Changeset 511 for kde-croatia


Ignore:
Timestamp:
Jul 26, 2010, 3:05:47 AM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

Location:
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages
Files:
17 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-base/plasma_applet_networkmanagement.po

    r503 r511  
    66"Project-Id-Version: \n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2010-07-15 10:03+0200\n"
     8"POT-Creation-Date: 2010-07-25 10:06+0200\n"
    99"PO-Revision-Date: 2010-01-24 17:13+0100\n"
    1010"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    3939
    4040#. +> trunk
    41 #: interfacedetailswidget.cpp:81
     41#: interfacedetailswidget.cpp:109
    4242#, fuzzy
    4343msgctxt "interface details"
     
    4646
    4747#. +> trunk
    48 #: interfacedetailswidget.cpp:121
     48#: interfacedetailswidget.cpp:149
    4949#, fuzzy
    5050msgid "back"
     
    5252
    5353#. +> trunk
    54 #: interfacedetailswidget.cpp:143 interfacedetailswidget.cpp:176
     54#: interfacedetailswidget.cpp:173 interfacedetailswidget.cpp:247
    5555#, fuzzy
    5656msgctxt "entry not available"
     
    5959
    6060#. +> trunk
    61 #: interfacedetailswidget.cpp:148
     61#: interfacedetailswidget.cpp:178
    6262#, fuzzy
    6363msgctxt "traffic received empty"
     
    6666
    6767#. +> trunk
    68 #: interfacedetailswidget.cpp:150
     68#: interfacedetailswidget.cpp:180
    6969#, fuzzy
    7070msgctxt "traffic transmitted empty"
     
    7373
    7474#. +> trunk
    75 #: interfacedetailswidget.cpp:184 interfacedetailswidget.cpp:270
     75#: interfacedetailswidget.cpp:255 interfacedetailswidget.cpp:334
    7676#, fuzzy
    7777msgctxt "interface details"
     
    8080
    8181#. +> trunk
    82 #: interfacedetailswidget.cpp:187 interfacedetailswidget.cpp:273
     82#: interfacedetailswidget.cpp:258 interfacedetailswidget.cpp:337
    8383#, fuzzy
    8484msgctxt "interface details"
     
    8787
    8888#. +> trunk
    89 #: interfacedetailswidget.cpp:190
     89#: interfacedetailswidget.cpp:261
    9090#, fuzzy
    9191msgctxt "interface details"
     
    9494
    9595#. +> trunk
    96 #: interfacedetailswidget.cpp:193 interfacedetailswidget.cpp:279
     96#: interfacedetailswidget.cpp:264 interfacedetailswidget.cpp:343
    9797#, fuzzy
    9898msgctxt "interface details"
     
    101101
    102102#. +> trunk
    103 #: interfacedetailswidget.cpp:196 interfacedetailswidget.cpp:282
    104 #, fuzzy
    105 msgctxt "interface details"
    106 msgid "System Name"
    107 msgstr "Sustavski pozivi"
    108 
    109 #. +> trunk
    110 #: interfacedetailswidget.cpp:199
    111 #, fuzzy
    112 msgctxt "interface details"
    113 msgid "MAC Address"
    114 msgstr "MAC adresa"
    115 
    116 #. +> trunk
    117 #: interfacedetailswidget.cpp:202 interfacedetailswidget.cpp:288
    118 #, fuzzy
    119 msgctxt "interface details"
    120 msgid "Driver"
    121 msgstr "Upravljački program"
    122 
    123 #. +> trunk
    124 #: interfacedetailswidget.cpp:213
    125 #, fuzzy
    126 msgctxt "interface details"
    127 msgid "Operator"
    128 msgstr "Prekid"
    129 
    130 #. +> trunk
    131 #: interfacedetailswidget.cpp:217
    132 #, fuzzy
    133 msgctxt "interface details"
    134 msgid "Signal Quality"
    135 msgstr "Visoka kvaliteta"
    136 
    137 #. +> trunk
    138 #: interfacedetailswidget.cpp:221
    139 #, fuzzy
    140 msgctxt "interface details"
    141 msgid "Access Technology"
    142 msgstr "Zapisnik pristupanja:"
    143 
    144 #. +> trunk
    145 #: interfacedetailswidget.cpp:276
    146 #, fuzzy
    147 msgctxt "interface details"
    148 msgid "Network Address (IP)"
    149 msgstr "Adresa na poslu"
    150 
    151 #. +> trunk
    152 #: interfacedetailswidget.cpp:285
    153 #, fuzzy
    154 msgctxt "interface details"
    155 msgid "Hardware Address (MAC)"
    156 msgstr "Hardverska adresa: "
    157 
    158 #. +> trunk
    159 #: interfacedetailswidget.cpp:306 interfaceitem.cpp:250
    160 msgctxt "label of the network interface"
    161 msgid "No IP address."
    162 msgstr ""
    163 
    164 #. +> trunk
    165 #: interfacedetailswidget.cpp:311 interfaceitem.cpp:255
    166 msgctxt "label of the network interface"
    167 msgid "IP display error."
    168 msgstr ""
    169 
    170 #. +> trunk
    171 #: interfacedetailswidget.cpp:336
     103#: interfacedetailswidget.cpp:265
    172104#, fuzzy
    173105msgctxt "bitrate"
     
    176108
    177109#. +> trunk
    178 #: interfacedetailswidget.cpp:436
     110#: interfacedetailswidget.cpp:267 interfacedetailswidget.cpp:346
     111#, fuzzy
     112msgctxt "interface details"
     113msgid "System Name"
     114msgstr "Sustavski pozivi"
     115
     116#. +> trunk
     117#: interfacedetailswidget.cpp:270
     118#, fuzzy
     119msgctxt "interface details"
     120msgid "MAC Address"
     121msgstr "MAC adresa"
     122
     123#. +> trunk
     124#: interfacedetailswidget.cpp:273 interfacedetailswidget.cpp:352
     125#, fuzzy
     126msgctxt "interface details"
     127msgid "Driver"
     128msgstr "Upravljački program"
     129
     130#. +> trunk
     131#: interfacedetailswidget.cpp:281
     132#, fuzzy
     133msgctxt "interface details"
     134msgid "Operator"
     135msgstr "Prekid"
     136
     137#. +> trunk
     138#: interfacedetailswidget.cpp:285
     139#, fuzzy
     140msgctxt "interface details"
     141msgid "Signal Quality"
     142msgstr "Visoka kvaliteta"
     143
     144#. +> trunk
     145#: interfacedetailswidget.cpp:289
     146#, fuzzy
     147msgctxt "interface details"
     148msgid "Access Technology"
     149msgstr "Zapisnik pristupanja:"
     150
     151#. +> trunk
     152#: interfacedetailswidget.cpp:340
     153#, fuzzy
     154msgctxt "interface details"
     155msgid "Network Address (IP)"
     156msgstr "Adresa na poslu"
     157
     158#. +> trunk
     159#: interfacedetailswidget.cpp:349
     160#, fuzzy
     161msgctxt "interface details"
     162msgid "Hardware Address (MAC)"
     163msgstr "Hardverska adresa: "
     164
     165#. +> trunk
     166#: interfacedetailswidget.cpp:370 interfaceitem.cpp:250
     167msgctxt "label of the network interface"
     168msgid "No IP address."
     169msgstr ""
     170
     171#. +> trunk
     172#: interfacedetailswidget.cpp:375 interfaceitem.cpp:255
     173msgctxt "label of the network interface"
     174msgid "IP display error."
     175msgstr ""
     176
     177#. +> trunk
     178#: interfacedetailswidget.cpp:458
    179179#, fuzzy, kde-format
    180180msgctxt ""
     
    185185
    186186#. +> trunk
    187 #: interfacedetailswidget.cpp:443
     187#: interfacedetailswidget.cpp:465
    188188#, fuzzy
    189189msgid "Received"
     
    191191
    192192#. +> trunk
    193 #: interfacedetailswidget.cpp:445
     193#: interfacedetailswidget.cpp:467
    194194#, fuzzy
    195195msgid "Transmitted"
     
    250250#. +> trunk
    251251#: nmConfig.ui:25
     252#, fuzzy
    252253msgid "Configure the System Bar"
    253 msgstr ""
     254msgstr "Podesi sistemski blok"
    254255
    255256#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-graphics/desktop_extragear-graphics_kgraphviewer.po

    r446 r511  
    66"Project-Id-Version: desktop files\n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2010-07-08 10:03+0200\n"
     8"POT-Creation-Date: 2010-07-25 10:06+0200\n"
    99"PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:23+0100\n"
    1010"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    2727
    2828#. +> trunk
    29 #: src/kgrapheditor.desktop:52
     29#: src/kgrapheditor.desktop:53
    3030msgctxt "Comment"
    3131msgid "A Graphviz dot graph editor for KDE"
     
    3939
    4040#. +> trunk
    41 #: src/kgraphviewer.desktop:53
     41#: src/kgraphviewer.desktop:54
    4242msgctxt "Comment"
    4343msgid "A Graphviz dot graph viewer for KDE"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-multimedia/desktop_extragear-multimedia_kmid.po

    r508 r511  
    66"Project-Id-Version: desktop files\n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2010-07-23 10:25+0200\n"
     8"POT-Creation-Date: 2010-07-25 10:06+0200\n"
    99"PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:33+0100\n"
    1010"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    5454
    5555#. +> trunk
    56 #: examples/kmidtest/kmidtest.desktop:11
     56#: examples/kmidtest/kmidtest.desktop:12
    5757#, fuzzy
    5858msgctxt "GenericName"
     
    102102
    103103#. +> trunk
    104 #: src/kmid_part.desktop:19
     104#: src/kmid_part.desktop:20
    105105#, fuzzy
    106106msgctxt "GenericName"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-network/desktop_extragear-network_choqok.po

    r473 r511  
    77"Project-Id-Version: desktop files\n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    9 "POT-Creation-Date: 2010-07-15 09:59+0200\n"
     9"POT-Creation-Date: 2010-07-25 10:07+0200\n"
    1010"PO-Revision-Date: 2009-10-27 20:49+0100\n"
    1111"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    331331
    332332#. +> trunk
     333#: plugins/shorteners/three_ly/choqok_three_ly.desktop:17
     334msgctxt "Name"
     335msgid "3.ly"
     336msgstr ""
     337
     338#. +> trunk
     339#: plugins/shorteners/three_ly/choqok_three_ly.desktop:23
     340#, fuzzy
     341#| msgctxt "Comment"
     342#| msgid "A plugin to shorten URLs via the is.gd service."
     343msgctxt "Comment"
     344msgid "A plugin to shorten URLs via the 3.ly service."
     345msgstr "Priključak koji skraćuje URL-ove pomoću servisa is.gd."
     346
     347#. +> trunk
    333348#: plugins/shorteners/tighturl/choqok_tighturl.desktop:17
    334349#, fuzzy
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeaccessibility/kmag.po

    r508 r511  
    66"Project-Id-Version: \n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2010-07-23 10:26+0200\n"
     8"POT-Creation-Date: 2010-07-25 10:07+0200\n"
    99"PO-Revision-Date: 2009-11-25 12:20+0100\n"
    1010"Last-Translator: Andrej Dundović <adundovi@gmail.com>\n"
     
    3131
    3232#. +> trunk stable
    33 #: kmag.cpp:88
     33#: kmag.cpp:89
    3434msgctxt "Zoom at very low"
    3535msgid "&Very Low"
     
    3737
    3838#. +> trunk stable
    39 #: kmag.cpp:88
     39#: kmag.cpp:89
    4040msgctxt "Zoom at low"
    4141msgid "&Low"
     
    4343
    4444#. +> trunk stable
    45 #: kmag.cpp:88
     45#: kmag.cpp:89
    4646msgctxt "Zoom at medium"
    4747msgid "&Medium"
     
    4949
    5050#. +> trunk stable
    51 #: kmag.cpp:88
     51#: kmag.cpp:89
    5252msgctxt "Zoom at high"
    5353msgid "&High"
     
    5555
    5656#. +> trunk stable
    57 #: kmag.cpp:88
     57#: kmag.cpp:89
    5858msgctxt "Zoom at very high"
    5959msgid "V&ery High"
     
    6161
    6262#. +> trunk stable
    63 #: kmag.cpp:96
     63#: kmag.cpp:97
    6464msgctxt "No color-blindness simulation, i.e. 'normal' vision"
    6565msgid "&Normal"
     
    6767
    6868#. +> trunk stable
    69 #: kmag.cpp:96
     69#: kmag.cpp:97
    7070msgid "&Protanopia"
    7171msgstr "&Protonopija"
    7272
    7373#. +> trunk stable
    74 #: kmag.cpp:96
     74#: kmag.cpp:97
    7575msgid "&Deuteranopia"
    7676msgstr "&Deuteranopija"
    7777
    7878#. +> trunk stable
    79 #: kmag.cpp:96
     79#: kmag.cpp:97
    8080msgid "&Tritanopia"
    8181msgstr "&Tritanopija"
    8282
    8383#. +> trunk stable
    84 #: kmag.cpp:96
     84#: kmag.cpp:97
    8585msgid "&Achromatopsia"
    8686msgstr "&Akromatopsija"
    8787
    8888#. +> trunk stable
    89 #: kmag.cpp:104
     89#: kmag.cpp:105
    9090msgid "&No Rotation (0 Degrees)"
    9191msgstr "&Bez rotacije (0 stupnjeva)"
    9292
    9393#. +> trunk stable
    94 #: kmag.cpp:104
     94#: kmag.cpp:105
    9595msgid "&Left (90 Degrees)"
    9696msgstr "&Lijevo (90 stupnjeva)"
    9797
    9898#. +> trunk stable
    99 #: kmag.cpp:104
     99#: kmag.cpp:105
    100100msgid "&Upside Down (180 Degrees)"
    101101msgstr "&Obrnuto (180 stupnjeva)"
    102102
    103103#. +> trunk stable
    104 #: kmag.cpp:104
     104#: kmag.cpp:105
    105105msgid "&Right (270 Degrees)"
    106106msgstr "&Desno (270 stupnjeva)"
    107107
    108108#. +> trunk stable
    109 #: kmag.cpp:140
     109#: kmag.cpp:141
    110110msgid "New &Window"
    111111msgstr "Novi &prozor"
    112112
    113113#. +> trunk stable
    114 #: kmag.cpp:143
     114#: kmag.cpp:144
    115115msgid "Open a new KMagnifier window"
    116116msgstr "Otvori novi prozor KMagnifiera"
    117117
    118118#. +> trunk stable
    119 #: kmag.cpp:147
     119#: kmag.cpp:148
    120120msgid "&Stop"
    121121msgstr "&Zaustavi"
    122122
    123123#. +> trunk stable
    124 #: kmag.cpp:150
     124#: kmag.cpp:151
    125125msgid "Click to stop window refresh"
    126126msgstr "Klikni kako bi zaustavio osvjeÅŸavanje prozora"
    127127
    128128#. +> trunk stable
    129 #: kmag.cpp:151
     129#: kmag.cpp:152
    130130msgid "Clicking on this icon will <b>start</b> / <b>stop</b>  updating of the display. Stopping the update will zero the processing power  required (CPU usage)"
    131131msgstr ""
    132132
    133133#. +> trunk stable
    134 #: kmag.cpp:157
     134#: kmag.cpp:158
    135135msgid "&Save Snapshot As..."
    136136msgstr ""
    137137
    138138#. +> trunk stable
    139 #: kmag.cpp:160
     139#: kmag.cpp:161
    140140msgid "Saves the zoomed view to an image file."
    141141msgstr ""
    142142
    143143#. +> trunk stable
    144 #: kmag.cpp:161
     144#: kmag.cpp:162
    145145msgid "Save image to a file"
    146146msgstr ""
    147147
    148148#. +> trunk stable
    149 #: kmag.cpp:164
     149#: kmag.cpp:165
    150150msgid "Click on this button to print the current zoomed view."
    151151msgstr ""
    152152
    153153#. +> trunk stable
    154 #: kmag.cpp:167 kmag.cpp:168
     154#: kmag.cpp:168 kmag.cpp:169
    155155#, fuzzy
    156156msgid "Quits the application"
     
    158158
    159159#. +> trunk stable
    160 #: kmag.cpp:171
     160#: kmag.cpp:172
    161161msgid "Click on this button to copy the current zoomed view to the clipboard which you can paste in other applications."
    162162msgstr ""
    163163
    164164#. +> trunk stable
    165 #: kmag.cpp:172
     165#: kmag.cpp:173
    166166msgid "Copy zoomed image to clipboard"
    167167msgstr ""
    168168
    169169#. +> trunk stable
    170 #: kmag.cpp:174
     170#: kmag.cpp:175
    171171msgid "Show &Menu"
    172172msgstr "PrikaÅŸi &izbornik"
    173173
    174174#. +> trunk stable
    175 #: kmag.cpp:179
     175#: kmag.cpp:180
    176176msgid "Hide &Menu"
    177177msgstr "Sakrij &izbornik"
    178178
    179179#. +> trunk stable
    180 #: kmag.cpp:181
     180#: kmag.cpp:182
    181181msgid "Show Main &Toolbar"
    182182msgstr ""
    183183
    184184#. +> trunk stable
    185 #: kmag.cpp:185
     185#: kmag.cpp:186
    186186msgid "Hide Main &Toolbar"
    187187msgstr ""
    188188
    189189#. +> trunk stable
    190 #: kmag.cpp:187
     190#: kmag.cpp:188
    191191msgid "Show &View Toolbar"
    192192msgstr ""
    193193
    194194#. +> trunk stable
    195 #: kmag.cpp:191
     195#: kmag.cpp:192
    196196msgid "Hide &View Toolbar"
    197197msgstr ""
    198198
    199199#. +> trunk stable
    200 #: kmag.cpp:193
     200#: kmag.cpp:194
    201201msgid "Show &Settings Toolbar"
    202202msgstr ""
    203203
    204204#. +> trunk stable
    205 #: kmag.cpp:197
     205#: kmag.cpp:198
    206206msgid "Hide &Settings Toolbar"
    207207msgstr ""
    208208
    209209#. +> trunk stable
    210 #: kmag.cpp:200
     210#: kmag.cpp:201
    211211msgid "&Follow Mouse Mode"
    212212msgstr ""
    213213
    214214#. +> trunk
    215 #: kmag.cpp:204
     215#: kmag.cpp:205
    216216#, fuzzy
    217217msgid "Mouse"
     
    219219
    220220#. +> trunk stable
    221 #: kmag.cpp:205
     221#: kmag.cpp:206
    222222msgid "Magnify around the mouse cursor"
    223223msgstr ""
    224224
    225225#. +> trunk stable
    226 #: kmag.cpp:206
     226#: kmag.cpp:207
    227227msgid "If selected, the area around the mouse cursor is magnified"
    228228msgstr ""
    229229
    230230#. +> trunk
    231 #: kmag.cpp:208
     231#: kmag.cpp:209
    232232#, fuzzy
    233233msgid "&Follow Focus Mode"
     
    235235
    236236#. +> trunk
    237 #: kmag.cpp:212
     237#: kmag.cpp:213
    238238#, fuzzy
    239239msgid "Focus"
     
    241241
    242242#. +> trunk
    243 #: kmag.cpp:213
     243#: kmag.cpp:214
    244244msgid "Magnify around the keyboard focus"
    245245msgstr ""
    246246
    247247#. +> trunk
    248 #: kmag.cpp:214
     248#: kmag.cpp:215
    249249msgid "If selected, the area around the keyboard cursor is magnified"
    250250msgstr ""
    251251
    252252#. +> trunk stable
    253 #: kmag.cpp:216
     253#: kmag.cpp:217
    254254msgid "Se&lection Window Mode"
    255255msgstr ""
    256256
    257257#. +> trunk
    258 #: kmag.cpp:220
     258#: kmag.cpp:221
    259259#, fuzzy
    260260msgid "Window"
     
    262262
    263263#. +> trunk stable
    264 #: kmag.cpp:221
     264#: kmag.cpp:222
    265265msgid "Show a window for selecting the magnified area"
    266266msgstr ""
    267267
    268268#. +> trunk stable
    269 #: kmag.cpp:223
     269#: kmag.cpp:224
    270270msgid "&Whole Screen Mode"
    271271msgstr ""
    272272
    273273#. +> trunk
    274 #: kmag.cpp:227
     274#: kmag.cpp:228
    275275#, fuzzy
    276276msgid "Screen"
     
    278278
    279279#. +> trunk stable
    280 #: kmag.cpp:228
     280#: kmag.cpp:229
    281281msgid "Magnify the whole screen"
    282282msgstr ""
    283283
    284284#. +> trunk stable
    285 #: kmag.cpp:229
     285#: kmag.cpp:230
    286286msgid "Click on this button to fit the zoom view to the zoom window."
    287287msgstr ""
    288288
    289289#. +> trunk stable
    290 #: kmag.cpp:231
     290#: kmag.cpp:232
    291291msgid "Hide Mouse &Cursor"
    292292msgstr ""
    293293
    294294#. +> trunk stable
    295 #: kmag.cpp:236
     295#: kmag.cpp:237
    296296msgid "Show Mouse &Cursor"
    297297msgstr ""
    298298
    299299#. +> trunk
    300 #: kmag.cpp:238
     300#: kmag.cpp:239
    301301#, fuzzy
    302302msgid "Hide"
     
    304304
    305305#. +> trunk stable
    306 #: kmag.cpp:239
     306#: kmag.cpp:240
    307307msgid "Hide the mouse cursor"
    308308msgstr ""
    309309
    310310#. +> trunk
    311 #: kmag.cpp:241
     311#: kmag.cpp:242
    312312#, fuzzy
    313313msgid "Stays On Top"
     
    315315
    316316#. +> trunk
    317 #: kmag.cpp:244
     317#: kmag.cpp:245
    318318#, fuzzy
    319319msgid "The KMagnifier Window stays on top of other windows."
     
    321321
    322322#. +> trunk stable
    323 #: kmag.cpp:247
     323#: kmag.cpp:248
    324324msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
    325325msgstr ""
    326326
    327327#. +> trunk stable
    328 #: kmag.cpp:249
     328#: kmag.cpp:250
    329329msgid "&Zoom"
    330330msgstr "&Zum"
    331331
    332332#. +> trunk stable
    333 #: kmag.cpp:252
     333#: kmag.cpp:253
    334334msgid "Select the zoom factor."
    335335msgstr ""
    336336
    337337#. +> trunk stable
    338 #: kmag.cpp:253
     338#: kmag.cpp:254
    339339msgid "Zoom factor"
    340340msgstr ""
    341341
    342342#. +> trunk stable
    343 #: kmag.cpp:256
     343#: kmag.cpp:257
    344344msgid "Click on this button to <b>zoom-out</b> on the selected region."
    345345msgstr ""
    346346
    347347#. +> trunk stable
    348 #: kmag.cpp:258
     348#: kmag.cpp:259
    349349msgid "&Rotation"
    350350msgstr "&Rotacija"
    351351
    352352#. +> trunk stable
    353 #: kmag.cpp:261
     353#: kmag.cpp:262
    354354msgid "Select the rotation degree."
    355355msgstr ""
    356356
    357357#. +> trunk stable
    358 #: kmag.cpp:262
     358#: kmag.cpp:263
    359359msgid "Rotation degree"
    360360msgstr ""
    361361
    362362#. +> trunk stable
    363 #: kmag.cpp:269
     363#: kmag.cpp:270
    364364msgid "&Refresh"
    365365msgstr "&OsvjeÅŸiti"
    366366
    367367#. +> trunk stable
    368 #: kmag.cpp:272
     368#: kmag.cpp:273
    369369msgid "Select the refresh rate. The higher the rate, the more computing power (CPU) will be needed."
    370370msgstr "Odaberite učestalost osvjeÅŸavanja. Veća učestalost, viÅ¡e će računalne snage (CPU-a) biti potrebno."
    371371
    372372#. +> trunk stable
    373 #: kmag.cpp:273
     373#: kmag.cpp:274
    374374msgid "Refresh rate"
    375375msgstr "Učestalost osvjeşavanja"
    376376
    377377#. +> trunk stable
    378 #: kmag.cpp:275
     378#: kmag.cpp:276
    379379msgctxt "Color-blindness simulation mode"
    380380msgid "&Color"
     
    382382
    383383#. +> trunk stable
    384 #: kmag.cpp:278
     384#: kmag.cpp:279
    385385msgid "Select a mode to simulate various types of color-blindness."
    386386msgstr ""
    387387
    388388#. +> trunk stable
    389 #: kmag.cpp:279
     389#: kmag.cpp:280
    390390msgid "Color-blindness Simulation Mode"
    391391msgstr ""
    392392
    393393#. +> trunk stable
    394 #: kmag.cpp:641
     394#: kmag.cpp:642
    395395msgid "Save Snapshot As"
    396396msgstr "Spremi trenutnu sliku kao"
    397397
    398398#. +> trunk stable
    399 #: kmag.cpp:651
     399#: kmag.cpp:652
    400400msgid "Unable to save temporary file (before uploading to the network file you specified)."
    401401msgstr ""
    402402
    403403#. +> trunk stable
    404 #: kmag.cpp:652 kmag.cpp:656 kmag.cpp:669
     404#: kmag.cpp:653 kmag.cpp:657 kmag.cpp:670
    405405msgid "Error Writing File"
    406406msgstr "Pogreška prilikom pisanja datoteke"
    407407
    408408#. +> trunk stable
    409 #: kmag.cpp:655
     409#: kmag.cpp:656
    410410msgid "Unable to upload file over the network."
    411411msgstr ""
    412412
    413413#. +> trunk stable
    414 #: kmag.cpp:658 kmag.cpp:671
     414#: kmag.cpp:659 kmag.cpp:672
    415415#, kde-format
    416416msgid ""
     
    420420
    421421#. +> trunk stable
    422 #: kmag.cpp:659 kmag.cpp:672
     422#: kmag.cpp:660 kmag.cpp:673
    423423msgid "Information"
    424424msgstr "Informacije"
    425425
    426426#. +> trunk stable
    427 #: kmag.cpp:668
     427#: kmag.cpp:669
    428428msgid "Unable to save file. Please check if you have permission to write to the directory."
    429429msgstr ""
    430430
    431431#. +> trunk stable
    432 #: kmag.cpp:687
     432#: kmag.cpp:688
    433433msgid "Stop"
    434434msgstr "Zaustavi"
    435435
    436436#. +> trunk stable
    437 #: kmag.cpp:688
     437#: kmag.cpp:689
    438438msgid "Click to stop window update"
    439439msgstr "Kliknite kako bi zaustavili aÅŸuriranje prozora"
    440440
    441441#. +> trunk stable
    442 #: kmag.cpp:691
     442#: kmag.cpp:692
    443443msgctxt "Start updating the window"
    444444msgid "Start"
     
    446446
    447447#. +> trunk stable
    448 #: kmag.cpp:692
     448#: kmag.cpp:693
    449449msgid "Click to start window update"
    450450msgstr "Kliknite kako bi pokrenutli aÅŸuriranje prozora"
    451451
    452452#. +> trunk stable
    453 #: kmagselrect.cpp:208
     453#: kmagselrect.cpp:217
    454454#, fuzzy
    455455msgid "Selection Window"
     
    457457
    458458#. +> trunk stable
    459 #: kmagselrect.cpp:208 main.cpp:39
     459#: kmagselrect.cpp:217 main.cpp:39
    460460msgid "KMagnifier"
    461461msgstr "KMagnifier"
     
    486486
    487487#. +> trunk stable
    488 #: kmagzoomview.cpp:130
     488#: kmagzoomview.cpp:131
    489489msgid "This is the main window which shows the contents of the selected region. The contents will be magnified according to the zoom level that is set."
    490490msgstr ""
     
    527527
    528528#. +> trunk stable
    529 #: main.cpp:52
     529#: main.cpp:51
    530530msgid "Olaf Schmidt"
    531531msgstr "Olaf Schmidt"
    532532
    533533#. +> trunk stable
    534 #: main.cpp:52
     534#: main.cpp:51
    535535msgid "Rework of the user interface, improved selection window, speed optimization, rotation, bug fixes"
    536536msgstr "Preradio korisničko sučelje, poboljšao odabir prozora, napravio optimizacije brzine, rotaciju, popravljao kvarove"
    537537
    538538#. +> trunk stable
    539 #: main.cpp:53
     539#: main.cpp:52
    540540msgid "Matthew Woehlke"
    541541msgstr "Matthew Woehlke"
    542542
    543543#. +> trunk stable
    544 #: main.cpp:53
     544#: main.cpp:52
    545545msgid "Color-blindness simulation"
    546546msgstr "Simulacija slijeposti na boje"
     547
     548#. +> trunk
     549#: main.cpp:53
     550#, fuzzy
     551msgid "Sebastian Sauer"
     552msgstr "Sebastian Sauer"
     553
     554#. +> trunk
     555#: main.cpp:53
     556#, fuzzy
     557msgid "Focus tracking"
     558msgstr "A&utomatsko praćenje"
    547559
    548560#. +> trunk stable
     
    557569
    558570#. +> trunk stable
    559 #: main.cpp:60
     571#: main.cpp:59
    560572msgid "File to open"
    561573msgstr "Datoteka za otvaranje"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/desktop_kdebase.po

    r509 r511  
    1111"Project-Id-Version: desktop_kdebase 0\n"
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    13 "POT-Creation-Date: 2010-07-24 09:40+0200\n"
     13"POT-Creation-Date: 2010-07-25 10:07+0200\n"
    1414"PO-Revision-Date: 2010-07-21 18:00+0200\n"
    1515"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    6666
    6767#. +> trunk stable
    68 #: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:1
     68#: apps/dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:1
    6969msgctxt "Name"
    7070msgid "Dolphin General"
     
    7272
    7373#. +> trunk stable
    74 #: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:69
     74#: apps/dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:69
    7575msgctxt "Comment"
    7676msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings."
     
