Ignore:
Timestamp:
Aug 3, 2010, 3:06:10 AM (15 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-utils/krusader.po

    r520 r521  
    66"Project-Id-Version: \n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2010-08-01 09:44+0200\n"
     8"POT-Creation-Date: 2010-08-02 09:15+0200\n"
    99"PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:46+0100\n"
    1010"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    202202msgid ""
    203203"There already is an action with this name\n"
    204 "If you don't have such an useraction the name is used by Krusader for an internal action"
     204"If you don not have such an useraction the name is used by Krusader for an internal action"
    205205msgstr ""
    206206
     
    242242#. +> trunk
    243243#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:68
    244 msgid "Command accepts"
    245 msgstr ""
     244#, fuzzy
     245msgid "Command Accepts"
     246msgstr "Postavke naredbi"
    246247
    247248#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioLocal)
     
    254255#. +> trunk
    255256#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:77
    256 msgid "Local files only (no URL's)"
    257 msgstr ""
     257#, fuzzy
     258msgid "Local files only (no URLs)"
     259msgstr "URL lokalne datoteke"
    258260
    259261#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioUrl)
    260262#. +> trunk
    261263#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:87
    262 msgid "Substitute the <b>Placeholders</b> with valid URL's."
     264msgid "Substitute the <b>Placeholders</b> with valid URLs."
    263265msgstr ""
    264266
     
    266268#. +> trunk
    267269#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:90
    268 msgid "URL's (remote and local)"
     270msgid "URLs (remote and local)"
    269271msgstr ""
    270272
     
    441443#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, bgExecType)
    442444#. +> trunk
    443 #: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:402 krusader/GUI/kcmdmodebutton.cpp:47
    444 msgid "Execution mode"
    445 msgstr ""
     445#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:402
     446#, fuzzy
     447msgid "Execution Mode"
     448msgstr "Provedba"
    446449
    447450#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioCollectOutput)
     
    754757#. +> trunk
    755758#: krusader/ActionMan/useractionpage.cpp:299
    756 #: krusader/UserAction/kraction.cpp:184
    757 #, kde-format
     759#, fuzzy, kde-format
    758760msgid ""
    759 "Can't open %1 for writing!\n"
     761"Cannot open %1 for writing!\n"
    760762"Nothing exported."
    761 msgstr ""
     763msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %1 za pisanje."
    762764
    763765#. +> trunk
     
    25592561
    25602562#. +> trunk
     2563#: krusader/GUI/kcmdmodebutton.cpp:47
     2564msgid "Execution mode"
     2565msgstr ""
     2566
     2567#. +> trunk
    25612568#: krusader/GUI/kfnkeys.cpp:55
    25622569msgid "F2 Term  "
     
    82328239#. +> trunk
    82338240#: krusader/Synchronizer/synchronizerdirlist.cpp:133
    8234 #: krusader/VFS/normal_vfs.cpp:110
    82358241#, kde-format
    82368242msgid "Can't open the %1 directory!"
     
    91079113
    91089114#. +> trunk
     9115#: krusader/UserAction/kraction.cpp:184
     9116#, kde-format
     9117msgid ""
     9118"Can't open %1 for writing!\n"
     9119"Nothing exported."
     9120msgstr ""
     9121
     9122#. +> trunk
    91099123#: krusader/UserAction/kraction.cpp:231
    91109124msgid "Embedded terminal emulator does not work, using output collection instead."
     
    91939207#: krusader/VFS/ftp_vfs.cpp:170
    91949208msgid ""
    9195 "Krusader doesn't support FTP access via HTTP.\n"
    9196 "If it is not the case, please check and change the Proxy settings in kcontrol."
     9209"Krusader does not support FTP access via HTTP.\n"
     9210"If it is not the case, please check and change the proxy settings in the System Settings."
    91979211msgstr ""
    91989212
     
    92569270#. +> trunk
    92579271#: krusader/VFS/krarchandler.cpp:275
    9258 msgid "Failed to unpack"
    9259 msgstr ""
     9272#, fuzzy, kde-format
     9273msgid "Failed to unpack \"%1\"!"
     9274msgstr "Neuspjelo otvaranje skriptne datoteke \"%1\""
    92609275
    92619276#. +> trunk
     
