 7848 7778 7849 #. +> trunk stable 7779 #: utils/output.cpp: 2847850 #: utils/output.cpp:326 7780 7851 #, kde-format 7781 7852 msgid "" … … 7785 7856 7786 7857 #. +> trunk stable 7787 #: utils/output.cpp: 2867858 #: utils/output.cpp:328 7788 7859 #, fuzzy 7789 7860 #| msgid "Overwrite File?" … … 7792 7863 7793 7864 #. +> trunk stable 7794 #: utils/output.cpp: 2887865 #: utils/output.cpp:330 7795 7866 #, fuzzy 7796 7867 #| msgid "Overwrite File?" … … 7799 7870 7800 7871 #. +> trunk stable 7801 #: utils/output.cpp:3 267872 #: utils/output.cpp:368 7802 7873 #, fuzzy 7803 7874 #| msgid "Overwrite File?" … … 7806 7877 7807 7878 #. +> trunk stable 7808 #: utils/output.cpp:3 327879 #: utils/output.cpp:374 7809 7880 #, kde-format 7810 7881 msgid "Could not remove file \"%1\" for overwriting." … … 7812 7883 7813 7884 #. +> trunk stable 7814 #: utils/output.cpp:3 447885 #: utils/output.cpp:386 7815 7886 #, kde-format 7816 7887 msgid "Could not rename file \"%1\" to \"%2\"" 7817 7888 msgstr "" 7818 7889 7819 #. +> trunk stable 7820 #: utils/output.cpp:360 7890 #. +> trunk 7891 #: utils/output.cpp:425 7892 #, fuzzy, kde-format 7893 msgctxt "e.g. \"Input to tar xf - file1 ...\"" 7894 msgid "Input to %1 ..." 7895 msgstr "Izlaz u datoteku âŠ" 7896 7897 #. +> trunk 7898 #: utils/output.cpp:427 7899 #, fuzzy, kde-format 7900 msgctxt "e.g. \"Input to tar xf - file\"" 7901 msgid "Input to %1" 7902 msgstr "Radnja unosa: %1" 7903 7904 #. +> trunk stable 7905 #: utils/output.cpp:442 7821 7906 msgid "Could not write to clipboard" 7822 7907 msgstr "" 7823 7908 7824 7909 #. +> trunk stable 7825 #: utils/output.cpp: 3687910 #: utils/output.cpp:450 7826 7911 msgid "Find buffer" 7827 7912 msgstr "" 7828 7913 7829 7914 #. +> trunk stable 7830 #: utils/output.cpp: 3707915 #: utils/output.cpp:452 7831 7916 #, fuzzy 7832 7917 #| msgid "Description" … … 7835 7920 7836 7921 #. +> trunk stable 7837 #: utils/output.cpp: 3827922 #: utils/output.cpp:464 7838 7923 msgid "Could not find clipboard" 7839 7924 msgstr "" … … 7981 8066 7982 8067 #, fuzzy 8068 #~ msgid "Cannot use both %f and |" 8069 #~ msgstr "Ne mogu da ubacim %1 u %2." 8070 8071 #, fuzzy 7983 8072 #~ msgctxt "@title:window" 7984 8073 #~ msgid "Passphrase Change Error"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.