    7878
    7979#. +> trunk stable
    80 #: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:146
     80#: apps/dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:146
    8181msgctxt "Name|Random file browsing settings."
    8282msgid "General"
     
    8484
    8585#. +> trunk stable
    86 #: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:213
     86#: apps/dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:213
    8787msgctxt "Comment"
    8888msgid "Configure general file manager settings"
     
    9090
    9191#. +> trunk stable
    92 #: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:1
     92#: apps/dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:1
    9393msgctxt "Name"
    9494msgid "Dolphin Navigation"
     
    9696
    9797#. +> trunk stable
    98 #: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:69
     98#: apps/dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:69
    9999msgctxt "Comment"
    100100msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation."
     
    102102
    103103#. +> trunk stable
    104 #: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:145
     104#: apps/dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:145
    105105msgctxt "Name"
    106106msgid "Navigation"
     
    108108
    109109#. +> trunk stable
    110 #: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:213
     110#: apps/dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:213
    111111msgctxt "Comment"
    112112msgid "Configure file manager navigation"
     
    114114
    115115#. +> trunk stable
    116 #: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:1
     116#: apps/dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinservices.desktop:1
    117117msgctxt "Name"
    118118msgid "Dolphin Services"
     
    120120
    121121#. +> trunk stable
    122 #: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:79
     122#: apps/dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinservices.desktop:79
    123123#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/services.desktop:4
    124124#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/.directory:3
     
    128128
    129129#. +> trunk stable
    130 #: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:169
     130#: apps/dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinservices.desktop:169
    131131msgctxt "Comment"
    132132msgid "Configure file manager services"
     
    134134
    135135#. +> trunk stable
    136 #: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:1
     136#: apps/dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:1
    137137msgctxt "Name"
    138138msgid "Dolphin View Modes"
     
    140140
    141141#. +> trunk stable
    142 #: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:69
     142#: apps/dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:69
    143143msgctxt "Comment"
    144144msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes."
     
    146146
    147147#. +> trunk stable
    148 #: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:144
     148#: apps/dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:144
    149149msgctxt "Name"
    150150msgid "View Modes"
     
    152152
    153153#. +> trunk stable
    154 #: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:212
     154#: apps/dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:212
    155155msgctxt "Comment"
    156156msgid "Configure file manager view modes"
     
    158158
    159159#. +> trunk stable
    160 #: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:7
    161 msgctxt "Name"
    162 msgid "and"
    163 msgstr "i"
    164 
    165 #. +> trunk stable
    166 #: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:8
    167 msgctxt "Comment"
    168 msgid "logic operator and"
    169 msgstr "logički operator i"
    170 
    171 #. +> trunk stable
    172 #: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:74
    173 msgctxt "Name"
    174 msgid "or"
    175 msgstr "ili"
    176 
    177 #. +> trunk stable
    178 #: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:75
    179 msgctxt "Comment"
    180 msgid "logic operator or"
    181 msgstr "logički operator ili"
    182 
    183 #. +> trunk stable
    184 #: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:141
    185 msgctxt "Name"
    186 msgid "not"
    187 msgstr "ne"
    188 
    189 #. +> trunk stable
    190 #: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:142
    191 msgctxt "Comment"
    192 msgid "logic operator not"
    193 msgstr "logički operator ne"
    194 
    195 #. +> trunk stable
    196 #: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:207
    197 msgctxt "Name"
    198 msgid "File extension"
    199 msgstr "Nastavak datoteke"
    200 
    201 #. +> trunk stable
    202 #: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:272
    203 msgctxt "Comment"
    204 msgid "for example txt"
    205 msgstr "na primjer txt"
    206 
    207 #. +> trunk stable
    208 #: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:341
    209 msgctxt "Name"
    210 msgid "Rating"
    211 msgstr "Ocjena"
    212 
    213 #. +> trunk stable
    214 #: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:343
    215 msgctxt "Comment"
    216 msgid "1 to 10, for example >=7"
    217 msgstr "1 do 10, na primjer >=7"
    218 
    219 #. +> trunk stable
    220 #: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:406
    221 #: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:679
    222 #: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:876
    223 #: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:1008
    224 msgctxt "GenericName"
    225 msgid "Use <, <=, :, >= and >."
    226 msgstr "Koristite <, <=, :, >= i >."
    227 
    228 #. +> trunk stable
    229 #: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:476
    230 msgctxt "Name"
    231 msgid "Tag"
    232 msgstr "Oznaka"
    233 
    234 #. +> trunk stable
    235 #: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:477
    236 msgctxt "Comment"
    237 msgid "Tag"
    238 msgstr "Oznaka"
    239 
    240 #. +> trunk stable
    241 #: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:548
    242 msgctxt "Name"
    243 msgid "Title"
    244 msgstr "Naslov"
    245 
    246 #. +> trunk stable
    247 #: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:552
    248 msgctxt "Name"
    249 msgid "File size"
    250 msgstr "Veličina datoteke"
    251 
    252 #. +> trunk stable
    253 #: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:618
    254 msgctxt "Comment"
    255 msgid "in bytes, for example >1000"
    256 msgstr "u bajtovima, na primjer >1000"
    257 
    258 #. +> trunk stable
    259 #: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:747
    260 msgctxt "Name"
    261 msgid "Content size"
    262 msgstr "Veličina sadrÅŸaja"
    263 
    264 #. +> trunk stable
    265 #: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:811
    266 msgctxt "Comment"
    267 msgid "in bytes"
    268 msgstr "u bajtovima"
    269 
    270 #. +> trunk stable
    271 #: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:945
    272 msgctxt "Name"
    273 msgid "Last modified"
    274 msgstr "Posljednja izmjena"
    275 
    276 #. +> trunk stable
    277 #: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:946
    278 msgctxt "Comment"
    279 msgid "for example >1999-10-10"
    280 msgstr "na primjer >1999-10-10"
    281 
    282 #. +> trunk stable
    283 #: apps/dolphin/src/versioncontrol/fileviewversioncontrolplugin.desktop:4
     160#: apps/dolphin/src/views/versioncontrol/fileviewversioncontrolplugin.desktop:4
    284161msgctxt "Comment"
    285162msgid "Version Control Plugin for File Views"
     
    35553432
    35563433#. +> trunk stable
    3557 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:7
     3434#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:12
    35583435msgctxt "Query"
    35593436msgid "http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
     
    71837060
    71847061#. +> trunk stable
    7185 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:47
     7062#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:48
    71867063msgctxt "Name"
    71877064msgid "Initial Indexing started"
     
    71897066
    71907067#. +> trunk stable
    7191 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:121
     7068#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:122
    71927069msgctxt "Comment"
    71937070msgid "Indexing of local files for fast searches has started."
     
    71957072
    71967073#. +> trunk stable
    7197 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:178
     7074#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:179
    71987075msgctxt "Name"
    71997076msgid "Initial Indexing finished"
     
    72017078
    72027079#. +> trunk stable
    7203 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:251
     7080#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:252
    72047081msgctxt "Comment"
    72057082msgid "The initial indexing of local files for fast desktop searches has completed."
     
    72077084
    72087085#. +> trunk stable
    7209 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:309
     7086#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:310
    72107087msgctxt "Name"
    72117088msgid "Indexing suspended"
     
    72137090
    72147091#. +> trunk stable
    7215 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:382
     7092#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:383
    72167093msgctxt "Comment"
    72177094msgid "File indexing has been suspended by the search service."
     
    72197096
    72207097#. +> trunk stable
    7221 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:438
     7098#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:439
    72227099msgctxt "Name"
    72237100msgid "Indexing resumed"
     
    72257102
    72267103#. +> trunk stable
    7227 #: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:511
     7104#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:512
    72287105msgctxt "Comment"
    72297106msgid "File indexing has been resumed by the search service."
     
    1023410111
    1023510112#. +> trunk
    10236 #: workspace/kwin/effects/dashboard/dashboard.desktop:4
     10113#: workspace/kwin/effects/dashboard/dashboard.desktop:74
    1023710114#, fuzzy
    1023810115#| msgctxt "Comment"
     
    1146311340
    1146411341#. +> trunk stable
    11465 #: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:69
     11342#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:70
    1146611343msgctxt "Name"
    1146711344msgid "Kill or stop etc a process"
     
    1146911346
    1147011347#. +> trunk stable
    11471 #: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:123
     11348#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:124
    1147211349msgctxt "Description"
    1147311350msgid "Sends a given signal to a given process"
     
    1147511352
    1147611353#. +> trunk stable
    11477 #: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:180
     11354#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:181
    1147811355msgctxt "Name"
    1147911356msgid "Change the priority of a process"
     
    1148111358
    1148211359#. +> trunk stable
    11483 #: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:236
     11360#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:237
    1148411361msgctxt "Description"
    1148511362msgid "Change the niceness of a given process"
     
    1148711364
    1148811365#. +> trunk stable
    11489 #: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:290
     11366#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:291
    1149011367msgctxt "Name"
    1149111368msgid "Change IO Scheduler and priority"
     
    1149311370
    1149411371#. +> trunk stable
    11495 #: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:340
     11372#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:341
    1149611373msgctxt "Description"
    1149711374msgid "Change how the read and writes of a given process are prioritized"
     
    1149911376
    1150011377#. +> trunk stable
    11501 #: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:392
     11378#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:393
    1150211379msgctxt "Name"
    1150311380msgid "Change CPU Scheduler and priority"
     
    1150511382
    1150611383#. +> trunk stable
    11507 #: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:442
     11384#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:443
    1150811385msgctxt "Description"
    1150911386msgid "Change which CPU scheduler is to schedule the running of a given process"
     
    1205611933
    1205711934#. +> trunk stable
    12058 #: workspace/plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:64
     11935#: workspace/plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:65
    1205911936msgctxt "Comment"
    1206011937msgid "Akonadi PIM data engine"
     
    1289712774
    1289812775#. +> trunk stable
    12899 #: workspace/plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPage/metadata.desktop:39
    12900 #: workspace/plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPage.desktop:39
     12776#: workspace/plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPage/metadata.desktop:40
     12777#: workspace/plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPage.desktop:40
    1290112778msgctxt "Comment"
    1290212779msgid "Default Netbook Page"
     
    1384913726
    1385013727#. +> stable
     13728#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:7
     13729msgctxt "Name"
     13730msgid "and"
     13731msgstr "i"
     13732
     13733#. +> stable
     13734#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:8
     13735msgctxt "Comment"
     13736msgid "logic operator and"
     13737msgstr "logički operator i"
     13738
     13739#. +> stable
     13740#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:75
     13741msgctxt "Name"
     13742msgid "or"
     13743msgstr "ili"
     13744
     13745#. +> stable
     13746#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:76
     13747msgctxt "Comment"
     13748msgid "logic operator or"
     13749msgstr "logički operator ili"
     13750
     13751#. +> stable
     13752#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:143
     13753msgctxt "Name"
     13754msgid "not"
     13755msgstr "ne"
     13756
     13757#. +> stable
     13758#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:144
     13759msgctxt "Comment"
     13760msgid "logic operator not"
     13761msgstr "logički operator ne"
     13762
     13763#. +> stable
     13764#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:210
     13765msgctxt "Name"
     13766msgid "File extension"
     13767msgstr "Nastavak datoteke"
     13768
     13769#. +> stable
     13770#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:276
     13771msgctxt "Comment"
     13772msgid "for example txt"
     13773msgstr "na primjer txt"
     13774
     13775#. +> stable
     13776#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:346
     13777msgctxt "Name"
     13778msgid "Rating"
     13779msgstr "Ocjena"
     13780
     13781#. +> stable
     13782#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:348
     13783msgctxt "Comment"
     13784msgid "1 to 10, for example >=7"
     13785msgstr "1 do 10, na primjer >=7"
     13786
     13787#. +> stable
     13788#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:412
     13789#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:686
     13790#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:882
     13791#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:1016
     13792msgctxt "GenericName"
     13793msgid "Use <, <=, :, >= and >."
     13794msgstr "Koristite <, <=, :, >= i >."
     13795
     13796#. +> stable
     13797#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:482
     13798msgctxt "Name"
     13799msgid "Tag"
     13800msgstr "Oznaka"
     13801
     13802#. +> stable
     13803#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:483
     13804msgctxt "Comment"
     13805msgid "Tag"
     13806msgstr "Oznaka"
     13807
     13808#. +> stable
     13809#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:554
     13810msgctxt "Name"
     13811msgid "Title"
     13812msgstr "Naslov"
     13813
     13814#. +> stable
     13815#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:558
     13816msgctxt "Name"
     13817msgid "File size"
     13818msgstr "Veličina datoteke"
     13819
     13820#. +> stable
     13821#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:623
     13822msgctxt "Comment"
     13823msgid "in bytes, for example >1000"
     13824msgstr "u bajtovima, na primjer >1000"
     13825
     13826#. +> stable
     13827#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:754
     13828msgctxt "Name"
     13829msgid "Content size"
     13830msgstr "Veličina sadrÅŸaja"
     13831
     13832#. +> stable
     13833#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:818
     13834msgctxt "Comment"
     13835msgid "in bytes"
     13836msgstr "u bajtovima"
     13837
     13838#. +> stable
     13839#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:951
     13840msgctxt "Name"
     13841msgid "Last modified"
     13842msgstr "Posljednja izmjena"
     13843
     13844#. +> stable
     13845#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:952
     13846msgctxt "Comment"
     13847msgid "for example >1999-10-10"
     13848msgstr "na primjer >1999-10-10"
     13849
     13850#. +> stable
    1385113851#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:8
    1385213852msgctxt "Name"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/dolphin.po

    r508 r511  
    99"Project-Id-Version: dolphin\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    11 "POT-Creation-Date: 2010-07-23 10:27+0200\n"
     11"POT-Creation-Date: 2010-07-25 10:08+0200\n"
    1212"PO-Revision-Date: 2010-06-17 22:52+0200\n"
    1313"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    3434
    3535#. +> trunk stable
    36 #: additionalinfoaccessor.cpp:99
    37 msgctxt "@label"
    38 msgid "Size"
    39 msgstr "Veličina"
    40 
    41 #. +> trunk stable
    42 #: additionalinfoaccessor.cpp:100
    43 msgctxt "@label"
    44 msgid "Date"
    45 msgstr "Datum"
    46 
    47 #. +> trunk stable
    48 #: additionalinfoaccessor.cpp:101
    49 msgctxt "@label"
    50 msgid "Permissions"
    51 msgstr "DopuÅ¡tenja"
    52 
    53 #. +> trunk stable
    54 #: additionalinfoaccessor.cpp:102
    55 msgctxt "@label"
    56 msgid "Owner"
    57 msgstr "Vlasnik"
    58 
    59 #. +> trunk stable
    60 #: additionalinfoaccessor.cpp:103
    61 msgctxt "@label"
    62 msgid "Group"
    63 msgstr "Grupa"
    64 
    65 #. +> trunk stable
    66 #: additionalinfoaccessor.cpp:104
    67 msgctxt "@label"
    68 msgid "Type"
    69 msgstr "Vrsta"
    70 
    71 #. +> trunk stable
    72 #: additionalinfoaccessor.cpp:105
    73 msgctxt "@label"
    74 msgid "Link Destination"
    75 msgstr "OdrediÅ¡te linka"
    76 
    77 #. +> trunk stable
    78 #: additionalinfoaccessor.cpp:106
    79 msgctxt "@label"
    80 msgid "Path"
    81 msgstr "Putanja"
    82 
    83 #. +> trunk stable
    84 #: dolphincontextmenu.cpp:119
     36#: dolphincontextmenu.cpp:121
    8537msgctxt "@action:inmenu"
    8638msgid "Empty Trash"
     
    8840
    8941#. +> trunk stable
    90 #: dolphincontextmenu.cpp:125 dolphincontextmenu.cpp:302
     42#: dolphincontextmenu.cpp:127 dolphincontextmenu.cpp:304
    9143msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
    9244msgid "Add to Places"
     
    9446
    9547#. +> trunk stable
    96 #: dolphincontextmenu.cpp:139
     48#: dolphincontextmenu.cpp:141
    9749msgctxt "@info"
    9850msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
     
    10052
    10153#. +> trunk stable
    102 #: dolphincontextmenu.cpp:143
     54#: dolphincontextmenu.cpp:145
    10355msgctxt "@action:button"
    10456msgid "Empty Trash"
     
    10658
    10759#. +> trunk stable
    108 #: dolphincontextmenu.cpp:152
     60#: dolphincontextmenu.cpp:154
    10961msgctxt "@label"
    11062msgid "Trash"
     
    11264
    11365#. +> trunk stable
    114 #: dolphincontextmenu.cpp:168
     66#: dolphincontextmenu.cpp:170
    11567msgctxt "@action:inmenu"
    11668msgid "Restore"
     
    11870
    11971#. +> trunk stable
    120 #: dolphincontextmenu.cpp:199 dolphinmainwindow.cpp:1371
     72#: dolphincontextmenu.cpp:201 dolphinmainwindow.cpp:1332
    12173msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
    12274msgid "Create New"
     
    12476
    12577#. +> trunk stable
    126 #: dolphincontextmenu.cpp:218
     78#: dolphincontextmenu.cpp:220
    12779msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
    12880msgid "Add to Places"
     
    13082
    13183#. +> trunk stable
    132 #: dolphincontextmenu.cpp:284
     84#: dolphincontextmenu.cpp:286
    13385msgctxt "@title:menu"
    13486msgid "View Mode"
     
    13688
    13789#. +> trunk stable
    138 #: dolphincontextmenu.cpp:311 panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112
     90#: dolphincontextmenu.cpp:313 panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112
    13991msgctxt "@action:inmenu"
    14092msgid "Properties"
     
    14294
    14395#. +> trunk stable
    144 #: dolphincontextmenu.cpp:406
     96#: dolphincontextmenu.cpp:408
    14597msgctxt "@action:inmenu"
    14698msgid "Paste Into Folder"
     
    148100
    149101#. +> trunk stable
    150 #: dolphindetailsview.cpp:156
    151 msgctxt "@option:check"
    152 msgid "Expandable Folders"
    153 msgstr "ProÅ¡irujuće mape"
    154 
    155 #. +> trunk stable
    156 #: dolphindetailsview.cpp:603
    157 msgctxt "@title:menu"
    158 msgid "Columns"
    159 msgstr "Stupci"
    160 
    161 #. +> trunk stable
    162 #: dolphindirlister.cpp:41
    163 msgctxt "@info:status"
    164 msgid "Unknown error."
    165 msgstr "Nepoznata greÅ¡ka."
    166 
    167 #. +> trunk stable
    168 #: dolphinmainwindow.cpp:239
     102#: dolphinmainwindow.cpp:231
    169103msgctxt "@info:status"
    170104msgid "Successfully copied."
     
    172106
    173107#. +> trunk stable
    174 #: dolphinmainwindow.cpp:243
     108#: dolphinmainwindow.cpp:235
    175109msgctxt "@info:status"
    176110msgid "Successfully moved."
     
    178112
    179113#. +> trunk stable
    180 #: dolphinmainwindow.cpp:247
     114#: dolphinmainwindow.cpp:239
    181115msgctxt "@info:status"
    182116msgid "Successfully linked."
     
    184118
    185119#. +> trunk stable
    186 #: dolphinmainwindow.cpp:251
     120#: dolphinmainwindow.cpp:243
    187121msgctxt "@info:status"
    188122msgid "Successfully moved to trash."
     
    190124
    191125#. +> trunk stable
    192 #: dolphinmainwindow.cpp:255
     126#: dolphinmainwindow.cpp:247
    193127msgctxt "@info:status"
    194128msgid "Successfully renamed."
     
    196130
    197131#. +> trunk stable
    198 #: dolphinmainwindow.cpp:260
     132#: dolphinmainwindow.cpp:252
    199133msgctxt "@info:status"
    200134msgid "Created folder."
     