    93219336#. +> trunk
    93229337#: krusader/VFS/krquery.cpp:467
    9323 #, kde-format
     9338#, fuzzy, kde-format
     9339msgctxt "%1=filename, %2=percentage"
    93249340msgid "Searching content of '%1' (%2%)"
    9325 msgstr ""
     9341msgstr "TraÅŸim u %1 (poruka %2)"
    93269342
    93279343#. +> trunk
    93289344#: krusader/VFS/normal_vfs.cpp:99
    9329 #, kde-format
    9330 msgid "Directory %1 does not exist!"
    9331 msgstr ""
     9345#, fuzzy, kde-format
     9346#| msgid ""
     9347#| "The specified file does not exist:\n"
     9348#| "%1"
     9349msgid "The directory %1 does not exist."
     9350msgstr ""
     9351"Navedena datoteka ne postoji:\n"
     9352"%1"
     9353
     9354#. +> trunk
     9355#: krusader/VFS/normal_vfs.cpp:110
     9356#, fuzzy, kde-format
     9357#| msgid ""
     9358#| "Could not read file:\n"
     9359#| "%1"
     9360msgid "Cannot open the directory %1."
     9361msgstr ""
     9362"Ne mogu pročitati datoteku:\n"
     9363"%1"
    93329364
    93339365#. +> trunk
    93349366#: krusader/VFS/normal_vfs.cpp:118
    93359367#, fuzzy, kde-format
    9336 msgid "Access denied to %1"
    9337 msgstr "Zabranjen pristup k %1."
     9368msgctxt "%1=directory path"
     9369msgid "Access to %1 denied"
     9370msgstr "Pristup odbijen"
    93389371
    93399372#. +> trunk
    93409373#: krusader/VFS/normal_vfs.cpp:231
    9341 msgid "Can't create a directory. Check your permissions."
    9342 msgstr ""
     9374#, fuzzy
     9375msgid "Cannot create a directory. Check your permissions."
     9376msgstr "Nije moguće izraditi dio za traÅŸenje. Provjerite instalaciju."
    93439377
    93449378#. +> trunk
     
    93499383#. +> trunk
    93509384#: krusader/VFS/packjob.cpp:80
    9351 msgid "Error at packing"
    9352 msgstr ""
     9385#, fuzzy
     9386msgid "Error while packing"
     9387msgstr "GreÅ¡ka prilikom slanja mape"
    93539388
    93549389#. +> trunk
    93559390#: krusader/VFS/packjob.cpp:130 krusader/VFS/packjob.cpp:190
    9356 #, kde-format
     9391#, fuzzy, kde-format
     9392msgctxt "%1=archive filename"
    93579393msgid "%1, unsupported archive type."
    9358 msgstr ""
     9394msgstr "&PodrÅŸani tipovi datoteka:"
    93599395
    93609396#. +> trunk
    93619397#: krusader/VFS/packjob.cpp:138
    9362 #, kde-format
     9398#, fuzzy, kde-format
     9399msgctxt "%1=archive filename"
    93639400msgid "%1, test failed!"
    9364 msgstr ""
     9401msgstr "%1: ftok neuspjeo"
    93659402
    93669403#. +> trunk
     
    93719408#. +> trunk
    93729409#: krusader/VFS/packjob.cpp:203
    9373 msgid "Error at unpacking"
    9374 msgstr ""
     9410#, fuzzy
     9411msgid "Error while unpacking"
     9412msgstr "GreÅ¡ka prilikom slanja mape"
    93759413
    93769414#. +> trunk
     
    94269464#: krusader/VFS/virt_vfs.cpp:97
    94279465msgid ""
    9428 "You can't copy files directly to the 'virt:/' directory.\n"
     9466"You cannot copy files directly to the 'virt:/' directory.\n"
    94299467"You can create a sub directory and copy your files into it."
    94309468msgstr ""
     
    94479485
    94489486#, fuzzy
     9487#~ msgid "Access denied to %1"
     9488#~ msgstr "Zabranjen pristup k %1."
     9489
     9490#, fuzzy
    94499491#~ msgid "Misc"
    94509492#~ msgstr "Razno"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.