    202136
    203137#. +> trunk stable
    204 #: dolphinmainwindow.cpp:366
     138#: dolphinmainwindow.cpp:358
    205139msgctxt "@info"
    206140msgid "Go back"
     
    208142
    209143#. +> trunk stable
    210 #: dolphinmainwindow.cpp:372
     144#: dolphinmainwindow.cpp:364
    211145msgctxt "@info"
    212146msgid "Go forward"
     
    214148
    215149#. +> trunk stable
    216 #: dolphinmainwindow.cpp:536
     150#: dolphinmainwindow.cpp:528
    217151msgctxt "@title:window"
    218152msgid "Confirmation"
     
    220154
    221155#. +> trunk stable
    222 #: dolphinmainwindow.cpp:540
     156#: dolphinmainwindow.cpp:532
    223157msgid "C&lose Current Tab"
    224158msgstr "Zatvori trenutku &karticu"
    225159
    226160#. +> trunk stable
    227 #: dolphinmainwindow.cpp:548
     161#: dolphinmainwindow.cpp:540
    228162msgid "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
    229163msgstr "U ovom prozoru postoji nekoliko otvorenih kartica. Jeste li sigurni da ÅŸelite izaći?"
    230164
    231165#. +> trunk stable
    232 #: dolphinmainwindow.cpp:550
     166#: dolphinmainwindow.cpp:542
    233167msgid "Do not ask again"
    234168msgstr "Ne pitaj ponovno"
    235169
    236170#. +> trunk stable
    237 #: dolphinmainwindow.cpp:1063
     171#: dolphinmainwindow.cpp:1060
    238172msgctxt "@action:inmenu"
    239173msgid "New Tab"
     
    241175
    242176#. +> trunk stable
    243 #: dolphinmainwindow.cpp:1066
     177#: dolphinmainwindow.cpp:1063
    244178msgctxt "@action:inmenu"
    245179msgid "Detach Tab"
     
    247181
    248182#. +> trunk stable
    249 #: dolphinmainwindow.cpp:1068
     183#: dolphinmainwindow.cpp:1065
    250184msgctxt "@action:inmenu"
    251185msgid "Close Other Tabs"
     
    253187
    254188#. +> trunk stable
    255 #: dolphinmainwindow.cpp:1070
     189#: dolphinmainwindow.cpp:1067
    256190msgctxt "@action:inmenu"
    257191msgid "Close Tab"
     
    259193
    260194#. +> trunk stable
    261 #: dolphinmainwindow.cpp:1378
     195#: dolphinmainwindow.cpp:1339
    262196msgctxt "@action:inmenu File"
    263197msgid "New &Window"
     
    265199
    266200#. +> trunk stable
    267 #: dolphinmainwindow.cpp:1384
     201#: dolphinmainwindow.cpp:1345
    268202msgctxt "@action:inmenu File"
    269203msgid "New Tab"
     
    271205
    272206#. +> trunk stable
    273 #: dolphinmainwindow.cpp:1390
     207#: dolphinmainwindow.cpp:1351
    274208msgctxt "@action:inmenu File"
    275209msgid "Close Tab"
     
    277211
    278212#. +> trunk stable
    279 #: dolphinmainwindow.cpp:1413
     213#: dolphinmainwindow.cpp:1374
    280214msgctxt "@action:inmenu Edit"
    281215msgid "Paste"
     
    283217
    284218#. +> trunk stable
    285 #: dolphinmainwindow.cpp:1416
     219#: dolphinmainwindow.cpp:1379
    286220msgctxt "@action:inmenu Edit"
    287221msgid "Select All"
     
    289223
    290224#. +> trunk stable
    291 #: dolphinmainwindow.cpp:1421 dolphinpart.cpp:183
     225#: dolphinmainwindow.cpp:1384 dolphinpart.cpp:183
    292226msgctxt "@action:inmenu Edit"
    293227msgid "Invert Selection"
     
    295229
    296230#. +> trunk stable
    297 #: dolphinmainwindow.cpp:1434
     231#: dolphinmainwindow.cpp:1397
    298232msgctxt "@action:inmenu View"
    299233msgid "Reload"
     
    301235
    302236#. +> trunk stable
    303 #: dolphinmainwindow.cpp:1440
     237#: dolphinmainwindow.cpp:1403
    304238msgctxt "@action:inmenu View"
    305239msgid "Stop"
     
    307241
    308242#. +> trunk stable
    309 #: dolphinmainwindow.cpp:1441
     243#: dolphinmainwindow.cpp:1404
    310244msgctxt "@info"
    311245msgid "Stop loading"
     
    313247
    314248#. +> trunk stable
    315 #: dolphinmainwindow.cpp:1446
     249#: dolphinmainwindow.cpp:1409
    316250msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
    317251msgid "Editable Location"
     
    319253
    320254#. +> trunk stable
    321 #: dolphinmainwindow.cpp:1451
     255#: dolphinmainwindow.cpp:1414
    322256msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
    323257msgid "Replace Location"
     
    325259
    326260#. +> trunk stable
    327 #: dolphinmainwindow.cpp:1462
     261#: dolphinmainwindow.cpp:1425
    328262msgid "Recently Closed Tabs"
    329263msgstr "Nedavno zatvorene kartice"
    330264
    331265#. +> trunk stable
     266#: dolphinmainwindow.cpp:1448
     267msgctxt "@action:inmenu Tools"
     268msgid "Show Filter Bar"
     269msgstr "PrikaÅŸi traku s filtrom"
     270
     271#. +> stable
    332272#: dolphinmainwindow.cpp:1485
    333273msgctxt "@action:inmenu Tools"
     
    336276
    337277#. +> trunk stable
    338 #: dolphinmainwindow.cpp:1490
    339 msgctxt "@action:inmenu Tools"
    340 msgid "Show Filter Bar"
    341 msgstr "PrikaÅŸi traku s filtrom"
    342 
    343 #. +> trunk stable
    344 #: dolphinmainwindow.cpp:1496
     278#: dolphinmainwindow.cpp:1454
    345279msgctxt "@action:inmenu Tools"
    346280msgid "Compare Files"
     
    348282
    349283#. +> trunk stable
    350 #: dolphinmainwindow.cpp:1502
     284#: dolphinmainwindow.cpp:1460
    351285msgctxt "@action:inmenu Tools"
    352286msgid "Open Terminal"
     
    354288
    355289#. +> trunk stable
    356 #: dolphinmainwindow.cpp:1521
     290#: dolphinmainwindow.cpp:1479
    357291msgctxt "@action:inmenu"
    358292msgid "Activate Next Tab"
     
    360294
    361295#. +> trunk stable
    362 #: dolphinmainwindow.cpp:1526
     296#: dolphinmainwindow.cpp:1484
    363297msgctxt "@action:inmenu"
    364298msgid "Activate Previous Tab"
     
    366300
    367301#. +> trunk stable
    368 #: dolphinmainwindow.cpp:1532
     302#: dolphinmainwindow.cpp:1490
    369303msgctxt "@action:inmenu"
    370304msgid "Open in New Tab"
     
    372306
    373307#. +> trunk stable
    374 #: dolphinmainwindow.cpp:1537
     308#: dolphinmainwindow.cpp:1495
    375309msgctxt "@action:inmenu"
    376310msgid "Open in New Window"
    377311msgstr "Otvori u novom prozoru"
    378312
    379 #. +> trunk stable
     313#. +> stable
    380314#: dolphinmainwindow.cpp:1547
    381315msgctxt "@action:inmenu"
     
    384318
    385319#. +> trunk stable
    386 #: dolphinmainwindow.cpp:1555
     320#: dolphinmainwindow.cpp:1503
    387321msgctxt "@title:window"
    388322msgid "Information"
     
    390324
    391325#. +> trunk stable
    392 #: dolphinmainwindow.cpp:1575
     326#: dolphinmainwindow.cpp:1523
    393327msgctxt "@title:window"
    394328msgid "Folders"
     
    396330
    397331#. +> trunk stable
    398 #: dolphinmainwindow.cpp:1593
     332#: dolphinmainwindow.cpp:1541
    399333msgctxt "@title:window Shell terminal"
    400334msgid "Terminal"
     
    402336
    403337#. +> trunk stable
    404 #: dolphinmainwindow.cpp:1620
     338#: dolphinmainwindow.cpp:1568
    405339msgctxt "@title:window"
    406340msgid "Places"
     
    408342
    409343#. +> trunk stable
    410 #: dolphinmainwindow.cpp:1639
     344#: dolphinmainwindow.cpp:1587
    411345msgctxt "@action:inmenu View"
    412346msgid "Panels"
     
    414348
    415349#. +> trunk stable
    416 #: dolphinmainwindow.cpp:1776
     350#: dolphinmainwindow.cpp:1724
    417351msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
    418352msgid "Close"
     
    420354
    421355#. +> trunk stable
    422 #: dolphinmainwindow.cpp:1777
     356#: dolphinmainwindow.cpp:1725
    423357msgctxt "@info"
    424358msgid "Close right view"
     
    426360
    427361#. +> trunk stable
    428 #: dolphinmainwindow.cpp:1780
     362#: dolphinmainwindow.cpp:1728
    429363msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
    430364msgid "Close"
     
    432366
    433367#. +> trunk stable
    434 #: dolphinmainwindow.cpp:1781
     368#: dolphinmainwindow.cpp:1729
    435369msgctxt "@info"
    436370msgid "Close left view"
     
    438372
    439373#. +> trunk stable
    440 #: dolphinmainwindow.cpp:1785
     374#: dolphinmainwindow.cpp:1733
    441375msgctxt "@action:intoolbar Split view"
    442376msgid "Split"
     
    444378
    445379#. +> trunk stable
    446 #: dolphinmainwindow.cpp:1786
     380#: dolphinmainwindow.cpp:1734
    447381msgctxt "@info"
    448382msgid "Split view"
    449383msgstr "Razdvojeni prikaz"
    450 
    451 #. +> trunk stable
    452 #: dolphinmodel.cpp:44
    453 msgctxt "@title:group Name"
    454 msgid "Others"
    455 msgstr "Ostali"
    456 
    457 #. +> trunk stable
    458 #: dolphinmodel.cpp:124
    459 msgctxt "@title::column"
    460 msgid "Link Destination"
    461 msgstr "OdrediÅ¡te linka"
    462 
    463 #. +> trunk stable
    464 #: dolphinmodel.cpp:126
    465 msgctxt "@title::column"
    466 msgid "Path"
    467 msgstr "Putanja"
    468 
    469 #. +> trunk stable
    470 #: dolphinmodel.cpp:218
    471 msgctxt "@title:group Size"
    472 msgid "Folders"
    473 msgstr "Mape"
    474 
    475 #. +> trunk stable
    476 #: dolphinmodel.cpp:220
    477 msgctxt "@title:group Size"
    478 msgid "Small"
    479 msgstr "Mali"
    480 
    481 #. +> trunk stable
    482 #: dolphinmodel.cpp:222
    483 msgctxt "@title:group Size"
    484 msgid "Medium"
    485 msgstr "Srednji"
    486 
    487 #. +> trunk stable
    488 #: dolphinmodel.cpp:224
    489 msgctxt "@title:group Size"
    490 msgid "Big"
    491 msgstr "Veliki"
    492 
    493 #. +> trunk stable
    494 #: dolphinmodel.cpp:259
    495 msgctxt "@title:group Date"
    496 msgid "Today"
    497 msgstr "Danas"
    498 
    499 #. +> trunk stable
    500 #: dolphinmodel.cpp:260
    501 msgctxt "@title:group Date"
    502 msgid "Yesterday"
    503 msgstr "Jučer"
    504 
    505 #. +> trunk stable
    506 #: dolphinmodel.cpp:261
    507 #, c-format
    508 msgctxt "@title:group The week day name: %A"
    509 msgid "%A"
    510 msgstr "%A"
    511 
    512 #. +> trunk stable
    513 #: dolphinmodel.cpp:265
    514 msgctxt "@title:group Date"
    515 msgid "Last Week"
    516 msgstr "ProÅ¡li tjedan"
    517 
    518 #. +> trunk stable
    519 #: dolphinmodel.cpp:268
    520 msgctxt "@title:group Date"
    521 msgid "Two Weeks Ago"
    522 msgstr "Prije dva tjedna"
    523 
    524 #. +> trunk stable
    525 #: dolphinmodel.cpp:271
    526 msgctxt "@title:group Date"
    527 msgid "Three Weeks Ago"
    528 msgstr "Prije tri tjedna"
    529 
    530 #. +> trunk stable
    531 #: dolphinmodel.cpp:275
    532 msgctxt "@title:group Date"
    533 msgid "Earlier this Month"
    534 msgstr "Ranije ovaj mjesec"
    535 
    536 #. +> trunk stable
    537 #: dolphinmodel.cpp:284
    538 msgctxt "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full year number"
    539 msgid "Yesterday (%B, %Y)"
    540 msgstr "Jučer (%B, %Y)"
    541 
    542 #. +> trunk stable
    543 #: dolphinmodel.cpp:286
    544 msgctxt "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current locale, and %Y is full year number"
    545 msgid "%A (%B, %Y)"
    546 msgstr "%A (%B, %Y)"
    547 
    548 #. +> trunk stable
    549 #: dolphinmodel.cpp:288
    550 msgctxt "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full year number"
    551 msgid "Last Week (%B, %Y)"
    552 msgstr "ProÅ¡li tjedan (%B, %Y)"
    553 
    554 #. +> trunk stable
    555 #: dolphinmodel.cpp:290
    556 msgctxt "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full year number"
    557 msgid "Two Weeks Ago (%B, %Y)"
    558 msgstr "Prije dva tjedna (%B, %Y)"
    559 
    560 #. +> trunk stable
    561 #: dolphinmodel.cpp:292
    562 msgctxt "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full year number"
    563 msgid "Three Weeks Ago (%B, %Y)"
    564 msgstr "Prije tri tjedna (%B, %Y)"
    565 
    566 #. +> trunk stable
    567 #: dolphinmodel.cpp:294
    568 msgctxt "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full year number"
    569 msgid "Earlier on %B, %Y"
    570 msgstr "Ranije u %B, %Y"
    571 
    572 #. +> trunk stable
    573 #: dolphinmodel.cpp:297
    574 msgctxt "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, and %Y is full year number"
    575 msgid "%B, %Y"
    576 msgstr "%B, %Y"
    577 
    578 #. +> trunk stable
    579 #: dolphinmodel.cpp:312 dolphinmodel.cpp:324 dolphinmodel.cpp:336
    580 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
    581 msgid "Read, "
    582 msgstr "Čitanje, "
    583 
    584 #. +> trunk stable
    585 #: dolphinmodel.cpp:315 dolphinmodel.cpp:327 dolphinmodel.cpp:339
    586 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
    587 msgid "Write, "
    588 msgstr "Pisanje,"
    589 
    590 #. +> trunk stable
    591 #: dolphinmodel.cpp:318 dolphinmodel.cpp:330 dolphinmodel.cpp:342
    592 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
    593 msgid "Execute, "
    594 msgstr "IzvrÅ¡avanje,"
    595 
    596 #. +> trunk stable
    597 #: dolphinmodel.cpp:320 dolphinmodel.cpp:332 dolphinmodel.cpp:344
    598 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
    599 msgid "Forbidden"
    600 msgstr "Zabranjeno"
    601 
    602 #. +> trunk stable
    603 #: dolphinmodel.cpp:346
    604 #, kde-format
    605 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
    606 msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
    607 msgstr "(Korisnik %1) (Grupa: %2) (Ostalo %3)"
    608384
    609385#. +> trunk stable
     
    734510msgstr "Alatna traka Dolphina"
    735511
    736 #. +> trunk stable
    737 #: dolphinremoteencoding.cpp:53
    738 msgid "Select Remote Charset"
    739 msgstr "Odaberi udaljen skup znakova"
    740 
    741 #. +> trunk stable
    742 #: dolphinremoteencoding.cpp:117
    743 msgid "Reload"
    744 msgstr "Učitaj ponovno"
    745 
    746 #. +> trunk stable
    747 #: dolphinremoteencoding.cpp:118
    748 msgid "Default"
    749 msgstr "Zadan"
    750 
    751512#. i18n: ectx: Menu (navigation_bar)
    752513#. +> trunk stable
     
    758519#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
    759520#. +> trunk stable
    760 #: dolphinui.rc:89
     521#: dolphinui.rc:88
    761522msgctxt "@title:menu"
    762523msgid "Main Toolbar"
     
    764525
    765526#. i18n: ectx: ToolBar (searchToolBar)
    766 #. +> trunk stable
     527#. +> stable
    767528#: dolphinui.rc:101
    768529msgctxt "@title:menu"
     
    771532
    772533#. +> trunk stable
    773 #: dolphinview.cpp:509
    774 #, kde-format
    775 msgctxt "@info:status"
    776 msgid "<filename>%1</filename> selected"
    777 msgstr "<filename>%1</filename> odabran"
    778 
    779 #. +> trunk stable
    780 #: dolphinview.cpp:510
    781 #, kde-format
    782 msgctxt "@info:status"
    783 msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
    784 msgstr "<filename>%1</filename> odabran (%2)"
    785 
    786 #. +> trunk stable
    787 #: dolphinview.cpp:514
    788 #, kde-format
    789 msgctxt "@info:status"
    790 msgid "1 Folder selected"
    791 msgid_plural "%1 Folders selected"
    792 msgstr[0] "%1 mapa odabrana"
    793 msgstr[1] "%1 mape odabrane"
    794 msgstr[2] "%1 mapa odabranih"
    795 
    796 #. +> trunk stable
    797 #: dolphinview.cpp:515
    798 #, kde-format
    799 msgctxt "@info:status"
    800 msgid "1 File selected"
    801 msgid_plural "%1 Files selected"
    802 msgstr[0] "Odabrana %1 datoteka"
    803 msgstr[1] "Odabrane %1 datoteke"
    804 msgstr[2] "Odabrano %1 datoteka"
    805 
    806 #. +> trunk stable
    807 #: dolphinview.cpp:517
    808 #, kde-format
    809 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
    810 msgid "%1, %2 (%3)"
    811 msgstr "%1, %2 (%3)"
    812 
    813 #. +> trunk stable
    814 #: dolphinview.cpp:520
    815 #, kde-format
    816 msgctxt "@info:status files (size)"
    817 msgid "%1 (%2)"
    818 msgstr "%1 (%2)"
    819 
    820 #. +> trunk stable
    821 #: dolphinview.cpp:1094
    822 msgctxt "@info:status"
    823 msgid "Delete operation completed."
    824 msgstr "Operacija brisanja je zavrÅ¡ena."
    825 
    826 #. +> trunk stable
    827 #: dolphinview.cpp:1180
    828 msgctxt "@info:status"
    829 msgid "The location is empty."
    830 msgstr "Lokacija je prazna."
    831 
    832 #. +> trunk stable
    833 #: dolphinview.cpp:1182
    834 #, kde-format
    835 msgctxt "@info:status"
    836 msgid "The location '%1' is invalid."
    837 msgstr "Lokacija '%1' nije valjana."
    838 
    839 #. +> trunk stable
    840 #: dolphinviewactionhandler.cpp:88
    841 msgctxt "@action"
    842 msgid "Create Folder..."
    843 msgstr "Stvori mapu
"
    844 
    845 #. +> trunk stable
    846 #: dolphinviewactionhandler.cpp:96
    847 msgctxt "@action:inmenu File"
    848 msgid "Rename..."
    849 msgstr "Preimenuj
"
    850 
    851 #. +> trunk stable
    852 #: dolphinviewactionhandler.cpp:102
    853 msgctxt "@action:inmenu File"
    854 msgid "Move to Trash"
    855 msgstr "Premjesti u smeće"
    856 
    857 #. +> trunk stable
    858 #: dolphinviewactionhandler.cpp:110
    859 msgctxt "@action:inmenu File"
    860 msgid "Delete"
    861 msgstr "Ukloni"
    862 
    863 #. +> trunk stable
    864 #: dolphinviewactionhandler.cpp:120
    865 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
    866 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
    867 msgstr "Ukloni (koristeći prečac za smeće)"
    868 
    869 #. +> trunk stable
    870 #: dolphinviewactionhandler.cpp:127
    871 msgctxt "@action:inmenu File"
    872 msgid "Properties"
    873 msgstr "Svojstva"
    874 
    875 #. +> trunk stable
    876 #: dolphinviewactionhandler.cpp:138
    877 msgctxt "@action:intoolbar"
    878 msgid "View Mode"
    879 msgstr "Način prikaza"
    880 
    881 #. +> trunk stable
    882 #: dolphinviewactionhandler.cpp:154
    883 msgctxt "@action:intoolbar"
    884 msgid "Preview"
    885 msgstr "Pregled"
    886 
    887 #. +> trunk stable
    888 #: dolphinviewactionhandler.cpp:155
    889 msgctxt "@info"
    890 msgid "Show preview of files and folders"
    891 msgstr "PrikaÅŸi pregled datoteka i mapa"
    892 
    893 #. +> trunk stable
    894 #: dolphinviewactionhandler.cpp:160
    895 msgctxt "@action:inmenu Sort"
    896 msgid "Descending"
    897 msgstr "Silazno"
    898 
    899 #. +> trunk stable
    900 #: dolphinviewactionhandler.cpp:164
    901 msgctxt "@action:inmenu Sort"
    902 msgid "Folders First"
    903 msgstr "Prvo mape"
    904 
    905 #. +> trunk stable
    906 #: dolphinviewactionhandler.cpp:172
    907 msgctxt "@action:inmenu View"
    908 msgid "Sort By"
    909 msgstr "Sortiranje po"
    910 
    911 #. +> trunk stable
    912 #: dolphinviewactionhandler.cpp:187 dolphinviewactionhandler.cpp:220
    913 msgctxt "@action:inmenu View"
    914 msgid "Additional Information"
    915 msgstr "Dodatne informacije"
    916 
    917 #. +> trunk stable
    918 #: dolphinviewactionhandler.cpp:194
    919 msgctxt "@action:inmenu View"
    920 msgid "Show in Groups"
    921 msgstr "PrikaÅŸi u grupama"
    922 
    923 #. +> trunk stable
    924 #: dolphinviewactionhandler.cpp:198
    925 msgctxt "@action:inmenu View"
    926 msgid "Show Hidden Files"
    927 msgstr "PrikaÅŸi skrivene datoteke"
    928 
    929 #. +> trunk stable
    930 #: dolphinviewactionhandler.cpp:203
    931 msgctxt "@action:inmenu View"
    932 msgid "Adjust View Properties..."
    933 msgstr "Podesi svojstva prikaza
"
    934 
    935 #. +> trunk stable
    936 #: dolphinviewactionhandler.cpp:208
    937 msgctxt "@action:inmenu Tools"
    938 msgid "Find File..."
    939 msgstr "Nađi datoteku
"
    940 
    941 #. +> trunk stable
    942 #: dolphinviewactionhandler.cpp:245
    943 msgctxt "@action:inmenu Sort By"
    944 msgid "Name"
    945 msgstr "Imenu"
    946 
    947 #. +> trunk stable
    948 #: dolphinviewactionhandler.cpp:427
    949 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
    950 msgid "Icons"
    951 msgstr "Ikone"
    952 
    953 #. +> trunk stable
    954 #: dolphinviewactionhandler.cpp:428
    955 msgctxt "@info"
    956 msgid "Icons view mode"
    957 msgstr "Način prikaza s ikonama"
    958 
    959 #. +> trunk stable
    960 #: dolphinviewactionhandler.cpp:438
    961 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
    962 msgid "Details"
    963 msgstr "Detalji"
    964 
    965 #. +> trunk stable
    966 #: dolphinviewactionhandler.cpp:439
    967 msgctxt "@info"
    968 msgid "Details view mode"
    969 msgstr "Način detaljnog prikaza"
    970 
    971 #. +> trunk stable
    972 #: dolphinviewactionhandler.cpp:449
    973 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
    974 msgid "Columns"
    975 msgstr "Stupci"
    976 
    977 #. +> trunk stable
    978 #: dolphinviewactionhandler.cpp:450
    979 msgctxt "@info"
    980 msgid "Columns view mode"
    981 msgstr "Način prikaza sa stupcima"
    982 
    983 #. +> trunk stable
    984 #: dolphinviewcontainer.cpp:284
     534#: dolphinviewcontainer.cpp:322
    985535msgctxt "@info"
    986536msgid "Searching..."
     
    988538
    989539#. +> trunk stable
    990 #: dolphinviewcontainer.cpp:292
     540#: dolphinviewcontainer.cpp:330
    991541msgctxt "@info:progress"
    992542msgid "Loading folder..."
     
    994544
    995545#. +> trunk stable
    996 #: dolphinviewcontainer.cpp:307
     546#: dolphinviewcontainer.cpp:345
    997547msgctxt "@info:status"
    998548msgid "No items found."
     
    1000550
    1001551#. +> trunk stable
    1002 #: dolphinviewcontainer.cpp:403
     552#: dolphinviewcontainer.cpp:449
    1003553msgctxt "@info:status"
    1004554msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
     
    1006556
    1007557#. +> trunk stable
    1008 #: dolphinviewcontainer.cpp:415
     558#: dolphinviewcontainer.cpp:461
    1009559msgctxt "@info:status"
    1010560msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
     
    1012562
    1013563#. +> trunk stable
    1014 #: dolphinviewcontainer.cpp:422
     564#: dolphinviewcontainer.cpp:468
    1015565msgctxt "@info:status"
    1016566msgid "Invalid protocol"
     
    1018568
    1019569#. +> trunk stable
    1020 #: draganddrophelper.cpp:115
    1021 msgctxt "@info:status"
    1022 msgid "A folder cannot be dropped into itself"
    1023 msgstr "Mapa ne moÅŸe biti ispuÅ¡tena sama u sebe"
    1024 
    1025 #. +> trunk stable
    1026 #: filterbar.cpp:41
     570#: filterbar/filterbar.cpp:39
    1027571msgctxt "@info:tooltip"
    1028572msgid "Hide Filter Bar"
     
    1030574
    1031575#. +> trunk stable
    1032 #: filterbar.cpp:45
     576#: filterbar/filterbar.cpp:43
    1033577msgctxt "@label:textbox"
    1034578msgid "Filter:"
    1035579msgstr "Filtar:"
    1036 
    1037 #. +> trunk stable
    1038 #: kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 settings/generalsettingspage.cpp:48
    1039 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
    1040 msgid "Behavior"
    1041 msgstr "PonaÅ¡anje"
    1042 
    1043 #. +> trunk stable
    1044 #: kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 settings/generalsettingspage.cpp:53
    1045 msgctxt "@title:tab Previews settings"
    1046 msgid "Previews"
    1047 msgstr "Pregledi"
    1048 
    1049 #. +> trunk stable
    1050 #: kcm/kcmdolphingeneral.cpp:66 settings/generalsettingspage.cpp:58
    1051 msgctxt "@title:tab Context Menu settings"
    1052 msgid "Context Menu"
    1053 msgstr "Kontekstni izbornik"
    1054 
    1055 #. +> trunk stable
    1056 #: kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:59 settings/viewsettingspage.cpp:46
    1057 msgctxt "@title:tab"
    1058 msgid "Icons"
    1059 msgstr "Ikone"
    1060 
    1061 #. +> trunk stable
    1062 #: kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:64 settings/viewsettingspage.cpp:51
    1063 msgctxt "@title:tab"
    1064 msgid "Details"
    1065 msgstr "Detalji"
    1066 
    1067 #. +> trunk stable
    1068 #: kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:69 settings/viewsettingspage.cpp:56
    1069 msgctxt "@title:tab"
    1070 msgid "Column"
    1071 msgstr "Stupac"
    1072580
    1073581# pmap: =/nom=Dolphin/gen=Dolphina/dat=Dolphinu/aku=Dolphina/lok=Dolphinu/ins=Dolphinom/_r=m/_b=j/
     
    1263771msgstr "stani"
    1264772
    1265 #. +> trunk stable
    1266 #: renamedialog.cpp:41
     773#. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
     774#. +> trunk stable
     775#: search/dolphin_searchsettings.kcfg:7
     776msgid "Location"
     777msgstr "Lokacija"
     778
     779#. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
     780#. +> trunk stable
     781#: search/dolphin_searchsettings.kcfg:11
     782msgid "What"
     783msgstr "Å to"
     784
     785#. i18n: ectx: label, entry (Criteria), group (Search)
     786#. +> stable
     787#: search/dolphin_searchsettings.kcfg:15
     788msgid "Criteria"
     789msgstr "Kriterij"
     790
     791#. +> stable
     792#: search/dolphinsearchbox.cpp:65
     793msgctxt "Tag as in Nepomuk::Tag"
     794msgid "Tag"
     795msgstr "Oznaka"
     796
     797#. +> trunk
     798#: search/dolphinsearchbox.cpp:235
     799#, fuzzy
     800msgctxt "@info:tooltip"
     801msgid "Quit searching"
     802msgstr "Zaustavi traÅŸenje"
     803
     804#. +> trunk
     805#: search/dolphinsearchbox.cpp:239
     806#, fuzzy
     807msgctxt "@label:textbox"
     808msgid "Find:"
     809msgstr "Nađi:"
     810
     811#. +> stable
     812#: search/dolphinsearchbox.cpp:248
     813msgctxt "@label:textbox"
     814msgid "Search..."
     815msgstr "TraÅŸi
"
     816
     817#. +> trunk
     818#: search/dolphinsearchbox.cpp:259
     819#, fuzzy
     820#| msgctxt "@label"
     821#| msgid "From Here"
     822msgctxt "action:button"
     823msgid "From Here"
     824msgstr "Odavde"
     825
     826#. +> trunk
     827#: search/dolphinsearchbox.cpp:263
     828#, fuzzy
     829#| msgctxt "@label"
     830#| msgid "Everywhere"
     831msgctxt "action:button"
     832msgid "Everywhere"
     833msgstr "Svagdje"
     834
     835#. +> trunk
     836#: search/dolphinsearchbox.cpp:272
     837#, fuzzy
     838msgctxt "action:button"
     839msgid "Filename"
     840msgstr "Naziv datoteke"
     841
     842#. +> trunk
     843#: search/dolphinsearchbox.cpp:276
     844#, fuzzy
     845msgctxt "action:button"
     846msgid "Content"
     847msgstr "SadrÅŸaj"
     848
     849#. +> trunk
     850#: search/dolphinsearchbox.cpp:373
     851#, fuzzy, kde-format
     852msgctxt "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the user entered."
     853msgid "Query Results from '%1'"
     854msgstr "Rezultati pretraÅŸivanja za '%1':"
     855
     856#. +> trunk
     857#: search/filters/datesearchfilterwidget.cpp:47
     858#, fuzzy
     859msgctxt "@action:button"
     860msgid "Today"
     861msgstr "Danas"
     862
     863#. +> trunk
     864#: search/filters/datesearchfilterwidget.cpp:48
     865#, fuzzy
     866msgctxt "@action:button"
     867msgid "Yesterday"
     868msgstr "Jučer"
     869
     870#. +> trunk
     871#: search/filters/datesearchfilterwidget.cpp:49
     872#, fuzzy
     873#| msgctxt "@label"
     874#| msgid "This Week"
     875msgctxt "@action:button"
     876msgid "This Week"
     877msgstr "Ovaj tjedan"
     878
     879#. +> trunk
     880#: search/filters/datesearchfilterwidget.cpp:50
     881#, fuzzy
     882#| msgctxt "@label"
     883#| msgid "This Month"
     884msgctxt "@action:button"
     885msgid "This Month"
     886msgstr "Ovaj mjesec"
     887
     888#. +> trunk
     889#: search/filters/datesearchfilterwidget.cpp:51
     890#, fuzzy
     891#| msgctxt "@label"
     892#| msgid "This Year"
     893msgctxt "@action:button"
     894msgid "This Year"
     895msgstr "Ovaj godina"
     896
     897#. +> trunk
     898#: search/filters/datesearchfilterwidget.cpp:68
     899#, fuzzy
     900msgctxt "@title:group"
     901msgid "Date"
     902msgstr "Datum"
     903
     904#. +> trunk
     905#: search/filters/ratingsearchfilterwidget.cpp:86
     906#, fuzzy
     907msgctxt "@title:group"
     908msgid "Rating"
     909msgstr "Ocjena"
     910
     911#. +> trunk
     912#: search/filters/tagsearchfilterwidget.cpp:69
     913#, fuzzy
     914msgctxt "@title:group"
     915msgid "Tag"
     916msgstr "Oznaka"
     917
     918#. +> trunk stable
     919#: settings/additionalinfodialog.cpp:36
     920msgctxt "@title:window"
     921msgid "Additional Information"
     922msgstr "Dodatne informacije"
     923
     924#. +> trunk stable
     925#: settings/additionalinfodialog.cpp:46
     926#, fuzzy
     927msgctxt "@label"
     928msgid "Select which additional information should be shown."
     929msgstr "Odaberite pravokutnik koji će biti prikazan."
     930
     931#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (DetailsMode)
     932#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (IconsMode)
     933#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (ColumnMode)
     934#. +> trunk stable
     935#: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:9
     936#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:9
     937#: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:18
     938msgid "Font family"
     939msgstr "Skupina pisama"
     940
     941#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
     942#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
     943#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (ColumnMode)
     944#. +> trunk stable
     945#: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:13
     946#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:13
     947#: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:14
     948msgid "Use system font"
     949msgstr "Koristi pismo sustava"
     950
     951#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (DetailsMode)
     952#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (IconsMode)
     953#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (ColumnMode)
     954#. +> trunk stable
     955#: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:17
     956#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:17
     957#: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:22
     958msgid "Font size"
     959msgstr "Veličina pisma"
     960
     961#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (DetailsMode)
     962#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (IconsMode)
     963#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (ColumnMode)
     964#. +> trunk stable
     965#: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:21
     966#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:21
     967#: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:26
     968msgid "Italic"
     969msgstr "Kurziv"
     970
     971#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (DetailsMode)
     972#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (IconsMode)
     973#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (ColumnMode)
     974#. +> trunk stable
     975#: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:25
     976#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:25
     977#: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:30
     978msgid "Font weight"
     979msgstr "Debljina pisma"
     980
     981#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
     982#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
     983#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (ColumnMode)
     984#. +> trunk stable
     985#: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:29
     986#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:29
     987#: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:54
     988msgid "Icon size"
     989msgstr "Veličina ikone"
     990
     991#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
     992#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
     993#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (ColumnMode)
     994#. +> trunk stable
     995#: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:33
     996#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:33
     997#: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:63
     998msgid "Preview size"
     999msgstr "Veličina pregleda"
     1000
     1001#. i18n: ectx: label, entry (ColumnWidth), group (ColumnMode)
     1002#. +> trunk stable
     1003#: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:37
     1004msgid "Column width"
     1005msgstr "Å irina stupca"
     1006
     1007#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
     1008#. +> trunk stable
     1009#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:37
     1010msgid "Expandable folders"
     1011msgstr "ProÅ¡irujuće mape"
     1012
     1013#. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
     1014#. +> trunk stable
     1015#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:41
     1016msgid "Position of columns"
     1017msgstr "Pozicije stupaca"
     1018
     1019#. i18n: ectx: label, entry (ShowHiddenFiles), group (Settings)
     1020#. +> trunk stable
     1021#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
     1022msgctxt "@label"
     1023msgid "Show hidden files"
     1024msgstr "PrikaÅŸi sakrivene datoteke"
     1025
     1026#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHiddenFiles), group (Settings)
     1027#. +> trunk stable
     1028#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
     1029msgctxt "@info:whatsthis"
     1030msgid "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', will be shown in the file view."
     1031msgstr "Kad je ova opcija uključena, skrivene datoteke, kao one koje počinju s '.', bit će prikazane u listi datoteka."
     1032
     1033#. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
     1034#. +> trunk stable
     1035#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
     1036msgctxt "@label"
     1037msgid "View Mode"
     1038msgstr "Način prikaza"
     1039
     1040#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
     1041#. +> trunk stable
     1042#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
     1043msgctxt "@info:whatsthis"
     1044msgid "This option controls the style of the view. Currently supported values include icons (0), details (1) and column (2) views."
     1045msgstr "Ova opcija regulira stil prikaza. Trenutno podrÅŸane vrijednosti su da sadrÅŸi prikaze ikona (0), detalja (1) i stupaca (2)."
     1046
     1047#. i18n: ectx: label, entry (ShowPreview), group (Dolphin)
     1048#. +> trunk stable
     1049#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:27
     1050msgctxt "@label"
     1051msgid "Show preview"
     1052msgstr "PrikaÅŸi pregled"
     1053
     1054#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPreview), group (Dolphin)
     1055#. +> trunk stable
     1056#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:28
     1057msgctxt "@info:whatsthis"
     1058msgid "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an icon."
     1059msgstr "Kad je ova opcija uključena, pregled sadrÅŸaja datoteke je prikazan kao ikona."
     1060
     1061#. i18n: ectx: label, entry (CategorizedSorting), group (Dolphin)
     1062#. +> trunk stable
     1063#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:33
     1064msgctxt "@label"
     1065msgid "Categorized Sorting"
     1066msgstr "Kategorizirano sortiranje"
     1067
     1068#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CategorizedSorting), group (Dolphin)
     1069#. +> trunk stable
     1070#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:34
     1071msgctxt "@info:whatsthis"
     1072msgid "When this option is enabled, the sorted items are summarized by their category."
     1073msgstr "Kad je ova opcija uključena, sortirane stavke su sabrane po njihovim kategorijama."
     1074
     1075#. i18n: ectx: label, entry (Sorting), group (Dolphin)
     1076#. +> trunk stable
     1077#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:39
     1078msgctxt "@label"
     1079msgid "Sort files by"
     1080msgstr "Sortiraj datoteke po"
     1081
     1082#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Sorting), group (Dolphin)
     1083#. +> trunk stable
     1084#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:40
     1085msgctxt "@info:whatsthis"
     1086msgid "This option defines which attribute (name, size, date, etc.) sorting is performed on."
     1087msgstr "Ova opcija definira po kojim će se atributima (ime, veličina, datum itd.) sortirati."
     1088
     1089#. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
     1090#. +> trunk stable
     1091#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:47
     1092msgctxt "@label"
     1093msgid "Order in which to sort files"
     1094msgstr "Poredak po kojem su datoteke sortirane"
     1095
     1096#. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
     1097#. +> trunk stable
     1098#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:54
     1099msgctxt "@label"
     1100msgid "Show folders first when sorting files and folders"
     1101msgstr "PrikaÅŸi prvo mape kada se sortiraju datoteke i mape"
     1102
     1103#. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
     1104#. +> trunk stable
     1105#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:59
     1106msgctxt "@label"
     1107msgid "Additional information"
     1108msgstr "Dodatne informacije"
     1109
     1110#. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
     1111#. +> trunk stable
     1112#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:64
     1113msgctxt "@label"
     1114msgid "Properties last changed"
     1115msgstr "Svojstva su zadnji put promijenjena"
     1116
     1117#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
     1118#. +> trunk stable
     1119#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:65
     1120msgctxt "@info:whatsthis"
     1121msgid "The last time these properties were changed by the user."
     1122msgstr "Korisnik je zadnji put promijenio ova svojstva."
     1123
     1124#. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
     1125#. +> trunk stable
     1126#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:9
     1127msgid "Should the URL be editable for the user"
     1128msgstr "Bi li korisnik trebao moći urediti URL"
     1129
     1130#. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
     1131#. +> trunk stable
     1132#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:13
     1133msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
     1134msgstr "Način dovrÅ¡avanja teksta u URL Navigatoru"
     1135
     1136#. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
     1137#. +> trunk stable
     1138#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:17
     1139msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
     1140msgstr "Bi li cijeli put trebao biti prikazan unutar lokacijske trake"
     1141
     1142#. i18n: ectx: label, entry (FirstRun), group (General)
     1143#. +> trunk stable
     1144#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:21
     1145msgid "Is the application started the first time"
     1146msgstr "Je li aplikacija pokrenuta prvi put"
     1147
     1148#. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
     1149#. +> trunk stable
     1150#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25
     1151msgid "Home URL"
     1152msgstr "Početni URL"
     1153
     1154#. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
     1155#. +> trunk stable
     1156#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29
     1157msgid "Split the view into two panes"
     1158msgstr "Razdvoji prikaz u dva panela"
     1159
     1160#. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
     1161#. +> trunk stable
     1162#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33
     1163msgid "Should the filter bar be shown"
     1164msgstr "Da li će traka s filtarom biti prikazana"
     1165
     1166#. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
     1167#. +> trunk stable
     1168#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37
     1169msgid "Should the view properties be used for all directories"
     1170msgstr "Bi li se svojstva prikaza trebala koristiti za sve direktorije"
     1171
     1172#. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
     1173#. +> trunk stable
     1174#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41
     1175msgid "Browse through archives"
     1176msgstr "TraÅŸi kroz aktivnosti"
     1177
     1178#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
     1179#. +> trunk stable
     1180#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45
     1181msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
     1182msgstr "Pitaj za potvrdu prilikom zatvaranja prozora s viÅ¡e kartica."
     1183
     1184#. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
     1185#. +> trunk stable
     1186#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49
     1187msgid "Rename inline"
     1188msgstr "Preimenuj unutar linije"
     1189
     1190#. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
     1191#. +> trunk stable
     1192#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53
     1193msgid "Show selection toggle"
     1194msgstr "PrikaÅŸi odabirni preklopnik"
     1195
     1196#. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
     1197#. +> trunk stable
     1198#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57
     1199msgid "Show tooltips"
     1200msgstr "PrikaÅŸi opis alata"
     1201
     1202#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (General)
     1203#. +> trunk stable
     1204#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61
     1205msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
     1206msgstr "PrikaÅŸi naredbe 'Kopiraj na' ili 'Premjesti na' u kontekstnom izborniku"
     1207
     1208#. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
     1209#. +> trunk stable
     1210#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:65
     1211msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
     1212msgstr "Postavljaj vremenske oznake od kad vrijede svojstva prikaza"
     1213
     1214#. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
     1215#. +> trunk stable
     1216#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:68
     1217msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
     1218msgstr "Koristi samoproÅ¡irujuće mape za sve tipove prikaza"
     1219
     1220#. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
     1221#. +> trunk stable
     1222#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:72
     1223msgid "Show zoom slider in the statusbar"
     1224msgstr "PrikaÅŸi zum klizač u statusnoj traci"
     1225
     1226#. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
     1227#. +> trunk stable
     1228#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:76
     1229msgid "Show the space information in the statusbar"
     1230msgstr "PrikaÅŸi informacije o prostoru u statusnoj traci"
     1231
     1232#. i18n: ectx: label, entry (Arrangement), group (IconsMode)
     1233#. +> trunk stable
     1234#: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:10
     1235msgid "Arrangement"
     1236msgstr "RazmjeÅ¡taj"
     1237
     1238#. i18n: ectx: label, entry (ItemHeight), group (IconsMode)
     1239#. +> trunk stable
     1240#: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:34
     1241msgid "Item height"
     1242msgstr "Visina stavke"
     1243
     1244#. i18n: ectx: label, entry (ItemWidth), group (IconsMode)
     1245#. +> trunk stable
     1246#: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:42
     1247msgid "Item width"
     1248msgstr "Å irina stavke"
     1249
     1250#. i18n: ectx: label, entry (GridSpacing), group (IconsMode)
     1251#. +> trunk stable
     1252#: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:50
     1253msgid "Grid spacing"
     1254msgstr "Rastojanje mreÅŸe"
     1255
     1256#. i18n: ectx: label, entry (NumberOfTextlines), group (IconsMode)
     1257#. +> trunk stable
     1258#: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:58
     1259msgid "Number of textlines"
     1260msgstr "Broj tekstualnih linija"
     1261
     1262#. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
     1263#. +> trunk stable
     1264#: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:7
     1265msgid "Enabled plugins"
     1266msgstr "Omogućeni priključci"
     1267
     1268#. +> trunk stable
     1269#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:45
     1270msgctxt "@title:window"
     1271msgid "Dolphin Preferences"
     1272msgstr "Postavke Dolphina"
     1273
     1274#. +> trunk stable
     1275#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:53
     1276msgctxt "@title:group"
     1277msgid "Startup"
     1278msgstr "Pokretanje"
     1279
     1280#. +> trunk stable
     1281#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:60
     1282msgctxt "@title:group"
     1283msgid "View Modes"
     1284msgstr "Načini prikaza"
     1285
     1286#. +> trunk stable
     1287#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:67
     1288msgctxt "@title:group"
     1289msgid "Navigation"
     1290msgstr "Navigacija"
     1291
     1292#. +> trunk stable
     1293#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:74
     1294msgctxt "@title:group"
     1295msgid "Services"
     1296msgstr "Usluge"
     1297
     1298#. +> trunk stable
     1299#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:81
     1300msgctxt "@title:group"
     1301msgid "Trash"
     1302msgstr "Smeće"
     1303
     1304#. +> trunk stable
     1305#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:88
     1306msgctxt "@title:group General settings"
     1307msgid "General"
     1308msgstr "Opće"
     1309
     1310#. +> trunk stable
     1311#: settings/filemetadataconfigurationdialog.cpp:33
     1312msgctxt "@title:window"
     1313msgid "Configure Shown Data"
     1314msgstr "PodeÅ¡avanje prikazanih podataka"
     1315
     1316#. +> trunk stable
     1317#: settings/filemetadataconfigurationdialog.cpp:39
     1318#, fuzzy
     1319#| msgctxt "@label::textbox"
     1320#| msgid "Configure which data should be shown"
     1321msgctxt "@label::textbox"
     1322msgid "Select which data should be shown"
     1323msgstr "Podesite koji bi podaci trebali biti prikazani"
     1324
     1325#. +> trunk stable
     1326#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:58
     1327msgctxt "@title:group"
     1328msgid "View Properties"
     1329msgstr "Svojstva prikaza"
     1330
     1331#. +> trunk stable
     1332#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:61
     1333msgctxt "@option:radio"
     1334msgid "Remember view properties for each folder"
     1335msgstr "Zapamti svojstva prikaza za svaku mapu"
     1336
     1337#. +> trunk stable
     1338#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64
     1339msgctxt "@option:radio"
     1340msgid "Use common view properties for all folders"
     1341msgstr "Koristi zajednička svojstva prikaza za sve mape"
     1342
     1343#. +> trunk stable
     1344#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:72
     1345msgctxt "@title:group"
     1346msgid "Ask For Confirmation When"
     1347msgstr "TraÅŸi za potvrdu kada"
     1348
     1349#. +> trunk stable
     1350#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75
     1351msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
     1352msgid "Moving files or folders to trash"
     1353msgstr "PremijeÅ¡tanje datoteka ili mapa u smeće"
     1354
     1355#. +> trunk stable
     1356#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
     1357msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
     1358msgid "Deleting files or folders"
     1359msgstr "Uklanjanje datoteka ili mapa"
     1360
     1361#. +> trunk stable
     1362#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81
     1363msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
     1364msgid "Closing windows with multiple tabs"
     1365msgstr "Zatvaranje prozora s viÅ¡estrukim karticama"
     1366
     1367#. +> trunk stable
     1368#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
     1369msgctxt "@option:check"
     1370msgid "Rename inline"
     1371msgstr "Preimenuj unutar linije"
     1372
     1373#. +> trunk stable
     1374#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:97
     1375msgctxt "@option:check"
     1376msgid "Show tooltips"
     1377msgstr "PrikaÅŸi opis alata"
     1378
     1379#. +> trunk stable
     1380#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:109
     1381msgctxt "@option:check"
     1382msgid "Show selection marker"
     1383msgstr "PrikaÅŸi marker za obiljeÅŸavanje"
     1384
     1385#. +> trunk stable
     1386#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:113
     1387msgctxt "option:check"
     1388msgid "Natural sorting of items"
     1389msgstr "Prirodno sortiranje stavki"
     1390
     1391#. +> trunk stable
     1392#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:183
     1393msgctxt "@action:button"
     1394msgid "Configure..."
     1395msgstr "PodeÅ¡avanje
"
     1396
     1397#. +> trunk stable
     1398#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:194
     1399#, fuzzy
     1400#| msgctxt "@label::textbox"
     1401#| msgid "Configure which data should be shown in the tooltip."
     1402msgctxt "@label::textbox"
     1403msgid "Select which data should be shown in the tooltip."
     1404msgstr "Podesite koji bi podaci tebali biti prikazani u info-oblačiću."
     1405
     1406#. +> trunk stable
     1407#: settings/general/contextmenusettingspage.cpp:43
     1408msgctxt "@option:check"
     1409msgid "Show 'Delete' command"
     1410msgstr "PrikaÅŸi naredbu 'Ukloni'"
     1411
     1412#. +> trunk stable
     1413#: settings/general/contextmenusettingspage.cpp:46
     1414msgctxt "@option:check"
     1415msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
     1416msgstr "PrikaÅŸi naredbe 'Kopiraj na' i 'Premjesti na'"
     1417
     1418#. +> trunk stable
     1419#: settings/general/generalsettingspage.cpp:48
     1420#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56
     1421msgctxt "@title:tab Behavior settings"
     1422msgid "Behavior"
     1423msgstr "PonaÅ¡anje"
     1424
     1425#. +> trunk stable
     1426#: settings/general/generalsettingspage.cpp:53
     1427#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61
     1428msgctxt "@title:tab Previews settings"
     1429msgid "Previews"
     1430msgstr "Pregledi"
     1431
     1432#. +> trunk stable
     1433#: settings/general/generalsettingspage.cpp:58
     1434#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:66
     1435msgctxt "@title:tab Context Menu settings"
     1436msgid "Context Menu"
     1437msgstr "Kontekstni izbornik"
     1438
     1439#. +> trunk stable
     1440#: settings/general/generalsettingspage.cpp:63
     1441msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
     1442msgid "Status Bar"
     1443msgstr "Statusna traka"
     1444
     1445#. +> trunk stable
     1446#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
     1447#, fuzzy
     1448#| msgctxt "@label"
     1449#| msgid "Show previews for:"
     1450msgctxt "@title:group"
     1451msgid "Show previews for"
     1452msgstr "PrikaÅŸi preglede za:"
     1453
     1454#. +> trunk stable
     1455#: settings/general/previewssettingspage.cpp:75
     1456#, fuzzy
     1457msgctxt "@title:group"
     1458msgid "Do not create previews for"
     1459msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku za spremanje"
     1460
     1461#. +> trunk stable
     1462#: settings/general/previewssettingspage.cpp:78
     1463#, fuzzy
     1464#| msgid "&Remote files"
     1465msgctxt "@label Don't create previews for: <Local files above:> XX MByte"
     1466msgid "Local files above:"
     1467msgstr "&udaljene datoteke"
     1468
     1469#. +> trunk stable
     1470#: settings/general/previewssettingspage.cpp:88
     1471#, fuzzy
     1472msgctxt "@label Don't create previews for: <Remote files above:> XX MByte"
     1473msgid "Remote files above:"
     1474msgstr "&udaljene datoteke"
     1475
     1476#. +> trunk stable
     1477#: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:42
     1478msgctxt "@option:check"
     1479msgid "Show zoom slider"
     1480msgstr "PrikaÅŸi zum klizač"
     1481
     1482#. +> trunk stable
     1483#: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:45
     1484msgctxt "@option:check"
     1485msgid "Show space information"
     1486msgstr "PrikaÅŸi informacije o prostoru"
     1487
     1488#. +> trunk stable
     1489#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:59
     1490#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:46
     1491msgctxt "@title:tab"
     1492msgid "Icons"
     1493msgstr "Ikone"
     1494
     1495#. +> trunk stable
     1496#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:64
     1497#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:51
     1498msgctxt "@title:tab"
     1499msgid "Details"
     1500msgstr "Detalji"
     1501
     1502#. +> trunk stable
     1503#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:69
     1504#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:56
     1505msgctxt "@title:tab"
     1506msgid "Column"
     1507msgstr "Stupac"
     1508
     1509#. +> trunk stable
     1510#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:49
     1511msgctxt "@title:group"
     1512msgid "Mouse"
     1513msgstr "MiÅ¡"
     1514
     1515#. +> trunk stable
     1516#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:52
     1517msgctxt "@option:check Mouse Settings"
     1518msgid "Single-click to open files and folders"
     1519msgstr "Jednostruki klik za otvaranje datoteka i mapa"
     1520
     1521#. +> trunk stable
     1522#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:55
     1523msgctxt "@option:check Mouse Settings"
     1524msgid "Double-click to open files and folders"
     1525msgstr "Dvoklik za otvaranje datoteka i mapa"
     1526
     1527#. +> trunk stable
     1528#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:62
     1529msgctxt "@option:check"
     1530msgid "Open archives as folder"
     1531msgstr "Otvaraj arhive kao mape"
     1532
     1533#. +> trunk stable
     1534#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:65
     1535msgctxt "option:check"
     1536msgid "Open folders during drag operations"
     1537msgstr "Otvaraj mape prilikom operacije povlačenja"
     1538
     1539#. +> trunk stable
     1540#: settings/services/servicessettingspage.cpp:55
     1541#, fuzzy
     1542#| msgctxt "@label:textbox"
     1543#| msgid "Configure which services should be shown in the context menu."
     1544msgctxt "@label:textbox"
     1545msgid "Select which services should be shown in the context menu."
     1546msgstr "Podesite koje bi usluge trebale biti prikazane u kontekstnom izborniku."
     1547
     1548#. +> trunk stable
     1549#: settings/services/servicessettingspage.cpp:65
     1550msgctxt "@action:button"
     1551msgid "Download New Services..."
     1552msgstr "Preuzmite nove usluge
"
     1553
     1554#. +> trunk stable
     1555#: settings/services/servicessettingspage.cpp:70
     1556msgctxt "@title:group"
     1557msgid "Version Control Systems"
     1558msgstr "Sustav za kontrolu verzija"
     1559
     1560#. +> trunk stable
     1561#: settings/services/servicessettingspage.cpp:118
     1562msgctxt "@info"
     1563msgid "Dolphin must be restarted to apply the updated version control systems settings."
     1564msgstr "Dolphin je potrebno ponovno pokrenuti kako bi se primijenile postavke sustava za kontrolu verzija."
     1565
     1566#. +> trunk stable
     1567#: settings/services/servicessettingspage.cpp:167
     1568#, kde-format
     1569msgctxt "@item:inmenu"
     1570msgid "%1: %2"
     1571msgstr "%1: %2"
     1572
     1573#. +> trunk stable
     1574#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:59
     1575msgctxt "@title:group"
     1576msgid "Home Folder"
     1577msgstr "Osobna mapa"
     1578
     1579#. +> trunk stable
     1580#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:64
     1581msgctxt "@label:textbox"
     1582msgid "Location:"
     1583msgstr "Lokacija:"
     1584
     1585#. +> trunk stable
     1586#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:75
     1587msgctxt "@action:button"
     1588msgid "Use Current Location"
     1589msgstr "Koristi trenutnu lokaciju"
     1590
     1591#. +> trunk stable
     1592#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:78
     1593msgctxt "@action:button"
     1594msgid "Use Default Location"
     1595msgstr "Koristi zadanu lokaciju"
     1596
     1597#. +> trunk stable
     1598#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:87
     1599msgctxt "@option:check Startup Settings"
     1600msgid "Split view mode"
     1601msgstr "Način razdvojenog prikaza"
     1602
     1603#. +> trunk stable
     1604#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:88
     1605msgctxt "@option:check Startup Settings"
     1606msgid "Editable location bar"
     1607msgstr "Traka uredive lokacije"
     1608
     1609#. +> trunk stable
     1610#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:89
     1611msgctxt "@option:check Startup Settings"
     1612msgid "Show full path inside location bar"
     1613msgstr "PrikaÅŸi cijeli put unutar lokacijske trake"
     1614
     1615#. +> trunk stable
     1616#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90
     1617msgctxt "@option:check Startup Settings"
     1618msgid "Show filter bar"
     1619msgstr "PrikaÅŸi traku filtra"
     1620
     1621#. +> trunk stable
     1622#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:123
     1623msgctxt "@info"
     1624msgid "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not be applied."
     1625msgstr "Lokacija osobne mape nije valjana ili ne postoji, pa neće biti primijenjena."
     1626
     1627#. +> trunk stable
     1628#: settings/viewmodes/columnviewsettingspage.cpp:70
     1629#: settings/viewmodes/detailsviewsettingspage.cpp:70
     1630#: settings/viewmodes/iconsviewsettingspage.cpp:77
     1631msgctxt "@title:group"
     1632msgid "Text"
     1633msgstr "Tekst"
     1634
     1635#. +> trunk stable
     1636#: settings/viewmodes/columnviewsettingspage.cpp:73
     1637#: settings/viewmodes/detailsviewsettingspage.cpp:73
     1638#: settings/viewmodes/iconsviewsettingspage.cpp:80
     1639msgctxt "@label:listbox"
     1640msgid "Font:"
     1641msgstr "Pismo:"
     1642
     1643#. +> trunk stable
     1644#: settings/viewmodes/columnviewsettingspage.cpp:77
     1645#: settings/viewmodes/iconsviewsettingspage.cpp:90
     1646msgctxt "@label:listbox"
     1647msgid "Text width:"
     1648msgstr "Å irina teksta:"
     1649
     1650#. +> trunk stable
     1651#: settings/viewmodes/columnviewsettingspage.cpp:79
     1652#: settings/viewmodes/iconsviewsettingspage.cpp:92
     1653msgctxt "@item:inlistbox Text width"
     1654msgid "Small"
     1655msgstr "Mali"
     1656
     1657#. +> trunk stable
     1658#: settings/viewmodes/columnviewsettingspage.cpp:80
     1659#: settings/viewmodes/iconsviewsettingspage.cpp:93
     1660msgctxt "@item:inlistbox Text width"
     1661msgid "Medium"
     1662msgstr "Srednji"
     1663
     1664#. +> trunk stable
     1665#: settings/viewmodes/columnviewsettingspage.cpp:81
     1666#: settings/viewmodes/iconsviewsettingspage.cpp:94
     1667msgctxt "@item:inlistbox Text width"
     1668msgid "Large"
     1669msgstr "Veliko"
     1670
     1671#. +> trunk stable
     1672#: settings/viewmodes/columnviewsettingspage.cpp:82
     1673#: settings/viewmodes/iconsviewsettingspage.cpp:95
     1674msgctxt "@item:inlistbox Text width"
     1675msgid "Huge"
     1676msgstr "Ogroman"
     1677
     1678#. +> trunk stable
     1679#: settings/viewmodes/detailsviewsettingspage.cpp:82
     1680msgctxt "@option:check"
     1681msgid "Expandable folders"
     1682msgstr "ProÅ¡irujuće mape"
     1683
     1684#. +> trunk stable
     1685#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:40
     1686msgctxt "@item:inlistbox Font"
     1687msgid "System Font"
     1688msgstr "Pismo sustava"
     1689
     1690#. +> trunk stable
     1691#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:41
     1692msgctxt "@item:inlistbox Font"
     1693msgid "Custom Font"
     1694msgstr "Prilagođeno pismo"
     1695
     1696#. +> trunk stable
     1697#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:45
     1698msgctxt "@action:button Choose font"
     1699msgid "Choose..."
     1700msgstr "Izaberite
"
     1701
     1702#. +> trunk stable
     1703#: settings/viewmodes/iconsizegroupbox.cpp:35
     1704msgctxt "@title:group"
     1705msgid "Icon Size"
     1706msgstr "Veličina ikone"
     1707
     1708#. +> trunk stable
     1709#: settings/viewmodes/iconsizegroupbox.cpp:39
     1710msgctxt "@label:listbox"
     1711msgid "Default:"
     1712msgstr "Zadano:"
     1713
     1714#. +> trunk stable
     1715#: settings/viewmodes/iconsizegroupbox.cpp:46
     1716msgctxt "@label:listbox"
     1717msgid "Preview:"
     1718msgstr "Pregled:"
     1719
     1720#. +> trunk stable
     1721#: settings/viewmodes/iconsizegroupbox.cpp:109
     1722#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:373
     1723#, kde-format
     1724msgctxt "@info:tooltip"
     1725msgid "Size: 1 pixel"
     1726msgid_plural "Size: %1 pixels"
     1727msgstr[0] "Veličina: %1 piksel"
     1728msgstr[1] "Veličina: %1 piksela"
     1729msgstr[2] "Veličina: %1 piksela"
     1730
     1731#. +> trunk stable
     1732#: settings/viewmodes/iconsviewsettingspage.cpp:84
     1733msgctxt "@label:textbox"
     1734msgid "Number of lines:"
     1735msgstr "Broj linija:"
     1736
     1737#. +> trunk stable
     1738#: settings/viewmodes/iconsviewsettingspage.cpp:107
     1739msgctxt "@title:group"
     1740msgid "Grid"
     1741msgstr "MreÅŸa"
     1742
     1743#. +> trunk stable
     1744#: settings/viewmodes/iconsviewsettingspage.cpp:110
     1745msgctxt "@label:listbox"
     1746msgid "Arrangement:"
     1747msgstr "RazmjeÅ¡taj:"
     1748
     1749#. +> trunk stable
     1750#: settings/viewmodes/iconsviewsettingspage.cpp:112
     1751msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
     1752msgid "Columns"
     1753msgstr "Stupci"
     1754
     1755#. +> trunk stable
     1756#: settings/viewmodes/iconsviewsettingspage.cpp:113
     1757msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
     1758msgid "Rows"
     1759msgstr "réci"
     1760
     1761#. +> trunk stable
     1762#: settings/viewmodes/iconsviewsettingspage.cpp:116
     1763msgctxt "@label:listbox"
     1764msgid "Grid spacing:"
     1765msgstr "Rastojanje mreÅŸe:"
     1766
     1767#. +> trunk stable
     1768#: settings/viewmodes/iconsviewsettingspage.cpp:118
     1769msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
     1770msgid "None"
     1771msgstr "NiÅ¡ta"
     1772
     1773#. +> trunk stable
     1774#: settings/viewmodes/iconsviewsettingspage.cpp:119
     1775msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
     1776msgid "Small"
     1777msgstr "Mali"
     1778
     1779#. +> trunk stable
     1780#: settings/viewmodes/iconsviewsettingspage.cpp:120
     1781msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
     1782msgid "Medium"
     1783msgstr "Srednji"
     1784
     1785#. +> trunk stable
     1786#: settings/viewmodes/iconsviewsettingspage.cpp:121
     1787msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
     1788msgid "Large"
     1789msgstr "Veliko"
     1790
     1791#. +> trunk stable
     1792#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:79
     1793msgctxt "@title:window"
     1794msgid "View Properties"
     1795msgstr "Svojstva prikaza"
     1796
     1797#. +> trunk stable
     1798#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92
     1799msgctxt "@title:group"
     1800msgid "Properties"
     1801msgstr "Svojstva"
     1802
     1803#. +> trunk stable
     1804#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:97
     1805msgctxt "@label:listbox"
     1806msgid "View mode:"
     1807msgstr "Način prikaza:"
     1808
     1809#. +> trunk stable
     1810#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:99
     1811msgctxt "@item:inlistbox"
     1812msgid "Icons"
     1813msgstr "Ikone"
     1814
     1815#. +> trunk stable
     1816#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:100
     1817msgctxt "@item:inlistbox"
     1818msgid "Details"
     1819msgstr "Detalji"
     1820
     1821#. +> trunk stable
     1822#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:101
     1823msgctxt "@item:inlistbox"
     1824msgid "Column"
     1825msgstr "Stupac"
     1826
     1827#. +> trunk stable
     1828#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:103
     1829msgctxt "@label:listbox"
     1830msgid "Sorting:"
     1831msgstr "Sortiranje:"
     1832
     1833#. +> trunk stable
     1834#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107
     1835msgctxt "@item:inlistbox Sort"
     1836msgid "Ascending"
     1837msgstr "Uzlazno"
     1838
     1839#. +> trunk stable
     1840#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:108
     1841msgctxt "@item:inlistbox Sort"
     1842msgid "Descending"
     1843msgstr "Silazno"
     1844
     1845#. +> trunk stable
     1846#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111
     1847msgctxt "@item:inlistbox Sort"
     1848msgid "By Name"
     1849msgstr "Po imenu"
     1850
     1851#. +> trunk stable
     1852#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112
     1853msgctxt "@item:inlistbox Sort"
     1854msgid "By Size"
     1855msgstr "Po veličini"
     1856
     1857#. +> trunk stable
     1858#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113
     1859msgctxt "@item:inlistbox Sort"
     1860msgid "By Date"
     1861msgstr "Po datumu"
     1862
     1863#. +> trunk stable
     1864#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114
     1865msgctxt "@item:inlistbox Sort"
     1866msgid "By Permissions"
     1867msgstr "Po dozvolama"
     1868
     1869#. +> trunk stable
     1870#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:115
     1871msgctxt "@item:inlistbox Sort"
     1872msgid "By Owner"
     1873msgstr "Po vlasniku"
     1874
     1875#. +> trunk stable
     1876#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116
     1877msgctxt "@item:inlistbox Sort"
     1878msgid "By Group"
     1879msgstr "Po grupi"
     1880
     1881#. +> trunk stable
     1882#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:117
     1883msgctxt "@item:inlistbox Sort"
     1884msgid "By Type"
     1885msgstr "Po tipu"
     1886
     1887#. +> trunk stable
     1888#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:127
     1889msgctxt "@option:check"
     1890msgid "Show folders first"
     1891msgstr "PrikaÅŸi prvo mape"
     1892
     1893#. +> trunk stable
     1894#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:128
     1895msgctxt "@option:check"
     1896msgid "Show preview"
     1897msgstr "PrikaÅŸi pregled"
     1898
     1899#. +> trunk stable
     1900#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:129
     1901msgctxt "@option:check"
     1902msgid "Show in groups"
     1903msgstr "PrikaÅŸi u grupama"
     1904
     1905#. +> trunk stable
     1906#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:130
     1907msgctxt "@option:check"
     1908msgid "Show hidden files"
     1909msgstr "PrikaÅŸi sakrivene datoteke"
     1910
     1911#. +> trunk stable
     1912#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
     1913msgctxt "@action:button"
     1914msgid "Additional Information"
     1915msgstr "Dodatne informacije"
     1916
     1917#. +> trunk stable
     1918#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:180
     1919msgctxt "@title:group"
     1920msgid "Apply View Properties To"
     1921msgstr "Primijeni svojstva prikaza na"
     1922
     1923#. +> trunk stable
     1924#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
     1925msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
     1926msgid "Current folder"
     1927msgstr "Trenutna mapa"
     1928
     1929#. +> trunk stable
     1930#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:186
     1931msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
     1932msgid "Current folder including all sub-folders"
     1933msgstr "Trenutna mapa uključujući i sve podmape"
     1934
     1935#. +> trunk stable
     1936#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:188
     1937msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
     1938msgid "All folders"
     1939msgstr "Sve mape"
     1940
     1941#. +> trunk stable
     1942#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:200
     1943msgctxt "@option:check"
     1944msgid "Use these view properties as default"
     1945msgstr "Koristi ova svojstva prikaza kao zadana"
     1946
     1947#. +> trunk stable
     1948#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:338
     1949msgctxt "@info"
     1950msgid "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to continue?"
     1951msgstr "Svojstva prikaza svih podmapa bit će promijenjena. Åœelite li nastaviti?"
     1952
     1953#. +> trunk stable
     1954#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:373
     1955msgctxt "@info"
     1956msgid "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
     1957msgstr "Svojstva prikaza svih mapa bit će promijenjena. Åœelite li nastaviti?"
     1958
     1959#. +> trunk stable
     1960#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:49
     1961msgctxt "@title:window"
     1962msgid "Applying View Properties"
     1963msgstr "Primjenjivanje svojstva prikaza"
     1964
     1965#. +> trunk stable
     1966#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:62 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:109
     1967#, kde-format
     1968msgctxt "@info:progress"
     1969msgid "Counting folders: %1"
     1970msgstr "Brojanje mapa: %1"
     1971
     1972#. +> trunk stable
     1973#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:125
     1974#, kde-format
     1975msgctxt "@info:progress"
     1976msgid "Folders: %1"
     1977msgstr "Mape: %1"
     1978
     1979#. +> trunk stable
     1980#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:270
     1981msgctxt "@action:inmenu"
     1982msgid "Copy Information Message"
     1983msgstr "Kopiraj informativnu poruku"
     1984
     1985#. +> trunk stable
     1986#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:273
     1987msgctxt "@action:inmenu"
     1988msgid "Copy Error Message"
     1989msgstr "Kopiraj poruku o pogreÅ¡ci"
     1990
     1991#. +> trunk stable
     1992#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:280
     1993msgctxt "@action:inmenu"
     1994msgid "Show Zoom Slider"
     1995msgstr "PrikaÅŸi zum klizač"
     1996
     1997#. +> trunk stable
     1998#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:284
     1999msgctxt "@action:inmenu"
     2000msgid "Show Space Information"
     2001msgstr "PrikaÅŸi informacije o prostoru"
     2002
     2003#. +> trunk stable
     2004#: statusbar/statusbarmessagelabel.cpp:53
     2005msgctxt "@info"
     2006msgid "Close"
     2007msgstr "Zatvori"
     2008
     2009#. +> trunk stable
     2010#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:80 statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:93
     2011msgctxt "@info:status"
     2012msgid "Unknown size"
     2013msgstr "Nepoznata veličina"
     2014
     2015#. +> trunk stable
     2016#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104
     2017#, kde-format
     2018msgctxt "@info:status Free disk space"
     2019msgid "%1 free"
     2020msgstr "%1 slobodno"
     2021
     2022#. +> trunk stable
     2023#: views/additionalinfoaccessor.cpp:99
     2024msgctxt "@label"
     2025msgid "Size"
     2026msgstr "Veličina"
     2027
     2028#. +> trunk stable
     2029#: views/additionalinfoaccessor.cpp:100
     2030msgctxt "@label"
     2031msgid "Date"
     2032msgstr "Datum"
     2033
     2034#. +> trunk stable
     2035#: views/additionalinfoaccessor.cpp:101
     2036msgctxt "@label"
     2037msgid "Permissions"
     2038msgstr "DopuÅ¡tenja"
     2039
     2040#. +> trunk stable
     2041#: views/additionalinfoaccessor.cpp:102
     2042msgctxt "@label"
     2043msgid "Owner"
     2044msgstr "Vlasnik"
     2045
     2046#. +> trunk stable
     2047#: views/additionalinfoaccessor.cpp:103
     2048msgctxt "@label"
     2049msgid "Group"
     2050msgstr "Grupa"
     2051
     2052#. +> trunk stable
     2053#: views/additionalinfoaccessor.cpp:104
     2054msgctxt "@label"
     2055msgid "Type"
     2056msgstr "Vrsta"
     2057
     2058#. +> trunk stable
     2059#: views/additionalinfoaccessor.cpp:105
     2060msgctxt "@label"
     2061msgid "Link Destination"
     2062msgstr "OdrediÅ¡te linka"
     2063
     2064#. +> trunk stable
     2065#: views/additionalinfoaccessor.cpp:106
     2066msgctxt "@label"
     2067msgid "Path"
     2068msgstr "Putanja"
     2069
     2070#. +> trunk stable
     2071#: views/dolphindetailsview.cpp:156
     2072msgctxt "@option:check"
     2073msgid "Expandable Folders"
     2074msgstr "ProÅ¡irujuće mape"
     2075
     2076#. +> trunk stable
     2077#: views/dolphindetailsview.cpp:603
     2078msgctxt "@title:menu"
     2079msgid "Columns"
     2080msgstr "Stupci"
     2081
     2082#. +> trunk stable
     2083#: views/dolphindirlister.cpp:41
     2084msgctxt "@info:status"
     2085msgid "Unknown error."
     2086msgstr "Nepoznata greÅ¡ka."
     2087
     2088#. +> trunk stable
     2089#: views/dolphinmodel.cpp:44
     2090msgctxt "@title:group Name"
     2091msgid "Others"
     2092msgstr "Ostali"
     2093
     2094#. +> trunk stable
     2095#: views/dolphinmodel.cpp:124
     2096msgctxt "@title::column"
     2097msgid "Link Destination"
     2098msgstr "OdrediÅ¡te linka"
     2099
     2100#. +> trunk stable
     2101#: views/dolphinmodel.cpp:126
     2102msgctxt "@title::column"
     2103msgid "Path"
     2104msgstr "Putanja"
     2105
     2106#. +> trunk stable
     2107#: views/dolphinmodel.cpp:218
     2108msgctxt "@title:group Size"
     2109msgid "Folders"
     2110msgstr "Mape"
     2111
     2112#. +> trunk stable
     2113#: views/dolphinmodel.cpp:220
     2114msgctxt "@title:group Size"
     2115msgid "Small"
     2116msgstr "Mali"
     2117
     2118#. +> trunk stable
     2119#: views/dolphinmodel.cpp:222
     2120msgctxt "@title:group Size"
     2121msgid "Medium"
     2122msgstr "Srednji"
     2123
     2124#. +> trunk stable
     2125#: views/dolphinmodel.cpp:224
     2126msgctxt "@title:group Size"
     2127msgid "Big"
     2128msgstr "Veliki"
     2129
     2130#. +> trunk stable
     2131#: views/dolphinmodel.cpp:259
     2132msgctxt "@title:group Date"
     2133msgid "Today"
     2134msgstr "Danas"
     2135
     2136#. +> trunk stable
     2137#: views/dolphinmodel.cpp:260
     2138msgctxt "@title:group Date"
     2139msgid "Yesterday"
     2140msgstr "Jučer"
     2141
     2142#. +> trunk stable
     2143#: views/dolphinmodel.cpp:261
     2144#, c-format
     2145msgctxt "@title:group The week day name: %A"
     2146msgid "%A"
     2147msgstr "%A"
     2148
     2149#. +> trunk stable
     2150#: views/dolphinmodel.cpp:265
     2151msgctxt "@title:group Date"
     2152msgid "Last Week"
     2153msgstr "ProÅ¡li tjedan"
     2154
     2155#. +> trunk stable
     2156#: views/dolphinmodel.cpp:268
     2157msgctxt "@title:group Date"
     2158msgid "Two Weeks Ago"
     2159msgstr "Prije dva tjedna"
     2160
     2161#. +> trunk stable
     2162#: views/dolphinmodel.cpp:271
     2163msgctxt "@title:group Date"
     2164msgid "Three Weeks Ago"
     2165msgstr "Prije tri tjedna"
     2166
     2167#. +> trunk stable
     2168#: views/dolphinmodel.cpp:275
     2169msgctxt "@title:group Date"
     2170msgid "Earlier this Month"
     2171msgstr "Ranije ovaj mjesec"
     2172
     2173#. +> trunk stable
     2174#: views/dolphinmodel.cpp:284
     2175msgctxt "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full year number"
     2176msgid "Yesterday (%B, %Y)"
     2177msgstr "Jučer (%B, %Y)"
     2178
     2179#. +> trunk stable
     2180#: views/dolphinmodel.cpp:286
     2181msgctxt "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current locale, and %Y is full year number"
     2182msgid "%A (%B, %Y)"
     2183msgstr "%A (%B, %Y)"
     2184
     2185#. +> trunk stable
     2186#: views/dolphinmodel.cpp:288
     2187msgctxt "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full year number"
     2188msgid "Last Week (%B, %Y)"
     2189msgstr "ProÅ¡li tjedan (%B, %Y)"
     2190
     2191#. +> trunk stable
     2192#: views/dolphinmodel.cpp:290
     2193msgctxt "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full year number"
     2194msgid "Two Weeks Ago (%B, %Y)"
     2195msgstr "Prije dva tjedna (%B, %Y)"
     2196
     2197#. +> trunk stable
     2198#: views/dolphinmodel.cpp:292
     2199msgctxt "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full year number"
     2200msgid "Three Weeks Ago (%B, %Y)"
     2201msgstr "Prije tri tjedna (%B, %Y)"
     2202
     2203#. +> trunk stable
     2204#: views/dolphinmodel.cpp:294
     2205msgctxt "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full year number"
     2206msgid "Earlier on %B, %Y"
     2207msgstr "Ranije u %B, %Y"
     2208
     2209#. +> trunk stable
     2210#: views/dolphinmodel.cpp:297
     2211msgctxt "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, and %Y is full year number"
     2212msgid "%B, %Y"
     2213msgstr "%B, %Y"
     2214
     2215#. +> trunk stable
     2216#: views/dolphinmodel.cpp:312 views/dolphinmodel.cpp:324
     2217#: views/dolphinmodel.cpp:336
     2218msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
     2219msgid "Read, "
     2220msgstr "Čitanje, "
     2221
     2222#. +> trunk stable
     2223#: views/dolphinmodel.cpp:315 views/dolphinmodel.cpp:327
     2224#: views/dolphinmodel.cpp:339
     2225msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
     2226msgid "Write, "
     2227msgstr "Pisanje,"
     2228
     2229#. +> trunk stable
     2230#: views/dolphinmodel.cpp:318 views/dolphinmodel.cpp:330
     2231#: views/dolphinmodel.cpp:342
     2232msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
     2233msgid "Execute, "
     2234msgstr "IzvrÅ¡avanje,"
     2235
     2236#. +> trunk stable
     2237#: views/dolphinmodel.cpp:320 views/dolphinmodel.cpp:332
     2238#: views/dolphinmodel.cpp:344
     2239msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
     2240msgid "Forbidden"
     2241msgstr "Zabranjeno"
     2242
     2243#. +> trunk stable
     2244#: views/dolphinmodel.cpp:346
     2245#, kde-format
     2246msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
     2247msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
     2248msgstr "(Korisnik %1) (Grupa: %2) (Ostalo %3)"
     2249
     2250#. +> trunk stable
     2251#: views/dolphinremoteencoding.cpp:53
     2252msgid "Select Remote Charset"
     2253msgstr "Odaberi udaljen skup znakova"
     2254
     2255#. +> trunk stable
     2256#: views/dolphinremoteencoding.cpp:117
     2257msgid "Reload"
     2258msgstr "Učitaj ponovno"
     2259
     2260#. +> trunk stable
     2261#: views/dolphinremoteencoding.cpp:118
     2262msgid "Default"
     2263msgstr "Zadan"
     2264
     2265#. +> trunk stable
     2266#: views/dolphinview.cpp:509
     2267#, kde-format
     2268msgctxt "@info:status"
     2269msgid "<filename>%1</filename> selected"
     2270msgstr "<filename>%1</filename> odabran"
     2271
     2272#. +> trunk stable
     2273#: views/dolphinview.cpp:510
     2274#, kde-format
     2275msgctxt "@info:status"
     2276msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
     2277msgstr "<filename>%1</filename> odabran (%2)"
     2278
     2279#. +> trunk stable
     2280#: views/dolphinview.cpp:514
     2281#, kde-format
     2282msgctxt "@info:status"
     2283msgid "1 Folder selected"
     2284msgid_plural "%1 Folders selected"
     2285msgstr[0] "%1 mapa odabrana"
     2286msgstr[1] "%1 mape odabrane"
     2287msgstr[2] "%1 mapa odabranih"
     2288
     2289#. +> trunk stable
     2290#: views/dolphinview.cpp:515
     2291#, kde-format
     2292msgctxt "@info:status"
     2293msgid "1 File selected"
     2294msgid_plural "%1 Files selected"
     2295msgstr[0] "Odabrana %1 datoteka"
     2296msgstr[1] "Odabrane %1 datoteke"
     2297msgstr[2] "Odabrano %1 datoteka"
     2298
     2299#. +> trunk stable
     2300#: views/dolphinview.cpp:517
     2301#, kde-format
     2302msgctxt "@info:status folders, files (size)"
     2303msgid "%1, %2 (%3)"
     2304msgstr "%1, %2 (%3)"
     2305
     2306#. +> trunk stable
     2307#: views/dolphinview.cpp:520
     2308#, kde-format
     2309msgctxt "@info:status files (size)"
     2310msgid "%1 (%2)"
     2311msgstr "%1 (%2)"
     2312
     2313#. +> trunk stable
     2314#: views/dolphinview.cpp:1094
     2315msgctxt "@info:status"
     2316msgid "Delete operation completed."
     2317msgstr "Operacija brisanja je zavrÅ¡ena."
     2318
     2319#. +> trunk stable
     2320#: views/dolphinview.cpp:1180
     2321msgctxt "@info:status"
     2322msgid "The location is empty."
     2323msgstr "Lokacija je prazna."
     2324
     2325#. +> trunk stable
     2326#: views/dolphinview.cpp:1182
     2327#, kde-format
     2328msgctxt "@info:status"
     2329msgid "The location '%1' is invalid."
     2330msgstr "Lokacija '%1' nije valjana."
     2331
     2332#. +> trunk stable
     2333#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:88
     2334msgctxt "@action"
     2335msgid "Create Folder..."
     2336msgstr "Stvori mapu
"
     2337
     2338#. +> trunk stable
     2339#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:96
     2340msgctxt "@action:inmenu File"
     2341msgid "Rename..."
     2342msgstr "Preimenuj
"
     2343
     2344#. +> stable
     2345#: dolphinviewactionhandler.cpp:208
     2346msgctxt "@action:inmenu Tools"
     2347msgid "Find File..."
     2348msgstr "Nađi datoteku
"
     2349
     2350#. +> trunk stable
     2351#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102
     2352msgctxt "@action:inmenu File"
     2353msgid "Move to Trash"
     2354msgstr "Premjesti u smeće"
     2355
     2356#. +> trunk stable
     2357#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:110
     2358msgctxt "@action:inmenu File"
     2359msgid "Delete"
     2360msgstr "Ukloni"
     2361
     2362#. +> trunk stable
     2363#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:120
     2364msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
     2365msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
     2366msgstr "Ukloni (koristeći prečac za smeće)"
     2367
     2368#. +> trunk stable
     2369#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:127
     2370msgctxt "@action:inmenu File"
     2371msgid "Properties"
     2372msgstr "Svojstva"
     2373
     2374#. +> trunk stable
     2375#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:138
     2376msgctxt "@action:intoolbar"
     2377msgid "View Mode"
     2378msgstr "Način prikaza"
     2379
     2380#. +> trunk stable
     2381#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:154
     2382msgctxt "@action:intoolbar"
     2383msgid "Preview"
     2384msgstr "Pregled"
     2385
     2386#. +> trunk stable
     2387#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:155
     2388msgctxt "@info"
     2389msgid "Show preview of files and folders"
     2390msgstr "PrikaÅŸi pregled datoteka i mapa"
     2391
     2392#. +> trunk stable
     2393#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:160
     2394msgctxt "@action:inmenu Sort"
     2395msgid "Descending"
     2396msgstr "Silazno"
     2397
     2398#. +> trunk stable
     2399#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164
     2400msgctxt "@action:inmenu Sort"
     2401msgid "Folders First"
     2402msgstr "Prvo mape"
     2403
     2404#. +> trunk stable
     2405#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172
     2406msgctxt "@action:inmenu View"
     2407msgid "Sort By"
     2408msgstr "Sortiranje po"
     2409
     2410#. +> trunk stable
     2411#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:187
     2412#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:213
     2413msgctxt "@action:inmenu View"
     2414msgid "Additional Information"
     2415msgstr "Dodatne informacije"
     2416
     2417#. +> trunk stable
     2418#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:194
     2419msgctxt "@action:inmenu View"
     2420msgid "Show in Groups"
     2421msgstr "PrikaÅŸi u grupama"
     2422
     2423#. +> trunk stable
     2424#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:198
     2425msgctxt "@action:inmenu View"
     2426msgid "Show Hidden Files"
     2427msgstr "PrikaÅŸi skrivene datoteke"
     2428
     2429#. +> trunk stable
     2430#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203
     2431msgctxt "@action:inmenu View"
     2432msgid "Adjust View Properties..."
     2433msgstr "Podesi svojstva prikaza
"
     2434
     2435#. +> trunk stable
     2436#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:238
     2437msgctxt "@action:inmenu Sort By"
     2438msgid "Name"
     2439msgstr "Imenu"
     2440
     2441#. +> trunk stable
     2442#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:420
     2443msgctxt "@action:inmenu View Mode"
     2444msgid "Icons"
     2445msgstr "Ikone"
     2446
     2447#. +> trunk stable
     2448#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:421
     2449msgctxt "@info"
     2450msgid "Icons view mode"
     2451msgstr "Način prikaza s ikonama"
     2452
     2453#. +> trunk stable
     2454#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:431
     2455msgctxt "@action:inmenu View Mode"
     2456msgid "Details"
     2457msgstr "Detalji"
     2458
     2459#. +> trunk stable
     2460#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:432
     2461msgctxt "@info"
     2462msgid "Details view mode"
     2463msgstr "Način detaljnog prikaza"
     2464
     2465#. +> trunk stable
     2466#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:442
     2467msgctxt "@action:inmenu View Mode"
     2468msgid "Columns"
     2469msgstr "Stupci"
     2470
     2471#. +> trunk stable
     2472#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:443
     2473msgctxt "@info"
     2474msgid "Columns view mode"
     2475msgstr "Način prikaza sa stupcima"
     2476
     2477#. +> trunk stable
     2478#: views/draganddrophelper.cpp:115
     2479msgctxt "@info:status"
     2480msgid "A folder cannot be dropped into itself"
     2481msgstr "Mapa ne moÅŸe biti ispuÅ¡tena sama u sebe"
     2482
     2483#. +> trunk stable
     2484#: views/renamedialog.cpp:41
    12672485msgctxt "@title:window"
    12682486msgid "Rename Item"
     
    12702488
    12712489#. +> trunk stable
    1272 #: renamedialog.cpp:42
     2490#: views/renamedialog.cpp:42
    12732491msgctxt "@title:window"
    12742492msgid "Rename Items"
     
    12762494
    12772495#. +> trunk stable
    1278 #: renamedialog.cpp:46
     2496#: views/renamedialog.cpp:46
    12792497msgctxt "@action:button"
    12802498msgid "&Rename"
     
    12822500
    12832501#. +> trunk stable
    1284 #: renamedialog.cpp:56
     2502#: views/renamedialog.cpp:56
    12852503#, kde-format
    12862504msgctxt "@label:textbox"
     
    12892507
    12902508#. +> trunk stable
    1291 #: renamedialog.cpp:59
     2509#: views/renamedialog.cpp:59
    12922510msgctxt "@info:status"
    12932511msgid "New name #"
     
    12952513
    12962514#. +> trunk stable
    1297 #: renamedialog.cpp:61
     2515#: views/renamedialog.cpp:61
    12982516#, kde-format
    12992517msgctxt "@label:textbox"
     
    13052523
    13062524#. +> trunk stable
    1307 #: renamedialog.cpp:107
     2525#: views/renamedialog.cpp:107
    13082526msgctxt "@info"
    13092527msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
     
    13112529
    13122530#. +> trunk stable
    1313 #: renamedialog.cpp:122
     2531#: views/renamedialog.cpp:122
    13142532msgctxt "@info:status"
    13152533msgid "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
     
    13172535
    13182536#. +> trunk stable
    1319 #: renamedialog.cpp:125
     2537#: views/renamedialog.cpp:125
    13202538msgctxt "@info:status"
    13212539msgid "The name must contain at least one # character."
    13222540msgstr "Ime mora sadrÅŸavati najmanje jedan znak #."
    13232541
    1324 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
    1325 #. +> trunk stable
    1326 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:7
    1327 msgid "Location"
    1328 msgstr "Lokacija"
    1329 
    1330 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
    1331 #. +> trunk stable
    1332 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:11
    1333 msgid "What"
    1334 msgstr "Å to"
    1335 
    1336 #. i18n: ectx: label, entry (Criteria), group (Search)
    1337 #. +> trunk stable
    1338 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:15
    1339 msgid "Criteria"
    1340 msgstr "Kriterij"
    1341 
    1342 #. +> trunk stable
    1343 #: search/dolphinsearchbox.cpp:65
    1344 msgctxt "Tag as in Nepomuk::Tag"
    1345 msgid "Tag"
    1346 msgstr "Oznaka"
    1347 
    1348 #. +> trunk stable
    1349 #: search/dolphinsearchbox.cpp:248
    1350 msgctxt "@label:textbox"
    1351 msgid "Search..."
    1352 msgstr "TraÅŸi
"
    1353 
    1354 #. +> trunk stable
     2542#. +> trunk stable
     2543#: views/selectiontoggle.cpp:128
     2544msgctxt "@info:tooltip"
     2545msgid "Deselect Item"
     2546msgstr "PoniÅ¡ti izbor stavke"
     2547
     2548#. +> trunk stable
     2549#: views/selectiontoggle.cpp:129
     2550msgctxt "@info:tooltip"
     2551msgid "Select Item"
     2552msgstr "Odaberi stavku"
     2553
     2554#. +> trunk stable
     2555#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:189
     2556msgctxt "@info:status"
     2557msgid "Update of version information failed."
     2558msgstr "AÅŸuriranje informacija o verziji nije uspjelo."
     2559
     2560#. +> trunk stable
     2561#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:242
     2562msgctxt "@info:status"
     2563msgid "Updating version information..."
     2564msgstr "AÅŸuriranje informacija o verziji
"
     2565
     2566#. +> stable
    13552567#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:62
    13562568msgctxt "@label"
     
    13582570msgstr "Svagdje"
    13592571
    1360 #. +> trunk stable
     2572#. +> stable
    13612573#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:63
    13622574msgctxt "@label"
     
    13642576msgstr "Odavde"
    13652577
    1366 #. +> trunk stable
     2578#. +> stable
    13672579#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:69
    13682580msgctxt "@label"
     
    13702582msgstr "Sve"
    13712583
    1372 #. +> trunk stable
     2584#. +> stable
    13732585#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:70
    13742586msgctxt "@label"
     
    13762588msgstr "Slike"
    13772589
    1378 #. +> trunk stable
     2590#. +> stable
    13792591#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:71
    13802592msgctxt "@label"
     
    13822594msgstr "Tekst"
    13832595
    1384 #. +> trunk stable
     2596#. +> stable
    13852597#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:72
    13862598msgctxt "@label"
     
    13882600msgstr "Naziv datoteka"
    13892601
    1390 #. +> trunk stable
     2602#. +> stable
    13912603#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:106
    13922604msgctxt "@label"
     
    13942606msgstr "TraÅŸi:"
    13952607
    1396 #. +> trunk stable
     2608#. +> stable
    13972609#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:114
    13982610msgctxt "@label"
     
    14002612msgstr "Å to:"
    14012613
    1402 #. +> trunk stable
     2614#. +> stable
    14032615#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:125
    14042616msgctxt "@info"
     
    14062618msgstr "Dodaj opciju pretrage"
    14072619
    1408 #. +> trunk stable
     2620#. +> stable
    14092621#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:132
    14102622msgctxt "@action:button"
     
    14122624msgstr "TraÅŸi"
    14132625
    1414 #. +> trunk stable
     2626#. +> stable
    14152627#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:133
    14162628msgctxt "@info"
     
    14182630msgstr "Započni pretragu"
    14192631
    1420 #. +> trunk stable
     2632#. +> stable
    14212633#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:140
    14222634#: search/searchoptiondialogbox.cpp:46
     
    14252637msgstr "Spremi"
    14262638
    1427 #. +> trunk stable
     2639#. +> stable
    14282640#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:141
    14292641msgctxt "@info"
     
    14312643msgstr "Spremi opcije pretrage"
    14322644
    1433 #. +> trunk stable
     2645#. +> stable
    14342646#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:148
    14352647msgctxt "@action:button"
     
    14372649msgstr "Zatvori"
    14382650
    1439 #. +> trunk stable
     2651#. +> stable
    14402652#: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:149
    14412653msgctxt "@info"
     
    14432655msgstr "Zatvori opcije pretrage"
    14442656
    1445 #. +> trunk
    1446 #: search/dolphinsearchoptionsconfigurator.cpp:206
    1447 #, fuzzy, kde-format
    1448 msgctxt "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the user entered."
    1449 msgid "Query Results from '%1'"
    1450 msgstr "Rezultati pretraÅŸivanja za '%1':"
    1451 
    1452 #. +> trunk stable
     2657#. +> stable
    14532658#: search/searchcriterionselector.cpp:65
    14542659msgctxt "@info"
     
    14562661msgstr "Ukloni opciju pretrage"
    14572662
    1458 #. +> trunk stable
     2663#. +> stable
    14592664#: search/searchcriterionselector.cpp:165
    14602665msgctxt "@label"
     
    14622667msgstr "Veće od"
    14632668
    1464 #. +> trunk stable
     2669#. +> stable
    14652670#: search/searchcriterionselector.cpp:166
    14662671msgctxt "@label"
     
    14682673msgstr "Veće od ili jednako"
    14692674
    1470 #. +> trunk stable
     2675#. +> stable
    14712676#: search/searchcriterionselector.cpp:167
    14722677msgctxt "@label"
     
    14742679msgstr "Manje od"
    14752680
    1476 #. +> trunk stable
     2681#. +> stable
    14772682#: search/searchcriterionselector.cpp:168
    14782683msgctxt "@label"
     
    14802685msgstr "Manje od ili jednako"
    14812686
    1482 #. +> trunk stable
     2687#. +> stable
    14832688#: search/searchcriterionselector.cpp:172
    14842689msgctxt "@label"
     
    14862691msgstr "Bilokad"
    14872692
    1488 #. +> trunk stable
     2693#. +> stable
    14892694#: search/searchcriterionselector.cpp:173
    14902695msgctxt "@label"
     
    14922697msgstr "Danas"
    14932698
    1494 #. +> trunk stable
     2699#. +> stable
    14952700#: search/searchcriterionselector.cpp:174
    14962701msgctxt "@label"
     
    14982703msgstr "Ovaj tjedan"
    14992704
    1500 #. +> trunk stable
     2705#. +> stable
    15012706#: search/searchcriterionselector.cpp:175
    15022707msgctxt "@label"
     
    15042709msgstr "Ovaj mjesec"
    15052710
    1506 #. +> trunk stable
     2711#. +> stable
    15072712#: search/searchcriterionselector.cpp:176
    15082713msgctxt "@label"
     
    15102715msgstr "Ovaj godina"
    15112716
    1512 #. +> trunk stable
     2717#. +> stable
    15132718#: search/searchcriterionselector.cpp:183
    15142719msgctxt "@label"
     
    15162721msgstr "Datum:"
    15172722
    1518 #. +> trunk stable
     2723#. +> stable
    15192724#: search/searchcriterionselector.cpp:192
    15202725msgctxt "@label Any (file size)"
     
    15222727msgstr "Bilo koji"
    15232728
    1524 #. +> trunk stable
     2729#. +> stable
    15252730#: search/searchcriterionselector.cpp:196
    15262731msgctxt "@label"
     
    15282733msgstr "Veličina:"
    15292734
    1530 #. +> trunk stable
     2735#. +> stable
    15312736#: search/searchcriterionselector.cpp:205
    15322737msgctxt "@label All (tags)"
     
    15342739msgstr "Sve"
    15352740
    1536 #. +> trunk stable
     2741#. +> stable
    15372742#: search/searchcriterionselector.cpp:206
    15382743msgctxt "@label"
     
    15402745msgstr "Jednako"
    15412746
    1542 #. +> trunk stable
     2747#. +> stable
    15432748#: search/searchcriterionselector.cpp:209
    15442749msgctxt "@label"
     
    15462751msgstr "Nije jednako"
    15472752
    1548 #. +> trunk stable
     2753#. +> stable
    15492754#: search/searchcriterionselector.cpp:215
    15502755msgctxt "@label"
     
    15522757msgstr "Oznaka:"
    15532758
    1554 #. +> trunk stable
     2759#. +> stable
    15552760#: search/searchcriterionselector.cpp:224
    15562761msgctxt "@label Any (rating)"
     
    15582763msgstr "Bilo koji"
    15592764
    1560 #. +> trunk stable
     2765#. +> stable
    15612766#: search/searchcriterionselector.cpp:228
    15622767msgctxt "@label"
     
    15642769msgstr "Ocjena:"
    15652770
    1566 #. +> trunk stable
     2771#. +> stable
    15672772#: search/searchcriterionvalue.cpp:130
    15682773msgctxt "@label"
     
    15702775msgstr "Nema dostupnih oznaka"
    15712776
    1572 #. +> trunk stable
     2777#. +> stable
    15732778#: search/searchcriterionvalue.cpp:150
    15742779msgctxt "@label"
     
    15762781msgstr "Bajt"
    15772782
    1578 #. +> trunk stable
     2783#. +> stable
    15792784#: search/searchcriterionvalue.cpp:151
    15802785msgctxt "@label"
     
    15822787msgstr "Kilobajt"
    15832788
    1584 #. +> trunk stable
     2789#. +> stable
    15852790#: search/searchcriterionvalue.cpp:152
    15862791msgctxt "@label"
     
    15882793msgstr "Megabajt"
    15892794
    1590 #. +> trunk stable
     2795#. +> stable
    15912796#: search/searchcriterionvalue.cpp:153
    15922797msgctxt "@label"
     
    15942799msgstr "Gigabajt"
    15952800
    1596 #. +> trunk stable
     2801#. +> stable
    15972802#: search/searchoptiondialogbox.cpp:32
    15982803msgctxt "@label"
     
    16002805msgstr "Naziv:"
    16012806
    1602 #. +> trunk stable
     2807#. +> stable
    16032808#: search/searchoptiondialogbox.cpp:43
    16042809msgctxt "@title:window"
     
    16062811msgstr "Spremi opcije pretrage"
    16072812
    1608 #. +> trunk stable
    1609 #: selectiontoggle.cpp:128
    1610 msgctxt "@info:tooltip"
    1611 msgid "Deselect Item"
    1612 msgstr "PoniÅ¡ti izbor stavke"
    1613 
    1614 #. +> trunk stable
    1615 #: selectiontoggle.cpp:129
    1616 msgctxt "@info:tooltip"
    1617 msgid "Select Item"
    1618 msgstr "Odaberi stavku"
    1619 
    1620 #. +> trunk stable
    1621 #: settings/additionalinfodialog.cpp:35
    1622 msgctxt "@title:window"
    1623 msgid "Additional Information"
    1624 msgstr "Dodatne informacije"
    1625 
    1626 #. +> trunk stable
    1627 #: settings/additionalinfodialog.cpp:45
    1628 #, fuzzy
    1629 msgctxt "@label"
    1630 msgid "Select which additional information should be shown."
    1631 msgstr "Odaberite pravokutnik koji će biti prikazan."
    1632 
    1633 #. +> trunk stable
    1634 #: settings/behaviorsettingspage.cpp:58
    1635 msgctxt "@title:group"
    1636 msgid "View Properties"
    1637 msgstr "Svojstva prikaza"
    1638 
    1639 #. +> trunk stable
    1640 #: settings/behaviorsettingspage.cpp:61
    1641 msgctxt "@option:radio"
    1642 msgid "Remember view properties for each folder"
    1643 msgstr "Zapamti svojstva prikaza za svaku mapu"
    1644 
    1645 #. +> trunk stable
    1646 #: settings/behaviorsettingspage.cpp:64
    1647 msgctxt "@option:radio"
    1648 msgid "Use common view properties for all folders"
    1649 msgstr "Koristi zajednička svojstva prikaza za sve mape"
    1650 
    1651 #. +> trunk stable
    1652 #: settings/behaviorsettingspage.cpp:72
    1653 msgctxt "@title:group"
    1654 msgid "Ask For Confirmation When"
    1655 msgstr "TraÅŸi za potvrdu kada"
    1656 
    1657 #. +> trunk stable
    1658 #: settings/behaviorsettingspage.cpp:75
    1659 msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
    1660 msgid "Moving files or folders to trash"
    1661 msgstr "PremijeÅ¡tanje datoteka ili mapa u smeće"
    1662 
    1663 #. +> trunk stable
    1664 #: settings/behaviorsettingspage.cpp:78
    1665 msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
    1666 msgid "Deleting files or folders"
    1667 msgstr "Uklanjanje datoteka ili mapa"
    1668 
    1669 #. +> trunk stable
    1670 #: settings/behaviorsettingspage.cpp:81
    1671 msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
    1672 msgid "Closing windows with multiple tabs"
    1673 msgstr "Zatvaranje prozora s viÅ¡estrukim karticama"
    1674 
    1675 #. +> trunk stable
    1676 #: settings/behaviorsettingspage.cpp:90
    1677 msgctxt "@option:check"
    1678 msgid "Rename inline"
    1679 msgstr "Preimenuj unutar linije"
    1680 
    1681 #. +> trunk stable
    1682 #: settings/behaviorsettingspage.cpp:97
    1683 msgctxt "@option:check"
    1684 msgid "Show tooltips"
    1685 msgstr "PrikaÅŸi opis alata"
    1686 
    1687 #. +> trunk stable
    1688 #: settings/behaviorsettingspage.cpp:109
    1689 msgctxt "@option:check"
    1690 msgid "Show selection marker"
    1691 msgstr "PrikaÅŸi marker za obiljeÅŸavanje"
    1692 
    1693 #. +> trunk stable
    1694 #: settings/behaviorsettingspage.cpp:113
    1695 msgctxt "option:check"
    1696 msgid "Natural sorting of items"
    1697 msgstr "Prirodno sortiranje stavki"
    1698 
    1699 #. +> trunk stable
    1700 #: settings/behaviorsettingspage.cpp:183
    1701 msgctxt "@action:button"
    1702 msgid "Configure..."
    1703 msgstr "PodeÅ¡avanje
"
    1704 
    1705 #. +> trunk stable
    1706 #: settings/behaviorsettingspage.cpp:194
    1707 #, fuzzy
    1708 #| msgctxt "@label::textbox"
    1709 #| msgid "Configure which data should be shown in the tooltip."
    1710 msgctxt "@label::textbox"
    1711 msgid "Select which data should be shown in the tooltip."
    1712 msgstr "Podesite koji bi podaci tebali biti prikazani u info-oblačiću."
    1713 
    1714 #. +> trunk stable
    1715 #: settings/columnviewsettingspage.cpp:68
    1716 #: settings/detailsviewsettingspage.cpp:68
    1717 #: settings/iconsviewsettingspage.cpp:76
    1718 msgctxt "@title:group"
    1719 msgid "Text"
    1720 msgstr "Tekst"
    1721 
    1722 #. +> trunk stable
    1723 #: settings/columnviewsettingspage.cpp:71
    1724 #: settings/detailsviewsettingspage.cpp:71
    1725 #: settings/iconsviewsettingspage.cpp:79
    1726 msgctxt "@label:listbox"
    1727 msgid "Font:"
    1728 msgstr "Pismo:"
    1729 
    1730 #. +> trunk stable
    1731 #: settings/columnviewsettingspage.cpp:75 settings/iconsviewsettingspage.cpp:89
    1732 msgctxt "@label:listbox"
    1733 msgid "Text width:"
    1734 msgstr "Å irina teksta:"
    1735 
    1736 #. +> trunk stable
    1737 #: settings/columnviewsettingspage.cpp:77 settings/iconsviewsettingspage.cpp:91
    1738 msgctxt "@item:inlistbox Text width"
    1739 msgid "Small"
    1740 msgstr "Mali"
    1741 
    1742 #. +> trunk stable
    1743 #: settings/columnviewsettingspage.cpp:78 settings/iconsviewsettingspage.cpp:92
    1744 msgctxt "@item:inlistbox Text width"
    1745 msgid "Medium"
    1746 msgstr "Srednji"
    1747 
    1748 #. +> trunk stable
    1749 #: settings/columnviewsettingspage.cpp:79 settings/iconsviewsettingspage.cpp:93
    1750 msgctxt "@item:inlistbox Text width"
    1751 msgid "Large"
    1752 msgstr "Veliko"
    1753 
    1754 #. +> trunk stable
    1755 #: settings/columnviewsettingspage.cpp:80 settings/iconsviewsettingspage.cpp:94
    1756 msgctxt "@item:inlistbox Text width"
    1757 msgid "Huge"
    1758 msgstr "Ogroman"
    1759 
    1760 #. +> trunk stable
    1761 #: settings/contextmenusettingspage.cpp:42
    1762 msgctxt "@option:check"
    1763 msgid "Show 'Delete' command"
    1764 msgstr "PrikaÅŸi naredbu 'Ukloni'"
    1765 
    1766 #. +> trunk stable
    1767 #: settings/contextmenusettingspage.cpp:45
    1768 msgctxt "@option:check"
    1769 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
    1770 msgstr "PrikaÅŸi naredbe 'Kopiraj na' i 'Premjesti na'"
    1771 
    1772 #. +> trunk stable
    1773 #: settings/detailsviewsettingspage.cpp:80
    1774 msgctxt "@option:check"
    1775 msgid "Expandable folders"
    1776 msgstr "ProÅ¡irujuće mape"
    1777 
    1778 #. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (DetailsMode)
    1779 #. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (IconsMode)
    1780 #. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (ColumnMode)
    1781 #. +> trunk stable
    1782 #: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:9
    1783 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:9
    1784 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:18
    1785 msgid "Font family"
    1786 msgstr "Skupina pisama"
    1787 
    1788 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
    1789 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
    1790 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (ColumnMode)
    1791 #. +> trunk stable
    1792 #: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:13
    1793 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:13
    1794 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:14
    1795 msgid "Use system font"
    1796 msgstr "Koristi pismo sustava"
    1797 
    1798 #. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (DetailsMode)
    1799 #. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (IconsMode)
    1800 #. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (ColumnMode)
    1801 #. +> trunk stable
    1802 #: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:17
    1803 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:17
    1804 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:22
    1805 msgid "Font size"
    1806 msgstr "Veličina pisma"
    1807 
    1808 #. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (DetailsMode)
    1809 #. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (IconsMode)
    1810 #. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (ColumnMode)
    1811 #. +> trunk stable
    1812 #: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:21
    1813 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:21
    1814 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:26
    1815 msgid "Italic"
    1816 msgstr "Kurziv"
    1817 
    1818 #. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (DetailsMode)
    1819 #. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (IconsMode)
    1820 #. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (ColumnMode)
    1821 #. +> trunk stable
    1822 #: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:25
    1823 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:25
    1824 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:30
    1825 msgid "Font weight"
    1826 msgstr "Debljina pisma"
    1827 
    1828 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
    1829 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
    1830 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (ColumnMode)
    1831 #. +> trunk stable
    1832 #: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:29
    1833 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:29
    1834 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:54
    1835 msgid "Icon size"
    1836 msgstr "Veličina ikone"
    1837 
    1838 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
    1839 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
    1840 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (ColumnMode)
    1841 #. +> trunk stable
    1842 #: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:33
    1843 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:33
    1844 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:63
    1845 msgid "Preview size"
    1846 msgstr "Veličina pregleda"
    1847 
    1848 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnWidth), group (ColumnMode)
    1849 #. +> trunk stable
    1850 #: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:37
    1851 msgid "Column width"
    1852 msgstr "Å irina stupca"
    1853 
    1854 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
    1855 #. +> trunk stable
    1856 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:37
    1857 msgid "Expandable folders"
    1858 msgstr "ProÅ¡irujuće mape"
    1859 
    1860 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
    1861 #. +> trunk stable
    1862 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:41
    1863 msgid "Position of columns"
    1864 msgstr "Pozicije stupaca"
    1865 
    1866 #. i18n: ectx: label, entry (ShowHiddenFiles), group (Settings)
    1867 #. +> trunk stable
    1868 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
    1869 msgctxt "@label"
    1870 msgid "Show hidden files"
    1871 msgstr "PrikaÅŸi sakrivene datoteke"
    1872 
    1873 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHiddenFiles), group (Settings)
    1874 #. +> trunk stable
    1875 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
    1876 msgctxt "@info:whatsthis"
    1877 msgid "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', will be shown in the file view."
    1878 msgstr "Kad je ova opcija uključena, skrivene datoteke, kao one koje počinju s '.', bit će prikazane u listi datoteka."
    1879 
    1880 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
    1881 #. +> trunk stable
    1882 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
    1883 msgctxt "@label"
    1884 msgid "View Mode"
    1885 msgstr "Način prikaza"
    1886 
    1887 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
    1888 #. +> trunk stable
    1889 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
    1890 msgctxt "@info:whatsthis"
    1891 msgid "This option controls the style of the view. Currently supported values include icons (0), details (1) and column (2) views."
    1892 msgstr "Ova opcija regulira stil prikaza. Trenutno podrÅŸane vrijednosti su da sadrÅŸi prikaze ikona (0), detalja (1) i stupaca (2)."
    1893 
    1894 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPreview), group (Dolphin)
    1895 #. +> trunk stable
    1896 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:27
    1897 msgctxt "@label"
    1898 msgid "Show preview"
    1899 msgstr "PrikaÅŸi pregled"
    1900 
    1901 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPreview), group (Dolphin)
    1902 #. +> trunk stable
    1903 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:28
    1904 msgctxt "@info:whatsthis"
    1905 msgid "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an icon."
    1906 msgstr "Kad je ova opcija uključena, pregled sadrÅŸaja datoteke je prikazan kao ikona."
    1907 
    1908 #. i18n: ectx: label, entry (CategorizedSorting), group (Dolphin)
    1909 #. +> trunk stable
    1910 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:33
    1911 msgctxt "@label"
    1912 msgid "Categorized Sorting"
    1913 msgstr "Kategorizirano sortiranje"
    1914 
    1915 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CategorizedSorting), group (Dolphin)
    1916 #. +> trunk stable
    1917 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:34
    1918 msgctxt "@info:whatsthis"
    1919 msgid "When this option is enabled, the sorted items are summarized by their category."
    1920 msgstr "Kad je ova opcija uključena, sortirane stavke su sabrane po njihovim kategorijama."
    1921 
    1922 #. i18n: ectx: label, entry (Sorting), group (Dolphin)
    1923 #. +> trunk stable
    1924 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:39
    1925 msgctxt "@label"
    1926 msgid "Sort files by"
    1927 msgstr "Sortiraj datoteke po"
    1928 
    1929 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Sorting), group (Dolphin)
    1930 #. +> trunk stable
    1931 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:40
    1932 msgctxt "@info:whatsthis"
    1933 msgid "This option defines which attribute (name, size, date, etc.) sorting is performed on."
    1934 msgstr "Ova opcija definira po kojim će se atributima (ime, veličina, datum itd.) sortirati."
    1935 
    1936 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
    1937 #. +> trunk stable
    1938 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:47
    1939 msgctxt "@label"
    1940 msgid "Order in which to sort files"
    1941 msgstr "Poredak po kojem su datoteke sortirane"
    1942 
    1943 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
    1944 #. +> trunk stable
    1945 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:54
    1946 msgctxt "@label"
    1947 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
    1948 msgstr "PrikaÅŸi prvo mape kada se sortiraju datoteke i mape"
    1949 
    1950 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
    1951 #. +> trunk stable
    1952 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:59
    1953 msgctxt "@label"
    1954 msgid "Additional information"
    1955 msgstr "Dodatne informacije"
    1956 
    1957 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
    1958 #. +> trunk stable
    1959 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:64
    1960 msgctxt "@label"
    1961 msgid "Properties last changed"
    1962 msgstr "Svojstva su zadnji put promijenjena"
    1963 
    1964 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
    1965 #. +> trunk stable
    1966 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:65
    1967 msgctxt "@info:whatsthis"
    1968 msgid "The last time these properties were changed by the user."
    1969 msgstr "Korisnik je zadnji put promijenio ova svojstva."
    1970 
    1971 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
    1972 #. +> trunk stable
    1973 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:9
    1974 msgid "Should the URL be editable for the user"
    1975 msgstr "Bi li korisnik trebao moći urediti URL"
    1976 
    1977 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
    1978 #. +> trunk stable
    1979 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:13
    1980 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
    1981 msgstr "Način dovrÅ¡avanja teksta u URL Navigatoru"
    1982 
    1983 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
    1984 #. +> trunk stable
    1985 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:17
    1986 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
    1987 msgstr "Bi li cijeli put trebao biti prikazan unutar lokacijske trake"
    1988 
    1989 #. i18n: ectx: label, entry (FirstRun), group (General)
    1990 #. +> trunk stable
    1991 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:21
    1992 msgid "Is the application started the first time"
    1993 msgstr "Je li aplikacija pokrenuta prvi put"
    1994 
    1995 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
    1996 #. +> trunk stable
    1997 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25
    1998 msgid "Home URL"
    1999 msgstr "Početni URL"
    2000 
    2001 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
    2002 #. +> trunk stable
    2003 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29
    2004 msgid "Split the view into two panes"
    2005 msgstr "Razdvoji prikaz u dva panela"
    2006 
    2007 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
    2008 #. +> trunk stable
    2009 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33
    2010 msgid "Should the filter bar be shown"
    2011 msgstr "Da li će traka s filtarom biti prikazana"
    2012 
    2013 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
    2014 #. +> trunk stable
    2015 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37
    2016 msgid "Should the view properties be used for all directories"
    2017 msgstr "Bi li se svojstva prikaza trebala koristiti za sve direktorije"
    2018 
    2019 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
    2020 #. +> trunk stable
    2021 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41
    2022 msgid "Browse through archives"
    2023 msgstr "TraÅŸi kroz aktivnosti"
    2024 
    2025 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
    2026 #. +> trunk stable
    2027 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45
    2028 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
    2029 msgstr "Pitaj za potvrdu prilikom zatvaranja prozora s viÅ¡e kartica."
    2030 
    2031 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
    2032 #. +> trunk stable
    2033 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49
    2034 msgid "Rename inline"
    2035 msgstr "Preimenuj unutar linije"
    2036 
    2037 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
    2038 #. +> trunk stable
    2039 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53
    2040 msgid "Show selection toggle"
    2041 msgstr "PrikaÅŸi odabirni preklopnik"
    2042 
    2043 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
    2044 #. +> trunk stable
    2045 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57
    2046 msgid "Show tooltips"
    2047 msgstr "PrikaÅŸi opis alata"
    2048 
    2049 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (General)
    2050 #. +> trunk stable
    2051 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61
    2052 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
    2053 msgstr "PrikaÅŸi naredbe 'Kopiraj na' ili 'Premjesti na' u kontekstnom izborniku"
    2054 
    2055 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
    2056 #. +> trunk stable
    2057 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:65
    2058 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
    2059 msgstr "Postavljaj vremenske oznake od kad vrijede svojstva prikaza"
    2060 
    2061 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
    2062 #. +> trunk stable
    2063 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:68
    2064 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
    2065 msgstr "Koristi samoproÅ¡irujuće mape za sve tipove prikaza"
    2066 
    2067 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
    2068 #. +> trunk stable
    2069 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:72
    2070 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
    2071 msgstr "PrikaÅŸi zum klizač u statusnoj traci"
    2072 
    2073 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
    2074 #. +> trunk stable
    2075 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:76
    2076 msgid "Show the space information in the statusbar"
    2077 msgstr "PrikaÅŸi informacije o prostoru u statusnoj traci"
    2078 
    2079 #. i18n: ectx: label, entry (Arrangement), group (IconsMode)
    2080 #. +> trunk stable
    2081 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:10
    2082 msgid "Arrangement"
    2083 msgstr "RazmjeÅ¡taj"
    2084 
    2085 #. i18n: ectx: label, entry (ItemHeight), group (IconsMode)
    2086 #. +> trunk stable
    2087 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:34
    2088 msgid "Item height"
    2089 msgstr "Visina stavke"
    2090 
    2091 #. i18n: ectx: label, entry (ItemWidth), group (IconsMode)
    2092 #. +> trunk stable
    2093 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:42
    2094 msgid "Item width"
    2095 msgstr "Å irina stavke"
    2096 
    2097 #. i18n: ectx: label, entry (GridSpacing), group (IconsMode)
    2098 #. +> trunk stable
    2099 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:50
    2100 msgid "Grid spacing"
    2101 msgstr "Rastojanje mreÅŸe"
    2102 
    2103 #. i18n: ectx: label, entry (NumberOfTextlines), group (IconsMode)
    2104 #. +> trunk stable
    2105 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:58
    2106 msgid "Number of textlines"
    2107 msgstr "Broj tekstualnih linija"
    2108 
    2109 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
    2110 #. +> trunk stable
    2111 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:7
    2112 msgid "Enabled plugins"
    2113 msgstr "Omogućeni priključci"
    2114 
    2115 #. +> trunk stable
    2116 #: settings/dolphinfontrequester.cpp:40
    2117 msgctxt "@item:inlistbox Font"
    2118 msgid "System Font"
    2119 msgstr "Pismo sustava"
    2120 
    2121 #. +> trunk stable
    2122 #: settings/dolphinfontrequester.cpp:41
    2123 msgctxt "@item:inlistbox Font"
    2124 msgid "Custom Font"
    2125 msgstr "Prilagođeno pismo"
    2126 
    2127 #. +> trunk stable
    2128 #: settings/dolphinfontrequester.cpp:45
    2129 msgctxt "@action:button Choose font"
    2130 msgid "Choose..."
    2131 msgstr "Izaberite
"
    2132 
    2133 #. +> trunk stable
    2134 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:45
    2135 msgctxt "@title:window"
    2136 msgid "Dolphin Preferences"
    2137 msgstr "Postavke Dolphina"
    2138 
    2139 #. +> trunk stable
    2140 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:53
    2141 msgctxt "@title:group"
    2142 msgid "Startup"
    2143 msgstr "Pokretanje"
    2144 
    2145 #. +> trunk stable
    2146 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:60
    2147 msgctxt "@title:group"
    2148 msgid "View Modes"
    2149 msgstr "Načini prikaza"
    2150 
    2151 #. +> trunk stable
    2152 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:67
    2153 msgctxt "@title:group"
    2154 msgid "Navigation"
    2155 msgstr "Navigacija"
    2156 
    2157 #. +> trunk stable
    2158 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:74
    2159 msgctxt "@title:group"
    2160 msgid "Services"
    2161 msgstr "Usluge"
    2162 
    2163 #. +> trunk stable
    2164 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:81
    2165 msgctxt "@title:group"
    2166 msgid "Trash"
    2167 msgstr "Smeće"
    2168 
    2169 #. +> trunk stable
    2170 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:88
    2171 msgctxt "@title:group General settings"
    2172 msgid "General"
    2173 msgstr "Opće"
    2174 
    2175 #. +> trunk stable
    2176 #: settings/filemetadataconfigurationdialog.cpp:33
    2177 msgctxt "@title:window"
    2178 msgid "Configure Shown Data"
    2179 msgstr "PodeÅ¡avanje prikazanih podataka"
    2180 
    2181 #. +> trunk stable
    2182 #: settings/filemetadataconfigurationdialog.cpp:39
    2183 #, fuzzy
    2184 #| msgctxt "@label::textbox"
    2185 #| msgid "Configure which data should be shown"
    2186 msgctxt "@label::textbox"
    2187 msgid "Select which data should be shown"
    2188 msgstr "Podesite koji bi podaci trebali biti prikazani"
    2189 
    2190 #. +> trunk stable
    2191 #: settings/generalsettingspage.cpp:63
    2192 msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
    2193 msgid "Status Bar"
    2194 msgstr "Statusna traka"
    2195 
    2196 #. +> trunk stable
    2197 #: settings/iconsizegroupbox.cpp:35
    2198 msgctxt "@title:group"
    2199 msgid "Icon Size"
    2200 msgstr "Veličina ikone"
    2201 
    2202 #. +> trunk stable
    2203 #: settings/iconsizegroupbox.cpp:39
    2204 msgctxt "@label:listbox"
    2205 msgid "Default:"
    2206 msgstr "Zadano:"
    2207 
    2208 #. +> trunk stable
    2209 #: settings/iconsizegroupbox.cpp:46
    2210 msgctxt "@label:listbox"
    2211 msgid "Preview:"
    2212 msgstr "Pregled:"
    2213 
    2214 #. +> trunk stable
    2215 #: settings/iconsizegroupbox.cpp:109 statusbar/dolphinstatusbar.cpp:373
    2216 #, kde-format
    2217 msgctxt "@info:tooltip"
    2218 msgid "Size: 1 pixel"
    2219 msgid_plural "Size: %1 pixels"
    2220 msgstr[0] "Veličina: %1 piksel"
    2221 msgstr[1] "Veličina: %1 piksela"
    2222 msgstr[2] "Veličina: %1 piksela"
    2223 
    2224 #. +> trunk stable
    2225 #: settings/iconsviewsettingspage.cpp:83
    2226 msgctxt "@label:textbox"
    2227 msgid "Number of lines:"
    2228 msgstr "Broj linija:"
    2229 
    2230 #. +> trunk stable
    2231 #: settings/iconsviewsettingspage.cpp:106
    2232 msgctxt "@title:group"
    2233 msgid "Grid"
    2234 msgstr "MreÅŸa"
    2235 
    2236 #. +> trunk stable
    2237 #: settings/iconsviewsettingspage.cpp:109
    2238 msgctxt "@label:listbox"
    2239 msgid "Arrangement:"
    2240 msgstr "RazmjeÅ¡taj:"
    2241 
    2242 #. +> trunk stable
    2243 #: settings/iconsviewsettingspage.cpp:111
    2244 msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
    2245 msgid "Columns"
    2246 msgstr "Stupci"
    2247 
    2248 #. +> trunk stable
    2249 #: settings/iconsviewsettingspage.cpp:112
    2250 msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
    2251 msgid "Rows"
    2252 msgstr "réci"
    2253 
    2254 #. +> trunk stable
    2255 #: settings/iconsviewsettingspage.cpp:115
    2256 msgctxt "@label:listbox"
    2257 msgid "Grid spacing:"
    2258 msgstr "Rastojanje mreÅŸe:"
    2259 
    2260 #. +> trunk stable
    2261 #: settings/iconsviewsettingspage.cpp:117
    2262 msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
    2263 msgid "None"
    2264 msgstr "NiÅ¡ta"
    2265 
    2266 #. +> trunk stable
    2267 #: settings/iconsviewsettingspage.cpp:118
    2268 msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
    2269 msgid "Small"
    2270 msgstr "Mali"
    2271 
    2272 #. +> trunk stable
    2273 #: settings/iconsviewsettingspage.cpp:119
    2274 msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
    2275 msgid "Medium"
    2276 msgstr "Srednji"
    2277 
    2278 #. +> trunk stable
    2279 #: settings/iconsviewsettingspage.cpp:120
    2280 msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
    2281 msgid "Large"
    2282 msgstr "Veliko"
    2283 
    2284 #. +> trunk stable
    2285 #: settings/navigationsettingspage.cpp:49
    2286 msgctxt "@title:group"
    2287 msgid "Mouse"
    2288 msgstr "MiÅ¡"
    2289 
    2290 #. +> trunk stable
    2291 #: settings/navigationsettingspage.cpp:52
    2292 msgctxt "@option:check Mouse Settings"
    2293 msgid "Single-click to open files and folders"
    2294 msgstr "Jednostruki klik za otvaranje datoteka i mapa"
    2295 
    2296 #. +> trunk stable
    2297 #: settings/navigationsettingspage.cpp:55
    2298 msgctxt "@option:check Mouse Settings"
    2299 msgid "Double-click to open files and folders"
    2300 msgstr "Dvoklik za otvaranje datoteka i mapa"
    2301 
    2302 #. +> trunk stable
    2303 #: settings/navigationsettingspage.cpp:62
    2304 msgctxt "@option:check"
    2305 msgid "Open archives as folder"
    2306 msgstr "Otvaraj arhive kao mape"
    2307 
    2308 #. +> trunk stable
    2309 #: settings/navigationsettingspage.cpp:65
    2310 msgctxt "option:check"
    2311 msgid "Open folders during drag operations"
    2312 msgstr "Otvaraj mape prilikom operacije povlačenja"
    2313 
    2314 #. +> trunk stable
    2315 #: settings/previewssettingspage.cpp:62
    2316 #, fuzzy
    2317 #| msgctxt "@label"
    2318 #| msgid "Show previews for:"
    2319 msgctxt "@title:group"
    2320 msgid "Show previews for"
    2321 msgstr "PrikaÅŸi preglede za:"
    2322 
    2323 #. +> trunk stable
    2324 #: settings/previewssettingspage.cpp:74
    2325 #, fuzzy
    2326 msgctxt "@title:group"
    2327 msgid "Do not create previews for"
    2328 msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku za spremanje"
    2329 
    2330 #. +> trunk stable
    2331 #: settings/previewssettingspage.cpp:77
    2332 #, fuzzy
    2333 #| msgid "&Remote files"
    2334 msgctxt "@label Don't create previews for: <Local files above:> XX MByte"
    2335 msgid "Local files above:"
    2336 msgstr "&udaljene datoteke"
    2337 
    2338 #. +> trunk stable
    2339 #: settings/previewssettingspage.cpp:87
    2340 #, fuzzy
    2341 msgctxt "@label Don't create previews for: <Remote files above:> XX MByte"
    2342 msgid "Remote files above:"
    2343 msgstr "&udaljene datoteke"
    2344 
    2345 #. +> trunk stable
    2346 #: settings/servicessettingspage.cpp:55
    2347 #, fuzzy
    2348 #| msgctxt "@label:textbox"
    2349 #| msgid "Configure which services should be shown in the context menu."
    2350 msgctxt "@label:textbox"
    2351 msgid "Select which services should be shown in the context menu."
    2352 msgstr "Podesite koje bi usluge trebale biti prikazane u kontekstnom izborniku."
    2353 
    2354 #. +> trunk stable
    2355 #: settings/servicessettingspage.cpp:65
    2356 msgctxt "@action:button"
    2357 msgid "Download New Services..."
    2358 msgstr "Preuzmite nove usluge
"
    2359 
    2360 #. +> trunk stable
    2361 #: settings/servicessettingspage.cpp:70
    2362 msgctxt "@title:group"
    2363 msgid "Version Control Systems"
    2364 msgstr "Sustav za kontrolu verzija"
    2365 
    2366 #. +> trunk stable
    2367 #: settings/servicessettingspage.cpp:118
    2368 msgctxt "@info"
    2369 msgid "Dolphin must be restarted to apply the updated version control systems settings."
    2370 msgstr "Dolphin je potrebno ponovno pokrenuti kako bi se primijenile postavke sustava za kontrolu verzija."
    2371 
    2372 #. +> trunk stable
    2373 #: settings/servicessettingspage.cpp:167
    2374 #, kde-format
    2375 msgctxt "@item:inmenu"
    2376 msgid "%1: %2"
    2377 msgstr "%1: %2"
    2378 
    2379 #. +> trunk stable
    2380 #: settings/startupsettingspage.cpp:58
    2381 msgctxt "@title:group"
    2382 msgid "Home Folder"
    2383 msgstr "Osobna mapa"
    2384 
    2385 #. +> trunk stable
    2386 #: settings/startupsettingspage.cpp:63
    2387 msgctxt "@label:textbox"
    2388 msgid "Location:"
    2389 msgstr "Lokacija:"
    2390 
    2391 #. +> trunk stable
    2392 #: settings/startupsettingspage.cpp:74
    2393 msgctxt "@action:button"
    2394 msgid "Use Current Location"
    2395 msgstr "Koristi trenutnu lokaciju"
    2396 
    2397 #. +> trunk stable
    2398 #: settings/startupsettingspage.cpp:77
    2399 msgctxt "@action:button"
    2400 msgid "Use Default Location"
    2401 msgstr "Koristi zadanu lokaciju"
    2402 
    2403 #. +> trunk stable
    2404 #: settings/startupsettingspage.cpp:86
    2405 msgctxt "@option:check Startup Settings"
    2406 msgid "Split view mode"
    2407 msgstr "Način razdvojenog prikaza"
    2408 
    2409 #. +> trunk stable
    2410 #: settings/startupsettingspage.cpp:87
    2411 msgctxt "@option:check Startup Settings"
    2412 msgid "Editable location bar"
    2413 msgstr "Traka uredive lokacije"
    2414 
    2415 #. +> trunk stable
    2416 #: settings/startupsettingspage.cpp:88
    2417 msgctxt "@option:check Startup Settings"
    2418 msgid "Show full path inside location bar"
    2419 msgstr "PrikaÅŸi cijeli put unutar lokacijske trake"
    2420 
    2421 #. +> trunk stable
    2422 #: settings/startupsettingspage.cpp:89
    2423 msgctxt "@option:check Startup Settings"
    2424 msgid "Show filter bar"
    2425 msgstr "PrikaÅŸi traku filtra"
    2426 
    2427 #. +> trunk stable
    2428 #: settings/startupsettingspage.cpp:122
    2429 msgctxt "@info"
    2430 msgid "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not be applied."
    2431 msgstr "Lokacija osobne mape nije valjana ili ne postoji, pa neće biti primijenjena."
    2432 
    2433 #. +> trunk stable
    2434 #: settings/statusbarsettingspage.cpp:40
    2435 msgctxt "@option:check"
    2436 msgid "Show zoom slider"
    2437 msgstr "PrikaÅŸi zum klizač"
    2438 
    2439 #. +> trunk stable
    2440 #: settings/statusbarsettingspage.cpp:43
    2441 msgctxt "@option:check"
    2442 msgid "Show space information"
    2443 msgstr "PrikaÅŸi informacije o prostoru"
    2444 
    2445 #. +> trunk stable
    2446 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
    2447 msgctxt "@title:window"
    2448 msgid "View Properties"
    2449 msgstr "Svojstva prikaza"
    2450 
    2451 #. +> trunk stable
    2452 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:91
    2453 msgctxt "@title:group"
    2454 msgid "Properties"
    2455 msgstr "Svojstva"
    2456 
    2457 #. +> trunk stable
    2458 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96
    2459 msgctxt "@label:listbox"
    2460 msgid "View mode:"
    2461 msgstr "Način prikaza:"
    2462 
    2463 #. +> trunk stable
    2464 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98
    2465 msgctxt "@item:inlistbox"
    2466 msgid "Icons"
    2467 msgstr "Ikone"
    2468 
    2469 #. +> trunk stable
    2470 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:99
    2471 msgctxt "@item:inlistbox"
    2472 msgid "Details"
    2473 msgstr "Detalji"
    2474 
    2475 #. +> trunk stable
    2476 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:100
    2477 msgctxt "@item:inlistbox"
    2478 msgid "Column"
    2479 msgstr "Stupac"
    2480 
    2481 #. +> trunk stable
    2482 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102
    2483 msgctxt "@label:listbox"
    2484 msgid "Sorting:"
    2485 msgstr "Sortiranje:"
    2486 
    2487 #. +> trunk stable
    2488 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106
    2489 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
    2490 msgid "Ascending"
    2491 msgstr "Uzlazno"
    2492 
    2493 #. +> trunk stable
    2494 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107
    2495 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
    2496 msgid "Descending"
    2497 msgstr "Silazno"
    2498 
    2499 #. +> trunk stable
    2500 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110
    2501 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
    2502 msgid "By Name"
    2503 msgstr "Po imenu"
    2504 
    2505 #. +> trunk stable
    2506 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111
    2507 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
    2508 msgid "By Size"
    2509 msgstr "Po veličini"
    2510 
    2511 #. +> trunk stable
    2512 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112
    2513 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
    2514 msgid "By Date"
    2515 msgstr "Po datumu"
    2516 
    2517 #. +> trunk stable
    2518 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113
    2519 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
    2520 msgid "By Permissions"
    2521 msgstr "Po dozvolama"
    2522 
    2523 #. +> trunk stable
    2524 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114
    2525 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
    2526 msgid "By Owner"
    2527 msgstr "Po vlasniku"
    2528 
    2529 #. +> trunk stable
    2530 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:115
    2531 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
    2532 msgid "By Group"
    2533 msgstr "Po grupi"
    2534 
    2535 #. +> trunk stable
    2536 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116
    2537 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
    2538 msgid "By Type"
    2539 msgstr "Po tipu"
    2540 
    2541 #. +> trunk stable
    2542 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:126
    2543 msgctxt "@option:check"
    2544 msgid "Show folders first"
    2545 msgstr "PrikaÅŸi prvo mape"
    2546 
    2547 #. +> trunk stable
    2548 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:127
    2549 msgctxt "@option:check"
    2550 msgid "Show preview"
    2551 msgstr "PrikaÅŸi pregled"
    2552 
    2553 #. +> trunk stable
    2554 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:128
    2555 msgctxt "@option:check"
    2556 msgid "Show in groups"
    2557 msgstr "PrikaÅŸi u grupama"
    2558 
    2559 #. +> trunk stable
    2560 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:129
    2561 msgctxt "@option:check"
    2562 msgid "Show hidden files"
    2563 msgstr "PrikaÅŸi sakrivene datoteke"
    2564 
    2565 #. +> trunk stable
    2566 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:131
    2567 msgctxt "@action:button"
    2568 msgid "Additional Information"
    2569 msgstr "Dodatne informacije"
    2570 
    2571 #. +> trunk stable
    2572 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:179
    2573 msgctxt "@title:group"
    2574 msgid "Apply View Properties To"
    2575 msgstr "Primijeni svojstva prikaza na"
    2576 
    2577 #. +> trunk stable
    2578 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:182
    2579 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
    2580 msgid "Current folder"
    2581 msgstr "Trenutna mapa"
    2582 
    2583 #. +> trunk stable
    2584 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:185
    2585 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
    2586 msgid "Current folder including all sub-folders"
    2587 msgstr "Trenutna mapa uključujući i sve podmape"
    2588 
    2589 #. +> trunk stable
    2590 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:187
    2591 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
    2592 msgid "All folders"
    2593 msgstr "Sve mape"
    2594 
    2595 #. +> trunk stable
    2596 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:199
    2597 msgctxt "@option:check"
    2598 msgid "Use these view properties as default"
    2599 msgstr "Koristi ova svojstva prikaza kao zadana"
    2600 
    2601 #. +> trunk stable
    2602 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:337
    2603 msgctxt "@info"
    2604 msgid "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to continue?"
    2605 msgstr "Svojstva prikaza svih podmapa bit će promijenjena. Åœelite li nastaviti?"
    2606 
    2607 #. +> trunk stable
    2608 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:372
    2609 msgctxt "@info"
    2610 msgid "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
    2611 msgstr "Svojstva prikaza svih mapa bit će promijenjena. Åœelite li nastaviti?"
    2612 
    2613 #. +> trunk stable
    2614 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:49
    2615 msgctxt "@title:window"
    2616 msgid "Applying View Properties"
    2617 msgstr "Primjenjivanje svojstva prikaza"
    2618 
    2619 #. +> trunk stable
    2620 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:62 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:109
    2621 #, kde-format
    2622 msgctxt "@info:progress"
    2623 msgid "Counting folders: %1"
    2624 msgstr "Brojanje mapa: %1"
    2625 
    2626 #. +> trunk stable
    2627 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:125
    2628 #, kde-format
    2629 msgctxt "@info:progress"
    2630 msgid "Folders: %1"
    2631 msgstr "Mape: %1"
    2632 
    2633 #. +> trunk stable
    2634 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:270
    2635 msgctxt "@action:inmenu"
    2636 msgid "Copy Information Message"
    2637 msgstr "Kopiraj informativnu poruku"
    2638 
    2639 #. +> trunk stable
    2640 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:273
    2641 msgctxt "@action:inmenu"
    2642 msgid "Copy Error Message"
    2643 msgstr "Kopiraj poruku o pogreÅ¡ci"
    2644 
    2645 #. +> trunk stable
    2646 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:280
    2647 msgctxt "@action:inmenu"
    2648 msgid "Show Zoom Slider"
    2649 msgstr "PrikaÅŸi zum klizač"
    2650 
    2651 #. +> trunk stable
    2652 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:284
    2653 msgctxt "@action:inmenu"
    2654 msgid "Show Space Information"
    2655 msgstr "PrikaÅŸi informacije o prostoru"
    2656 
    2657 #. +> trunk stable
    2658 #: statusbar/statusbarmessagelabel.cpp:53
    2659 msgctxt "@info"
    2660 msgid "Close"
    2661 msgstr "Zatvori"
    2662 
    2663 #. +> trunk stable
    2664 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:80 statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:93
    2665 msgctxt "@info:status"
    2666 msgid "Unknown size"
    2667 msgstr "Nepoznata veličina"
    2668 
    2669 #. +> trunk stable
    2670 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104
    2671 #, kde-format
    2672 msgctxt "@info:status Free disk space"
    2673 msgid "%1 free"
    2674 msgstr "%1 slobodno"
    2675 
    2676 #. +> trunk stable
    2677 #: versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:188
    2678 msgctxt "@info:status"
    2679 msgid "Update of version information failed."
    2680 msgstr "AÅŸuriranje informacija o verziji nije uspjelo."
    2681 
    2682 #. +> trunk stable
    2683 #: versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:241
    2684 msgctxt "@info:status"
    2685 msgid "Updating version information..."
    2686 msgstr "AÅŸuriranje informacija o verziji
"
    2687 
    26882813#~ msgctxt "@item::intable"
    26892814#~ msgid "Normal"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/khelpcenter.po

    r509 r511  
    99"Project-Id-Version: khelpcenter 0\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    11 "POT-Creation-Date: 2010-07-24 09:40+0200\n"
     11"POT-Creation-Date: 2010-07-25 10:08+0200\n"
    1212"PO-Revision-Date: 2009-12-02 18:13+0100\n"
    1313"Last-Translator: Andrej Dundović <adundovi@gmail.com>\n"
     
    3434
    3535#. +> trunk stable
    36 #: application.cpp:58 navigator.cpp:448
     36#: application.cpp:59 navigator.cpp:448
    3737msgid "KDE Help Center"
    3838msgstr "KDE-ov centar za pomoć"
    3939
    4040#. +> trunk stable
    41 #: application.cpp:60 khc_indexbuilder.cpp:156
     41#: application.cpp:61 khc_indexbuilder.cpp:156
    4242msgid "The KDE Help Center"
    4343msgstr "KDE sustav pomoći"
    4444
    4545#. +> trunk stable
    46 #: application.cpp:62
     46#: application.cpp:63
    4747msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers"
    4848msgstr "© 1999–2003 KHelpCenter programeri"
    4949
    5050#. +> trunk stable
    51 #: application.cpp:64 khc_indexbuilder.cpp:160
     51#: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:160
    5252msgid "Cornelius Schumacher"
    5353msgstr "Cornelius Schumacher"
    5454
    5555#. +> trunk stable
    56 #: application.cpp:65
     56#: application.cpp:66
    5757msgid "Frerich Raabe"
    5858msgstr "Frerich Raabe"
    5959
    6060#. +> trunk stable
    61 #: application.cpp:66
     61#: application.cpp:67
    6262msgid "Matthias Elter"
    6363msgstr "Matthias Elter"
    6464
    6565#. +> trunk stable
    66 #: application.cpp:66
     66#: application.cpp:67
    6767msgid "Original Author"
    6868msgstr "Izvorni autor"
    6969
    7070#. +> trunk stable
    71 #: application.cpp:68
     71#: application.cpp:69
    7272msgid "Wojciech Smigaj"
    7373msgstr "Wojciech Smigaj"
    7474
    7575#. +> trunk stable
    76 #: application.cpp:68
     76#: application.cpp:69
    7777msgid "Info page support"
    7878msgstr "Podrška za info stranice"
    7979
    8080#. +> trunk stable
    81 #: application.cpp:75
     81#: application.cpp:76
    8282msgid "URL to display"
    8383msgstr "URL za prikazati"
     
    179179
    180180#. +> trunk stable
    181 #: glossary.cpp:98
     181#: glossary.cpp:88
    182182msgid "By Topic"
    183183msgstr "Po Temi"
    184184
    185185#. +> trunk stable
    186 #: glossary.cpp:101 infotree.cpp:98
     186#: glossary.cpp:92 infotree.cpp:98
    187187msgid "Alphabetically"
    188188msgstr "Po abecedi"
    189189
    190190#. +> trunk stable
    191 #: glossary.cpp:157
     191#: glossary.cpp:146
    192192msgid "Rebuilding glossary cache..."
    193193msgstr "Ponovno izgrađivanje priručne memorije glosara 
"
    194194
    195195#. +> trunk stable
    196 #: glossary.cpp:210
     196#: glossary.cpp:199
    197197msgid "Rebuilding cache... done."
    198198msgstr "Ponovno izgrađivanje priručne memorije
 zavrÅ¡eno."
    199199
    200200#. +> trunk stable
    201 #: glossary.cpp:304
     201#: glossary.cpp:299
    202202msgid "Error"
    203203msgstr "Greška"
    204204
    205205#. +> trunk stable
    206 #: glossary.cpp:305
     206#: glossary.cpp:300
    207207msgid "Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html.in'!"
    208208msgstr "Ne mogu prikazati unos iz odabranog glosara: ne mogu otvoriti datoteku 'glossary.html.in'!"
    209209
    210210#. +> trunk stable
    211 #: glossary.cpp:310
     211#: glossary.cpp:305
    212212msgid "See also: "
    213213msgstr "Pogldaj i: "
    214214
    215215#. +> trunk stable
    216 #: glossary.cpp:325
     216#: glossary.cpp:320
    217217msgid "KDE Glossary"
    218218msgstr "KDE glosar"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kwin_effects.po

    r509 r511  
    99"Project-Id-Version: kwin_effects\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    11 "POT-Creation-Date: 2010-07-24 09:40+0200\n"
     11"POT-Creation-Date: 2010-07-25 10:08+0200\n"
    1212"PO-Revision-Date: 2010-07-12 21:50+0200\n"
    1313"Last-Translator: Andrej Dundovic <andrej@dundovic.com.hr>\n"
     
    490490msgstr "Pokreni animaciju kada se prozor primiče rubovima ekrana"
    491491
    492 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DashboardEffectConfig)
     492#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
    493493#. +> trunk
    494 #: dashboard/dashboard_config.ui:32
     494#: dashboard/dashboard_config.ui:9
    495495#, fuzzy
    496 msgid "Form"
    497 msgstr "Obrazac"
    498 
    499 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxBrightness)
     496msgid "Brightness of the background:"
     497msgstr "Boja definirana na osnovu stvarne boje pozadine"
     498
     499#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
    500500#. +> trunk
    501 #: dashboard/dashboard_config.ui:53
     501#: dashboard/dashboard_config.ui:34
    502502#, fuzzy
    503 msgid "Background brightness"
    504 msgstr "Pokretanje pozadinskog readahead: "
    505 
    506 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBrightnessDarker)
     503msgctxt "Less brightness"
     504msgid "Darker"
     505msgstr "Tamnije"
     506
     507#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
    507508#. +> trunk
    508 #: dashboard/dashboard_config.ui:81
     509#: dashboard/dashboard_config.ui:66
    509510#, fuzzy
    510 msgid "darker"
    511 msgstr "Tamnije"
    512 
    513 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBrightnessLighter)
     511msgctxt "More brightness"
     512msgid "Lighter"
     513msgstr "Svjetlije"
     514
     515#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
    514516#. +> trunk
    515 #: dashboard/dashboard_config.ui:134
     517#: dashboard/dashboard_config.ui:75
    516518#, fuzzy
    517 msgid "lighter"
    518 msgstr "Svjetlije"
    519 
    520 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxSaturation)
     519msgid "Saturation of the background:"
     520msgstr "Boja definirana na osnovu stvarne boje pozadine"
     521
     522#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
    521523#. +> trunk
    522 #: dashboard/dashboard_config.ui:158
     524#: dashboard/dashboard_config.ui:100
    523525#, fuzzy
    524 msgid "Background saturation"
    525 msgstr "Postavke pozadine"
    526 
    527 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSaturationGray)
     526msgctxt "No saturation"
     527msgid "Gray"
     528msgstr "Siva"
     529
     530#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
    528531#. +> trunk
    529 #: dashboard/dashboard_config.ui:186
    530 msgid "gray"
    531 msgstr ""
    532 
    533 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSaturationColored)
     532#: dashboard/dashboard_config.ui:132
     533#, fuzzy
     534msgctxt "High saturation"
     535msgid "Colored"
     536msgstr "mapa boja"
     537
     538#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, blur)
    534539#. +> trunk
    535 #: dashboard/dashboard_config.ui:239
     540#: dashboard/dashboard_config.ui:141
    536541#, fuzzy
    537 msgid "colored"
    538 msgstr "mapa boja"
    539 
    540 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxEffects)
    541 #. +> trunk
    542 #: dashboard/dashboard_config.ui:269
    543 #, fuzzy
    544 msgid "Effects"
    545 msgstr "Efekti"
     542msgid "The blur effect must be enabled before it can be used."
     543msgstr "Direktorij se mora prvo isprazniti da bi se izbrisao."
    546544
    547545#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blur)
    548546#. +> trunk
    549 #: dashboard/dashboard_config.ui:284
    550 msgid "Blur background (depends on \"Blur\" effect)"
    551 msgstr ""
     547#: dashboard/dashboard_config.ui:144
     548#, fuzzy
     549#| msgid "Apply effect to &groups"
     550msgid "Apply blur effect to background"
     551msgstr "Primijeni efekt na &grupama"
    552552
    553553#. +> trunk stable
     
    14821482msgstr "Više"
    14831483
     1484#, fuzzy
     1485#~ msgid "Form"
     1486#~ msgstr "Obrazac"
     1487
     1488#, fuzzy
     1489#~ msgid "Background brightness"
     1490#~ msgstr "Pokretanje pozadinskog readahead: "
     1491
     1492#, fuzzy
     1493#~ msgid "darker"
     1494#~ msgstr "Tamnije"
     1495
     1496#, fuzzy
     1497#~ msgid "lighter"
     1498#~ msgstr "Svjetlije"
     1499
     1500#, fuzzy
     1501#~ msgid "Background saturation"
     1502#~ msgstr "Postavke pozadine"
     1503
     1504#, fuzzy
     1505#~ msgid "Effects"
     1506#~ msgstr "Efekti"
     1507
    14841508#~ msgid "Hold Ctrl+Meta keys to see where the mouse cursor is."
    14851509#~ msgstr "Drşite Ctrl+Meta tipke kako bi vidjeli gdje je pokazivač miša."
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/cantor.po

    r481 r511  
    77"Project-Id-Version: \n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    9 "POT-Creation-Date: 2010-07-17 09:39+0200\n"
     9"POT-Creation-Date: 2010-07-25 10:08+0200\n"
    1010"PO-Revision-Date: 2010-04-25 14:41+0200\n"
    1111"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    428428
    429429#. +> trunk stable
    430 #: backends/R/rserver/main.cpp:40 main.cpp:39
     430#: backends/R/rserver/main.cpp:40
    431431msgid "(C) 2009 Alexander Rieder"
    432432msgstr "© 2009 Alexander Rieder"
     
    947947msgstr "KDE-ovo sučelje prema matematičkim aplikacijama"
    948948
     949#. +> trunk
     950#: main.cpp:39
     951#, fuzzy
     952#| msgid "(C) 2009 Alexander Rieder"
     953msgid "(C) 2009-2010 Alexander Rieder"
     954msgstr "© 2009 Alexander Rieder"
     955
    949956#. +> trunk stable
    950957#: main.cpp:43
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/rocs.po

    r473 r511  
    66"Project-Id-Version: \n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2010-07-15 10:01+0200\n"
     8"POT-Creation-Date: 2010-07-25 10:09+0200\n"
    99"PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:55+0100\n"
    1010"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    8888
    8989#. +> trunk stable
    90 #: Core/DynamicPropertiesList.cpp:156
     90#: Core/DynamicPropertiesList.cpp:154
    9191#, fuzzy
    9292msgid "Unique"
     
    9494
    9595#. +> trunk stable
    96 #: Core/DynamicPropertiesList.cpp:157
     96#: Core/DynamicPropertiesList.cpp:155
    9797#, fuzzy
    9898msgid "Multiple"
     
    101101#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
    102102#. +> trunk stable
    103 #: Core/DynamicPropertiesList.cpp:158 Interface/EdgePropertiesWidget.ui:160
     103#: Core/DynamicPropertiesList.cpp:156 Interface/EdgePropertiesWidget.ui:160
    104104#: Interface/NodePropertiesWidget.ui:218
    105105#, fuzzy
     
    109109#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _cmbOptions)
    110110#. +> trunk stable
    111 #: Core/DynamicPropertiesList.cpp:161 Interface/AddMultiNodes.ui:62
     111#: Core/DynamicPropertiesList.cpp:159 Interface/AddMultiNodes.ui:62
    112112#, fuzzy
    113113msgid "None"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegames/ktron.po

    r25 r511  
    66"Project-Id-Version: \n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2009-06-23 11:33+0200\n"
     8"POT-Creation-Date: 2010-07-25 10:09+0200\n"
    99"PO-Revision-Date: 2010-01-24 17:09+0100\n"
    1010"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    308308msgstr[2] ""
    309309
    310 #. +> trunk stable
     310#. +> stable
    311311#: tron.cpp:372
    312312#, kde-format
     
    317317msgstr[2] ""
    318318
    319 #. +> trunk stable
     319#. +> stable
    320320#: tron.cpp:375
    321321#, kde-format
     
    326326msgstr[2] ""
    327327
    328 #. +> trunk stable
    329 #: tron.cpp:384
     328#. +> trunk
     329#: tron.cpp:372
     330#, fuzzy, kde-format
     331msgctxt "%2 = 'x points' [player %1], %4 = 'x points' [player %3]"
     332msgid "%1 (%2) versus %3 (%4)"
     333msgstr "%1 (%2), %3, %4"
     334
     335#. +> trunk
     336#: tron.cpp:373 tron.cpp:374
     337#, fuzzy, kde-format
     338#| msgid "%1 points"
     339msgid "%1 point"
     340msgid_plural "%1 points"
     341msgstr[0] "%1 bodova"
     342msgstr[1] "%1 bodova"
     343msgstr[2] "%1 bodova"
     344
     345#. +> trunk stable
     346#: tron.cpp:382
    330347#, kde-format
    331348msgid "KSnake game ended with 1 point"
     
    336353
    337354#. +> trunk stable
    338 #: tron.cpp:389
     355#: tron.cpp:387
    339356msgid "The game starts when each player has pressed one of their direction keys!"
    340357msgstr ""
    341358
    342359#. +> trunk stable
    343 #: tron.cpp:392
     360#: tron.cpp:390
    344361msgid "Press any of your direction keys to start!"
    345362msgstr ""
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/kdelibs4.po

    r509 r511  
    1111"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    13 "POT-Creation-Date: 2010-07-24 09:41+0200\n"
     13"POT-Creation-Date: 2010-07-25 10:09+0200\n"
    1414"PO-Revision-Date: 2010-06-17 22:35+0200\n"
    1515"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    68496849
    68506850#. +> trunk stable
    6851 #: kdeui/kernel/kapplication.cpp:826
     6851#: kdeui/kernel/kapplication.cpp:828
    68526852#, kde-format
    68536853msgid "The style '%1' was not found"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeutils/ark.po

    r472 r511  
    99"Project-Id-Version: ark 0\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    11 "POT-Creation-Date: 2010-07-02 23:34+0200\n"
     11"POT-Creation-Date: 2010-07-25 10:10+0200\n"
    1212"PO-Revision-Date: 2010-07-15 14:17+0200\n"
    1313"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    3131msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
    3232msgid "Your emails"
    33 msgstr ""
    34 "lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, oliver.untwist@gmail.com, "
    35 "marko@dimjasevic.net"
     33msgstr "lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, oliver.untwist@gmail.com, marko@dimjasevic.net"
    3634
    3735#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
     
    466464
    467465#. +> trunk stable
    468 #: kerfuffle/jobs.cpp:135
     466#: kerfuffle/jobs.cpp:156
    469467msgid "Loading archive..."
    470468msgstr "Učitavam arhivu
"
    471469
    472470#. +> trunk stable
    473 #: kerfuffle/jobs.cpp:197
     471#: kerfuffle/jobs.cpp:218
    474472msgid "Extracting all files"
    475473msgstr "Otpakiravam sve datoteke"
    476474
    477475#. +> trunk stable
    478 #: kerfuffle/jobs.cpp:199
     476#: kerfuffle/jobs.cpp:220
    479477#, kde-format
    480478msgid "Extracting one file"
     
    485483
    486484#. +> trunk stable
    487 #: kerfuffle/jobs.cpp:235
     485#: kerfuffle/jobs.cpp:256
    488486#, kde-format
    489487msgid "Adding a file"
     
    494492
    495493#. +> trunk stable
    496 #: kerfuffle/jobs.cpp:258
     494#: kerfuffle/jobs.cpp:279
    497495#, kde-format
    498496msgid "Deleting a file from the archive"
     
    951949
    952950#. +> trunk stable
    953 #: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:80
     951#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:87
    954952#, kde-format
    955953msgid "Could not open the file '%1', libarchive cannot handle it."
     
    957955
    958956#. +> trunk stable
    959 #: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:96
     957#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:107
    960958#, kde-format
    961959msgid "The archive reading failed with message: %1"
     
    963961
    964962#. +> trunk stable
    965 #: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:139
     963#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:151
    966964#, kde-format
    967965msgid "Unable to open the file '%1', libarchive cannot handle it."
     
    969967
    970968#. +> trunk stable
    971 #: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:179
     969#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:191
    972970msgid "This archive contains archive entries with absolute paths, which are not yet supported by ark."
    973971msgstr "Ova arhiva sadrÅŸi unose s apsolutnim putanjama koje Ark ne podrÅŸava."
    974972
    975973#. +> trunk stable
    976 #: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:316
    977 #: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:489
     974#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:328
     975#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:501
    978976msgid "The archive reader could not be initialized."
    979977msgstr "Čitač arhive ne noÅŸe se pokrenuti."
    980978
    981979#. +> trunk stable
    982 #: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:324
    983 #: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:497
     980#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:336
     981#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:509
    984982msgid "The source file could not be read."
    985983msgstr "Izvorna datoteka nije čitljiva."
    986984
    987985#. +> trunk stable
    988 #: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:332
    989 #: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:504
     986#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:344
     987#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:516
    990988msgid "The archive writer could not be initialized."
    991989msgstr "Arhivni pisač se ne moşe pokrenuti."
    992990
    993991#. +> trunk stable
    994 #: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:365
    995 #: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:399
    996 #: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:537
     992#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:377
     993#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:411
     994#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:549
    997995#, kde-format
    998996msgid "Setting compression failed with the error '%1'"
     
    1000998
    1001999#. +> trunk stable
    1002 #: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:370
     1000#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:382
    10031001#, kde-format
    10041002msgid "Setting format failed with the error '%1'"
     
    10061004
    10071005#. +> trunk stable
    1008 #: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:395
    1009 #: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:532
     1006#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:407
     1007#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:544
    10101008#, kde-format
    10111009msgid "The compression type '%1' is not supported by Ark."
     
    10131011
    10141012#. +> trunk stable
    1015 #: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:406
    1016 #: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:543
     1013#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:418
     1014#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:555
    10171015#, kde-format
    10181016msgid "Opening the archive for writing failed with error message '%1'"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/koffice/desktop_koffice.po

    r509 r511  
    66"Project-Id-Version: desktop_koffice 0\n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2010-07-24 09:43+0200\n"
     8"POT-Creation-Date: 2010-07-25 10:11+0200\n"
    99"PO-Revision-Date: 2009-10-17 22:29+0200\n"
    1010"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    38093809
    38103810#. +> trunk
     3811#: plugins/commentshape/commentshape.desktop:2
     3812#, fuzzy
     3813msgctxt "Name"
     3814msgid "Comment Shape"
     3815msgstr "Promjena komentara"
     3816
     3817#. +> trunk
    38113818#: plugins/commentshape/commenttool.desktop:2
    38123819#, fuzzy
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/koffice/krita.po

    r508 r511  
    66"Project-Id-Version: krita 0\n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2010-07-23 10:30+0200\n"
     8"POT-Creation-Date: 2010-07-25 10:11+0200\n"
    99"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:27+CEST\n"
    1010"Last-Translator: auto\n"
     
    34603460#: plugins/extensions/imagesize/wdg_layersize.ui:136
    34613461#: plugins/paintops/libpaintop/wdgBrushSizeOptions.ui:371
    3462 #: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:109
     3462#: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:92
    34633463#: plugins/paintops/softbrush/wdgsoftoptions.ui:161
    34643464#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:347
     
    60206020#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
    60216021#. i18n: ectx: property (label), widget (KIntNumInput, irisRadiusSlider)
    6022 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, radiusLabel)
    60236022#. +> trunk stable
    60246023#: plugins/filters/blur/wdg_lens_blur.ui:73
    60256024#: plugins/filters/roundcorners/kis_round_corners_filter.cpp:152
    6026 #: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:29
    60276025#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_magnetic_option_widget.ui:31
    60286026#, fuzzy
     
    83048302#: plugins/paintops/hairy/wdgbristleoptions.ui:82
    83058303#: plugins/paintops/libpaintop/wdgBrushSizeOptions.ui:399
    8306 #: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:122
     8304#: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:105
    83078305#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:322
    83088306#, fuzzy
     
    97019699#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
    97029700#. +> trunk
    9703 #: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:58
     9701#: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:35
    97049702#, fuzzy
    97059703msgid "Line width"
     
    97129710#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KDoubleNumInput, lineWidthSPBox)
    97139711#. +> trunk
    9714 #: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:77
     9712#: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:60
    97159713#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:331
    97169714#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:360
     
    97239721#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
    97249722#. +> trunk
    9725 #: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:93
     9723#: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:76
    97269724#, fuzzy
    97279725msgid "Offset scale"
    97289726msgstr "Pomak stranca"
    97299727
    9730 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lowOpacityCHBox)
     9728#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, magnetifyCHBox)
    97319729#. +> trunk
    9732 #: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:157
    9733 #, fuzzy
    9734 msgid "Force low opacity"
    9735 msgstr "Neprozirnost:"
     9730#: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:140
     9731#, fuzzy
     9732msgid "Magnetify"
     9733msgstr "Povećalo"
    97369734
    97379735#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, connectionCHBox)
    97389736#. +> trunk
    9739 #: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:164
     9737#: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:150
    97409738#, fuzzy
    97419739#| msgid "Selection"
     
    97439741msgstr "Odabir"
    97449742
    9745 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, magnetifyCHBox)
     9743#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, randomRGBCHbox)
    97469744#. +> trunk
    9747 #: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:174
    9748 #, fuzzy
    9749 msgid "Magnetify"
    9750 msgstr "Povećalo"
     9745#: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:160
     9746#, fuzzy
     9747msgid "Random RGB"
     9748msgstr "Rotiraj"
     9749
     9750#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, simpleModeCHBox)
     9751#. +> trunk
     9752#: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:167
     9753#, fuzzy
     9754msgid "Simple mode"
     9755msgstr "Jednostavno 1"
    97519756
    97529757#. +> trunk stable
     
    1317313178
    1317413179#, fuzzy
     13180#~ msgid "Force low opacity"
     13181#~ msgstr "Neprozirnost:"
     13182
     13183#, fuzzy
    1317513184#~ msgid "Form"
    1317613185#~ msgstr "&Bijela"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/playground-sdk/quanta.po

    r499 r511  
    55"Project-Id-Version: quanta 0\n"
    66"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    7 "POT-Creation-Date: 2010-07-21 10:03+0200\n"
     7"POT-Creation-Date: 2010-07-25 10:12+0200\n"
    88"PO-Revision-Date: 2007-01-20 19:20+0100\n"
    99"Last-Translator: Renato Pavicic <renato@translator-shop.org>\n"
     
    26492649
    26502650#. +> trunk
    2651 #: languages/xml/language/duchain/navigation/navigationwidget.cpp:53
    2652 #: languages/xml/language/duchain/navigation/navigationwidget.cpp:71
    2653 #: languages/xml/language/duchain/navigation/navigationwidget.cpp:94
     2651#: languages/xml/language/duchain/navigation/navigationwidget.cpp:55
     2652#: languages/xml/language/duchain/navigation/navigationwidget.cpp:73
     2653#: languages/xml/language/duchain/navigation/navigationwidget.cpp:96
    26542654#, fuzzy
    26552655msgid "Unable to resolve"
     
    26572657
    26582658#. +> trunk
    2659 #: languages/xml/language/duchain/navigation/navigationwidget.cpp:64
    2660 #: languages/xml/language/duchain/navigation/navigationwidget.cpp:75
     2659#: languages/xml/language/duchain/navigation/navigationwidget.cpp:66
     2660#: languages/xml/language/duchain/navigation/navigationwidget.cpp:77
    26612661#, fuzzy
    26622662msgid "Namespace"
     
    26642664
    26652665#. +> trunk
    2666 #: languages/xml/language/duchain/navigation/navigationwidget.cpp:81
     2666#: languages/xml/language/duchain/navigation/navigationwidget.cpp:83
    26672667#, fuzzy
    26682668msgid "Import"
     
    26712671#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
    26722672#. +> trunk
    2673 #: languages/xml/language/duchain/navigation/navigationwidget.cpp:99
     2673#: languages/xml/language/duchain/navigation/navigationwidget.cpp:101
    26742674#: plugins/executebrowser/browserappconfig.ui:64
    2675<